summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po78
1 files changed, 47 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9938b7b99..70a3e8562 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-25 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -1161,17 +1161,20 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr "Paketdatei %s konnte nicht verarbeitet werden (%d)."
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to lock the administration directory (%s), is another process "
+#| "using it?"
msgid ""
-"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
-"it?"
+"Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?"
msgstr ""
"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, wird es von "
"einem anderen Prozess verwendet?"
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?"
msgstr ""
"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, sind Sie root?"
@@ -1186,29 +1189,44 @@ msgstr ""
"das Problem zu beheben."
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
+"it?"
+msgstr ""
+"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, wird es von "
+"einem anderen Prozess verwendet?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
+msgstr ""
+"Sperren des Administrationsverzeichnisses (%s) nicht möglich, sind Sie root?"
+
+#: apt-pkg/deb/debsystem.cc
msgid "Not locked"
msgstr "Nicht gesperrt"
#. we don't care for the difference
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Installing %s"
-msgstr "%s wird installiert."
+msgid "Preparing %s"
+msgstr "%s wird vorbereitet."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Configuring %s"
-msgstr "%s wird konfiguriert."
+msgid "Preparing to configure %s"
+msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "%s wird entfernt."
+msgid "Preparing for removal of %s"
+msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Completely removing %s"
-msgstr "%s wird vollständig entfernt."
+msgid "Preparing to completely remove %s"
+msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1225,6 +1243,11 @@ msgstr "Aufruf des Nach-Installations-Triggers %s"
msgid "Installed %s"
msgstr "%s installiert"
+#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
+#, c-format
+msgid "Configuring %s"
+msgstr "%s wird konfiguriert."
+
#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -1238,33 +1261,23 @@ msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing %s"
-msgstr "%s wird vorbereitet."
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s wird entpackt."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing to configure %s"
-msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet."
-
-#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#, c-format
-msgid "Preparing for removal of %s"
-msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet."
+msgid "Installing %s"
+msgstr "%s wird installiert."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Removed %s"
-msgstr "%s entfernt"
+msgid "Removing %s"
+msgstr "%s wird entfernt."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
-msgid "Preparing to completely remove %s"
-msgstr "Vollständiges Entfernen von %s wird vorbereitet."
+msgid "Completely removing %s"
+msgstr "%s wird vollständig entfernt."
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
#, c-format
@@ -3193,7 +3206,7 @@ msgid "Print the list of manually installed packages"
msgstr "eine Liste aller manuell installierten Pakete anzeigen"
#: cmdline/apt-mark.cc
-msgid "Print the list of package on hold"
+msgid "Print the list of packages on hold"
msgstr "eine Liste aller zurückgehaltenen Pakete anzeigen"
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc
@@ -4029,6 +4042,9 @@ msgstr "Verbindung vorzeitig beendet"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Leere Dateien können kein gültiges Archiv sein."
+#~ msgid "Removed %s"
+#~ msgstr "%s entfernt"
+
#~ msgid "Package file %s is out of sync."
#~ msgstr "Paketdatei %s ist nicht synchronisiert."