summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po358
1 files changed, 175 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9814c6e2f..d07cd15e2 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n"
"Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Українська <uk@li.org>\n"
@@ -24,180 +24,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc
-msgid "Invalid archive signature"
-msgstr "Невірний підпис архіву"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc
-msgid "Error reading archive member header"
-msgstr "Неможливо прочитати заголовок 'member' в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid archive member header %s"
-msgstr "Невірний заголовок 'member' %s в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc
-#, fuzzy
-msgid "Invalid archive member header"
-msgstr "Невірний заголовок 'member' в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc
-msgid "Archive is too short"
-msgstr "Архів занадто малий"
-
-#: apt-inst/contrib/arfile.cc
-msgid "Failed to read the archive headers"
-msgstr "Не вдалося прочитати заголовки в архіві"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
-msgstr "Неможливо знайти аутентифікаційний запис для: %s"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
-msgid "Corrupted archive"
-msgstr "Пошкоджений архів"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
-msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
-msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений"
-
-#: apt-inst/contrib/extracttar.cc
-#, c-format
-msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
-msgstr "Невідомий тип заголовку TAR - %u, член %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc
-#, c-format
-msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
-msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc
-#, c-format
-msgid "Internal error, could not locate member %s"
-msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти складову частину %s"
-
-#: apt-inst/deb/debfile.cc
-msgid "Unparsable control file"
-msgstr "Контрольний файл не можливо обробити"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Не вдалося записати файл %s"
-
-#: apt-inst/dirstream.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to close file %s"
-msgstr "Не вдалося закрити файл %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "The path %s is too long"
-msgstr "Шлях %s занадто довгий"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Unpacking %s more than once"
-msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The directory %s is diverted"
-msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
-msgstr "Пакунок пробує записати у ціль з diversion %s/%s"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, fuzzy
-msgid "The diversion path is too long"
-msgstr "Шлях 'diversion' є занадто довгим"
-
-#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc
-#: methods/rred.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to stat %s"
-msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc
-#, c-format
-msgid "Failed to rename %s to %s"
-msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
-msgstr "Директорія %s замінюється не директорією"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, fuzzy
-msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
-msgstr "Не вдалося знайти вузол у його наборі хешів"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-msgid "The path is too long"
-msgstr "Шлях занадто довгий"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Overwrite package match with no version for %s"
-msgstr "Перезаписати відповідність пакунка без версії для %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
-msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший файл в пакунку %s"
-
-#. Only warn if there are no sources.list.d.
-#. Only warn if there is no sources.list file.
-#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc
-#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc
-#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to read %s"
-msgstr "Неможливо прочитати %s"
-
-#: apt-inst/extract.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to stat %s"
-msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc
-msgid "DropNode called on still linked node"
-msgstr "DropNode було викликано для вузла, що ще використовувався"
-
-#: apt-inst/filelist.cc
-msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Не вдалося знайти елемент хеша!"
-
-#: apt-inst/filelist.cc
-#, fuzzy
-msgid "Failed to allocate diversion"
-msgstr "Не вдалося створити diversion"
-
-#: apt-inst/filelist.cc
-msgid "Internal error in AddDiversion"
-msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion"
-
-#: apt-inst/filelist.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
-msgstr "Спроба перезапису diversion, %s -> %s і %s/%s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Double add of diversion %s -> %s"
-msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
-
-#: apt-inst/filelist.cc
-#, c-format
-msgid "Duplicate conf file %s/%s"
-msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
-
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
"Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore "
@@ -252,6 +78,11 @@ msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr "Не вдалося прочитати посилання (readlink) %s"
+#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to stat %s"
+msgstr "Не вдалося одержати атрибути %s"
+
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Невідповідність хешу MD5Sum"
@@ -483,6 +314,15 @@ msgstr ""
msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr "Тип '%s' індексного файлу не підтримується"
+#. Only warn if there are no sources.list.d.
+#. Only warn if there is no sources.list file.
+#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc
+#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc
+#, c-format
+msgid "Unable to read %s"
+msgstr "Неможливо прочитати %s"
+
#: apt-pkg/acquire.cc
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
@@ -676,14 +516,35 @@ msgstr "Перелік вихідних текстів для цього дис
#: apt-pkg/clean.cc
#, c-format
-msgid "Unable to change to %s"
-msgstr "Неможливо змінити на %s"
-
-#: apt-pkg/clean.cc
-#, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s."
+#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
+msgid "Invalid archive signature"
+msgstr "Невірний підпис архіву"
+
+#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
+msgid "Error reading archive member header"
+msgstr "Неможливо прочитати заголовок 'member' в архіві"
+
+#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid archive member header %s"
+msgstr "Невірний заголовок 'member' %s в архіві"
+
+#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
+#, fuzzy
+msgid "Invalid archive member header"
+msgstr "Невірний заголовок 'member' в архіві"
+
+#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
+msgid "Archive is too short"
+msgstr "Архів занадто малий"
+
+#: apt-pkg/contrib/arfile.cc
+msgid "Failed to read the archive headers"
+msgstr "Не вдалося прочитати заголовки в архіві"
+
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc
#, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
@@ -797,6 +658,24 @@ msgstr ""
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr "Синтаксична помилка %s:%u: Зайве сміття в кінці файла"
+#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'"
+msgstr "Неможливо знайти аутентифікаційний запис для: %s"
+
+#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
+msgid "Corrupted archive"
+msgstr "Пошкоджений архів"
+
+#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
+msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
+msgstr "Контрольна сума tar архіва невірна, архів пошкоджений"
+
+#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc
+#, c-format
+msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
+msgstr "Невідомий тип заголовку TAR - %u, член %s"
+
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
#, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
@@ -1048,6 +927,26 @@ msgstr "%liс"
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Вибір %s не знайдено"
+#: apt-pkg/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+msgstr "Невірний DEB архів, відсутній член '%s'"
+
+#: apt-pkg/deb/debfile.cc
+#, c-format
+msgid "Internal error, could not locate member %s"
+msgstr "Внутрішня помилка, не можу знайти складову частину %s"
+
+#: apt-pkg/deb/debfile.cc
+msgid "Unparsable control file"
+msgstr "Контрольний файл не можливо обробити"
+
+#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not get lock %s"
+msgid "Could not read meta data from %s"
+msgstr "Неможливо отримати замок %s"
+
#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating
#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents;
#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed
@@ -1324,6 +1223,16 @@ msgstr "Не вдалося відкрити StateFile %s"
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "Не вдалося записати до тимчасового StateFile файла %s"
+#: apt-pkg/dirstream.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Не вдалося записати файл %s"
+
+#: apt-pkg/dirstream.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to close file %s"
+msgstr "Не вдалося закрити файл %s"
+
#: apt-pkg/edsp.cc
#, fuzzy
msgid "Send scenario to solver"
@@ -2542,6 +2451,12 @@ msgstr ""
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
+msgid ""
+"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s"
+msgstr ""
+
+#: apt-private/private-source.cc
+#, c-format
msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr ""
@@ -2893,6 +2808,12 @@ msgstr ""
"завантажити все необхідне для побудови зазначеного пакунку з вихідних текстів"
#: cmdline/apt-get.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Building dependency tree"
+msgid "Satisfy dependency strings"
+msgstr "Побудова дерева залежностей"
+
+#: cmdline/apt-get.cc
msgid "Erase downloaded archive files"
msgstr "видалити завантажені архіви"
@@ -3202,6 +3123,12 @@ msgstr ""
msgid "edit the source information file"
msgstr "Зчитування інформації про стан"
+#: cmdline/apt.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
+msgid "satisfy dependency strings"
+msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
+
#: dselect/install
msgid "Bad default setting!"
msgstr "Неправильне значення за умовчанням!"
@@ -3437,6 +3364,11 @@ msgstr "Помилка уведення/виводу в підпроцес/фа
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr "Помилка зчитування під час обчислення MD5"
+#: ftparchive/multicompress.cc
+#, c-format
+msgid "Failed to rename %s to %s"
+msgstr "Не вдалося перейменувати %s на %s"
+
#: ftparchive/override.cc
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
@@ -3938,6 +3870,69 @@ msgstr "З'єднання завершено передчасно"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними архівами"
+#~ msgid "The path %s is too long"
+#~ msgstr "Шлях %s занадто довгий"
+
+#~ msgid "Unpacking %s more than once"
+#~ msgstr "Розпакування %s більш ніж один раз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The directory %s is diverted"
+#~ msgstr "Директорія %s є відхиленою (diverted)"
+
+#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
+#~ msgstr "Пакунок пробує записати у ціль з diversion %s/%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The diversion path is too long"
+#~ msgstr "Шлях 'diversion' є занадто довгим"
+
+#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
+#~ msgstr "Директорія %s замінюється не директорією"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
+#~ msgstr "Не вдалося знайти вузол у його наборі хешів"
+
+#~ msgid "The path is too long"
+#~ msgstr "Шлях занадто довгий"
+
+#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s"
+#~ msgstr "Перезаписати відповідність пакунка без версії для %s"
+
+#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
+#~ msgstr "Файл %s/%s перезаписує інший файл в пакунку %s"
+
+#~ msgid "Unable to stat %s"
+#~ msgstr "Неможливо прочитати атрибути %s"
+
+#~ msgid "DropNode called on still linked node"
+#~ msgstr "DropNode було викликано для вузла, що ще використовувався"
+
+#~ msgid "Failed to locate the hash element!"
+#~ msgstr "Не вдалося знайти елемент хеша!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate diversion"
+#~ msgstr "Не вдалося створити diversion"
+
+#~ msgid "Internal error in AddDiversion"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка в AddDiversion"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
+#~ msgstr "Спроба перезапису diversion, %s -> %s і %s/%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s"
+#~ msgstr "Подвійне додавання diversion %s -> %s"
+
+#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s"
+#~ msgstr "Копія конфігураційного файлу %s/%s"
+
+#~ msgid "Unable to change to %s"
+#~ msgstr "Неможливо змінити на %s"
+
#~ msgid "Removed %s"
#~ msgstr "Видалено %s"
@@ -4030,9 +4025,6 @@ msgstr "Пусті файли не можуть бути правильними
#~ "Залежність типу %s для %s не може бути задоволена, бо немає пакунку-"
#~ "кандидата %s потрібної версії"
-#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
-#~ msgstr "Неможливо задовольнити залежність типу %s для пакунка %s: %s"
-
#~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
#~ msgstr "Залежності для побудови %s не можуть бути задоволені."