From 02712908107cb7b21ccb7235cfa845ee6f2acdd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Wed, 9 Feb 2005 17:18:50 +0000 Subject: Updated Slovak translation by Peter Mann * po/sk.po: Updated --- po/sk.po | 76 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a9c86be4e..5bf0ecdb4 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-12 08:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:29+0100\n" "Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,6 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Balík %s verzie %s má nesplnené závislosti:\n" - #: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 #: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 #: cmdline/apt-cache.cc:1508 @@ -322,7 +321,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -385,22 +383,22 @@ msgstr "" "\n" "Príkazy 'packages' a 'sources' by sa mali spúšťať v koreni stromu.\n" "Binárna_cesta by mala ukazovať na začiatok rekurzívneho hľadania\n" -"a súbor override by mal obsahovať príznaky pre prepis. Ak je udaný\n" +"a súbor override by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" "prefix_cesty, pridá sa do polí Filename.\n" "Skutočný príklad z archívu Debianu:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" "Voľby:\n" -" -h Táto nápoveda\n" -" --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súčet\n" -" -s=? Zdrojový súbor override\n" -" -q Tichý režim\n" -" -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" +" -h Táto nápoveda\n" +" --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súčet\n" +" -s=? Zdrojový súbor override\n" +" -q Tichý režim\n" +" -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" " --no-delink Povolí ladiaci režim\n" " --contents Vygeneruje súbor Contents\n" -" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" -" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu" +" -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" +" -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 msgid "No selections matched" @@ -749,17 +747,16 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiť -f." #: cmdline/apt-get.cc:687 -#, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "Nasledovné balíky sa aktualizujú:" +msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiť vierohodnosť!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "Nainštalovať tieto nekontrolované balíky? [y/N] " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "Nedala sa zistiť vierohodnoť niektorých balíkov" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" @@ -1563,9 +1560,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s'" +msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s' alebo '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -2481,9 +2478,9 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Blok výrobcu %s je neplatný" +msgstr "Blok výrobcu %s neobsahuje otlačok (fingerprint)" #: apt-pkg/cdrom.cc:487 #, c-format @@ -2491,47 +2488,48 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n" +"Pripája sa CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "Identifikuje sa.." #: apt-pkg/cdrom.cc:521 #, c-format msgid "Stored Label: %s \n" -msgstr "" +msgstr "Uložená menovka: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:541 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:559 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM sa odpája\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, fuzzy msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Čaká sa na hlavičky" +msgstr "Čaká sa na disk...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Pripája sa CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:589 msgid "Scanning Disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "Na disku sa hľadajú indexové súbory..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:627 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" -msgstr "" +msgstr "Nájdených %i indexov balíkov, %i indexov zdrojových balíkov a %i signatúr\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:684 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:700 #, c-format @@ -2539,44 +2537,44 @@ msgid "" "This Disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"Názov tohto disku je: \n" +"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:704 -#, fuzzy msgid "Copying package lists..." -msgstr "Načítavajú sa zoznamy balíkov" +msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..." #: apt-pkg/cdrom.cc:728 -#, fuzzy msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Riadok %u v zozname zdrojov %s je príliš dlhý." +msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "Source List entries for this Disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:771 msgid "Unmounting CD-ROM..." -msgstr "" +msgstr "CD-ROM sa odpája..." #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Zapísaných %i záznamov.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi súbormi.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Neznáme ID výrobcu '%s' na riadku %u v zdrojovom zozname %s" -- cgit v1.2.3