From 7aad68279bc7ef096c6db8b2046fe0565ec51c78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Mon, 6 Aug 2007 08:57:38 +0200 Subject: Updated French translation --- po/ChangeLog | 4 +++ po/fr.po | 104 ++++++++++++++++++++++------------------------------------- 2 files changed, 43 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c94feade5..b6017bdc9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-04 Christian Perrier + + * fr.po: completed to 535t. + 2007-08-04 Christian Perrier * Update all PO and the POT. Gives 529t6f for formerly diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 14ad9903b..41e42d1a4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Christian Perrier , 2004-2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-12 22:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-04 12:46+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n" +msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -243,13 +243,11 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple Ŧ Debian 2.1r1 Disk 1 ŧ" +msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple Ŧ Debian 2.1r1 Disk 1 ŧ" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "" -"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" +msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -325,8 +323,7 @@ msgstr "Impossible d' #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 msgid "Package extension list is too long" @@ -442,8 +439,7 @@ msgstr "Aucune s #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" -"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets Ŧ %s ŧ" +msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets Ŧ %s ŧ" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format @@ -822,8 +818,7 @@ msgstr "Erreur interne, #: cmdline/apt-get.cc:779 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" -"Les paquets doivent ętre enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "Les paquets doivent ętre enlevés mais la désinstallation est désactivée." #: cmdline/apt-get.cc:790 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -857,8 +852,7 @@ msgstr "Il est n #: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"Aprčs dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "Aprčs dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format @@ -929,8 +923,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" -"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:1010 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -992,8 +985,7 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1148 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" -"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas ętre téléchargé.\n" +msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas ętre téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format @@ -1064,8 +1056,7 @@ msgstr "L'information suivante devrait vous aider #: cmdline/apt-get.cc:1479 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" -"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." +msgstr "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." #: cmdline/apt-get.cc:1498 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" @@ -1093,8 +1084,7 @@ msgstr "%s pass #: cmdline/apt-get.cc:1726 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Vous pouvez lancer Ŧ apt-get -f install ŧ pour corriger ces problčmes :" +msgstr "Vous pouvez lancer Ŧ apt-get -f install ŧ pour corriger ces problčmes :" #: cmdline/apt-get.cc:1729 msgid "" @@ -1270,8 +1260,7 @@ msgstr "Impossible de satisfaire les d #: cmdline/apt-get.cc:2554 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" -"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas ętre satisfaites." +msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas ętre satisfaites." #: cmdline/apt-get.cc:2558 msgid "Failed to process build dependencies" @@ -1455,8 +1444,7 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:103 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1712,10 +1700,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie Ŧ %s ŧ manquante" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "" -"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre Ŧ %s ŧ ou Ŧ %s ŧ" +msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre Ŧ %s ŧ, Ŧ %s ŧ ou Ŧ %s ŧ" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -1819,8 +1806,7 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"La commande Ŧ %s ŧ du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "La commande Ŧ %s ŧ du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1857,8 +1843,7 @@ msgstr "Impossible de cr #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -1995,12 +1980,10 @@ msgstr "Impossible d'acc #: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" -"E: liste de paramčtres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." +msgstr "E: liste de paramčtres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." #: methods/gpgv.cc:204 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer " "l'empreinte de la clé." @@ -2140,9 +2123,9 @@ msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "La ligne %d est trop longue (maxi %lu)" +msgstr "Ligne %d trop longue (maxi %u)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 #, c-format @@ -2450,14 +2433,12 @@ msgstr "Ligne %lu mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 #, c-format @@ -2477,14 +2458,12 @@ msgstr "Ligne %u mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" -"Le type Ŧ %s ŧ est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" +msgstr "Le type Ŧ %s ŧ est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" -"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:399 #, c-format @@ -2505,8 +2484,7 @@ msgstr "Le type de fichier d'index #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit ętre réinstallé, mais je ne parviens pas ā trouver son " "archive." @@ -2580,8 +2558,7 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" -"Vous devez insérer quelques adresses Ŧ sources ŧ dans votre sources.list" +msgstr "Vous devez insérer quelques adresses Ŧ sources ŧ dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:69 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2709,8 +2686,7 @@ msgstr "Assemblage des fichiers list #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" -"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format @@ -2722,14 +2698,12 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" +msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" -"Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" +msgstr "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1210 #, c-format @@ -2752,8 +2726,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1310 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ Ŧ Filename: ŧ " "pour le paquet %s." @@ -2923,14 +2896,14 @@ msgid "Completely removed %s" msgstr "%s complčtement supprimé" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Le répertoire %spartial pour les listes n'existe pas." +msgstr "Répertoire %s inexistant" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "openpty failed\n" -msgstr "Sélection défaillante" +msgstr "échec d'openpty\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" @@ -2939,3 +2912,4 @@ msgstr "Impossible de corriger le fichier" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connexion fermée prématurément" + -- cgit v1.2.3 From cfc65c4a385e28bd4ce49278fb926e6d7933fc28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Mon, 6 Aug 2007 09:00:00 +0200 Subject: Update changelog as well --- debian/changelog | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f5cf06c1e..3e17696a8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -16,6 +16,9 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low * merged apt--sha256 branch to fully support the new sha256 checksums in the Packages and Release files (ABI break) + + [ Program translations ] + - French updated -- Michael Vogt Thu, 02 Aug 2007 11:55:54 +0200 -- cgit v1.2.3 From ded14999815cc2dea0fe1916ceacc307ea339d40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Mon, 6 Aug 2007 10:45:59 -0300 Subject: * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch (closes: #436055) --- debian/changelog | 7 ++++++- methods/copy.cc | 5 +++++ 2 files changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3e17696a8..aadf8601c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,5 +1,6 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low + [ Michael Vogt ] * apt-inst/contrib/extracttar.cc: - fix fd leak for zero size files (thanks to Bill Broadley for reporting this bug) @@ -20,7 +21,11 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low [ Program translations ] - French updated - -- Michael Vogt Thu, 02 Aug 2007 11:55:54 +0200 + [ Otavio Salvador ] + * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch + (closes: #436055) + + -- Otavio Salvador Mon, 06 Aug 2007 10:44:53 -0300 apt (0.7.6) unstable; urgency=low diff --git a/methods/copy.cc b/methods/copy.cc index d737e3c33..72896b4c0 100644 --- a/methods/copy.cc +++ b/methods/copy.cc @@ -12,6 +12,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -79,6 +80,10 @@ bool CopyMethod::Fetch(FetchItem *Itm) return _error->Errno("utime",_("Failed to set modification time")); } + Hashes Hash; + FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly); + Hash.AddFD(Fd.Fd(), Fd.Size()); + Res.TakeHashes(Hash); URIDone(Res); return true; } -- cgit v1.2.3 From 95f45727964767f11534eb5347af3fc3a8a6e020 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 8 Aug 2007 19:28:43 +0200 Subject: * apt-pkg/acquire-worker.cc: - only pass a hash if we actually got one from the method * methods/copy.cc: - take hashes here too (*sigh*) --- apt-pkg/acquire-worker.cc | 4 +++- methods/copy.cc | 8 +++++++- 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-worker.cc b/apt-pkg/acquire-worker.cc index 460f59961..739c9e32c 100644 --- a/apt-pkg/acquire-worker.cc +++ b/apt-pkg/acquire-worker.cc @@ -273,7 +273,9 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages() if(!expectedHash.empty()) { string hashTag = expectedHash.HashType()+"-Hash"; - RecivedHash = expectedHash.HashType() + ":" + LookupTag(Message, hashTag.c_str()); + string hashSum = LookupTag(Message, hashTag.c_str()); + if(!hashSum.empty()) + RecivedHash = expectedHash.HashType() + ":" + hashSum; if(_config->FindB("Debug::pkgAcquire::Auth", false) == true) { clog << "201 URI Done: " << Owner->DescURI() << endl diff --git a/methods/copy.cc b/methods/copy.cc index d737e3c33..8dd0bd3f5 100644 --- a/methods/copy.cc +++ b/methods/copy.cc @@ -12,6 +12,8 @@ #include #include #include +#include +#include #include #include @@ -78,7 +80,11 @@ bool CopyMethod::Fetch(FetchItem *Itm) To.OpFail(); return _error->Errno("utime",_("Failed to set modification time")); } - + + Hashes Hash; + FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly); + Hash.AddFD(Fd.Fd(), Fd.Size()); + Res.TakeHashes(Hash); URIDone(Res); return true; } -- cgit v1.2.3 From 0901de85e2c7ce64cc9ae0643f53a70da4eeb9fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Thu, 9 Aug 2007 07:58:05 +0200 Subject: Basque translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/eu.po | 26 ++++++++++++-------------- 3 files changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index aadf8601c..c4b893fce 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -20,6 +20,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low [ Program translations ] - French updated + - Basque updated. Closes: #436425 [ Otavio Salvador ] * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b6017bdc9..24accc0c3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-07 Piarres Beobide + + * eu.po: completed to 535t. Closes: #436425 + 2007-08-04 Christian Perrier * fr.po: completed to 535t. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 7c4d25c83..7a750b8fe 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-10 11:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-07 12:25+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,7 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"\n" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format @@ -162,9 +161,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n" +msgstr "%s %s %s-rentzat %s %s-ean konpilatua\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -1675,10 +1674,10 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Ez da baliozko DEB artxiboa; '%s' kidea falta da" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "" -"Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du ez '%s' ez '%s' atalik falta du" +"Hau ez da balioz DEB fitxategi bat, ez du '%s', '%s' eta '%s' atalik " #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -2098,9 +2097,9 @@ msgid "Opening configuration file %s" msgstr "%s konfigurazio-fitxategia irekitzen" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %lu)" +msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %u)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 #, c-format @@ -2657,9 +2656,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ez dator bat" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum ez dator bat" +msgstr "Egiaztapena ez dator bat" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2855,14 +2853,14 @@ msgid "Completely removed %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "%spartial zerrenda-direktorioa falta da." +msgstr "'%s' direktorioa falta da." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "openpty failed\n" -msgstr "Hautapenak huts egin du" +msgstr "openpty-ek huts egin du\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" -- cgit v1.2.3 From 5820530d3d12e509229fd624b8bb166728e6a21a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Fri, 10 Aug 2007 18:05:05 -0300 Subject: * Reset curl options and timestamp between downloaded files. Thanks to Ryan Murray for the patch (closes: #437150) --- debian/changelog | 2 ++ methods/https.cc | 13 +++++++++++++ 2 files changed, 15 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c4b893fce..f8d6ae6d8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -25,6 +25,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low [ Otavio Salvador ] * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch (closes: #436055) + * Reset curl options and timestamp between downloaded files. Thanks to + Ryan Murray for the patch (closes: #437150) -- Otavio Salvador Mon, 06 Aug 2007 10:44:53 -0300 diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc index e6717e63a..3b2b0bb19 100644 --- a/methods/https.cc +++ b/methods/https.cc @@ -115,6 +115,7 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) // - error checking/reporting // - more debug options? (CURLOPT_DEBUGFUNCTION?) + curl_easy_reset(curl); SetupProxy(); // callbacks @@ -125,6 +126,7 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSDATA, this); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, false); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FAILONERROR, true); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FILETIME, true); // FIXME: https: offer various options of verification bool peer_verify = _config->FindB("Acquire::https::Verify-Peer", false); @@ -202,6 +204,9 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) CURLcode success = curl_easy_perform(curl); curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_RESPONSE_CODE, &curl_responsecode); + long curl_servdate; + curl_easy_getinfo(curl, CURLINFO_FILETIME, &curl_servdate); + // cleanup if(success != 0) { @@ -215,6 +220,14 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) if (Res.Size == 0) Res.Size = File->Size(); + // Timestamp + struct utimbuf UBuf; + if (curl_servdate != -1) { + UBuf.actime = curl_servdate; + UBuf.modtime = curl_servdate; + utime(File->Name().c_str(),&UBuf); + } + // check the downloaded result struct stat Buf; if (stat(File->Name().c_str(),&Buf) == 0) -- cgit v1.2.3 From 9592bc54342c2c4580307fdc11c1845653e0a8cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 11 Aug 2007 08:02:35 +0200 Subject: Fix changelog entry for 0.7.2 with the correct translator's name. Closes: #423272 --- debian/changelog | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f8d6ae6d8..43f9ad7b7 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -21,6 +21,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low [ Program translations ] - French updated - Basque updated. Closes: #436425 + - Fix the zh_CN translator's name in debian/changelog for 0.7.2 + Closes: #423272 [ Otavio Salvador ] * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch @@ -138,7 +140,7 @@ apt (0.7.2) unstable; urgency=low into the debian/sid branch * merged from Christian Perrier: * mr.po: New Marathi translation Closes: #416806 - * zh_CN.po: Updated by Eric Pareja Closes: #416822 + * zh_CN.po: Updated by Kov Chai Closes: #416822 * tl.po: Updated by Eric Pareja Closes: #416638 * gl.po: Updated by Jacobo Tarrio Closes: #412828 -- cgit v1.2.3 From 5bee7f1ad2b6de6dc114ccc69b6859b2bc7f9434 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Mon, 3 Sep 2007 23:20:50 +0200 Subject: Vietnamese translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/vi.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 3 files changed, 29 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6357e36f3..f04e7fd80 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -30,6 +30,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low - Basque updated. Closes: #436425 - Fix the zh_CN translator's name in debian/changelog for 0.7.2 Closes: #423272 + - Vietnamese updated. Closes: #440611 [ Otavio Salvador ] * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 24accc0c3..be70330e2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-03 Clytie Siddall + + * vi.po: completed to 535t. Closes: #440611 + 2007-08-07 Piarres Beobide * eu.po: completed to 535t. Closes: #436425 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 43a8df1c9..c5d01a10c 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:56+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-03 16:36+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a1\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr " GÃģi ášĢo Ä‘ÆĄn: " #: cmdline/apt-cache.cc:290 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " GÃģi ášĢo háŧ—n háŧĢp:" +msgstr " GÃģi ášĢo háŧ—n háŧĢp: " #: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid " Missing: " @@ -54,39 +54,39 @@ msgstr " Thiášŋu : " #: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Táŧ•ng sáŧ‘ phiÊn bášĢn riÊng: " +msgstr "Táŧ•ng phiÊn bášĢn riÊng: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total Distinct Descriptions: " -msgstr "Táŧ•ng sáŧ‘ mÃī tášĢ riÊng: " +msgstr "Táŧ•ng mÃī tášĢ riÊng: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " -msgstr "Táŧ•ng sáŧ‘ pháŧĨ thuáŧ™c: " +msgstr "Táŧ•ng đáŧ“ pháŧĨ thuáŧ™c: " #: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Táŧ•ng sáŧ‘ liÊn quan phiÊn bášĢn và táš­p tin: " +msgstr "Táŧ•ng liÊn quan phiÊn bášĢn và táš­p tin: " #: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Táŧ•ng sáŧ‘ liÊn quan mÃī tášĢ/táš­p tin:" +msgstr "Táŧ•ng liÊn quan mÃī tášĢ/táš­p tin: " #: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Táŧ•ng sáŧ‘ ášĢnh xᚥ Miáŧ…n là: " +msgstr "Táŧ•ng ášĢnh xᚥ Miáŧ…n là: " #: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Táŧ•ng sáŧ‘ chuáŧ—i máŧŸ ráŧ™ng mášŦu tÃŽm kiášŋm: " +msgstr "Táŧ•ng chuáŧ—i máŧŸ ráŧ™ng mášŦu tÃŽm kiášŋm: " #: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Táŧ•ng cháŧ— phiÊn bášĢn pháŧĨ thuáŧ™c:" +msgstr "Táŧ•ng cháŧ— phiÊn bášĢn pháŧĨ thuáŧ™c: " #: cmdline/apt-cache.cc:335 msgid "Total slack space: " -msgstr "Táŧ•ng cháŧ— ngháŧ‰:" +msgstr "Táŧ•ng cháŧ— ngháŧ‰: " #: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total space accounted for: " @@ -161,9 +161,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s cho %s %s đưáŧĢc biÊn dáŧ‹ch vào %s %s\n" +msgstr "%s %s cho %s đưáŧĢc biÊn dáŧ‹ch vào %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -1717,10 +1717,11 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "ĐÃĒy khÃīng phášĢi là mÃīt kho DEB háŧĢp láŧ‡ vÃŽ cÃēn thiášŋu báŧ™ phᚥn ÂŦ %s Âŧ" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgstr "" -"ĐÃĒy khÃīng phášĢi là mÃīt kho DEB háŧĢp láŧ‡ vÃŽ khÃīng cÃģ báŧ™ phᚥn ÂŦ %s Âŧ hay ÂŦ %s Âŧ" +"ĐÃĒy khÃīng phášĢi là mÃīt kho DEB háŧĢp láŧ‡ vÃŽ khÃīng cÃģ báŧ™ phᚥn ÂŦ %s Âŧ, ÂŦ %s Âŧ hay " +"ÂŦ %s Âŧ" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -2138,9 +2139,9 @@ msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Đang máŧŸ táš­p tin cášĨu hÃŽnh %s..." #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Line %d too long (max %u)" -msgstr "DÃēng %d quÃĄ dài (táŧ‘i đa %lu)" +msgstr "DÃēng %d quÃĄ dài (táŧ‘i đa %u)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 #, c-format @@ -2702,9 +2703,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum (táŧ•ng kiáŧƒm) khÃīng kháŧ›p đưáŧĢc" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "MD5Sum (táŧ•ng kiáŧƒm) khÃīng kháŧ›p đưáŧĢc" +msgstr "Sai kháŧ›p táŧ•ng băm (hash sum)" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2900,14 +2900,14 @@ msgid "Completely removed %s" msgstr "Máŧ›i gáŧĄ báŧ hoàn toàn %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Thiášŋu thÆ° máŧĨc danh sÃĄch ÂŦ %spartial Âŧ." +msgstr "Thiášŋu thÆ° máŧĨc ÂŦ %s Âŧ" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "openpty failed\n" -msgstr "Viáŧ‡c cháŧn báŧ‹ láŧ—i" +msgstr "openpty báŧ‹ láŧ—i\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" -- cgit v1.2.3 From b029e72b14aa621816e6c9470d9dc484ed08d5f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 7 Sep 2007 19:49:43 +0200 Subject: Danish translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 +++ po/da.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 3 files changed, 53 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f04e7fd80..eadd38eac 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -31,6 +31,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low - Fix the zh_CN translator's name in debian/changelog for 0.7.2 Closes: #423272 - Vietnamese updated. Closes: #440611 + - Danish updated. Closes: #441102 [ Otavio Salvador ] * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index be70330e2..a1bff642e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-07 Claus Hindsgaul + + * da.po: completed to 532t3f. Closes: #441102 + 2007-09-03 Clytie Siddall * vi.po: completed to 535t. Closes: #440611 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a5c1647af..1dad03726 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-04 09:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-04 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:40+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Pakken %s version %s har en uopfyldt afhængighed:\n" +msgstr " Date: Sat, 8 Sep 2007 19:03:07 +0200 Subject: Convert to UTF-8 --- po/fr.po | 1080 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 553 insertions(+), 527 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 41e42d1a4..11e8be953 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Le paquet %s de version %s contient une dépendance absente :\n" +msgstr "Le paquet %s de version %s contient une dÃĐpendance absente :\n" #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 @@ -32,72 +32,72 @@ msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" #: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names : " -msgstr "Nombre total de paquets : " +msgstr "Nombre total de paquets : " #: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Normal packages: " -msgstr " Paquets ordinaires : " +msgstr " Paquets ordinaires : " #: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Paquets entičrement virtuels : " +msgstr " Paquets entiÃĻrement virtuels : " #: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Paquets virtuels simples : " +msgstr " Paquets virtuels simples : " #: cmdline/apt-cache.cc:290 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Paquets virtuels mixtes : " +msgstr " Paquets virtuels mixtes : " #: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid " Missing: " -msgstr " Manquants : " +msgstr " Manquants : " #: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Nombre de versions distinctes : " +msgstr "Nombre de versions distinctes : " #: cmdline/apt-cache.cc:295 msgid "Total Distinct Descriptions: " -msgstr "Nombre de descriptions distinctes : " +msgstr "Nombre de descriptions distinctes : " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " -msgstr "Nombre de dépendances : " +msgstr "Nombre de dÃĐpendances : " #: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Nombre de relations version/fichier : " +msgstr "Nombre de relations version/fichier : " #: cmdline/apt-cache.cc:302 msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Nombre de relations description/fichier : " +msgstr "Nombre de relations description/fichier : " #: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Nombre de relations Ŧ Provides ŧ : " +msgstr "Nombre de relations ÂŦ Provides Âŧ : " #: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Nombre de motifs rationnels : " +msgstr "Nombre de motifs rationnels : " #: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Espace occupé par les versions des dépendances : " +msgstr "Espace occupÃĐ par les versions des dÃĐpendances : " #: cmdline/apt-cache.cc:335 msgid "Total slack space: " -msgstr "Espace disque gaspillé : " +msgstr "Espace disque gaspillÃĐ : " #: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Total de l'espace attribué : " +msgstr "Total de l'espace attribuÃĐ : " #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Fichier %s désynchronisé." +msgstr "Fichier %s dÃĐsynchronisÃĐ." #: cmdline/apt-cache.cc:1293 msgid "You must give exactly one pattern" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Vous devez fournir exactement un motif" #: cmdline/apt-cache.cc:1447 msgid "No packages found" -msgstr "Aucun paquet n'a été trouvé" +msgstr "Aucun paquet n'a ÃĐtÃĐ trouvÃĐ" #: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid "Package files:" -msgstr "Fichiers du paquet :" +msgstr "Fichiers du paquet :" #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Le cache est désynchronisé, impossible de référencer un fichier" +msgstr "Le cache est dÃĐsynchronisÃĐ, impossible de rÃĐfÃĐrencer un fichier" #: cmdline/apt-cache.cc:1532 #, c-format @@ -123,16 +123,16 @@ msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1544 msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paquets étiquetés :" +msgstr "Paquets ÃĐtiquetÃĐs :" #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 msgid "(not found)" -msgstr "(non trouvé)" +msgstr "(non trouvÃĐ)" #. Installed version #: cmdline/apt-cache.cc:1577 msgid " Installed: " -msgstr " Installé : " +msgstr " InstallÃĐ : " #: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 msgid "(none)" @@ -141,16 +141,16 @@ msgstr "(aucun)" #. Candidate Version #: cmdline/apt-cache.cc:1584 msgid " Candidate: " -msgstr " Candidat : " +msgstr " Candidat : " #: cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid " Package pin: " -msgstr " Étiquette de paquet : " +msgstr " Étiquette de paquet : " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1603 msgid " Version table:" -msgstr " Table de version :" +msgstr " Table de version :" #: cmdline/apt-cache.cc:1618 #, c-format @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s pour %s compilé sur %s %s\n" +msgstr "%s %s pour %s compilÃĐ sur %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -"Usage : apt-cache [options] commande\n" +"Usage : apt-cache [options] commande\n" " apt-cache [options] add fichier1 [fichier2 ...]\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -210,54 +210,56 @@ msgstr "" "apt-cache est un outil de bas niveau pour manipuler les fichiers de cache\n" "pour les binaires, et pour en obtenir des informations.\n" "\n" -"Commandes :\n" +"Commandes :\n" " add - Ajoute un paquet au cache source\n" " gencaches - Construit le cache des sources et celui des binaires\n" -" showpkg - Affiche quelques informations générales pour un unique paquet\n" +" showpkg - Affiche quelques informations gÃĐnÃĐrales pour un unique paquet\n" " showsrc - Affiche les enregistrements des sources\n" " stats - Affiche quelques statistiques de base\n" -" dump - Affiche la totalité des fichiers dans un formulaire succinct\n" +" dump - Affiche la totalitÃĐ des fichiers dans un formulaire succinct\n" " dumpavail - Affiche une liste de fichiers disponibles sur la sortie " "standard\n" -" unmet - Affiche les dépendances manquantes\n" +" unmet - Affiche les dÃĐpendances manquantes\n" " search - Cherche une expression rationnelle dans la liste des paquets\n" " show - Affiche la description du paquet\n" -" depends - Affiche toutes les dépendances d'un paquet\n" -" rdepends - Affiche les dépendances inverses d'un paquet\n" +" depends - Affiche toutes les dÃĐpendances d'un paquet\n" +" rdepends - Affiche les dÃĐpendances inverses d'un paquet\n" " pkgnames - Liste le nom de tous les paquets\n" -" dotty - Génčre un graphe des paquets pour GraphVis\n" -" xvcg - Génčre un graphe des paquets pour xvcg\n" -" policy - Affiche l'étiquetage (Pin) en vigueur\n" +" dotty - GÃĐnÃĻre un graphe des paquets pour GraphVis\n" +" xvcg - GÃĐnÃĻre un graphe des paquets pour xvcg\n" +" policy - Affiche l'ÃĐtiquetage (Pin) en vigueur\n" "\n" -"Options :\n" +"Options :\n" " -h Ce texte d'aide\n" " -p=? Le cache des paquets\n" " -s=? Le cache des sources\n" -" -q Enlčve l'indicateur de progression\n" -" -i Affiche seulement les dépendances importantes pour la commande " -"Ŧ unmet ŧ\n" +" -q EnlÃĻve l'indicateur de progression\n" +" -i Affiche seulement les dÃĐpendances importantes pour la commande " +"ÂŦ unmet Âŧ\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? SpÃĐcifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" "Regardez les pages de manuel de apt-cache(8) et apt.conf(5) pour plus\n" "d'informations.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple Ŧ Debian 2.1r1 Disk 1 ŧ" +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple ÂŦ Debian 2.1r1 Disk 1 Âŧ" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" +msgstr "" +"Veuillez insÃĐrer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche EntrÃĐe" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" -"Veuillez répéter cette opération pour tous les disques de votre jeu de " -"cédéroms." +"Veuillez rÃĐpÃĐter cette opÃĐration pour tous les disques de votre jeu de " +"cÃĐdÃĐroms." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Les arguments ne sont pas en parité" +msgstr "Les arguments ne sont pas en paritÃĐ" #: cmdline/apt-config.cc:76 msgid "" @@ -274,18 +276,18 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Usage : apt-config [options] commande\n" +"Usage : apt-config [options] commande\n" "\n" "apt-config est un outil simple pour lire le fichier de configuration d'APT\n" "\n" -"Commandes :\n" +"Commandes :\n" " shell - Mode console\n" " dump - Affiche la configuration\n" "\n" -"Options :\n" +"Options :\n" " -h Ce texte d'aide\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? SpÃĐcifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format @@ -305,25 +307,26 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Usage : apt-extracttemplates fichier1 [fichier2 ...]\n" +"Usage : apt-extracttemplates fichier1 [fichier2 ...]\n" "\n" "apt-extracttemplates est un outil pour extraire la configuration et les\n" "informations des gabarits des paquets Debian\n" "\n" -"Options :\n" +"Options :\n" " -h Ce texte d'aide\n" -" -t Place le répertoire temporaire\n" +" -t Place le rÃĐpertoire temporaire\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Spécifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? SpÃĐcifie une option de configuration, p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 #, c-format msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Impossible d'écrire sur %s" +msgstr "Impossible d'ÃĐcrire sur %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installÃĐ ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 msgid "Package extension list is too long" @@ -334,7 +337,7 @@ msgstr "La liste d'extension du paquet est trop longue" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 #, c-format msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Erreur lors du traitement du répertoire %s" +msgstr "Erreur lors du traitement du rÃĐpertoire %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 msgid "Source extension list is too long" @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "La liste d'extension des sources est trop grande" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'en-tęte du fichier contenu" +msgstr "Erreur lors de l'ÃĐcriture de l'en-tÊte du fichier contenu" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 #, c-format @@ -390,79 +393,80 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Usage : apt-ftparchive [options] commande\n" -"Commandes : paquets binarypath [fichier d'Ŧ override ŧ [chemin du " -"préfixe]]\n" -" sources srcpath [fichier d'Ŧ override ŧ [chemin du préfixe]]\n" +"Usage : apt-ftparchive [options] commande\n" +"Commandes : paquets binarypath [fichier d'ÂŦ override Âŧ [chemin du " +"prÃĐfixe]]\n" +" sources srcpath [fichier d'ÂŦ override Âŧ [chemin du prÃĐfixe]]\n" " contents path\n" " release path\n" " generate config [groupes]\n" " clean config\n" "\n" -"apt-ftparchive génčre des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n" -"supporte de nombreux types de génération, d'une automatisation complčte ā\n" +"apt-ftparchive gÃĐnÃĻre des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n" +"supporte de nombreux types de gÃĐnÃĐration, d'une automatisation complÃĻte à\n" "des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n" "\n" -"apt-ftparchive génčre les fichiers de paquets ā partir d'un arbre de .debs.\n" -"Le fichier des paquets contient les contenus de tous les champs de contrôle\n" -"de chaque paquet aussi bien que les hachés MD5 et la taille du fichier. Un\n" -"fichier d'Ŧ override ŧ est accepté pour forcer la valeur des priorités et\n" +"apt-ftparchive gÃĐnÃĻre les fichiers de paquets à partir d'un arbre de .debs.\n" +"Le fichier des paquets contient les contenus de tous les champs de contrÃīle\n" +"de chaque paquet aussi bien que les hachÃĐs MD5 et la taille du fichier. Un\n" +"fichier d'ÂŦ override Âŧ est acceptÃĐ pour forcer la valeur des prioritÃĐs et\n" "des sections\n" "\n" -"De faįon similaire, apt-ftparchive génčre des fichiers de source ā partir\n" -"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut ętre employée pour\n" -"spécifier un fichier src d'Ŧ override ŧ\n" +"De façon similaire, apt-ftparchive gÃĐnÃĻre des fichiers de source à partir\n" +"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut Être employÃĐe pour\n" +"spÃĐcifier un fichier src d'ÂŦ override Âŧ\n" "\n" -"Les commandes Ŧ packages ŧ et Ŧ sources ŧ devraient ętre démarrées ā la\n" -"racine de l'arbre. Ŧ BinaryPath ŧ devrait pointer sur la base d'une\n" -"recherche récursive et le fichier d'Ŧ override ŧ devrait contenir les\n" -"drapeaux d'annulation. Ŧ Pathprefix ŧ est ajouté au champ du non de\n" -"fichier s'il est présent. Exemple d'utilisation d'archive Debian :\n" +"Les commandes ÂŦ packages Âŧ et ÂŦ sources Âŧ devraient Être dÃĐmarrÃĐes à la\n" +"racine de l'arbre. ÂŦ BinaryPath Âŧ devrait pointer sur la base d'une\n" +"recherche rÃĐcursive et le fichier d'ÂŦ override Âŧ devrait contenir les\n" +"drapeaux d'annulation. ÂŦ Pathprefix Âŧ est ajoutÃĐ au champ du non de\n" +"fichier s'il est prÃĐsent. Exemple d'utilisation d'archive Debian :\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" -"Options :\n" +"Options :\n" " -h Ce texte d'aide\n" -" --md5 Contrôle la génération des MD5\n" -" -s=? Fichier d'Ŧ override ŧ pour les sources\n" +" --md5 ContrÃīle la gÃĐnÃĐration des MD5\n" +" -s=? Fichier d'ÂŦ override Âŧ pour les sources\n" " -q Silencieux\n" -" -d=? Sélectionne la base de données optionnelle de cache\n" -" --no-delink Permet le mode de débogage délié\n" -" --contents Contrôle la génération de fichier\n" +" -d=? SÃĐlectionne la base de donnÃĐes optionnelle de cache\n" +" --no-delink Permet le mode de dÃĐbogage dÃĐliÃĐ\n" +" --contents ContrÃīle la gÃĐnÃĐration de fichier\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" " -o=? Place une option de configuration arbitraire" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 msgid "No selections matched" -msgstr "Aucune sélection ne correspond" +msgstr "Aucune sÃĐlection ne correspond" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets Ŧ %s ŧ" +msgstr "" +"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets ÂŦ %s Âŧ" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "Base de données corrompue, fichier renommé en %s.old" +msgstr "Base de donnÃĐes corrompue, fichier renommÃĐ en %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:61 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "Base de données ancienne, tentative de mise ā jour de %s\"" +msgstr "Base de donnÃĐes ancienne, tentative de mise à jour de %s\"" #: ftparchive/cachedb.cc:72 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -"Le format de la base de données n'est pas valable. Si vous mettez APT ā " -"jour, veuillez supprimer puis recréer la base de données." +"Le format de la base de donnÃĐes n'est pas valable. Si vous mettez APT à " +"jour, veuillez supprimer puis recrÃĐer la base de donnÃĐes." #: ftparchive/cachedb.cc:77 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de base de données %s : %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de base de donnÃĐes %s : %s" #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272 @@ -472,7 +476,7 @@ msgstr "Impossible de statuer %s" #: ftparchive/cachedb.cc:238 msgid "Archive has no control record" -msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contrôle" +msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contrÃīle" #: ftparchive/cachedb.cc:444 msgid "Unable to get a cursor" @@ -481,33 +485,33 @@ msgstr "Impossible d'obtenir un curseur" #: ftparchive/writer.cc:75 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "A : Impossible de lire le contenu du répertoire %s\n" +msgstr "A : Impossible de lire le contenu du rÃĐpertoire %s\n" #: ftparchive/writer.cc:80 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "A : Impossible de statuer %s\n" +msgstr "A : Impossible de statuer %s\n" #: ftparchive/writer.cc:131 msgid "E: " -msgstr "E : " +msgstr "E : " #: ftparchive/writer.cc:133 msgid "W: " -msgstr "A : " +msgstr "A : " #: ftparchive/writer.cc:140 msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier " +msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier " #: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Impossible de résoudre %s" +msgstr "Impossible de rÃĐsoudre %s" #: ftparchive/writer.cc:169 msgid "Tree walking failed" -msgstr "Échec du parcours de l'arbre" +msgstr "Échec du parcours de l'arbre" #: ftparchive/writer.cc:194 #, c-format @@ -517,7 +521,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " Délier %s [%s]\n" +msgstr " DÃĐlier %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:261 #, c-format @@ -527,12 +531,12 @@ msgstr "Impossible de lire le lien %s" #: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Impossible de délier %s" +msgstr "Impossible de dÃĐlier %s" #: ftparchive/writer.cc:272 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Impossible de lier %s ā %s" +msgstr "*** Impossible de lier %s à %s" #: ftparchive/writer.cc:282 #, c-format @@ -541,12 +545,12 @@ msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n" #: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" -msgstr "L'archive ne possčde pas de champ de paquet" +msgstr "L'archive ne possÃĻde pas de champ de paquet" #: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "%s ne possčde pas d'entrée Ŧ override ŧ\n" +msgstr "%s ne possÃĻde pas d'entrÃĐe ÂŦ override Âŧ\n" #: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697 #, c-format @@ -556,12 +560,12 @@ msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" #: ftparchive/writer.cc:619 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s ne possčde pas d'entrée Ŧ source override ŧ\n" +msgstr " %s ne possÃĻde pas d'entrÃĐe ÂŦ source override Âŧ\n" #: ftparchive/writer.cc:623 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s ne possčde pas également pas d'entrée Ŧ binary override ŧ\n" +msgstr " %s ne possÃĻde pas ÃĐgalement pas d'entrÃĐe ÂŦ binary override Âŧ\n" #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format @@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser la partie %s" #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Échec de l'allocation de mémoire" +msgstr "realloc - Échec de l'allocation de mÃĐmoire" #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format @@ -580,69 +584,69 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "Entrée Ŧ override ŧ %s mal formée ligne %lu n° 1" +msgstr "EntrÃĐe ÂŦ override Âŧ %s mal formÃĐe ligne %lu n° 1" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "Entrée Ŧ override ŧ %s mal formée %lu n° 2" +msgstr "EntrÃĐe ÂŦ override Âŧ %s mal formÃĐe %lu n° 2" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "Entrée Ŧ override ŧ %s mal formée %lu n° 3" +msgstr "EntrÃĐe ÂŦ override Âŧ %s mal formÃĐe %lu n° 3" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Impossible de lire le fichier d'Ŧ override ŧ %s" +msgstr "Impossible de lire le fichier d'ÂŦ override Âŧ %s" #: ftparchive/multicompress.cc:71 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Algorithme de compression Ŧ %s ŧ inconnu" +msgstr "Algorithme de compression ÂŦ %s Âŧ inconnu" #: ftparchive/multicompress.cc:101 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "La sortie compressée %s a besoin d'un ensemble de compression" +msgstr "La sortie compressÃĐe %s a besoin d'un ensemble de compression" #: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Impossible de créer le tube IPC sur le sous-processus" +msgstr "Impossible de crÃĐer le tube IPC sur le sous-processus" #: ftparchive/multicompress.cc:194 msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Impossible de créer FILE*" +msgstr "Impossible de crÃĐer FILE*" #: ftparchive/multicompress.cc:197 msgid "Failed to fork" -msgstr "Échec du fork" +msgstr "Échec du fork" #: ftparchive/multicompress.cc:211 msgid "Compress child" -msgstr "Fils compressé" +msgstr "Fils compressÃĐ" #: ftparchive/multicompress.cc:234 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Erreur interne, impossible de créer %s" +msgstr "Erreur interne, impossible de crÃĐer %s" #: ftparchive/multicompress.cc:285 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Impossible de créer un sous-processus IPC" +msgstr "Impossible de crÃĐer un sous-processus IPC" #: ftparchive/multicompress.cc:320 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Impossible d'exécuter la compression " +msgstr "Impossible d'exÃĐcuter la compression " #: ftparchive/multicompress.cc:359 msgid "decompressor" -msgstr "décompacteur" +msgstr "dÃĐcompacteur" #: ftparchive/multicompress.cc:402 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Échec d'entrée/sortie du sous-processus sur le fichier" +msgstr "Échec d'entrÃĐe/sortie du sous-processus sur le fichier" #: ftparchive/multicompress.cc:454 msgid "Failed to read while computing MD5" @@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "Impossible de lire lors du calcul de la somme MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:471 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problčme en déliant %s" +msgstr "ProblÃĻme en dÃĐliant %s" #: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185 #, c-format @@ -669,17 +673,17 @@ msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" #: cmdline/apt-get.cc:238 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Les paquets suivants contiennent des dépendances non satisfaites :" +msgstr "Les paquets suivants contiennent des dÃĐpendances non satisfaites :" #: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format msgid "but %s is installed" -msgstr "mais %s est installé" +msgstr "mais %s est installÃĐ" #: cmdline/apt-get.cc:330 #, c-format msgid "but %s is to be installed" -msgstr "mais %s devra ętre installé" +msgstr "mais %s devra Être installÃĐ" #: cmdline/apt-get.cc:337 msgid "but it is not installable" @@ -691,11 +695,11 @@ msgstr "mais c'est un paquet virtuel" #: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not installed" -msgstr "mais il n'est pas installé" +msgstr "mais il n'est pas installÃĐ" #: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "mais ne sera pas installé" +msgstr "mais ne sera pas installÃĐ" #: cmdline/apt-get.cc:347 msgid " or" @@ -703,27 +707,27 @@ msgstr " ou" #: cmdline/apt-get.cc:376 msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Les NOUVEAUX paquets suivants seront installés :" +msgstr "Les NOUVEAUX paquets suivants seront installÃĐs :" #: cmdline/apt-get.cc:402 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Les paquets suivants seront ENLEVÉS :" +msgstr "Les paquets suivants seront ENLEVÉS :" #: cmdline/apt-get.cc:424 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Les paquets suivants ont été conservés :" +msgstr "Les paquets suivants ont ÃĐtÃĐ conservÃĐs :" #: cmdline/apt-get.cc:445 msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Les paquets suivants seront mis ā jour :" +msgstr "Les paquets suivants seront mis à jour :" #: cmdline/apt-get.cc:466 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Les paquets suivants seront mis ā une VERSION INFÉRIEURE :" +msgstr "Les paquets suivants seront mis à une VERSION INFÉRIEURE :" #: cmdline/apt-get.cc:486 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Les paquets retenus suivants seront changés :" +msgstr "Les paquets retenus suivants seront changÃĐs :" #: cmdline/apt-get.cc:539 #, c-format @@ -735,50 +739,50 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ATTENTION : Les paquets essentiels suivants vont ętre enlevés.\n" -"Vous NE devez PAS faire ceci, ā moins de savoir exactement ce\n" -"que vous ętes en train de faire." +"ATTENTION : Les paquets essentiels suivants vont Être enlevÃĐs.\n" +"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce\n" +"que vous Êtes en train de faire." #: cmdline/apt-get.cc:578 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu mis ā jour, %lu nouvellement installés, " +msgstr "%lu mis à jour, %lu nouvellement installÃĐs, " #: cmdline/apt-get.cc:582 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu réinstallés, " +msgstr "%lu rÃĐinstallÃĐs, " #: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu remis ā une version inférieure, " +msgstr "%lu remis à une version infÃĐrieure, " #: cmdline/apt-get.cc:586 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu ā enlever et %lu non mis ā jour.\n" +msgstr "%lu à enlever et %lu non mis à jour.\n" #: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu partiellement installés ou enlevés.\n" +msgstr "%lu partiellement installÃĐs ou enlevÃĐs.\n" #: cmdline/apt-get.cc:664 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Correction des dépendances..." +msgstr "Correction des dÃĐpendances..." #: cmdline/apt-get.cc:667 msgid " failed." -msgstr " a échoué." +msgstr " a ÃĐchouÃĐ." #: cmdline/apt-get.cc:670 msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Impossible de corriger les dépendances" +msgstr "Impossible de corriger les dÃĐpendances" #: cmdline/apt-get.cc:673 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Impossible de minimiser le nombre des paquets mis ā jour" +msgstr "Impossible de minimiser le nombre des paquets mis à jour" #: cmdline/apt-get.cc:675 msgid " Done" @@ -786,83 +790,85 @@ msgstr " Fait" #: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Vous pouvez lancer Ŧ apt-get -f install ŧ pour corriger ces problčmes." +msgstr "Vous pouvez lancer ÂŦ apt-get -f install Âŧ pour corriger ces problÃĻmes." #: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Dépendances manquantes. Essayez d'utiliser l'option -f." +msgstr "DÃĐpendances manquantes. Essayez d'utiliser l'option -f." #: cmdline/apt-get.cc:704 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés." +msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas ÃĐtÃĐ authentifiÃĐs." #: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Avertissement d'authentification ignoré.\n" +msgstr "Avertissement d'authentification ignorÃĐ.\n" #: cmdline/apt-get.cc:715 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification (o/N) ? " +msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vÃĐrification (o/N) ? " #: cmdline/apt-get.cc:717 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Certains paquets n'ont pas pu ętre authentifiés" +msgstr "Certains paquets n'ont pas pu Être authentifiÃĐs" #: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Il y a des problčmes et -y a été employé sans --force-yes" +msgstr "Il y a des problÃĻmes et -y a ÃĐtÃĐ employÃĐ sans --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:770 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Erreur interne, Ŧ InstallPackages ŧ appelé avec des paquets cassés." +msgstr "Erreur interne, ÂŦ InstallPackages Âŧ appelÃĐ avec des paquets cassÃĐs." #: cmdline/apt-get.cc:779 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Les paquets doivent ętre enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "" +"Les paquets doivent Être enlevÃĐs mais la dÃĐsinstallation est dÃĐsactivÃĐe." #: cmdline/apt-get.cc:790 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu." +msgstr "Erreur interne. Le tri a ÃĐtÃĐ interrompu." #: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" +msgstr "Impossible de verrouiller le rÃĐpertoire de tÃĐlÃĐchargement" #: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333 #: apt-pkg/cachefile.cc:63 msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "La liste des sources ne peut ętre lue." +msgstr "La liste des sources ne peut Être lue." #: cmdline/apt-get.cc:831 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -"Étrangement, les tailles ne correspondent pas. Veuillez le signaler par " -"courriel ā apt@packages.debian.org." +"Étrangement, les tailles ne correspondent pas. Veuillez le signaler par " +"courriel à apt@packages.debian.org." #: cmdline/apt-get.cc:836 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Il est nécessaire de prendre %so/%so dans les archives.\n" +msgstr "Il est nÃĐcessaire de prendre %so/%so dans les archives.\n" #: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Il est nécessaire de prendre %so dans les archives.\n" +msgstr "Il est nÃĐcessaire de prendre %so dans les archives.\n" #: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Aprčs dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "" +"AprÃĻs dÃĐpaquetage, %so d'espace disque supplÃĐmentaires seront utilisÃĐs.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Aprčs dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n" +msgstr "AprÃĻs dÃĐpaquetage, %so d'espace disque seront libÃĐrÃĐs.\n" #: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" +msgstr "Impossible de dÃĐterminer l'espace disponible sur %s" #: cmdline/apt-get.cc:864 #, c-format @@ -872,7 +878,7 @@ msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" #: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -"L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération " +"L'option --trivial-only a ÃĐtÃĐ indiquÃĐe mais il ne s'agit pas d'une opÃĐration " "triviale." # The space before the exclamation mark must not be a non-breaking space; this @@ -888,9 +894,9 @@ msgid "" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Vous ętes sur le point de faire quelque chose de potentiellement dangereux\n" -"Pour continuer, tapez la phrase Ŧ %s ŧ\n" -" ?]" +"Vous Êtes sur le point de faire quelque chose de potentiellement dangereux\n" +"Pour continuer, tapez la phrase ÂŦ %s Âŧ\n" +" ?]" #: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 msgid "Abort." @@ -898,32 +904,33 @@ msgstr "Annulation." #: cmdline/apt-get.cc:904 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " +msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " #: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" +msgstr "Impossible de rÃĐcupÃĐrer %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Some files failed to download" -msgstr "Certains fichiers n'ont pu ętre téléchargés." +msgstr "Certains fichiers n'ont pu Être tÃĐlÃĐchargÃĐs." #: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" +msgstr "TÃĐlÃĐchargement achevÃĐ et dans le mode tÃĐlÃĐchargement uniquement" #: cmdline/apt-get.cc:1001 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Impossible de récupérer quelques archives, peut-ętre devrez-vous lancer apt-" -"get update ou essayer avec --fix-missing ?" +"Impossible de rÃĐcupÃĐrer quelques archives, peut-Être devrez-vous lancer apt-" +"get update ou essayer avec --fix-missing ?" #: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "" +"l'option --fix-missing et l'ÃĐchange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:1010 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -936,30 +943,30 @@ msgstr "Annulation de l'installation." #: cmdline/apt-get.cc:1045 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Note, sélection de %s au lieu de %s\n" +msgstr "Note, sÃĐlection de %s au lieu de %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Passe %s, il est déjā installé et la mise ā jour n'est pas prévue.\n" +msgstr "Passe %s, il est dÃĐjà installÃĐ et la mise à jour n'est pas prÃĐvue.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1073 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, et ne peut donc ętre supprimé\n" +msgstr "Le paquet %s n'est pas installÃĐ, et ne peut donc Être supprimÃĐ\n" #: cmdline/apt-get.cc:1084 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Le paquet %s est un paquet virtuel fourni par :\n" +msgstr "Le paquet %s est un paquet virtuel fourni par :\n" #: cmdline/apt-get.cc:1096 msgid " [Installed]" -msgstr " [Installé]" +msgstr " [InstallÃĐ]" #: cmdline/apt-get.cc:1101 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Vous devez explicitement sélectionner un paquet ā installer." +msgstr "Vous devez explicitement sÃĐlectionner un paquet à installer." #: cmdline/apt-get.cc:1106 #, c-format @@ -969,13 +976,13 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" "Aucune version du paquet %s n'est disponible, mais il existe dans la base\n" -"de données. Cela signifie en général que le paquet est manquant, qu'il est " -"devenu obsolčte\n" +"de donnÃĐes. Cela signifie en gÃĐnÃĐral que le paquet est manquant, qu'il est " +"devenu obsolÃĻte\n" "ou qu'il n'est disponible que sur une autre source\n" #: cmdline/apt-get.cc:1125 msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Cependant les paquets suivants le remplacent :" +msgstr "Cependant les paquets suivants le remplacent :" #: cmdline/apt-get.cc:1128 #, c-format @@ -985,22 +992,23 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1148 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas ętre téléchargé.\n" +msgstr "" +"La rÃĐinstallation de %s est impossible, il ne peut pas Être tÃĐlÃĐchargÃĐ.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s est déjā la plus récente version disponible.\n" +msgstr "%s est dÃĐjà la plus rÃĐcente version disponible.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1185 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "La version Ŧ %s ŧ de Ŧ %s ŧ est introuvable" +msgstr "La version ÂŦ %s Âŧ de ÂŦ %s Âŧ est introuvable" #: cmdline/apt-get.cc:1187 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "La version Ŧ %s ŧ de Ŧ %s ŧ n'a pu ętre trouvée" +msgstr "La version ÂŦ %s Âŧ de ÂŦ %s Âŧ n'a pu Être trouvÃĐe" #: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format @@ -1009,63 +1017,64 @@ msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1330 msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "La commande de mise ā jour ne prend pas d'argument" +msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" #: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "Unable to lock the list directory" -msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de liste" +msgstr "Impossible de verrouiller le rÃĐpertoire de liste" #: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"Le téléchargement de quelques fichiers d'index a échoué, ils ont été " -"ignorés, ou les anciens ont été utilisés ā la place." +"Le tÃĐlÃĐchargement de quelques fichiers d'index a ÃĐchouÃĐ, ils ont ÃĐtÃĐ " +"ignorÃĐs, ou les anciens ont ÃĐtÃĐ utilisÃĐs à la place." #: cmdline/apt-get.cc:1433 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -"Aucune suppression n'est sensée se produire : impossible de lancer " -"Ŧ Autoremover ŧ" +"Aucune suppression n'est sensÃĐe se produire : impossible de lancer " +"ÂŦ Autoremover Âŧ" #: cmdline/apt-get.cc:1465 msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "" -"Les paquets suivants ont été installés automatiquement et ne sont plus " -"nécessaires :" +"Les paquets suivants ont ÃĐtÃĐ installÃĐs automatiquement et ne sont plus " +"nÃĐcessaires :" #: cmdline/apt-get.cc:1467 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Veuillez utiliser Ŧ apt-get autoremove ŧ pour les supprimer." +msgstr "Veuillez utiliser ÂŦ apt-get autoremove Âŧ pour les supprimer." #: cmdline/apt-get.cc:1472 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -"Il semble que l'outil de suppression automatique (Ŧ Autoremover ŧ) ait\n" -"supprimé quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n" -"rapport de bogue pour le paquet Ŧ apt ŧ." +"Il semble que l'outil de suppression automatique (ÂŦ Autoremover Âŧ) ait\n" +"supprimÃĐ quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un\n" +"rapport de bogue pour le paquet ÂŦ apt Âŧ." #: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "L'information suivante devrait vous aider ā résoudre la situation : " +msgstr "L'information suivante devrait vous aider à rÃĐsoudre la situation : " #: cmdline/apt-get.cc:1479 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." +msgstr "" +"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassÃĐ quelque chose." #: cmdline/apt-get.cc:1498 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" +msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassÃĐ le boulot !" #: cmdline/apt-get.cc:1545 #, c-format msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Impossible de trouver la tâche %s" +msgstr "Impossible de trouver la tÃĒche %s" #: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 #, c-format @@ -1075,23 +1084,24 @@ msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1683 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle Ŧ %s ŧ\n" +msgstr "Note, sÃĐlectionne %s pour l'expression rationnelle ÂŦ %s Âŧ\n" #: cmdline/apt-get.cc:1713 #, c-format msgid "%s set to manual installed.\n" -msgstr "%s passé en Ŧ installé manuellement ŧ.\n" +msgstr "%s passÃĐ en ÂŦ installÃĐ manuellement Âŧ.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1726 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Vous pouvez lancer Ŧ apt-get -f install ŧ pour corriger ces problčmes :" +msgstr "" +"Vous pouvez lancer ÂŦ apt-get -f install Âŧ pour corriger ces problÃĻmes :" #: cmdline/apt-get.cc:1729 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Dépendances non satisfaites. Essayez Ŧ apt-get -f install ŧ sans paquet\n" +"DÃĐpendances non satisfaites. Essayez ÂŦ apt-get -f install Âŧ sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." #: cmdline/apt-get.cc:1741 @@ -1101,10 +1111,10 @@ msgid "" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Certains paquets ne peuvent ętre installés. Ceci peut signifier\n" -"que vous avez demandé l'impossible, ou bien, si vous utilisez\n" +"Certains paquets ne peuvent Être installÃĐs. Ceci peut signifier\n" +"que vous avez demandÃĐ l'impossible, ou bien, si vous utilisez\n" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" -"été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming." +"ÃĐtÃĐ crÃĐÃĐs ou ne sont pas sortis d'Incoming." #: cmdline/apt-get.cc:1749 msgid "" @@ -1112,32 +1122,32 @@ msgid "" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -"Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n" +"Puisque vous n'avez demandÃĐ qu'une seule opÃĐration, le paquet n'est\n" "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue." #: cmdline/apt-get.cc:1757 msgid "Broken packages" -msgstr "Paquets défectueux" +msgstr "Paquets dÃĐfectueux" #: cmdline/apt-get.cc:1786 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " +msgstr "Les paquets supplÃĐmentaires suivants seront installÃĐs : " #: cmdline/apt-get.cc:1875 msgid "Suggested packages:" -msgstr "Paquets suggérés :" +msgstr "Paquets suggÃĐrÃĐs :" #: cmdline/apt-get.cc:1876 msgid "Recommended packages:" -msgstr "Paquets recommandés :" +msgstr "Paquets recommandÃĐs :" #: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calcul de la mise ā jour... " +msgstr "Calcul de la mise à jour... " #: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" -msgstr "Échec" +msgstr "Échec" #: cmdline/apt-get.cc:1912 msgid "Done" @@ -1146,12 +1156,12 @@ msgstr "Fait" #: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -"Erreur interne, la tentative de résolution du problčme a cassé certaines " +"Erreur interne, la tentative de rÃĐsolution du problÃĻme a cassÃĐ certaines " "parties" #: cmdline/apt-get.cc:2087 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" +msgstr "Vous devez spÃĐcifier au moins un paquet source" #: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351 #, c-format @@ -1161,7 +1171,7 @@ msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" #: cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Saut du téléchargement du fichier Ŧ %s ŧ, déjā téléchargé\n" +msgstr "Saut du tÃĐlÃĐchargement du fichier ÂŦ %s Âŧ, dÃĐjà tÃĐlÃĐchargÃĐ\n" #: cmdline/apt-get.cc:2190 #, c-format @@ -1171,61 +1181,61 @@ msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" #: cmdline/apt-get.cc:2195 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" +msgstr "NÃĐcessitÃĐ de prendre %so/%so dans les sources.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2198 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" +msgstr "NÃĐcessitÃĐ de prendre %so dans les sources.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2204 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Récupération des sources %s\n" +msgstr "RÃĐcupÃĐration des sources %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2235 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." +msgstr "Échec lors de la rÃĐcupÃĐration de quelques archives." #: cmdline/apt-get.cc:2263 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjā décompactés dans %s\n" +msgstr "Saut du dÃĐcompactage des paquets sources dÃĐjà dÃĐcompactÃĐs dans %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2275 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "La commande de décompactage Ŧ %s ŧ a échoué.\n" +msgstr "La commande de dÃĐcompactage ÂŦ %s Âŧ a ÃĐchouÃĐ.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2276 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n" +msgstr "Veuillez vÃĐrifier si le paquet dpkg-dev est installÃĐ.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "La commande de construction Ŧ %s ŧ a échoué.\n" +msgstr "La commande de construction ÂŦ %s Âŧ a ÃĐchouÃĐ.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Child process failed" -msgstr "Échec du processus fils" +msgstr "Échec du processus fils" #: cmdline/apt-get.cc:2328 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -"Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " +"Il faut spÃĐcifier au moins un paquet pour vÃĐrifier les dÃĐpendances de " "construction" #: cmdline/apt-get.cc:2356 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" +msgstr "Impossible d'obtenir les dÃĐpendances de construction pour %s" #: cmdline/apt-get.cc:2376 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" +msgstr "%s n'a pas de dÃĐpendance de construction.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2428 #, c-format @@ -1233,8 +1243,8 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"La dépendance %s vis-ā-vis de %s ne peut ętre satisfaite car le paquet %s ne " -"peut ętre trouvé" +"La dÃĐpendance %s vis-à-vis de %s ne peut Être satisfaite car le paquet %s ne " +"peut Être trouvÃĐ" #: cmdline/apt-get.cc:2480 #, c-format @@ -1242,33 +1252,34 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -"La dépendance %s vis-ā-vis de %s ne peut ętre satisfaite car aucune version " -"du paquet %s ne peut satisfaire ā la version requise" +"La dÃĐpendance %s vis-à-vis de %s ne peut Être satisfaite car aucune version " +"du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise" #: cmdline/apt-get.cc:2515 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " -"est trop récent" +"Impossible de satisfaire la dÃĐpendance %s pour %s : le paquet installÃĐ %s " +"est trop rÃĐcent" #: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" +msgstr "Impossible de satisfaire les dÃĐpendances %s pour %s : %s" #: cmdline/apt-get.cc:2554 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas ętre satisfaites." +msgstr "" +"Les dÃĐpendances de compilation pour %s ne peuvent pas Être satisfaites." #: cmdline/apt-get.cc:2558 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" +msgstr "Impossible d'activer les dÃĐpendances de construction" #: cmdline/apt-get.cc:2590 msgid "Supported modules:" -msgstr "Modules reconnus :" +msgstr "Modules reconnus :" #: cmdline/apt-get.cc:2631 msgid "" @@ -1312,45 +1323,45 @@ msgid "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -"Usage : apt-get [options] commandes\n" +"Usage : apt-get [options] commandes\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get est une interface simple en ligne de commande servant ā\n" -"télécharger et ā installer les paquets. Les commandes les plus\n" -"fréquemment employées sont update et install.\n" +"apt-get est une interface simple en ligne de commande servant à\n" +"tÃĐlÃĐcharger et à installer les paquets. Les commandes les plus\n" +"frÃĐquemment employÃĐes sont update et install.\n" "\n" -"Commandes :\n" -" update - Récupčre les nouvelles listes de paquets\n" -" upgrade - Réalise une mise ā jour\n" +"Commandes :\n" +" update - RÃĐcupÃĻre les nouvelles listes de paquets\n" +" upgrade - RÃĐalise une mise à jour\n" " install - Installe de nouveaux paquets (pkg1 est libc6 et non libc6.deb)\n" " remove - Supprime des paquets\n" -" source - Télécharge les archives de sources\n" +" source - TÃĐlÃĐcharge les archives de sources\n" " build-dep - Configure build-dependencies pour les paquets sources\n" -" dist-upgrade - Met ā jour la distribution, reportez-vous ā apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Suit les sélections de dselect\n" -" clean - Supprime dans le cache local tous les fichiers téléchargés\n" +" dist-upgrade - Met à jour la distribution, reportez-vous à apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Suit les sÃĐlections de dselect\n" +" clean - Supprime dans le cache local tous les fichiers tÃĐlÃĐchargÃĐs\n" " autoclean - Supprime dans le cache local les fichiers inutiles\n" -" check - Vérifie qu'il n'y a pas de rupture de dépendances\n" +" check - VÃĐrifie qu'il n'y a pas de rupture de dÃĐpendances\n" "\n" -"Options :\n" +"Options :\n" " -h Ce texte d'aide\n" " -q Message de sortie enregistrable - aucun indicateur de progression\n" -" -qq Aucun message de sortie, exceptés les messages d'erreur\n" -" -d Simple téléchargement - n'installe pas ou ne décompacte pas les " +" -qq Aucun message de sortie, exceptÃĐs les messages d'erreur\n" +" -d Simple tÃĐlÃĐchargement - n'installe pas ou ne dÃĐcompacte pas les " "archives\n" -" -s N'agit pas. Réalise uniquement une simulation de commande\n" -" -y Répond oui ā toutes les questions et n'interroge pas l'utilisateur\n" -" -f Tente de poursuivre si le contrôle d'intégrité échoue\n" +" -s N'agit pas. RÃĐalise uniquement une simulation de commande\n" +" -y RÃĐpond oui à toutes les questions et n'interroge pas l'utilisateur\n" +" -f Tente de poursuivre si le contrÃīle d'intÃĐgritÃĐ ÃĐchoue\n" " -m Tente de poursuivre si les archives ne sont pas localisables\n" -" -u Affiche une liste des paquets mis ā jour\n" -" -b Construit la source du paquet aprčs l'avoir récupérée\n" -" -V Affiche les numéros des versions de faįon détaillée\n" +" -u Affiche une liste des paquets mis à jour\n" +" -b Construit la source du paquet aprÃĻs l'avoir rÃĐcupÃĐrÃĐe\n" +" -V Affiche les numÃĐros des versions de façon dÃĐtaillÃĐe\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" " -o=? Place une option de configuration arbitraire, ex. -o dir::cache=/tmp\n" "Reportez-vous aux pages de manuels d'apt-get(8), sources.list(5) et\n" "apt.conf(5) pour plus d'informations et d'option.\n" -" Cet APT a les Ŧ Super Cow Powers ŧ\n" +" Cet APT a les ÂŦ Super Cow Powers Âŧ\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1358,7 +1369,7 @@ msgstr "Atteint " #: cmdline/acqprogress.cc:79 msgid "Get:" -msgstr "Réception de : " +msgstr "RÃĐception de : " #: cmdline/acqprogress.cc:110 msgid "Ign " @@ -1371,7 +1382,7 @@ msgstr "Err " #: cmdline/acqprogress.cc:135 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "%so réceptionnés en %s (%so/s)\n" +msgstr "%so rÃĐceptionnÃĐs en %s (%so/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:225 #, c-format @@ -1385,13 +1396,13 @@ msgid "" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"Changement de support : veuillez insérer le disque\n" -"Ŧ %s ŧ\n" -"dans le lecteur Ŧ %s ŧ et appuyez sur la touche Entrée\n" +"Changement de support : veuillez insÃĐrer le disque\n" +"ÂŦ %s Âŧ\n" +"dans le lecteur ÂŦ %s Âŧ et appuyez sur la touche EntrÃĐe\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" -msgstr "Enregistrement de paquet inconnu !" +msgstr "Enregistrement de paquet inconnu !" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 msgid "" @@ -1406,48 +1417,49 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Usage : apt-sortpkgs [options] fichier1 [fichier2 ...]\n" +"Usage : apt-sortpkgs [options] fichier1 [fichier2 ...]\n" "\n" "apt-sortpkgs est un outil simple pour trier les paquets. L'option -s est\n" -"employée pour indiquer le type de fichier dont il s'agit.\n" +"employÃĐe pour indiquer le type de fichier dont il s'agit.\n" "\n" -"Options :\n" +"Options :\n" " -h Ce texte d'aide\n" " -s Trie le fichier source\n" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" -" -o=? Place une option de configuration arbitraire, p. ex. -o dir::cache=/" +" -o=? Place une option de configuration arbitraire, p. ex. -o dir::cache=/" "tmp\n" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" -msgstr "Mauvais paramčtre par défaut !" +msgstr "Mauvais paramÃĻtre par dÃĐfaut !" #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 #: dselect/install:104 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." -msgstr "Veuillez appuyer sur Entrée pour continuer." +msgstr "Veuillez appuyer sur EntrÃĐe pour continuer." #: dselect/install:100 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" msgstr "" -"Quelques erreurs sont apparues lors du décompactage. Nous allons configurer " +"Quelques erreurs sont apparues lors du dÃĐcompactage. Nous allons configurer " "les" #: dselect/install:101 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" -msgstr "paquets qui ont été installés. Il peut en résulter d'autres erreurs" +msgstr "paquets qui ont ÃĐtÃĐ installÃĐs. Il peut en rÃĐsulter d'autres erreurs" #: dselect/install:102 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"ou des erreurs provoquées par les dépendances manquantes. C'est bénin, " +"ou des erreurs provoquÃĐes par les dÃĐpendances manquantes. C'est bÃĐnin, " "seules les erreurs" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" -"démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." +"prÃĐcÃĐdant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" +"dÃĐmarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1455,11 +1467,11 @@ msgstr "Fusion des informations disponibles" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Échec de création de tubes" +msgstr "Échec de crÃĐation de tubes" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Impossible d'exécuter gzip " +msgstr "Impossible d'exÃĐcuter gzip " #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 msgid "Corrupted archive" @@ -1467,12 +1479,12 @@ msgstr "Archive corrompue" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Échec dans la somme de contrôle de tar, l'archive est corrompue" +msgstr "Échec dans la somme de contrÃīle de tar, l'archive est corrompue" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Type d'en-tęte %u inconnu pour TAR, partie %s" +msgstr "Type d'en-tÊte %u inconnu pour TAR, partie %s" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 msgid "Invalid archive signature" @@ -1480,11 +1492,11 @@ msgstr "Signature d'archive invalide" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Erreur de lecture de l'en-tęte du membre d'archive" +msgstr "Erreur de lecture de l'en-tÊte du membre d'archive" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" -msgstr "En-tęte du membre d'archive non-valide" +msgstr "En-tÊte du membre d'archive non-valide" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 msgid "Archive is too short" @@ -1492,19 +1504,19 @@ msgstr "L'archive est trop petite" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Échec de la lecture des en-tętes d'archive" +msgstr "Échec de la lecture des en-tÊtes d'archive" #: apt-inst/filelist.cc:380 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode appelé sur un n―ud toujours lié" +msgstr "DropNode appelÃĐ sur un nœud toujours liÃĐ" #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Impossible de situer l'élément haché !" +msgstr "Impossible de situer l'ÃĐlÃĐment hachÃĐ !" #: apt-inst/filelist.cc:459 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Échec lors de l'allocation de la déviation" +msgstr "Échec lors de l'allocation de la dÃĐviation" #: apt-inst/filelist.cc:464 msgid "Internal error in AddDiversion" @@ -1513,12 +1525,12 @@ msgstr "Erreur interne dans AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Essaye d'écraser une déviation, %s -> %s et %s/%s" +msgstr "Essaye d'ÃĐcraser une dÃĐviation, %s -> %s et %s/%s" #: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Addition double d'une déviation %s -> %s" +msgstr "Addition double d'une dÃĐviation %s -> %s" #: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format @@ -1528,12 +1540,12 @@ msgstr "Fichier de configuration en double %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 #, c-format msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Erreur d'écriture du fichier %s" +msgstr "Erreur d'ÃĐcriture du fichier %s" #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 #, c-format msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Échec de clôture du fichier %s" +msgstr "Échec de clÃīture du fichier %s" #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 #, c-format @@ -1543,30 +1555,30 @@ msgstr "Le chemin %s est trop long" #: apt-inst/extract.cc:124 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Veuillez décompresser %s plus d'une fois" +msgstr "Veuillez dÃĐcompresser %s plus d'une fois" #: apt-inst/extract.cc:134 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Le répertoire %s est détourné" +msgstr "Le rÃĐpertoire %s est dÃĐtournÃĐ" #: apt-inst/extract.cc:144 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Le paquet est en train d'essayer d'écrire sur la cible détournée %s/%s" +msgstr "Le paquet est en train d'essayer d'ÃĐcrire sur la cible dÃĐtournÃĐe %s/%s" #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Le chemin de déviation est trop long" +msgstr "Le chemin de dÃĐviation est trop long" #: apt-inst/extract.cc:240 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Le répertoire %s va ętre remplacé par un non-répertoire" +msgstr "Le rÃĐpertoire %s va Être remplacÃĐ par un non-rÃĐpertoire" #: apt-inst/extract.cc:280 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Échec pour localiser le n―ud dans la table de hachage" +msgstr "Échec pour localiser le nœud dans la table de hachage" #: apt-inst/extract.cc:284 msgid "The path is too long" @@ -1575,12 +1587,12 @@ msgstr "Le chemin est trop long" #: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Écrase la correspondance de paquet sans version pour %s " +msgstr "Écrase la correspondance de paquet sans version pour %s " #: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Le fichier %s/%s écrase celui inclus dans le paquet %s" +msgstr "Le fichier %s/%s ÃĐcrase celui inclus dans le paquet %s" #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 @@ -1602,7 +1614,7 @@ msgstr "Impossible de supprimer %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 #, c-format msgid "Unable to create %s" -msgstr "Impossible de créer %s" +msgstr "Impossible de crÃĐer %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 #, c-format @@ -1612,7 +1624,7 @@ msgstr "Impossible de statuer pour %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" -"Les répertoires info et temp doivent se trouver sur le męme systčme de " +"Les rÃĐpertoires info et temp doivent se trouver sur le mÊme systÃĻme de " "fichiers" #. Build the status cache @@ -1625,7 +1637,7 @@ msgstr "Lecture des listes de paquets" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Impossible de changer pour le répertoire d'administration %sinfo" +msgstr "Impossible de changer pour le rÃĐpertoire d'administration %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 @@ -1643,71 +1655,73 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier de liste Ŧ %sinfo/%s ŧ. Si vous ne parvenez " -"pas ā restaurer ce fichier, veuillez le vider et réinstaller immédiatement " -"la męme version du paquet !" +"Impossible d'ouvrir le fichier de liste ÂŦ %sinfo/%s Âŧ. Si vous ne parvenez " +"pas à restaurer ce fichier, veuillez le vider et rÃĐinstaller immÃĐdiatement " +"la mÊme version du paquet !" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Échec de la lecture du fichier de liste %sinfo/%s" +msgstr "Échec de la lecture du fichier de liste %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un N―ud" +msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un Nœud" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des déviations %sdiversions " +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier des dÃĐviations %sdiversions " #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Le fichier des déviations est corrompu" +msgstr "Le fichier des dÃĐviations est corrompu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Ligne invalide dans le fichier des déviations : %s" +msgstr "Ligne invalide dans le fichier des dÃĐviations : %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" +msgstr "Erreur interne en ajoutant une dÃĐviation" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Le cache des paquets doit ętre initialisé en premier" +msgstr "Le cache des paquets doit Être initialisÃĐ en premier" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Impossible de trouver un en-tęte Ŧ Package: ŧ, décalage %lu" +msgstr "Impossible de trouver un en-tÊte ÂŦ Package: Âŧ, dÃĐcalage %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 #, c-format msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Mauvaise section Ŧ ConfFile ŧ dans le fichier Ŧ status ŧ. Décalage %lu" +msgstr "Mauvaise section ÂŦ ConfFile Âŧ dans le fichier ÂŦ status Âŧ. DÃĐcalage %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Erreur lors du traitement de la somme MD5. Décalage %lu" +msgstr "Erreur lors du traitement de la somme MD5. DÃĐcalage %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie Ŧ %s ŧ manquante" +msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie ÂŦ %s Âŧ manquante" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre Ŧ %s ŧ, Ŧ %s ŧ ou Ŧ %s ŧ" +msgstr "" +"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre ÂŦ %s Âŧ, ÂŦ% s Âŧ " +"ou ÂŦ %s Âŧ" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Impossible d'accéder ā %s" +msgstr "Impossible d'accÃĐder à %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 msgid "Internal error, could not locate member" @@ -1715,43 +1729,43 @@ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser le membre" #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Impossible de localiser un fichier de contrôle valide" +msgstr "Impossible de localiser un fichier de contrÃīle valide" #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 msgid "Unparsable control file" -msgstr "Fichier de contrôle non traitable" +msgstr "Fichier de contrÃīle non traitable" #: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Impossible de lire la base de données %s du cédérom" +msgstr "Impossible de lire la base de donnÃĐes %s du cÃĐdÃĐrom" #: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Veuillez utiliser apt-cdrom afin de faire reconnaître ce cédérom par votre " -"APT. apt-get update ne peut ętre employé pour ajouter de nouveaux cédéroms" +"Veuillez utiliser apt-cdrom afin de faire reconnaÃŪtre ce cÃĐdÃĐrom par votre " +"APT. apt-get update ne peut Être employÃĐ pour ajouter de nouveaux cÃĐdÃĐroms" #: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Mauvais cédérom" +msgstr "Mauvais cÃĐdÃĐrom" #: methods/cdrom.cc:166 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" -"Impossible de démonter le cédérom dans %s, il doit toujours ętre en cours " +"Impossible de dÃĐmonter le cÃĐdÃĐrom dans %s, il doit toujours Être en cours " "d'utilisation." #: methods/cdrom.cc:171 msgid "Disk not found." -msgstr "Disque non trouvé." +msgstr "Disque non trouvÃĐ." #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" -msgstr "Fichier non trouvé" +msgstr "Fichier non trouvÃĐ" #: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 #: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 @@ -1765,7 +1779,7 @@ msgstr "Impossible de modifier l'heure " #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Liens invalides, les liens locaux ne doivent pas débuter avec //" +msgstr "Liens invalides, les liens locaux ne doivent pas dÃĐbuter avec //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:162 @@ -1774,52 +1788,53 @@ msgstr "Connexion en cours" #: methods/ftp.cc:168 msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Impossible de déterminer le nom de la machine distante" +msgstr "Impossible de dÃĐterminer le nom de la machine distante" #: methods/ftp.cc:173 msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Impossible de déterminer le nom local" +msgstr "Impossible de dÃĐterminer le nom local" #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Le serveur a refusé notre connexion et a répondu : %s" +msgstr "Le serveur a refusÃĐ notre connexion et a rÃĐpondu : %s" #: methods/ftp.cc:210 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER incorrect, le serveur a répondu : %s" +msgstr "USER incorrect, le serveur a rÃĐpondu : %s" #: methods/ftp.cc:217 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS incorrect, le serveur a répondu : %s" +msgstr "PASS incorrect, le serveur a rÃĐpondu : %s" #: methods/ftp.cc:237 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Un serveur proxy a été spécifié, mais aucun script de connexion, Acquire::" +"Un serveur proxy a ÃĐtÃĐ spÃĐcifiÃĐ, mais aucun script de connexion, Acquire::" "ftp::ProxyLogin est vide." #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "La commande Ŧ %s ŧ du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "" +"La commande ÂŦ %s Âŧ du script de connexion a ÃĐchouÃĐ, le serveur a rÃĐpondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Échec de TYPE, le serveur a répondu : %s" +msgstr "Échec de TYPE, le serveur a rÃĐpondu : %s" #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" -msgstr "Dépassement du délai de connexion" +msgstr "DÃĐpassement du dÃĐlai de connexion" #: methods/ftp.cc:335 msgid "Server closed the connection" -msgstr "Le serveur a fermé la connexion" +msgstr "Le serveur a fermÃĐ la connexion" #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" @@ -1827,7 +1842,7 @@ msgstr "Erreur de lecture" #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Une réponse a fait déborder le tampon." +msgstr "Une rÃĐponse a fait dÃĐborder le tampon." #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 msgid "Protocol corruption" @@ -1835,15 +1850,16 @@ msgstr "Corruption du protocole" #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" -msgstr "Erreur d'écriture" +msgstr "Erreur d'ÃĐcriture" #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" -msgstr "Impossible de créer un connecteur" +msgstr "Impossible de crÃĐer un connecteur" #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur le port de donnÃĐes, dÃĐlai de connexion dÃĐpassÃĐ" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -1851,19 +1867,19 @@ msgstr "Impossible de se connecter au port en mode passif." #: methods/ftp.cc:722 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "gettaddrinfo n'a pu obtenir un port d'écoute" +msgstr "gettaddrinfo n'a pu obtenir un port d'ÃĐcoute" #: methods/ftp.cc:736 msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Impossible de se connecter ā un port" +msgstr "Impossible de se connecter à un port" #: methods/ftp.cc:740 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Impossible d'écouter sur le port" +msgstr "Impossible d'ÃĐcouter sur le port" #: methods/ftp.cc:747 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Impossible de déterminer le nom du port" +msgstr "Impossible de dÃĐterminer le nom du port" #: methods/ftp.cc:779 msgid "Unable to send PORT command" @@ -1877,11 +1893,11 @@ msgstr "Famille d'adresses %u inconnue (AF_*)" #: methods/ftp.cc:798 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "EPRT a ÃĐchouÃĐ, le serveur a rÃĐpondu : %s" #: methods/ftp.cc:818 msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Délai de connexion au port de données dépassé" +msgstr "DÃĐlai de connexion au port de donnÃĐes dÃĐpassÃĐ" #: methods/ftp.cc:825 msgid "Unable to accept connection" @@ -1889,26 +1905,26 @@ msgstr "Impossible d'accepter une connexion" #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problčme de hachage du fichier" +msgstr "ProblÃĻme de hachage du fichier" #: methods/ftp.cc:877 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Impossible de récupérer le fichier, le serveur a répondu Ŧ %s ŧ" +msgstr "Impossible de rÃĐcupÃĐrer le fichier, le serveur a rÃĐpondu ÂŦ %s Âŧ" #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" -msgstr "Pas de réponse du port données dans les délais" +msgstr "Pas de rÃĐponse du port donnÃĐes dans les dÃĐlais" #: methods/ftp.cc:922 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Le transfert de données a échoué, le serveur a répondu Ŧ %s ŧ" +msgstr "Le transfert de donnÃĐes a ÃĐchouÃĐ, le serveur a rÃĐpondu ÂŦ %s Âŧ" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:997 msgid "Query" -msgstr "Requęte" +msgstr "RequÊte" #: methods/ftp.cc:1109 msgid "Unable to invoke " @@ -1917,108 +1933,110 @@ msgstr "Impossible d'invoquer " #: methods/connect.cc:64 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Connexion ā %s (%s)" +msgstr "Connexion à %s (%s)" #: methods/connect.cc:71 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "[IP : %s %s]" +msgstr "[IP : %s %s]" #: methods/connect.cc:80 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Impossible de créer de connexion pour %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Impossible de crÃĐer de connexion pour %s (f=%u t=%u p=%u)" #: methods/connect.cc:86 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Impossible d'initialiser la connexion ā %s: %s (%s)." +msgstr "Impossible d'initialiser la connexion à %s: %s (%s)." #: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Connexion ā %s: %s (%s) impossible, délai de connexion dépassé" +msgstr "Connexion à %s: %s (%s) impossible, dÃĐlai de connexion dÃĐpassÃĐ" #: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Connexion ā %s: %s (%s) impossible." +msgstr "Connexion à %s: %s (%s) impossible." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going #: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" -msgstr "Connexion ā %s" +msgstr "Connexion à %s" #: methods/connect.cc:167 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Ne parvient pas ā résoudre Ŧ %s ŧ" +msgstr "Ne parvient pas à rÃĐsoudre ÂŦ %s Âŧ" #: methods/connect.cc:173 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Erreur temporaire de résolution de Ŧ %s ŧ" +msgstr "Erreur temporaire de rÃĐsolution de ÂŦ %s Âŧ" #: methods/connect.cc:176 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" -"Quelque chose d'imprévisible est survenu lors de la détermination de Ŧ %s:%" -"s ŧ (%i)" +"Quelque chose d'imprÃĐvisible est survenu lors de la dÃĐtermination de ÂŦ %s:%" +"s Âŧ (%i)" #: methods/connect.cc:223 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "Impossible de se connecter ā %s %s :" +msgstr "Impossible de se connecter à %s %s :" #: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Impossible d'accéder au porte-clés : Ŧ %s ŧ" +msgstr "Impossible d'accÃĐder au porte-clÃĐs : ÂŦ %s Âŧ" #: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "E: liste de paramčtres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." +msgstr "" +"E: liste de paramÃĻtres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." #: methods/gpgv.cc:204 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -"Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer " -"l'empreinte de la clé." +"Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de dÃĐterminer " +"l'empreinte de la clÃĐ." #: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée." +msgstr "Au moins une signature non valable a ÃĐtÃĐ rencontrÃĐe." #: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Impossible d'exécuter Ŧ %s ŧ pour contrôler la signature\n" -"(veuillez vérifier si gnupg est installé)." +"Impossible d'exÃĐcuter ÂŦ %s Âŧ pour contrÃīler la signature\n" +"(veuillez vÃĐrifier si gnupg est installÃĐ)." #: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "Erreur inconnue ā l'exécution de gpgv" +msgstr "Erreur inconnue à l'exÃĐcution de gpgv" #: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Les signatures suivantes ne sont pas valables :\n" +msgstr "Les signatures suivantes ne sont pas valables :\n" #: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"Les signatures suivantes n'ont pas pu ętre vérifiées car la clé publique " -"n'est pas disponible :\n" +"Les signatures suivantes n'ont pas pu Être vÃĐrifiÃĐes car la clÃĐ publique " +"n'est pas disponible :\n" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Ne parvient pas ā ouvrir le tube pour %s" +msgstr "Ne parvient pas à ouvrir le tube pour %s" #: methods/gzip.cc:109 #, c-format @@ -2027,32 +2045,32 @@ msgstr "Erreur de lecture du processus %s" #: methods/http.cc:377 msgid "Waiting for headers" -msgstr "Attente des fichiers d'en-tęte" +msgstr "Attente des fichiers d'en-tÊte" #: methods/http.cc:523 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "J'ai une simple ligne d'en-tęte au-dessus du caractčre %u" +msgstr "J'ai une simple ligne d'en-tÊte au-dessus du caractÃĻre %u" #: methods/http.cc:531 msgid "Bad header line" -msgstr "Mauvaise ligne d'en-tęte" +msgstr "Mauvaise ligne d'en-tÊte" #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tęte est invalide" +msgstr "Le serveur http a envoyÃĐ une rÃĐponse dont l'en-tÊte est invalide" #: methods/http.cc:586 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tęte Ŧ Content-Length ŧ invalide" +msgstr "Le serveur http a envoyÃĐ un en-tÊte ÂŦ Content-Length Âŧ invalide" #: methods/http.cc:601 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tęte Ŧ Content-Range ŧ invalide" +msgstr "Le serveur http a envoyÃĐ un en-tÊte ÂŦ Content-Range Âŧ invalide" #: methods/http.cc:603 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Ce serveur http possčde un support des limites non-valide" +msgstr "Ce serveur http possÃĻde un support des limites non-valide" #: methods/http.cc:627 msgid "Unknown date format" @@ -2060,27 +2078,27 @@ msgstr "Format de date inconnu" #: methods/http.cc:774 msgid "Select failed" -msgstr "Sélection défaillante" +msgstr "SÃĐlection dÃĐfaillante" #: methods/http.cc:779 msgid "Connection timed out" -msgstr "Délai de connexion dépassé" +msgstr "DÃĐlai de connexion dÃĐpassÃĐ" #: methods/http.cc:802 msgid "Error writing to output file" -msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie" +msgstr "Erreur d'ÃĐcriture du fichier de sortie" #: methods/http.cc:833 msgid "Error writing to file" -msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier" +msgstr "Erreur d'ÃĐcriture sur un fichier" #: methods/http.cc:861 msgid "Error writing to the file" -msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier" +msgstr "Erreur d'ÃĐcriture sur le fichier" #: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion" +msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clÃīture de la connexion" #: methods/http.cc:877 msgid "Error reading from server" @@ -2088,11 +2106,11 @@ msgstr "Erreur de lecture du serveur" #: methods/http.cc:1104 msgid "Bad header data" -msgstr "Mauvais en-tęte de donnée" +msgstr "Mauvais en-tÊte de donnÃĐe" #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 msgid "Connection failed" -msgstr "Échec de la connexion" +msgstr "Échec de la connexion" #: methods/http.cc:1228 msgid "Internal error" @@ -2100,22 +2118,22 @@ msgstr "Erreur interne" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire" +msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mÃĐmoire" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Impossible de réaliser un mapping de %lu octets en mémoire" +msgstr "Impossible de rÃĐaliser un mapping de %lu octets en mÃĐmoire" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "La sélection %s n'a pu ętre trouvée" +msgstr "La sÃĐlection %s n'a pu Être trouvÃĐe" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Type d'abréviation non reconnue : Ŧ %c ŧ" +msgstr "Type d'abrÃĐviation non reconnue : ÂŦ %c Âŧ" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492 #, c-format @@ -2130,49 +2148,49 @@ msgstr "Ligne %d trop longue (maxi %u)" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : le bloc commence sans aucun nom." +msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : le bloc commence sans aucun nom." #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formée" +msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formÃĐe" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" -msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur suivie de choses illicites" +msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur suivie de choses illicites" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -"Erreur syntaxique %s:%u : ces directives ne peuvent ętre appliquées qu'au " +"Erreur syntaxique %s:%u : ces directives ne peuvent Être appliquÃĐes qu'au " "niveau le plus haut" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" -msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: trop de niveaux d'imbrication d'includes" +msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: trop de niveaux d'imbrication d'includes" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" -msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : inclus ā partir d'ici" +msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : inclus à partir d'ici" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : directive Ŧ %s ŧ non tolérée" +msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : directive ÂŦ %s Âŧ non tolÃĐrÃĐe" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante ā la fin du fichier" +msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:152 #, c-format msgid "%c%s... Error!" -msgstr "%c%s... Erreur !" +msgstr "%c%s... Erreur !" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 #, c-format @@ -2182,7 +2200,7 @@ msgstr "%c%s... Fait" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "L'option Ŧ %c ŧ de la ligne de commande [d'origine %s] est inconnue." +msgstr "L'option ÂŦ %c Âŧ de la ligne de commande [d'origine %s] est inconnue." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 @@ -2193,27 +2211,27 @@ msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas reconnue" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas une valeur booléenne" +msgstr "L'option %s de la ligne de commande n'est pas une valeur boolÃĐenne" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "L'option %s nécessite un argument." +msgstr "L'option %s nÃĐcessite un argument." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "Option %s : l'item configuration doit ętre spécifiée avec un =." +msgstr "Option %s : l'item configuration doit Être spÃĐcifiÃĐe avec un =." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "L'option %s prend un nombre entier en argument, et non Ŧ %s ŧ" +msgstr "L'option %s prend un nombre entier en argument, et non ÂŦ %s Âŧ" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "L'option Ŧ %s ŧ est trop longue" +msgstr "L'option ÂŦ %s Âŧ est trop longue" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format @@ -2223,7 +2241,7 @@ msgstr "La signification %s n'est pas comprise, veuillez essayer vrai ou faux." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "L'opération %s n'est pas valable" +msgstr "L'opÃĐration %s n'est pas valable" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 #, c-format @@ -2233,16 +2251,16 @@ msgstr "Impossible de localiser le point de montage %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 #, c-format msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Impossible d'accéder ā %s" +msgstr "Impossible d'accÃĐder à %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Impossible d'accéder au cédérom." +msgstr "Impossible d'accÃĐder au cÃĐdÃĐrom." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s en lecture seule" +msgstr "Verrou non utilisÃĐ pour le fichier %s en lecture seule" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 #, c-format @@ -2252,7 +2270,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s se situant sur une partition nfs" +msgstr "Verrou non utilisÃĐ pour le fichier %s se situant sur une partition nfs" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 #, c-format @@ -2262,22 +2280,22 @@ msgstr "Impossible de verrouiller %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" +msgstr "A attendu %s mais il n'ÃĐtait pas prÃĐsent" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accčs mémoire" +msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accÃĻs mÃĐmoire" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" -msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)" +msgstr "Le sous-processus %s a renvoyÃĐ un code d'erreur (%u)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Le sous-processus %s s'est arręté prématurément" +msgstr "Le sous-processus %s s'est arrÊtÃĐ prÃĐmaturÃĐment" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434 #, c-format @@ -2287,24 +2305,24 @@ msgstr "Impossible de verrouiller %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "lu(s), %lu restant ā lire, mais rien n'est disponible" +msgstr "lu(s), %lu restant à lire, mais rien n'est disponible" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "écrit(s), %lu restant ā écrire, mais l'écriture est impossible" +msgstr "ÃĐcrit(s), %lu restant à ÃĐcrire, mais l'ÃĐcriture est impossible" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595 msgid "Problem closing the file" -msgstr "Problčme de fermeture du fichier" +msgstr "ProblÃĻme de fermeture du fichier" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601 msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "Problčme d'effacement du fichier" +msgstr "ProblÃĻme d'effacement du fichier" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Problčme de synchronisation du fichier" +msgstr "ProblÃĻme de synchronisation du fichier" #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "Empty package cache" @@ -2321,23 +2339,23 @@ msgstr "Le fichier de cache des paquets a une version incompatible" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Cet APT ne supporte pas le systčme de version Ŧ %s ŧ" +msgstr "Cet APT ne supporte pas le systÃĻme de version ÂŦ %s Âŧ" #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Le cache des paquets a été construit pour une architecture différente" +msgstr "Le cache des paquets a ÃĐtÃĐ construit pour une architecture diffÃĐrente" #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Depends" -msgstr "Dépend" +msgstr "DÃĐpend" #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "PreDepends" -msgstr "Pré-Dépend" +msgstr "PrÃĐ-DÃĐpend" #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Suggests" -msgstr "Suggčre" +msgstr "SuggÃĻre" #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Recommends" @@ -2353,7 +2371,7 @@ msgstr "Remplace" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Obsoletes" -msgstr "Rend obsolčte" +msgstr "Rend obsolÃĻte" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" @@ -2365,7 +2383,7 @@ msgstr "important" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "required" -msgstr "nécessaire" +msgstr "nÃĐcessaire" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "standard" @@ -2377,11 +2395,11 @@ msgstr "optionnel" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "extra" -msgstr "supplémentaire" +msgstr "supplÃĐmentaire" #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 msgid "Building dependency tree" -msgstr "Construction de l'arbre des dépendances" +msgstr "Construction de l'arbre des dÃĐpendances" #: apt-pkg/depcache.cc:122 msgid "Candidate versions" @@ -2389,21 +2407,21 @@ msgstr "Versions possibles" #: apt-pkg/depcache.cc:151 msgid "Dependency generation" -msgstr "Génération des dépendances" +msgstr "GÃĐnÃĐration des dÃĐpendances" #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 msgid "Reading state information" -msgstr "Lecture des informations d'état" +msgstr "Lecture des informations d'ÃĐtat" #: apt-pkg/depcache.cc:219 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'état %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'ÃĐtat %s" #: apt-pkg/depcache.cc:225 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Erreur d'écriture du fichier d'état temporaire %s" +msgstr "Erreur d'ÃĐcriture du fichier d'ÃĐtat temporaire %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format @@ -2418,27 +2436,29 @@ msgstr "Impossible de traiter le fichier %s (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans le fichier de source %s (URI)" +msgstr "Ligne %lu mal formÃĐe dans le fichier de source %s (URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste de sources %s (distribution)" +msgstr "Ligne %lu mal formÃĐe dans la liste de sources %s (distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)" +msgstr "Ligne %lu mal formÃĐe dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formÃĐe dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formÃĐe dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 #, c-format @@ -2453,17 +2473,19 @@ msgstr "La ligne %u du fichier des listes de sources %s est trop longue." #: apt-pkg/sourcelist.cc:236 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (type)" +msgstr "Ligne %u mal formÃĐe dans la liste des sources %s (type)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Le type Ŧ %s ŧ est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" +msgstr "" +"Le type ÂŦ %s Âŧ est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "" +"Ligne %u mal formÃĐe dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:399 #, c-format @@ -2472,21 +2494,22 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Cette installation va temporairement nécessiter l'enlčvement du paquet " +"Cette installation va temporairement nÃĐcessiter l'enlÃĻvement du paquet " "essentiel %s en raison d'une boucle entre les champs Conflicts et Pre-" -"Depends. C'est souvent une mauvaise chose, mais si vous souhaitez réellement " +"Depends. C'est souvent une mauvaise chose, mais si vous souhaitez rÃĐellement " "le faire, activez l'option APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Le type de fichier d'index Ŧ %s ŧ n'est pas accepté" +msgstr "Le type de fichier d'index ÂŦ %s Âŧ n'est pas acceptÃĐ" #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"Le paquet %s doit ętre réinstallé, mais je ne parviens pas ā trouver son " +"Le paquet %s doit Être rÃĐinstallÃĐ, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." #: apt-pkg/algorithms.cc:1103 @@ -2494,62 +2517,62 @@ msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Erreur, pkgProblemResolver::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu ętre " -"causé par les paquets devant ętre gardés en l'état." +"Erreur, pkgProblemResolver::Resolve a gÃĐnÃĐrÃĐ des ruptures, ce qui a pu Être " +"causÃĐ par les paquets devant Être gardÃĐs en l'ÃĐtat." #: apt-pkg/algorithms.cc:1105 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -"Impossible de corriger les problčmes, des paquets défecteux sont en mode " -"Ŧ garder en l'état ŧ." +"Impossible de corriger les problÃĻmes, des paquets dÃĐfecteux sont en mode " +"ÂŦ garder en l'ÃĐtat Âŧ." #: apt-pkg/acquire.cc:59 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "Le répertoire %spartial pour les listes n'existe pas." +msgstr "Le rÃĐpertoire %spartial pour les listes n'existe pas." #: apt-pkg/acquire.cc:63 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "Le répertoire d'archive %spartial n'existe pas." +msgstr "Le rÃĐpertoire d'archive %spartial n'existe pas." #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:827 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Téléchargement du fichier %li de %li (%s restant)" +msgstr "TÃĐlÃĐchargement du fichier %li de %li (%s restant)" #: apt-pkg/acquire.cc:829 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Téléchargement du fichier %li de %li" +msgstr "TÃĐlÃĐchargement du fichier %li de %li" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Le pilote pour la méthode %s n'a pu ętre trouvé." +msgstr "Le pilote pour la mÃĐthode %s n'a pu Être trouvÃĐ." #: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement" +msgstr "La mÃĐthode %s n'a pas dÃĐmarrÃĐ correctement" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:396 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -"Veuillez insérer le disque Ŧ %s ŧ dans le lecteur Ŧ %s ŧ et appuyez sur la " -"touche Entrée." +"Veuillez insÃĐrer le disque ÂŦ %s Âŧ dans le lecteur ÂŦ %s Âŧ et appuyez sur la " +"touche EntrÃĐe." #: apt-pkg/init.cc:124 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Le systčme de paquet Ŧ %s ŧ n'est pas supporté" +msgstr "Le systÃĻme de paquet ÂŦ %s Âŧ n'est pas supportÃĐ" #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Impossible de déterminer un type du systčme de paquets adéquat" +msgstr "Impossible de dÃĐterminer un type du systÃĻme de paquets adÃĐquat" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format @@ -2558,36 +2581,37 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Vous devez insérer quelques adresses Ŧ sources ŧ dans votre sources.list" +msgstr "" +"Vous devez insÃĐrer quelques adresses ÂŦ sources Âŧ dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:69 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" -"Les listes de paquets ou le fichier Ŧ status ŧ ne peuvent ętre analysés ou " +"Les listes de paquets ou le fichier ÂŦ status Âŧ ne peuvent Être analysÃĐs ou " "lus." #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "Vous pouvez lancer Ŧ apt-get update ŧ pour corriger ces problčmes." +msgstr "Vous pouvez lancer ÂŦ apt-get update Âŧ pour corriger ces problÃĻmes." #: apt-pkg/policy.cc:267 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "" -"Enregistrement invalide dans votre fichier Ŧ préférences ŧ, aucune entrée " -"Ŧ Package ŧ." +"Enregistrement invalide dans votre fichier ÂŦ prÃĐfÃĐrences Âŧ, aucune entrÃĐe " +"ÂŦ Package Âŧ." #: apt-pkg/policy.cc:289 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Étiquette %s inconnue" +msgstr "Étiquette %s inconnue" #: apt-pkg/policy.cc:297 msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Aucune priorité (ou zéro) n'a été spécifiée pour l'étiquette" +msgstr "Aucune prioritÃĐ (ou zÃĐro) n'a ÃĐtÃĐ spÃĐcifiÃĐe pour l'ÃĐtiquette" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Le cache possčde un systčme de version incompatible" +msgstr "Le cache possÃĻde un systÃĻme de version incompatible" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 #, c-format @@ -2637,25 +2661,25 @@ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileDesc2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est " +"Vous avez dÃĐpassÃĐ le nombre de noms de paquets que cette version d'APT est " "capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -"Vous avez dépassé le nombre de versions que cette version d'APT est capable " +"Vous avez dÃĐpassÃĐ le nombre de versions que cette version d'APT est capable " "de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -"Vous avez dépassé le nombre de descriptions que cette version d'APT est " +"Vous avez dÃĐpassÃĐ le nombre de descriptions que cette version d'APT est " "capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cette version d'APT est " +"Vous avez dÃĐpassÃĐ le nombre de dÃĐpendances que cette version d'APT est " "capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 @@ -2672,7 +2696,7 @@ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -"Le paquet %s %s n'a pu ętre trouvé lors du traitement des dépendances des " +"Le paquet %s %s n'a pu Être trouvÃĐ lors du traitement des dÃĐpendances des " "fichiers" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 @@ -2682,11 +2706,12 @@ msgstr "Impossible de localiser la liste des paquets sources %s" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides" +msgstr "Assemblage des fichiers listÃĐs dans les champs Provides" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "" +"Erreur d'entrÃĐe/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format @@ -2695,15 +2720,16 @@ msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" +msgstr "Somme de contrÃīle MD5 incohÃĐrente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente" +msgstr "Somme de contrÃīle de hachage incohÃĐrente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" +msgstr "" +"Aucune clÃĐ publique n'est disponible pour la/les clÃĐ(s) suivante(s) :\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1210 #, c-format @@ -2711,7 +2737,7 @@ msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"Je ne suis pas parvenu ā localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " +"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence " "d'architecture)." @@ -2721,19 +2747,20 @@ msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -"Je ne suis pas parvenu ā localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " +"Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " "que vous devrez corriger manuellement ce paquet." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1310 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ Ŧ Filename: ŧ " +"Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ ÂŦ Filename: Âŧ " "pour le paquet %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 msgid "Size mismatch" -msgstr "Taille incohérente" +msgstr "Taille incohÃĐrente" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format @@ -2746,8 +2773,8 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -"Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" -"Montage du cédérom\n" +"Utilisation du point de montage %s pour le cÃĐdÃĐrom\n" +"Montage du cÃĐdÃĐrom\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620 msgid "Identifying.. " @@ -2756,16 +2783,16 @@ msgstr "Identification..." #: apt-pkg/cdrom.cc:563 #, c-format msgid "Stored label: %s \n" -msgstr "Étiquette stockée : %s\n" +msgstr "Étiquette stockÃĐe : %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:583 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Utilisation du point de montage %s pour le cédérom\n" +msgstr "Utilisation du point de montage %s pour le cÃĐdÃĐrom\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:601 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "Démontage du cédérom\n" +msgstr "DÃĐmontage du cÃĐdÃĐrom\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:605 msgid "Waiting for disc...\n" @@ -2774,11 +2801,11 @@ msgstr "Attente du disque...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:613 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Montage du cédérom...\n" +msgstr "Montage du cÃĐdÃĐrom...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:631 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Examen du disque ā la recherche de fichiers d'index...\n" +msgstr "Examen du disque à la recherche de fichiers d'index...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:671 #, c-format @@ -2786,13 +2813,13 @@ msgid "" "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " "signatures\n" msgstr "" -"%i index de paquets trouvés, %i index de sources, %i index de traductions et " +"%i index de paquets trouvÃĐs, %i index de sources, %i index de traductions et " "%i signatures\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:708 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Étiquette Ŧ %s ŧ trouvée\n" +msgstr "Étiquette ÂŦ %s Âŧ trouvÃĐe\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2804,8 +2831,8 @@ msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -"Ce disque s'appelle :\n" -"Ŧ %s ŧ\n" +"Ce disque s'appelle :\n" +"ÂŦ %s Âŧ\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:757 msgid "Copying package lists..." @@ -2813,52 +2840,52 @@ msgstr "Copie des listes de paquets..." #: apt-pkg/cdrom.cc:783 msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Écriture de la nouvelle liste de sources\n" +msgstr "Écriture de la nouvelle liste de sources\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:792 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Les entrées de listes de sources pour ce disque sont :\n" +msgstr "Les entrÃĐes de listes de sources pour ce disque sont :\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:834 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Démontage du cédérom...\n" +msgstr "DÃĐmontage du cÃĐdÃĐrom...\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "%i enregistrements écrits.\n" +msgstr "%i enregistrements ÃĐcrits.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants.\n" +msgstr "%i enregistrements ÃĐcrits avec %i fichiers manquants.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "%i enregistrements écrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n" +msgstr "%i enregistrements ÃĐcrits avec %i fichiers qui ne correspondent pas\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -"%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " +"%i enregistrements ÃĐcrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522 #, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "Préparation de %s" +msgstr "PrÃĐparation de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523 #, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "Décompression de %s" +msgstr "DÃĐcompression de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Préparation de la configuration de %s" +msgstr "PrÃĐparation de la configuration de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529 #, c-format @@ -2868,12 +2895,12 @@ msgstr "Configuration de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530 #, c-format msgid "Installed %s" -msgstr "%s installé" +msgstr "%s installÃĐ" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Préparation de la suppression de %s" +msgstr "PrÃĐparation de la suppression de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 #, c-format @@ -2883,27 +2910,27 @@ msgstr "Suppression de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "%s supprimé" +msgstr "%s supprimÃĐ" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Préparation de la suppression complčte de %s" +msgstr "PrÃĐparation de la suppression complÃĻte de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s complčtement supprimé" +msgstr "%s complÃĻtement supprimÃĐ" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Répertoire %s inexistant" +msgstr "RÃĐpertoire %s inexistant" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 #, c-format msgid "openpty failed\n" -msgstr "échec d'openpty\n" +msgstr "ÃĐchec d'openpty\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" @@ -2911,5 +2938,4 @@ msgstr "Impossible de corriger le fichier" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Connexion fermée prématurément" - +msgstr "Connexion fermÃĐe prÃĐmaturÃĐment" -- cgit v1.2.3 From bf6d5b428e247dd28fb593cc3677da4e5eee0a54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Wed, 12 Sep 2007 17:05:19 -0300 Subject: * Add support to apt-key to export keys to stdout. Thanks to "Dwayne C. Litzenberger" for the patch (closes: #441942) --- cmdline/apt-key | 8 ++++++++ debian/changelog | 2 ++ doc/apt-key.8.xml | 22 ++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 32 insertions(+) diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index 90ecae2cf..3bd1a92d9 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -39,6 +39,8 @@ usage() { echo echo " apt-key add - add the key contained in ('-' for stdin)" echo " apt-key del - remove the key " + echo " apt-key export - output the key " + echo " apt-key exportall - output all trusted keys" echo " apt-key update - update keys using the keyring package" echo " apt-key list - list keys" echo @@ -75,6 +77,12 @@ case "$command" in finger*) $GPG --batch --fingerprint ;; + export) + $GPG --armor --export "$1" + ;; + exportall) + $GPG --armor --export + ;; adv*) echo "Executing: $GPG $*" $GPG $* diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0fff4f146..99eef4f01 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -39,6 +39,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low (closes: #436055) * Reset curl options and timestamp between downloaded files. Thanks to Ryan Murray for the patch (closes: #437150) + * Add support to apt-key to export keys to stdout. Thanks to "Dwayne + C. Litzenberger" for the patch (closes: #441942) [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. diff --git a/doc/apt-key.8.xml b/doc/apt-key.8.xml index eac61307d..981fa208c 100644 --- a/doc/apt-key.8.xml +++ b/doc/apt-key.8.xml @@ -63,6 +63,28 @@ + export keyid + + + + Output the key keyid to standard output. + + + + + + + exportall + + + + Output all trusted keys to standard output. + + + + + + list -- cgit v1.2.3 From 36fc5dca8b8eaa38a4ebd3ec52b462df44dd1b82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Wed, 19 Sep 2007 21:54:03 +0200 Subject: Thai translation added --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 + po/th.po | 2821 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 2827 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/th.po diff --git a/configure.in b/configure.in index 95b4e6726..de2d698b6 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -196,7 +196,7 @@ ah_GCC3DEP dnl It used to be that the user could select translations and that could get dnl passed to the makefiles, but now that can only work if you use special dnl gettext approved makefiles, so this feature is unsupported by this. -ALL_LINGUAS="bg bs ca cs cy da de dz el en_GB es eu fi fr gl hu it ja ko ku nb nl nn pl pt_BR pt ro ru sk sl sv tl uk vi zn_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="bg bs ca cs cy da de dz el en_GB es eu fi fr gl hu it ja ko ku nb nl nn pl pt_BR pt ro ru sk sl sv th tl uk vi zn_CN zh_TW" AM_GNU_GETTEXT(external) if test x"$USE_NLS" = "xyes"; then AC_DEFINE(USE_NLS) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 99eef4f01..b4870ba64 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -33,6 +33,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low Closes: #423272 - Vietnamese updated. Closes: #440611 - Danish updated. Closes: #441102 + - Thai added. Closes: #442833 [ Otavio Salvador ] * Add hash support to copy method. Thanks Anders Kaseorg by the patch diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a1bff642e..54fd2e055 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-17 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: added with 535t. Closes: #442833 + 2007-09-07 Claus Hindsgaul * da.po: completed to 532t3f. Closes: #441102 diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 000000000..223116530 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,2821 @@ +# Thai translation of apt. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the apt package. +# Theppiak Karoonboonyanan , 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-04 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:07+0700\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļĢāļļāđˆāļ™ %s āļ‚āļēāļ”āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰:\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 +#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 +#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:247 +msgid "Total package names : " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:287 +msgid " Normal packages: " +msgstr " āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ›āļāļ•āļī: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĄāļ·āļ­āļ™āđāļ—āđ‰āđ†: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:289 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĄāļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđāļžāļāđ€āļāļˆāļˆāļĢāļīāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:290 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĄāļ·āļ­āļ™āļœāļŠāļĄ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:291 +msgid " Missing: " +msgstr " āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:293 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:295 +msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāļ•āđˆāļēāļ‡āļāļąāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:300 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ āļĢāļļāđˆāļ™/āđāļŸāđ‰āļĄ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:302 +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ āļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒ/āđāļŸāđ‰āļĄ āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:304 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļœāļąāļ‡āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ°āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļŠāļ•āļĢāļīāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:330 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "āļ‚āļ™āļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:335 +msgid "Total slack space: " +msgstr "āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļĢāļ­āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:343 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ™āļąāļšāļĢāļ§āļĄāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļŸāđ‰āļĄ Package %s āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1293 +msgid "You must give exactly one pattern" +msgstr "āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļļāđāļžāļ•āđ€āļ—āļīāļĢāđŒāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +msgid "No packages found" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +msgid "Package files:" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆ:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļ„āļŠāđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āđ„āļ‚āļ§āđ‰āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆ" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#, c-format +msgid "%4i %s\n" +msgstr "%4i %s\n" + +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āļĢāļķāļ‡:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +msgid "(not found)" +msgstr "(āđ„āļĄāđˆāļžāļš)" + +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +msgid " Installed: " +msgstr " āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆ: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 +msgid "(none)" +msgstr "(āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ)" + +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +msgid " Candidate: " +msgstr " āļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ„āļ”āđ‰: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +msgid " Package pin: " +msgstr " āļāļēāļĢāļ•āļĢāļķāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ: " + +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +msgid " Version table:" +msgstr " āļ•āļēāļĢāļēāļ‡āļĢāļļāđˆāļ™:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +#, c-format +msgid " %4i %s\n" +msgstr " %4i %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:2585 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#, c-format +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "%s %s āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s āļ„āļ­āļĄāđ„āļžāļĨāđŒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­ %s %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" +"cache files, and query information from them\n" +"\n" +"Commands:\n" +" add - Add a package file to the source cache\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgstr "" +"āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰: apt-cache [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡\n" +" apt-cache [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] add file1 [file2 ...]\n" +" apt-cache [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļ·āļ­āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļĨāđˆāļēāļ‡āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāđāļŸāđ‰āļĄāđāļ„āļŠāđ„āļšāļ™āļēāļĢāļĩāļ‚āļ­āļ‡ APT\n" +"āđāļĨāļ°āđƒāļŠāđ‰āļŠāļ·āļšāļ„āđ‰āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļˆāļēāļāđāļ„āļŠ\n" +"\n" +"āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡:\n" +" add - āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļ™āđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ\n" +" gencaches - āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđāļĨāļ°āđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ\n" +" showpkg - āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”\n" +" showsrc - āđāļŠāļ”āļ‡āļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ\n" +" stats - āđāļŠāļ”āļ‡āļŠāļ–āļīāļ•āļīāļ—āļąāđˆāļ§āđ„āļ›\n" +" dump - āđāļŠāļ”āļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāđāļ„āļŠāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđƒāļ™āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ”āļīāļš\n" +" dumpavail - āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ­āļ­āļāļ—āļēāļ‡ stdout\n" +" unmet - āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒ\n" +" search - āļ„āđ‰āļ™āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāļ™āļīāļžāļˆāļ™āđŒāđ€āļĢāļāļīāļ§āļĨāļēāļĢāđŒ\n" +" show - āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ\n" +" depends - āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”\n" +" rdepends - āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļāļģāļŦāļ™āļ”\n" +" pkgnames - āđāļŠāļ”āļ‡āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”\n" +" dotty - āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļāļĢāļēāļŸāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđƒāļ™āļĢāļđāļ› GraphVis\n" +" xvcg - āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļāļĢāļēāļŸāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđƒāļ™āļĢāļđāļ› xvcg\n" +" policy - āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒ\n" +"\n" +"āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ:\n" +" -h āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰\n" +" -p=? āđāļŸāđ‰āļĄāđ€āļāđ‡āļšāđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ\n" +" -s=? āđāļŸāđ‰āļĄāđ€āļāđ‡āļšāđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ\n" +" -q āļ›āļīāļ”āđāļ–āļšāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ·āļšāļŦāļ™āđ‰āļē\n" +" -i āđāļŠāļ”āļ‡āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ unmet\n" +" -c=? āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰\n" +" -o=? āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļ•āļąāļ§ āđ€āļŠāđˆāļ™ -o dir::cache=/tmp\n" +"āļāļĢāļļāļ“āļēāļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļ manual page apt-cache(8) āđāļĨāļ° apt.conf(5)\n" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "āļāļĢāļļāļ“āļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļœāđˆāļ™ āđ€āļŠāđˆāļ™ 'Debian 4.0r1 Disk 1'" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "āļāļĢāļļāļ“āļēāđƒāļŠāđˆāđāļœāđˆāļ™āļĨāļ‡āđƒāļ™āđ„āļ”āļĢāļ§āđŒāđāļĨāđ‰āļ§āļāļ” enter" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "āļ—āļģāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļāļąāļšāđāļœāđˆāļ™āļ‹āļĩāļ”āļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđƒāļ™āļŠāļļāļ”" + +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "āļ­āļēāļĢāđŒāļāļīāļ§āđ€āļĄāļ™āļ•āđŒāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļđāđˆāđ†" + +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰: apt-config [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡\n" +"\n" +"apt-config āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļ·āļ­āļ‡āđˆāļēāļĒāđ† āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡ APT\n" +"\n" +"āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡:\n" +" shell - āđ‚āļŦāļĄāļ”āđ€āļŠāļĨāļĨāđŒ\n" +" dump - āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡\n" +"\n" +"āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ:\n" +" -h āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰ -c=? āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰\n" +" -o=? āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļ•āļąāļ§ āđ€āļŠāđˆāļ™ -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļžāļāđ€āļāļˆ DEB āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļ·āļ­āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļĒāļāđ€āļ­āļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļāļēāļĢāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āđˆāļēāđāļĨāļ°āđ€āļ—āļĄāđ€āļžāļĨāļ•\n" +"āļ­āļ­āļāļĄāļēāļˆāļēāļāđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļ”āđ€āļšāļĩāļĒāļ™\n" +"\n" +"āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ:\n" +" -h āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰\n" +" -t āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§\n" +" -c=? āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰\n" +" -o=? āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļ•āļąāļ§ āđ€āļŠāđˆāļ™ -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļĨāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļļāđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡ debconf āđ„āļ”āđ‰ āđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ debconf āđ„āļ§āđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āļ™āļēāļĄāļŠāļāļļāļĨāđāļžāļāđ€āļāļˆāļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨāđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āļ™āļēāļĄāļŠāļāļļāļĨāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļĨāļ‡āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļŠāļēāļĢāļšāļąāļ" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨāļŠāļēāļĢāļšāļąāļ %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰: apt-ftparchive [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡\n" +"āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive āđƒāļŠāđ‰āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāļ”āļąāļŠāļ™āļĩāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļ”āđ€āļšāļĩāļĒāļ™ āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļ§āļīāļ˜āļĩāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļŦāļĨāļēāļĒāđāļšāļš\n" +"āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆāđāļšāļšāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āđ„āļ›āļˆāļ™āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđāļ—āļ™ dpkg-scanpackages āđāļĨāļ° dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ Package āļˆāļēāļāļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļāđ‡āļš .deb āđāļŸāđ‰āļĄ Package\n" +"āļˆāļ°āļĢāļ§āļĄāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļŦāļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ—āļļāļāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ‚āļ­āļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āđāļžāļāđ€āļāļˆ āļĢāļ§āļĄāļ–āļķāļ‡ MD5 hash āđāļĨāļ°āļ‚āļ™āļēāļ”āđāļŸāđ‰āļĄ\n" +"āđāļĨāļ°āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ override āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļ„āđˆāļēāļĨāļģāļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„āļąāļāđāļĨāļ°āļŦāļĄāļ§āļ”āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ”āđ‰āļ§āļĒ\n" +"\n" +"āđƒāļ™āļ—āļģāļ™āļ­āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™ apt-ftparchive āļˆāļ°āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ Sources āļˆāļēāļāļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļāđ‡āļš .dsc\n" +"āļ„āļļāļ“āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ --source-override āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĢāļ°āļšāļļāđāļŸāđ‰āļĄ override āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ„āļ”āđ‰\n" +"\n" +"āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ 'packages' āđāļĨāļ° 'sources' āļ„āļ§āļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ—āļĩāđˆāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļĢāļēāļāļ‚āļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ\n" +"āļ„āđˆāļē binarypath āļ„āļ§āļĢāļŠāļĩāđ‰āđ„āļ›āļ—āļĩāđˆāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāđāļšāļšāļ—āļąāđˆāļ§āļ–āļķāļ‡ āđāļĨāļ°āđāļŸāđ‰āļĄ override āļāđ‡āļ„āļ§āļĢāļĄāļĩāđāļŸāļĨāđ‡āļ\n" +"override āļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ āļ„āđˆāļē pathprefix āļˆāļ°āļ–āļđāļāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āđ‰āļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ filename āļ–āđ‰āļēāļĄāļĩ\n" +"āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļˆāļēāļāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļ”āđ€āļšāļĩāļĒāļ™:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ:\n" +" -h āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰\n" +" --md5 āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡ MD5\n" +" -s=? āđāļŸāđ‰āļĄ override āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ\n" +" -q āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđāļšāļšāđ€āļ‡āļĩāļĒāļš\n" +" -d=? āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļ„āļŠāļ­āļ·āđˆāļ™\n" +" --no-delink āđ€āļ›āļīāļ”āđ‚āļŦāļĄāļ”āļ”āļĩāļšāļąāđŠāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļĨāļīāļ‡āļāđŒ\n" +" --contents āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāļŠāļēāļĢāļšāļąāļ\n" +" -c=? āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰\n" +" -o=? āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļ•āļąāļ§" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +msgid "No selections matched" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ—āļĩāđˆāļ•āļĢāļ‡" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "āļšāļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒāđ„āļ›āđƒāļ™āļāļĨāļļāđˆāļĄāđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆ `%s'" + +#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "DB āđ€āļŠāļĩāļĒ āļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŸāđ‰āļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™ %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "DB āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļļāđˆāļ™āđ€āļāđˆāļē āļˆāļ°āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™ %s āļ‚āļķāđ‰āļ™" + +#: ftparchive/cachedb.cc:72 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "āļŸāļ­āļĢāđŒāđāļĄāļ•āļ‚āļ­āļ‡ DB āļœāļīāļ” āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ€āļžāļīāđˆāļ‡āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āļĄāļēāļˆāļēāļ apt āļĢāļļāđˆāļ™āđ€āļāđˆāļē āļāļĢāļļāļ“āļēāļĨāļšāļāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļĨāđ‰āļ§āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆ" + +#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄ DB %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 +#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 methods/gpgv.cc:272 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "stat %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/cachedb.cc:238 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄ" + +#: ftparchive/cachedb.cc:444 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™āļģāļ•āļąāļ§āļŠāļĩāđ‰āļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰" + +#: ftparchive/writer.cc:75 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "W: āļ­āđˆāļēāļ™āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ\n" + +#: ftparchive/writer.cc:80 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "W: stat %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ\n" + +#: ftparchive/writer.cc:131 +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc:133 +msgid "W: " +msgstr "W: " + +#: ftparchive/writer.cc:140 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđ€āļāļīāļ”āļāļąāļšāđāļŸāđ‰āļĄ " + +#: ftparchive/writer.cc:157 ftparchive/writer.cc:187 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "āļŦāļēāļžāļēāļ˜āđ€āļ•āđ‡āļĄāļ‚āļ­āļ‡ %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/writer.cc:169 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "āđ€āļ”āļīāļ™āļ—āđˆāļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ™āđ„āļĄāđ‰āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/writer.cc:194 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "āđ€āļ›āļīāļ” %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/writer.cc:253 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc:261 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "readlink %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/writer.cc:265 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "unlink %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/writer.cc:272 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** āļĨāļīāļ‡āļāđŒ %s āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/writer.cc:282 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļāļąāļ”āļāļēāļĢ DeLink āļ—āļĩāđˆ %sB āđāļĨāđ‰āļ§\n" + +#: ftparchive/writer.cc:386 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāđˆāļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ 'Package'" + +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:609 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:439 ftparchive/writer.cc:697 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " āļœāļđāđ‰āļ”āļđāđāļĨ %s āļ„āļ·āļ­ %s āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:619 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ override āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ\n" + +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ override āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ„āļšāļ™āļēāļĢāļĩāđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™\n" + +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ %s" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - āļˆāļ­āļ‡āļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļīāļ” %s" + +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #1" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄ override %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu #1" + +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #2" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄ override %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu #2" + +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #3" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄ override %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu #3" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄ override %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:71 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ­āļąāļĨāļāļ­āļĢāļīāļ—āļķāļĄāļšāļĩāļšāļ­āļąāļ” '%s'" + +#: ftparchive/multicompress.cc:101 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļšāļĩāļšāļ­āļąāļ” %s āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļŠāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļšāļĩāļšāļ­āļąāļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:168 methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ„āļ›āļ›āđŒ IPC āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĒāđˆāļ­āļĒ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:194 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡ FILE* āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:197 +msgid "Failed to fork" +msgstr "fork āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:211 +msgid "Compress child" +msgstr "āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĨāļđāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļšāļĩāļšāļ­āļąāļ”" + +#: ftparchive/multicompress.cc:234 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡ %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:285 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡ IPC āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĒāđˆāļ­āļĒāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:320 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ•āļąāļ§āļšāļĩāļšāļ­āļąāļ”āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: ftparchive/multicompress.cc:359 +msgid "decompressor" +msgstr "āļ•āļąāļ§āļ„āļĨāļēāļĒāļšāļĩāļšāļ­āļąāļ”" + +#: ftparchive/multicompress.cc:402 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "IO āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĒāđˆāļ­āļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđāļŸāđ‰āļĄāļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§" + +#: ftparchive/multicompress.cc:454 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļ‚āļ“āļ°āļ„āļģāļ™āļ§āļ“ MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:471 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "āļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļēāļ‚āļ“āļ°āļĨāļšāđāļŸāđ‰āļĄ %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:486 apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­ %s āđ„āļ›āđ€āļ›āđ‡āļ™ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:121 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1673 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "āļ„āļ­āļĄāđ„āļžāļĨāđŒāļ™āļīāļžāļˆāļ™āđŒāđ€āļĢāļāļīāļ§āļĨāļēāļĢāđŒāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ - %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:238 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļ‚āļēāļ”āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:328 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "āđāļ•āđˆāļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ„āļ§āđ‰āļ„āļ·āļ­ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:330 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "āđāļ•āđˆāļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļ·āļ­ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:337 +msgid "but it is not installable" +msgstr "āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:339 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "āđāļ•āđˆāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĄāļ·āļ­āļ™" + +#: cmdline/apt-get.cc:342 +msgid "but it is not installed" +msgstr "āđāļ•āđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ„āļ§āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:342 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "āđāļ•āđˆāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡" + +#: cmdline/apt-get.cc:347 +msgid " or" +msgstr " āļŦāļĢāļ·āļ­" + +#: cmdline/apt-get.cc:376 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "āļˆāļ°āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ *āđƒāļŦāļĄāđˆ* āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:402 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "āļˆāļ° *āļĨāļš* āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:424 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "āļˆāļ°āļ„āļ‡āļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:445 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "āļˆāļ°āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļ‚āļķāđ‰āļ™:" + +#: cmdline/apt-get.cc:466 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "āļˆāļ°āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰ *āļĨāļ‡*:" + +#: cmdline/apt-get.cc:486 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "āļˆāļ°āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āļ‡āļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:539 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļ %s) " + +#: cmdline/apt-get.cc:547 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"*āļ„āļģāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™*: āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ–āļđāļāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™\n" +"āļ„āļļāļ“ *āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢ* āļ—āļģāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ™āļ­āļāļˆāļēāļāļ„āļļāļ“āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ—āļģ!" + +#: cmdline/apt-get.cc:578 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™ %lu, āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆ %lu, " + +#: cmdline/apt-get.cc:582 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ‹āđ‰āļģ %lu, " + +#: cmdline/apt-get.cc:584 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āļĨāļ‡ %lu, " + +#: cmdline/apt-get.cc:586 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ %lu āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™ %lu\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:590 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™āđ„āļĄāđˆāļ„āļĢāļš %lu\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:664 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđˆāļ­āļāļąāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ..." + +#: cmdline/apt-get.cc:667 +msgid " failed." +msgstr " āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§" + +#: cmdline/apt-get.cc:670 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđˆāļ­āļāļąāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:673 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļˆāļģāļāļąāļ”āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāđ‰āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:675 +msgid " Done" +msgstr " āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§" + +#: cmdline/apt-get.cc:679 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +msgstr "āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ `apt-get -f install' āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:682 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āđ„āļĄāđˆāļ„āļĢāļš āļāļĢāļļāļ“āļēāļĨāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ -f" + +#: cmdline/apt-get.cc:704 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "*āļ„āļģāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™*: āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ•āļ­āđ„āļ”āđ‰!" + +#: cmdline/apt-get.cc:708 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "āļˆāļ°āļ‚āđ‰āļēāļĄāļāļēāļĢāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ•āļ­\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:715 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "āļˆāļ°āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ [y/N]? " + +#: cmdline/apt-get.cc:717 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ•āđ‰āļ™āļ•āļ­āđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "āļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļēāļšāļēāļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰ -y āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļ --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:770 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: āļĄāļĩāļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ InstallPackages āļ”āđ‰āļ§āļĒāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒ!" + +#: cmdline/apt-get.cc:779 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "āļĄāļĩāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ āđāļ•āđˆāļ–āļđāļāļŦāđ‰āļēāļĄāļāļēāļĢāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™āđ„āļ§āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:790 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ‡āļĨāļģāļ”āļąāļšāđ„āļĄāđˆāđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāļŠāļīāđ‰āļ™" + +#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:2011 cmdline/apt-get.cc:2044 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĨāđ‡āļ­āļ„āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”" + +#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:2092 cmdline/apt-get.cc:2333 +#: apt-pkg/cachefile.cc:63 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:831 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "āđāļ›āļĨāļāļ›āļĢāļ°āļŦāļĨāļēāļ”.. āļ‚āļ™āļēāļ”āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļ™ āļāļĢāļļāļ“āļēāļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāđāļˆāđ‰āļ‡ apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:836 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđāļžāļāđ€āļāļˆ %sB/%sB\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:839 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđāļžāļāđ€āļāļˆ %sB\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāđāļ•āļāđāļžāļāđ€āļāļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļšāļ™āļ”āļīāļŠāļāđŒāļ­āļĩāļ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāđāļ•āļāđāļžāļāđ€āļāļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļšāļ™āļ”āļīāļŠāļāđŒāļˆāļ°āļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ­āļĩāļ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2187 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđƒāļ™ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:864 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļžāļ­āđƒāļ™ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "Trivial Only āļ–āļđāļāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļ§āđ‰ āđāļ•āđˆāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđ€āļĨāđ‡āļāļ™āđ‰āļ­āļĒ" + +#: cmdline/apt-get.cc:881 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Yes, do as I say!" + +#: cmdline/apt-get.cc:883 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļ—āļģāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ\n" +"āļŦāļēāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­ āđƒāļŦāđ‰āļžāļīāļĄāļžāđŒāļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„ '%s'\n" +" ?] " + +#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 +msgid "Abort." +msgstr "āđ€āļĨāļīāļāļ—āļģ" + +#: cmdline/apt-get.cc:904 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļˆāļ°āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ [Y/n]?" + +#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2230 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ” %s %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:994 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļšāļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2239 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāļ°āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđ‚āļŦāļĄāļ”āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§" + +#: cmdline/apt-get.cc:1001 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļšāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ āļšāļēāļ‡āļ—āļĩ āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļ apt-get update āļŦāļĢāļ·āļ­āļĨāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ --fix-" +"missing āļ­āļēāļˆāļŠāđˆāļ§āļĒāđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:1005 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļš --fix-missing āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļœāđˆāļ™" + +#: cmdline/apt-get.cc:1010 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒāđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:1011 +msgid "Aborting install." +msgstr "āļˆāļ°āļĨāđ‰āļĄāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡" + +#: cmdline/apt-get.cc:1045 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgstr "āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļļ: āļˆāļ°āđ€āļĨāļ·āļ­āļ %s āđāļ—āļ™ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1055 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "āļˆāļ°āļ‚āđ‰āļēāļĄ %s āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ„āļ§āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§ āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ„āļ§āđ‰ āļˆāļķāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1084 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĄāļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļ•āļĢāļ°āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāđ‚āļ”āļĒ:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1096 +msgid " [Installed]" +msgstr " [āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆ]" + +#: cmdline/apt-get.cc:1101 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "āļ„āļļāļ“āļ„āļ§āļĢāđ€āļˆāļēāļ°āļˆāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđāļžāļāđ€āļāļˆāđƒāļ”āđāļžāļāđ€āļāļˆāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡" + +#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āđƒāļŦāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ āđāļ•āđˆāļ–āļđāļāļ­āđ‰āļēāļ‡āļ–āļķāļ‡āđ‚āļ”āļĒāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ­āļ·āđˆāļ™\n" +"āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰āļ­āļēāļˆāļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒāđ„āļ› āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļāļĢāļļāđˆāļ™āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļ­āļ·āđˆāļ™\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1125 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāļāđ‡āļ”āļĩ āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āđāļ—āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1128 +#, c-format +msgid "Package %s has no installation candidate" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđƒāļŠāđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡" + +#: cmdline/apt-get.cc:1148 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ %s āļ‹āđ‰āļģāđ„āļ”āđ‰ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđ„āļ”āđ‰\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļļāđˆāļ™āđƒāļŦāļĄāđˆāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāđāļĨāđ‰āļ§\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1185 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļĢāļļāđˆāļ™āļĒāđˆāļ­āļĒ '%s' āļ‚āļ­āļ‡ '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:1187 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļĢāļļāđˆāļ™ '%s' āļ‚āļ­āļ‡ '%s'" + +#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#, c-format +msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" +msgstr "āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļĢāļļāđˆāļ™ %s (%s) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s āđāļĨāđ‰āļ§\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1330 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ update āđ„āļĄāđˆāļĢāļąāļšāļ­āļēāļĢāđŒāļāļīāļ§āđ€āļĄāļ™āļ•āđŒāđ€āļžāļīāđˆāļĄ" + +#: cmdline/apt-get.cc:1343 +msgid "Unable to lock the list directory" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĨāđ‡āļ­āļ„āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆ" + +#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđāļŸāđ‰āļĄāļ”āļąāļŠāļ™āļĩāļšāļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ āļˆāļ°āļ‚āđ‰āļēāļĄāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ› āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļāđˆāļēāđāļ—āļ™" + +#: cmdline/apt-get.cc:1433 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "apt āļ–āļđāļāļāļģāļŦāļ™āļ”āđ„āļĄāđˆāđƒāļŦāđ‰āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĨāļšāđƒāļ”āđ† āļˆāļķāļ‡āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:1465 +msgid "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļšāļšāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāđ„āļ§āđ‰ āđāļĨāļ°āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ­āļĩāļāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āđāļĨāđ‰āļ§:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1467 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "āđƒāļŠāđ‰ 'apt-get autoremove' āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĨāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:1472 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" +"āļ”āļđāđ€āļŦāļĄāļ·āļ­āļ™āļāļēāļĢāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļīāđ„āļ”āđ‰āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™\n" +"āļāļĢāļļāļ“āļēāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļšāļąāđŠāļāļ™āļĩāđ‰āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ apt" + +#: cmdline/apt-get.cc:1475 cmdline/apt-get.cc:1754 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āļ­āļēāļˆāļŠāđˆāļ§āļĒāđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđ„āļ”āđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1479 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: AutoRemover āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ" + +#: cmdline/apt-get.cc:1498 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: AllUpgrade āļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ" + +#: cmdline/apt-get.cc:1545 +#, c-format +msgid "Couldn't find task %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļ‡āļēāļ™ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1660 cmdline/apt-get.cc:1696 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1683 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" +msgstr "āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļŦāļ•āļļ: āļˆāļ°āđ€āļĨāļ·āļ­āļ %s āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ™āļīāļžāļˆāļ™āđŒāđ€āļĢāļāļīāļ§āļĨāļēāļĢāđŒ '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1713 +#, c-format +msgid "%s set to manual installed.\n" +msgstr "āļāļģāļŦāļ™āļ” %s āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļšāļšāđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ€āļ­āļ‡āđāļĨāđ‰āļ§\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1726 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļ `apt-get -f install' āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1729 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"āļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđˆāļ­āļāļąāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ āļāļĢāļļāļ“āļēāļĨāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰ 'apt-get -f install' āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđāļžāļāđ€āļāļˆ " +"(āļŦāļĢāļ·āļ­āļˆāļ°āļĢāļ°āļšāļļāļ—āļēāļ‡āđāļāđ‰āļāđ‡āđ„āļ”āđ‰)" + +#: cmdline/apt-get.cc:1741 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļšāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļ”āđ‰ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļĢāļ°āļšāļļāđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰\n" +"āļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āđƒāļŠāđ‰āļĢāļļāđˆāļ™ unstable āļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰āļ§āđˆāļēāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļēāļ‡āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ\n" +"āļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ–āļđāļāļĒāđ‰āļēāļĒāļ­āļ­āļāļˆāļēāļ Incoming" + +#: cmdline/apt-get.cc:1749 +msgid "" +"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +"the package is simply not installable and a bug report against\n" +"that package should be filed." +msgstr "" +"āđāļĨāļ°āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāđˆāļ‡āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļāđ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ„āļ›āđ„āļ”āđ‰āļŠāļđāļ‡āļ§āđˆāļēāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰āđ€āļŠāļĩāļĒ\n" +"āļ„āļļāļ“āļ„āļ§āļĢāļˆāļ°āļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļšāļąāđŠāļāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:1757 +msgid "Broken packages" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļē" + +#: cmdline/apt-get.cc:1786 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "āļˆāļ°āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1875 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāđāļ™āļ°āļ™āļģ:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1876 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1904 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™... " + +#: cmdline/apt-get.cc:1907 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +msgid "Failed" +msgstr "āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§" + +#: cmdline/apt-get.cc:1912 +msgid "Done" +msgstr "āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§" + +#: cmdline/apt-get.cc:1979 cmdline/apt-get.cc:1987 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: āļāļĨāđ„āļāļāļēāļĢāđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāļ—āļģāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ" + +#: cmdline/apt-get.cc:2087 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļļāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ”" + +#: cmdline/apt-get.cc:2117 cmdline/apt-get.cc:2351 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ”āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2166 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "āļˆāļ°āļ‚āđ‰āļēāļĄāđāļŸāđ‰āļĄ '%s' āļ—āļĩāđˆāļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđ„āļ§āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2190 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "āļ„āļļāļ“āļĄāļĩāļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļžāļ­āđƒāļ™ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2195 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ” %sB/%sB\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2198 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ” %sB\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2204 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2235 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļšāļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: cmdline/apt-get.cc:2263 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "āļˆāļ°āļ‚āđ‰āļēāļĄāļāļēāļĢāđāļ•āļāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāļ—āļĩāđˆāđāļ•āļāđ„āļ§āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§āđƒāļ™ %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2275 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āđāļ•āļāđāļŸāđ‰āļĄ '%s' āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2276 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "āļāļĢāļļāļ“āļēāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ 'dpkg-dev' āđāļĨāđ‰āļ§\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2293 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ build '%s' āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2312 +msgid "Child process failed" +msgstr "āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĨāļđāļāļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§" + +#: cmdline/apt-get.cc:2328 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļļāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢ build" + +#: cmdline/apt-get.cc:2356 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢ build āļ‚āļ­āļ‡ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2376 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļŠāļīāđˆāļ‡āđƒāļ”āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš build\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2428 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡ %s āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s āđ„āļ”āđ‰ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2480 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡ %s āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s āđ„āļ”āđ‰ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s " +"āļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĢāļļāđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:2515 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡ %s āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s āđ„āļ”āđ‰: āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđ„āļ§āđ‰āđƒāļŦāļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: cmdline/apt-get.cc:2540 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡ %s āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s āđ„āļ”āđ‰: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2554 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢ build āļ‚āļ­āļ‡ %s āđ„āļ”āđ‰" + +#: cmdline/apt-get.cc:2558 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢ build āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: cmdline/apt-get.cc:2590 +msgid "Supported modules:" +msgstr "āļĄāļ­āļ”āļđāļĨāļ—āļĩāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļš:" + +#: cmdline/apt-get.cc:2631 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" purge - Remove and purge packages\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" +"āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰: apt-get [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡\n" +" apt-get [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒāđ† āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđāļĨāļ°āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļšāđˆāļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”āļāđ‡āļ„āļ·āļ­\n" +"update āđāļĨāļ° install\n" +"\n" +"āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡:\n" +" update - āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆāļŠāļļāļ”āđƒāļŦāļĄāđˆ\n" +" upgrade - āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ•āđˆāļēāļ‡āđ† āļ‚āļķāđ‰āļ™\n" +" install - āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđƒāļŦāļĄāđˆ (pkg āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļđāļ›āđ€āļŠāđˆāļ™ libc6 āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ libc6.deb)\n" +" remove - āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆ\n" +" purge - āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļĨāļšāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”\n" +" source - āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ”āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ\n" +" build-dep - āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢ build āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ”\n" +" dist-upgrade - āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āļ‚āļķāđ‰āļ™āđāļšāļšāļ‚āđ‰āļēāļĄāļĢāļļāđˆāļ™āļˆāļąāļ”āđāļˆāļ āļ”āļđ apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - āļ—āļģāļ•āļēāļĄāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ‚āļ”āļĒ dselect\n" +" clean - āļĨāļšāđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļĄāļē\n" +" autoclean - āļĨāļšāđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļāđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļĄāļē\n" +" check - āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļ§āđˆāļēāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāđ‚āļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ\n" +"\n" +"āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ:\n" +" -h āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰\n" +" -q āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒāđāļšāļšāļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļĨāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāđ„āļ”āđ‰ - āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļ·āļšāļŦāļ™āđ‰āļē\n" +" -qq āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒ āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”\n" +" -d āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§ - *āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡* āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđāļ•āļāđāļžāļāđ€āļāļˆ\n" +" -s āđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļˆāļĢāļīāļ‡ āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļˆāļģāļĨāļ­āļ‡āļĨāļģāļ”āļąāļšāļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™\n" +" -y āļ•āļ­āļš Yes āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļļāļāļ„āļģāļ–āļēāļĄāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļēāļĄ\n" +" -f āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļ–āđ‰āļēāļžāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļœāļīāļ”āļ›āļāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļžāļāđ€āļāļˆ\n" +" -m āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āļ–āđ‰āļēāļŦāļēāđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļĄāđˆāļžāļš\n" +" -u āđāļŠāļ”āļ‡āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ›āļĢāļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āļ”āđ‰āļ§āļĒ\n" +" -b build āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļēāļāļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āļĄāļēāđāļĨāđ‰āļ§āļ”āđ‰āļ§āļĒ\n" +" -V āđāļŠāļ”āļ‡āđ€āļĨāļ‚āļĢāļļāđˆāļ™āđāļšāļšāļĒāļēāļ§āļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄ\n" +" -c=? āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰\n" +" -o=? āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļ•āļąāļ§ āđ€āļŠāđˆāļ™ -o dir::cache=/tmp\n" +"āļāļĢāļļāļ“āļēāļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļĨāļ°āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļˆāļēāļ manual page apt-get(8), sources.list(5)\n" +"āđāļĨāļ° apt.conf(5)\n" +" APT āļ™āļĩāđ‰āļĄāļĩāļžāļĨāļąāļ‡āļ‚āļ­āļ‡ Super Cow\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " +msgstr "āđ€āļˆāļ­ " + +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" +msgstr "āļ”āļķāļ‡:" + +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " +msgstr "āļ‚āđ‰āļēāļĄ " + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " +msgstr "āļ›āļąāļāļŦāļē " + +#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ” %sB āđƒāļ™ %s (%sB/s)\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļģāļ‡āļēāļ™]" + +#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļœāđˆāļ™: āļāļĢāļļāļ“āļēāđƒāļŠāđˆāđāļœāđˆāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­\n" +" '%s'\n" +"āļĨāļ‡āđƒāļ™āđ„āļ”āļĢāļ§āđŒ %s āđāļĨāđ‰āļ§āļāļ” enter\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "āļžāļšāļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"āļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰: apt-sortpkgs [āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļ·āļ­āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ‡āđˆāļēāļĒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļĢāļĩāļĒāļ‡āļĨāļģāļ”āļąāļšāđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆ āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ -s\n" +"āđƒāļŠāđ‰āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļĢāļ°āļšāļļāļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļ‡\n" +"\n" +"āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ:\n" +" -h āđāļŠāļ”āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰\n" +" -s āđ€āļĢāļĩāļĒāļ‡āļ•āļēāļĄāđāļŸāđ‰āļĄāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠāđ‚āļ„āđ‰āļ”\n" +" -c=? āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰\n" +" -o=? āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāļēāļĒāļ•āļąāļ§ āđ€āļŠāđˆāļ™ -o dir::cache=/tmp\n" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "āļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ›āļĢāļīāļĒāļēāļĒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "āļāļ” enter āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­" + +#: dselect/install:100 +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āđāļ•āļāđāļžāļāđ€āļāļˆ āđ‚āļ›āļĢāđāļāļĢāļĄāļˆāļ°āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āđˆāļēāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: dselect/install:101 +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +msgstr "āļ­āļēāļˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđāļˆāđ‰āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‹āđ‰āļģ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒ" + +#: dselect/install:102 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ›āļąāļāļŦāļēāļ­āļ°āđ„āļĢ āļĄāļĩāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļ" + +#: dselect/install:103 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "āļāļĢāļļāļ“āļēāđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āđāļĨāđ‰āļ§āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļœāļŠāļēāļ™āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩ" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ„āļ›āļ›āđŒāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "āđ€āļĢāļĩāļĒāļ gzip āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāļˆāļąāļ”āđ€āļāđ‡āļšāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "checksum āļ‚āļ­āļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ tar āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” āđāļŸāđ‰āļĄāļˆāļąāļ”āđ€āļāđ‡āļšāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "āļžāļšāļŠāļ™āļīāļ” %u āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§ TAR āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ āļ—āļĩāđˆāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "āđ€āļ­āļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ archive āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ archive" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ archive āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "archive āļŠāļąāđ‰āļ™āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "āļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļ‚āļ­āļ‡ archive āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "DropNode āļ–āļđāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļāđƒāļŠāđ‰āļāļąāļšāđ‚āļŦāļ™āļ”āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āļĨāļīāļ‡āļāđŒāļ­āļĒāļđāđˆ" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "āļŦāļēāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđƒāļ™āļ•āļēāļĢāļēāļ‡ hash āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ!" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "āļˆāļ­āļ‡āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš diversion āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ—āļĩāđˆ AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ—āļąāļš diversion: %s -> %s āļāļąāļš %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "āđ€āļžāļīāđˆāļĄ diversion %s -> %s āļ‹āđ‰āļģāļŠāļ­āļ‡" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡ %s/%s āļ‹āđ‰āļģ" + +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄ %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄ %s" + +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "āļžāļēāļ˜ %s āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: apt-inst/extract.cc:124 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđāļ•āļāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļĄāļēāļāļāļ§āđˆāļēāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ %s āļ–āļđāļ divert" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰āļžāļĒāļēāļĒāļēāļĄāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļĨāļ‡āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡ diversion %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "āļžāļēāļ˜āļ‚āļ­āļ‡ diversion āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ %s āļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļ–āļđāļāđāļ—āļ™āļ—āļĩāđˆāļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "āļŦāļēāđ‚āļŦāļ™āļ”āđƒāļ™ bucket āļ‚āļ­āļ‡ hash āđ„āļĄāđˆāļžāļš" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "āļžāļēāļ˜āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "āļžāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ—āļąāļšāđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļĢāļļāđˆāļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄ %s/%s āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ—āļąāļšāđāļŸāđ‰āļĄāđƒāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s" + +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:748 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 +#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™ %s" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– stat %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĨāļš %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡ %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– stat %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ info āđāļĨāļ° temp āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāđāļŸāđ‰āļĄāđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™" + +#. Build the status cache +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 +msgid "Reading package lists" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆ" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāļĢāļ°āļšāļš %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ­āđˆāļēāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆ" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ­āđˆāļēāļ™āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"āđ€āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŸāđ‰āļĄ '%sinfo/%s' āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļāđāļŸāđ‰āļĄāļ™āļĩāđ‰āļ„āļ·āļ™āđ„āļ”āđ‰ " +"āļāđ‡āđƒāļŦāđ‰āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŸāđ‰āļĄāđ€āļ›āļĨāđˆāļē āđāļĨāđ‰āļ§āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļĢāļļāđˆāļ™āđ€āļ”āļīāļĄāļ‹āđ‰āļģāļ—āļąāļ™āļ—āļĩ" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "āļ­āđˆāļēāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŸāđ‰āļĄ %sinfo/%s āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ­āđˆāļēāļ™āđ‚āļŦāļ™āļ”" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "āđ€āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄ diversion %sdiversions āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄ diversion āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄ diversion: %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āđ€āļžāļīāđˆāļĄ diversion" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ•āđ‰āļ™āđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļāđˆāļ­āļ™" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "āļŦāļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§ Package: āđ„āļĄāđˆāļžāļš āļ—āļĩāđˆāļ­āļ­āļŸāđ€āļ‹āđ‡āļ• %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "āļŦāļĄāļ§āļ” ConfFile āđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄ status āļ—āļĩāđˆāļ­āļ­āļŸāđ€āļ‹āđ‡āļ• %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āđāļˆāļ‡ MD5 āļ—āļĩāđˆāļ­āļ­āļŸāđ€āļ‹āđ‡āļ• %lu" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļžāļāđ€āļāļˆ DEB āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰ āļ‚āļēāļ”āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ '%s'" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāđāļžāļāđ€āļāļˆ DEB āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰ āļ‚āļēāļ”āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ '%s', '%s' āļŦāļĢāļ·āļ­ '%s'" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 +msgid "Internal error, could not locate member" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļ" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļŸāđ‰āļĄāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļˆāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāđ„āļ”āđ‰" + +#: methods/cdrom.cc:114 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āļāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ %s" + +#: methods/cdrom.cc:123 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"āļāļĢāļļāļ“āļēāđƒāļŠāđ‰ apt-cdrom āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŦāđ‰ APT āļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄāļ™āļĩāđ‰ apt-get update āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄāđƒāļŦāļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰" + +#: methods/cdrom.cc:131 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "āļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄāļœāļīāļ”āđāļœāđˆāļ™" + +#: methods/cdrom.cc:166 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĨāļīāļāđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄāđƒāļ™ %s āđāļœāđˆāļ™āļ­āļēāļˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ­āļĒāļđāđˆ" + +#: methods/cdrom.cc:171 +msgid "Disk not found." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļœāđˆāļ™" + +#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +msgid "File not found" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 +#: methods/gzip.cc:150 methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 +msgid "Failed to stat" +msgstr "stat āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 +#: methods/rred.cc:240 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "āļāļģāļŦāļ™āļ”āđ€āļ§āļĨāļēāđāļāđ‰āđ„āļ‚āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: methods/file.cc:44 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "URI āđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ URI āļ‚āļ­āļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāđƒāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđ‰āļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒ //" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:162 +msgid "Logging in" +msgstr "āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāļ°āļšāļš" + +#: methods/ftp.cc:168 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļĩāļāļāđˆāļēāļĒāđ„āļ”āđ‰" + +#: methods/ftp.cc:173 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰" + +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ›āļāļīāđ€āļŠāļ˜āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ‚āļ”āļĒāļĢāļēāļĒāļ‡āļēāļ™āļ§āđˆāļē: %s" + +#: methods/ftp.cc:210 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "USER āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§ āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļē: %s" + +#: methods/ftp.cc:217 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "PASS āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§ āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļē: %s" + +#: methods/ftp.cc:237 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "āļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļ°āļšāļļāļžāļĢāđ‡āļ­āļāļ‹āļĩ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāļ°āļšāļš āļ„āđˆāļē Acquire::ftp:ProxyLogin āļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āļĨāđˆāļē" + +#: methods/ftp.cc:265 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡āļŠāļ„āļĢāļīāļ›āļ•āđŒāđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāļ°āļšāļš '%s' āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§ āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļē: %s" + +#: methods/ftp.cc:291 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "TYPE āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§ āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļē: %s" + +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +msgid "Connection timeout" +msgstr "āļŦāļĄāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāļĢāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­" + +#: methods/ftp.cc:335 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ›āļīāļ”āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­" + +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:469 methods/rsh.cc:190 +msgid "Read error" +msgstr "āļāļēāļĢāļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”" + +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ—āđˆāļ§āļĄāļšāļąāļŸāđ€āļŸāļ­āļĢāđŒ" + +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļžāļĢāđ‚āļ—āļ„āļ­āļĨ" + +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:508 methods/rsh.cc:232 +msgid "Write error" +msgstr "āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”" + +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•" + +#: methods/ftp.cc:698 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļŦāļĄāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāļ„āļ­āļĒ" + +#: methods/ftp.cc:704 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāļ•āđāļšāļš passive" + +#: methods/ftp.cc:722 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaddrinfo āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ™āļģāļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•āļ—āļĩāđˆāļĢāļ­āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļĄāļēāđƒāļŠāđ‰" + +#: methods/ftp.cc:736 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– bind āļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•" + +#: methods/ftp.cc:740 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– listen āļ—āļĩāđˆāļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•" + +#: methods/ftp.cc:747 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ°āļšāļļāļŠāļ·āđˆāļ­āļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•" + +#: methods/ftp.cc:779 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāđˆāļ‡āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ PORT" + +#: methods/ftp.cc:789 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ•āļĢāļ°āļāļđāļĨāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ %u (AF_*)" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "EPRT āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§ āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļē: %s" + +#: methods/ftp.cc:818 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "āļŦāļĄāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāļĢāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ" + +#: methods/ftp.cc:825 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­" + +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ›āļąāļāļŦāļēāļ‚āļ“āļ°āļ„āļģāļ™āļ§āļ“āļ„āđˆāļē hash āļ‚āļ­āļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: methods/ftp.cc:877 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđāļŸāđ‰āļĄ āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļē: '%s'" + +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "āļŦāļĄāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāļ„āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ" + +#: methods/ftp.cc:922 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "āļ–āđˆāļēāļĒāđ‚āļ­āļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļ•āļ­āļšāļ§āđˆāļē '%s'" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:997 +msgid "Query" +msgstr "āļŠāļ­āļšāļ–āļēāļĄ" + +#: methods/ftp.cc:1109 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļ " + +#: methods/connect.cc:64 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:71 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:80 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ‹āđ‡āļ­āļāđ€āļāđ‡āļ•āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s (f=%u t=%u p=%u)" + +#: methods/connect.cc:86 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s:%s (%s)" + +#: methods/connect.cc:93 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s:%s (%s) āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļŦāļĄāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāļ„āļ­āļĒ" + +#: methods/connect.cc:108 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s:%s (%s)" + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s" + +#: methods/connect.cc:167 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļīāļ”āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ '%s'" + +#: methods/connect.cc:173 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ›āļīāļ”āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ '%s'" + +#: methods/connect.cc:176 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ›āļąāļāļŦāļēāļĢāđ‰āļēāļĒāđāļĢāļ‡āļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ›āļīāļ”āļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ '%s:%s' (%i)" + +#: methods/connect.cc:223 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s %s:" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s %s:" + +#: methods/gpgv.cc:65 +#, c-format +msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļŠāđ‰āļžāļ§āļ‡āļāļļāļāđāļˆ: '%s'" + +#: methods/gpgv.cc:100 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "E: āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ­āļēāļĢāđŒāļāļīāļ§āđ€āļĄāļ™āļ•āđŒāđƒāļ™ Acquire::gpgv::Options āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ› āļˆāļ°āļˆāļšāļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™" + +#: methods/gpgv.cc:204 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™: āļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™āđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāđ„āļ”āđ‰ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ°āļšāļļāļĨāļēāļĒāļ™āļīāđ‰āļ§āļĄāļ·āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļāļļāļāđāļˆ?!" + +#: methods/gpgv.cc:209 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "āļžāļšāļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ" + +#: methods/gpgv.cc:213 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļ '%s' āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™ (āđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ gnupg āđ„āļ§āđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆ?)" + +#: methods/gpgv.cc:218 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđ„āļĄāđˆāļ—āļĢāļēāļšāļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ‚āļ“āļ°āđ€āļĢāļĩāļĒāļ gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:249 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "āļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰:\n" + +#: methods/gpgv.cc:256 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "āļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāđ„āļ”āđ‰ āđ€āļžāļĢāļēāļ°āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļļāļāđāļˆāļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ°:\n" + +#: methods/gzip.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļīāļ”āđ„āļ›āļ›āđŒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļš %s" + +#: methods/gzip.cc:109 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ­āđˆāļēāļ™āļˆāļēāļāđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠ %s" + +#: methods/http.cc:377 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "āļĢāļ­āļŦāļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ" + +#: methods/http.cc:523 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™ %u āļ­āļąāļāļ‚āļĢāļ°" + +#: methods/http.cc:531 +msgid "Bad header line" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”" + +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ HTTP āļŠāđˆāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļ•āļ­āļšāļĄāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡" + +#: methods/http.cc:586 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ HTTP āļŠāđˆāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§ Content-Length āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡" + +#: methods/http.cc:601 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "āđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ HTTP āļŠāđˆāļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§ Content-Range āļĄāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡" + +#: methods/http.cc:603 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "āļāļēāļĢāļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™ Content-Range āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ HTTP āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”" + +#: methods/http.cc:627 +msgid "Unknown date format" +msgstr "āļžāļšāļĢāļđāļ›āđāļšāļšāļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ" + +#: methods/http.cc:774 +msgid "Select failed" +msgstr "select āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: methods/http.cc:779 +msgid "Connection timed out" +msgstr "āļŦāļĄāļ”āđ€āļ§āļĨāļēāļĢāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­" + +#: methods/http.cc:802 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļĨāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāļœāļĨāļĨāļąāļžāļ˜āđŒ" + +#: methods/http.cc:833 +msgid "Error writing to file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļĨāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: methods/http.cc:861 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļĨāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: methods/http.cc:875 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļˆāļēāļāđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ āļ›āļĨāļēāļĒāļ—āļēāļ‡āļ­āļĩāļāļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ›āļīāļ”āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­" + +#: methods/http.cc:877 +msgid "Error reading from server" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļˆāļēāļāđ€āļ‹āļīāļĢāđŒāļŸāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒ" + +#: methods/http.cc:1104 +msgid "Bad header data" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”" + +#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 +msgid "Connection failed" +msgstr "āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ" + +#: methods/http.cc:1228 +msgid "Internal error" +msgstr "āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ āļēāļĒāđƒāļ™" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:78 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– mmap āđāļŸāđ‰āļĄāđ€āļ›āļĨāđˆāļē" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:83 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡ mmap āļ‚āļ™āļēāļ” %lu āđ„āļšāļ•āđŒ" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:978 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļ %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:434 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "āļžāļšāļ•āļąāļ§āļĒāđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ™āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļ: '%c'" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:492 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "āļ‚āļ“āļ°āđ€āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡ %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:510 +#, c-format +msgid "Line %d too long (max %u)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %d āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ› (āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” %u)" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:606 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: āđ€āļĢāļīāđˆāļĄāļšāļĨāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:625 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: āđāļ—āđ‡āļāļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:642 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: āļĄāļĩāļ‚āļĒāļ°āđ€āļāļīāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļ„āđˆāļē" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:682 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰ directive āļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļ”āļąāļšāļšāļ™āļŠāļļāļ”āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:689 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: āđƒāļŠāđ‰ include āļ‹āđ‰āļ­āļ™āļāļąāļ™āļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:693 apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: include āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:702 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: āļžāļš directive '%s' āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļš" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:736 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "āđ„āļ§āļĒāļēāļāļĢāļ“āđŒāļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” %s:%u: āļĄāļĩāļ‚āļĒāļ°āđ€āļāļīāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļˆāļšāđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:152 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ”āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ '%c' [āļˆāļēāļ %s]" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ”āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ %s" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ”āļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ %s āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āđˆāļēāļšāļđāļĨāļĩāļ™" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ %s āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ­āļēāļĢāđŒāļāļīāļ§āđ€āļĄāļ™āļ•āđŒ" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ %s: āļāļēāļĢāļāļģāļŦāļ™āļ”āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāļ„āđˆāļēāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩ =" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ %s āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ­āļēāļĢāđŒāļāļīāļ§āđ€āļĄāļ™āļ•āđŒāļˆāļģāļ™āļ§āļ™āđ€āļ•āđ‡āļĄ āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆ '%s'" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ '%s' āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ„āđˆāļēāļšāļđāļĨāļĩāļ™ %s āļāļĢāļļāļ“āļēāļĨāļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰ true āļŦāļĢāļ·āļ­ false" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļ„āļģāļŠāļąāđˆāļ‡ %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– stat āļˆāļļāļ”āđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒ %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡ %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– stat āļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāļĨāđ‡āļ­āļ„āļāļąāļšāđāļŸāđ‰āļĄāļĨāđ‡āļ­āļ„ %s āļ—āļĩāđˆāļ­āđˆāļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄāļĨāđ‡āļ­āļ„ %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "āļˆāļ°āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļāļēāļĢāļĨāđ‡āļ­āļ„āļāļąāļšāđāļŸāđ‰āļĄāļĨāđ‡āļ­āļ„ %s āļ—āļĩāđˆāđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļœāđˆāļēāļ™ nfs" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĨāđ‡āļ­āļ„ %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "āļĢāļ­āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠ %s āđāļ•āđˆāļ•āļąāļ§āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:385 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĒāđˆāļ­āļĒ %s āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļĒāđˆāļēāļ™āļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļˆāļģ (segmentation fault)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:388 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĒāđˆāļ­āļĒ %s āļ„āļ·āļ™āļ„āđˆāļēāļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” (%u)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "āđ‚āļžāļĢāđ€āļ‹āļŠāļĒāđˆāļ­āļĒ %s āļˆāļšāļāļēāļĢāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļāļĢāļ°āļ—āļąāļ™āļŦāļąāļ™" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:434 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄ %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:490 +#, c-format +msgid "read, still have %lu to read but none left" +msgstr "read: āļĒāļąāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ %lu āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ­āđˆāļēāļ™ āđāļ•āđˆāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŦāļĄāļ”āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:520 +#, c-format +msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgstr "write: āļĒāļąāļ‡āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­ %lu āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ„āļ”āđ‰" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595 +msgid "Problem closing the file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ›āļąāļāļŦāļēāļ‚āļ“āļ°āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:601 +msgid "Problem unlinking the file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ›āļąāļāļŦāļēāļ‚āļ“āļ°āļĨāļšāđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:612 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ›āļąāļāļŦāļēāļ‚āļ“āļ° sync āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +msgid "Empty package cache" +msgstr "āđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ§āđˆāļēāļ‡āđ€āļ›āļĨāđˆāļē" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ™āļĨāļ°āļĢāļļāđˆāļ™āļāļąāļ™" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "APT āļĢāļļāđˆāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļĢāļ°āļšāļšāļ™āļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āđāļšāļš '%s'" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "āđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ–āļđāļāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļĄāļēāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļŠāļ–āļēāļ›āļąāļ•āļĒāļāļĢāļĢāļĄāļ­āļ·āđˆāļ™" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Depends" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "PreDepends" +msgstr "āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ‚āļ“āļ°āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Suggests" +msgstr "āđāļ™āļ°āļ™āļģ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Recommends" +msgstr "āļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļš" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Conflicts" +msgstr "āļ‚āļąāļ”āđāļĒāđ‰āļ‡āļāļąāļš" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Replaces" +msgstr "āđāļ—āļ™āļ—āļĩāđˆ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Obsoletes" +msgstr "āđƒāļŠāđ‰āđāļ—āļ™" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Breaks" +msgstr "āļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āļžāļąāļ‡" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "important" +msgstr "āļŠāļģāļ„āļąāļ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "required" +msgstr "āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "standard" +msgstr "āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "optional" +msgstr "āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "extra" +msgstr "āļŠāđˆāļ§āļ™āđ€āļŠāļĢāļīāļĄ" + +#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ‚āļ„āļĢāļ‡āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļĨāļģāļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ" + +#: apt-pkg/depcache.cc:122 +msgid "Candidate versions" +msgstr "āļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩ" + +#: apt-pkg/depcache.cc:151 +msgid "Dependency generation" +msgstr "āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļĨāļģāļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒ" + +#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +msgid "Reading state information" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ­āđˆāļēāļ™āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāļ–āļēāļ™āļ°" + +#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ›āļīāļ”āđāļŸāđ‰āļĄāļŠāļ–āļēāļ™āļ° %s" + +#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļŠāļ–āļēāļ™āļ°āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§ %s" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļˆāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s (1)" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļˆāļ‡āđāļŸāđ‰āļĄāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s (2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš (āļ‚āļ“āļ°āđāļˆāļ‡ URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš (dist āđāļšāļšāļŠāļąāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %lu āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš (āļ‚āļ“āļ°āđāļˆāļ‡ dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ›āļīāļ” %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %u āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļĒāļēāļ§āđ€āļāļīāļ™āđ„āļ›" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %u āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš (āļŠāļ™āļīāļ”)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĢāļđāđ‰āļˆāļąāļāļŠāļ™āļīāļ” '%s' āļ—āļĩāđˆāļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %u āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ” %u āđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļš (id āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ•)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:399 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĨāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļŠāļąāđˆāļ§āļ„āļĢāļēāļ§ " +"āļ­āļąāļ™āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡āļĄāļēāļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļąāļ”āđāļĒāđ‰āļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđˆāļ­āļāļąāļ™āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļ‡āļĢāļ­āļš " +"āļ‹āļķāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļĢāļ°āļšāļš āļāļēāļĢāļĨāļšāļ”āļąāļ‡āļāļĨāđˆāļēāļ§āļĄāļąāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ " +"āđāļ•āđˆāļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāđ€āļŠāđˆāļ™āļ™āļąāđ‰āļ™āļˆāļĢāļīāļ‡āđ† āļāđ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļ›āļīāļ”āļ•āļąāļ§āđ€āļĨāļ·āļ­āļ APT::Force-LoopBreak" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđāļŸāđ‰āļĄāļ”āļąāļŠāļ™āļĩāļŠāļ™āļīāļ” '%s'" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "āļˆāļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļ‹āđ‰āļģ āđāļ•āđˆāļŦāļēāļ•āļąāļ§āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļĄāđˆāļžāļš" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1103 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”: pkgProblemResolver::Resolve āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ„āļģāļ•āļ­āļšāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĩāļĒ " +"āļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļˆāļēāļāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļāļģāļŦāļ™āļ”āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ‡āļĢāļļāđˆāļ™āđ„āļ§āđ‰" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1105 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđ„āļ”āđ‰ āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļ„āļ‡āļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļ­āļĒāļđāđˆāđ„āļ§āđ‰" + +#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#, c-format +msgid "Lists directory %spartial is missing." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆ %spartial" + +#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#, c-format +msgid "Archive directory %spartial is missing." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩāđāļžāļāđ€āļāļˆ %spartial" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:827 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđāļŸāđ‰āļĄāļ—āļĩāđˆ %li āļˆāļēāļ %li (āđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āļ­āļĩāļ %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:829 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ”āļēāļ§āļ™āđŒāđ‚āļŦāļĨāļ”āđāļŸāđ‰āļĄāļ—āļĩāđˆ %li āļˆāļēāļ %li" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđ„āļ”āļĢāđ€āļ§āļ­āļĢāđŒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢ %s" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢ %s" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:396 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "āļāļĢāļļāļ“āļēāđƒāļŠāđˆāđāļœāđˆāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­: '%s' āļĨāļ‡āđƒāļ™āđ„āļ”āļĢāļ§āđŒ '%s' āđāļĨāđ‰āļ§āļāļ” enter" + +#: apt-pkg/init.cc:124 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāļĢāļ°āļšāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ '%s'" + +#: apt-pkg/init.cc:140 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ°āļšāļļāļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļ°āļšāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđ„āļ”āđ‰" + +#: apt-pkg/clean.cc:57 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– stat %s" + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄ URI āļŠāļ™āļīāļ” 'source' āđƒāļ™ sources.list āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ”āđ‰āļ§āļĒ" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:69 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļˆāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļ›āļīāļ”āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆāļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļ–āļēāļ™āļ°āđāļžāļāđ€āļāļˆāđ„āļ”āđ‰" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:73 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļ `apt-get update' āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰" + +#: apt-pkg/policy.cc:267 +msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +msgstr "āļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āđāļšāļšāđƒāļ™āđāļŸāđ‰āļĄāļ„āđˆāļēāļ›āļĢāļąāļšāđāļ•āđˆāļ‡: āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāđˆāļ§āļ™āļŦāļąāļ§ 'Package'" + +#: apt-pkg/policy.cc:289 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļŠāļ™āļīāļ”āļāļēāļĢāļ•āļĢāļķāļ‡ %s" + +#: apt-pkg/policy.cc:297 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāļĨāļģāļ”āļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„āļąāļ (āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āđˆāļēāļĻāļđāļ™āļĒāđŒ) āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ•āļĢāļķāļ‡" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "āđāļ„āļŠāļĄāļĩāļĢāļ°āļšāļšāļ™āļąāļšāļĢāļļāđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļ™" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (NewPackage)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (UsePackage1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (NewFileDesc1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (UsePackage2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (NewVersion1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (UsePackage3)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (NewVersion2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (NewFileDesc2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "āđ‚āļ­āđ‰ āļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļāļąāļ”āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆ APT āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ„āļ”āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "āđ‚āļ­āđ‰ āļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļāļąāļ”āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļĢāļļāđˆāļ™āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆ APT āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ„āļ”āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "āđ‚āļ­āđ‰ āļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļāļąāļ”āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ„āļģāļšāļĢāļĢāļĒāļēāļĒāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆ APT āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ„āļ”āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "āđ‚āļ­āđ‰ āļ„āļļāļ“āļĄāļēāļ–āļķāļ‡āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļāļąāļ”āļˆāļģāļ™āļ§āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļ—āļĩāđˆ APT āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļĢāļ­āļ‡āļĢāļąāļšāđ„āļ”āđ‰āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (FindPkg)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨ %s (CollectFileProvides)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s %s āļ‚āļ“āļ°āļ›āļĢāļ°āļĄāļ§āļĨāļœāļĨāļ„āļ§āļēāļĄāļ‚āļķāđ‰āļ™āļ•āđˆāļ­āđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– stat āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļāđ‡āļšāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļŸāđ‰āļĄāļ—āļĩāđˆāļ•āļĢāļ°āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāđƒāļŦāđ‰" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” IO āļ‚āļ“āļ°āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāđāļ„āļŠāļ‚āļ­āļ‡āļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "āđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļŠāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ: %s (%s -> %s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "MD5Sum āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļ™" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1405 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Hash Sum āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļ™" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1097 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļāļļāļāđāļˆāļŠāļēāļ˜āļēāļĢāļ“āļ°āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļāļļāļāđāļˆāļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļ•āđˆāļ­āđ„āļ›āļ™āļĩāđ‰:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1210 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļŸāđ‰āļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ­āļ‡ (āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩ arch)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1269 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļžāļšāđāļŸāđ‰āļĄāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļāđ‰āļ›āļąāļāļŦāļēāđāļžāļāđ€āļāļˆāļ™āļĩāđ‰āđ€āļ­āļ‡" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1310 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "āđāļŸāđ‰āļĄāļ”āļąāļŠāļ™āļĩāđāļžāļāđ€āļāļˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒ āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ Filename: āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1397 +msgid "Size mismatch" +msgstr "āļ‚āļ™āļēāļ”āđ„āļĄāđˆāļ•āļĢāļ‡āļāļąāļ™" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "āļšāļĨāđ‡āļ­āļ„āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ• %s āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļĨāļēāļĒāļ™āļīāđ‰āļ§āļĄāļ·āļ­" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:529 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" +"āļāļģāļĨāļąāļ‡āđƒāļŠāđ‰āļˆāļļāļ”āđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ %s\n" +"āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:620 +msgid "Identifying.. " +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļœāđˆāļ™..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#, c-format +msgid "Stored label: %s \n" +msgstr "āļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāđ€āļāđ‡āļšāđ„āļ§āđ‰: %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:583 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđƒāļŠāđ‰āļˆāļļāļ”āđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:601 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļĨāļīāļāđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:605 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļĢāļ­āđāļœāđˆāļ™...\n" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:613 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:631 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļŠāļģāļĢāļ§āļˆāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđƒāļ™āđāļœāđˆāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļēāđāļŸāđ‰āļĄāļ”āļąāļŠāļ™āļĩ...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:671 +#, c-format +msgid "" +"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " +"signatures\n" +msgstr "" +"āļžāļšāļ”āļąāļŠāļ™āļĩāđāļžāļāđ€āļāļˆ %i āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ, āļ”āļąāļŠāļ™āļĩāļ‹āļ­āļĢāđŒāļŠ %i āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ, āļ”āļąāļŠāļ™āļĩāļ„āļģāđāļ›āļĨ %i āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ āđāļĨāļ°āļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™ %i " +"āļĢāļēāļĒāļāļēāļĢ\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:708 +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "āļžāļšāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļœāđˆāļ™ '%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:737 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđˆāļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđ„āļ”āđ‰ āļāļĢāļļāļ“āļēāļĨāļ­āļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆ\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:753 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"āđāļœāđˆāļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļĩāļĒāļāļŠāļ·āđˆāļ­āļ§āđˆāļē:\n" +"'%s'\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:757 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ„āļąāļ”āļĨāļ­āļāļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļžāļāđ€āļāļˆ..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:783 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđƒāļŦāļĄāđˆ...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:792 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "āļšāļĢāļĢāļ—āļąāļ”āļĢāļēāļĒāļŠāļ·āđˆāļ­āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āđāļžāļāđ€āļāļˆāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđāļœāđˆāļ™āļ™āļĩāđ‰āļ„āļ·āļ­:\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:834 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļĨāļīāļāđ€āļĄāļēāļ™āļ—āđŒāļ‹āļĩāļ”āļĩāļĢāļ­āļĄ...\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđāļĨāđ‰āļ§ %i āļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđāļĨāđ‰āļ§ %i āļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđāļŸāđ‰āļĄāļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒ %i āđāļŸāđ‰āļĄ\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđāļĨāđ‰āļ§ %i āļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđāļŸāđ‰āļĄāļœāļīāļ”āļ‚āļ™āļēāļ” %i āđāļŸāđ‰āļĄ\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "āđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđāļĨāđ‰āļ§ %i āļĢāļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™ āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāđāļŸāđ‰āļĄāļ‚āļēāļ”āļŦāļēāļĒ %i āđāļŸāđ‰āļĄ āđāļĨāļ°āđāļŸāđ‰āļĄāļœāļīāļ”āļ‚āļ™āļēāļ” %i āđāļŸāđ‰āļĄ\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:522 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:523 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđāļ•āļāđāļžāļāđ€āļāļˆ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:528 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āđˆāļē %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:529 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ„āđˆāļē %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:530 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "āļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡ %s āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:537 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ %s āđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ€āļ•āļĢāļĩāļĒāļĄāļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ %s āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒ" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:543 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "āļ–āļ­āļ”āļ–āļ­āļ™ %s āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāđāļĨāđ‰āļ§" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:566 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđ„āļ”āđ€āļĢāļāļ—āļ­āļĢāļĩ '%s'" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:709 +#, c-format +msgid "openpty failed\n" +msgstr "openpty āļĨāđ‰āļĄāđ€āļŦāļĨāļ§\n" + +#: methods/rred.cc:219 +msgid "Could not patch file" +msgstr "āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļžāļ•āļŠāđŒāđāļŸāđ‰āļĄ" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ–āļđāļāļ›āļīāļ”āļāđˆāļ­āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ­āļąāļ™āļ„āļ§āļĢ" -- cgit v1.2.3 From bc36c37bdbcdda5fe4f641abbc5514d5f5c5e2a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:19:20 -0300 Subject: * Fix compilation warnings: - apt-pkg/indexfile.cc: conversion from string constant to 'char*'; --- apt-pkg/indexfile.cc | 4 ++-- debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/indexfile.cc b/apt-pkg/indexfile.cc index cf238eb4a..b38596143 100644 --- a/apt-pkg/indexfile.cc +++ b/apt-pkg/indexfile.cc @@ -113,8 +113,8 @@ string pkgIndexFile::LanguageCode() // we have a mapping of the language codes that contains all the language // codes that need the country code as well // (like pt_BR, pt_PT, sv_SE, zh_*, en_*) - char *need_full_langcode[] = { "pt","sv","zh","en", NULL }; - for(char **s = need_full_langcode;*s != NULL; s++) + const char *need_full_langcode[] = { "pt","sv","zh","en", NULL }; + for(const char **s = need_full_langcode;*s != NULL; s++) if(lang.find(*s) == 0) return lang.substr(0,5); diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index bd8562f9c..85a07a94d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -56,6 +56,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low Ryan Murray for the patch (closes: #437150) * Add support to apt-key to export keys to stdout. Thanks to "Dwayne C. Litzenberger" for the patch (closes: #441942) + * Fix compilation warnings: + - apt-pkg/indexfile.cc: conversion from string constant to 'char*'; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. -- cgit v1.2.3 From 1450dbaaadb7f863c8d1191a10ef542b2809db03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:21:58 -0300 Subject: - apt-pkg/acquire-item.cc: likewise; --- apt-pkg/acquire-item.cc | 2 +- debian/changelog | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index a6d01e3bb..9c51184e6 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -704,7 +704,7 @@ void pkgAcqIndex::Done(string Message,unsigned long Size,string Hash, Local = true; string compExt = Desc.URI.substr(Desc.URI.size()-3); - char *decompProg; + const char *decompProg; if(compExt == "bz2") decompProg = "bzip2"; else if(compExt == ".gz") diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 85a07a94d..08a60585c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -58,6 +58,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low C. Litzenberger" for the patch (closes: #441942) * Fix compilation warnings: - apt-pkg/indexfile.cc: conversion from string constant to 'char*'; + - apt-pkg/acquire-item.cc: likewise; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. -- cgit v1.2.3 From 9504f6f95ba38205551275f94069799ce8683657 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:25:37 -0300 Subject: - apt-pkg/cdrom.cc: '%lu' expects 'long unsigned int', but argument has type 'size_t'; --- apt-pkg/cdrom.cc | 4 ++-- debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/cdrom.cc b/apt-pkg/cdrom.cc index 96106c7a9..b8f94e5b0 100644 --- a/apt-pkg/cdrom.cc +++ b/apt-pkg/cdrom.cc @@ -668,8 +668,8 @@ bool pkgCdrom::Add(pkgCdromStatus *log) DropRepeats(TransList,""); if(log) { msg.str(""); - ioprintf(msg, _("Found %lu package indexes, %lu source indexes, " - "%lu translation indexes and %lu signatures\n"), + ioprintf(msg, _("Found %u package indexes, %u source indexes, " + "%u translation indexes and %u signatures\n"), List.size(), SourceList.size(), TransList.size(), SigList.size()); log->Update(msg.str(), STEP_SCAN); diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 08a60585c..61bb75129 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -59,6 +59,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low * Fix compilation warnings: - apt-pkg/indexfile.cc: conversion from string constant to 'char*'; - apt-pkg/acquire-item.cc: likewise; + - apt-pkg/cdrom.cc: '%lu' expects 'long unsigned int', but argument + has type 'size_t'; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. -- cgit v1.2.3 From 71afbdb50df4058a56ed567f03c9a82f5f9d130e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:33:32 -0300 Subject: - apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: initialization order and conversion from string constant to 'char*'; --- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 6 +++--- debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index b92d0118c..92f96620f 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -44,8 +44,8 @@ using namespace std; // --------------------------------------------------------------------- /* */ pkgDPkgPM::pkgDPkgPM(pkgDepCache *Cache) - : pkgPackageManager(Cache), dpkgbuf_pos(0), PackagesDone(0), - PackagesTotal(0), term_out(NULL) + : pkgPackageManager(Cache), dpkgbuf_pos(0), + term_out(NULL), PackagesDone(0), PackagesTotal(0) { } /*}}}*/ @@ -770,7 +770,7 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) /* No Job Control Stop Env is a magic dpkg var that prevents it from using sigstop */ - putenv("DPKG_NO_TSTP=yes"); + putenv((char *)"DPKG_NO_TSTP=yes"); execvp(Args[0],(char **)Args); cerr << "Could not exec dpkg!" << endl; _exit(100); diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 61bb75129..592fbe14d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -61,6 +61,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low - apt-pkg/acquire-item.cc: likewise; - apt-pkg/cdrom.cc: '%lu' expects 'long unsigned int', but argument has type 'size_t'; + - apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: initialization order and conversion from + string constant to 'char*'; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. -- cgit v1.2.3 From 31c64df39bad4c709a2fd5ca6a336f4b652a8613 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:35:23 -0300 Subject: - methods/gpgv.cc: conversion from string constant to 'char*'; --- debian/changelog | 1 + methods/gpgv.cc | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 592fbe14d..b8e9889b8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -63,6 +63,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low has type 'size_t'; - apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: initialization order and conversion from string constant to 'char*'; + - methods/gpgv.cc: conversion from string constant to 'char*'; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. diff --git a/methods/gpgv.cc b/methods/gpgv.cc index 227e08d63..2b1fa5169 100644 --- a/methods/gpgv.cc +++ b/methods/gpgv.cc @@ -121,9 +121,9 @@ string GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile, // Redirect the pipe to the status fd (3) dup2(fd[1], 3); - putenv("LANG="); - putenv("LC_ALL="); - putenv("LC_MESSAGES="); + putenv((char *)"LANG="); + putenv((char *)"LC_ALL="); + putenv((char *)"LC_MESSAGES="); execvp(gpgvpath.c_str(), (char **)Args); exit(111); -- cgit v1.2.3 From b856433668b3ffeab82ae2712f2e672a5dca1396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:36:42 -0300 Subject: - methods/ftp.cc: likewise; --- debian/changelog | 1 + methods/ftp.cc | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index b8e9889b8..802f6f4d9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -64,6 +64,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low - apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: initialization order and conversion from string constant to 'char*'; - methods/gpgv.cc: conversion from string constant to 'char*'; + - methods/ftp.cc: likewise; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. diff --git a/methods/ftp.cc b/methods/ftp.cc index 0c2aa00a7..554a24cf5 100644 --- a/methods/ftp.cc +++ b/methods/ftp.cc @@ -1101,7 +1101,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) char S[300]; snprintf(S,sizeof(S),"http_proxy=%s",getenv("ftp_proxy")); putenv(S); - putenv("no_proxy="); + putenv((char *)"no_proxy="); // Run the http method string Path = flNotFile(argv[0]) + "http"; -- cgit v1.2.3 From 70e6f24e3b39f7cc72cecab181b10c1f79474182 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:39:05 -0300 Subject: - cmdline/apt-extracttemplates.cc: likewise; --- cmdline/apt-extracttemplates.cc | 2 +- debian/changelog | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cmdline/apt-extracttemplates.cc b/cmdline/apt-extracttemplates.cc index 6d580cc28..de22386b9 100644 --- a/cmdline/apt-extracttemplates.cc +++ b/cmdline/apt-extracttemplates.cc @@ -249,7 +249,7 @@ string WriteFile(const char *package, const char *prefix, const char *data) { char fn[512]; static int i; - char *tempdir = NULL; + const char *tempdir = NULL; tempdir = getenv("TMPDIR"); if (tempdir == NULL) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 802f6f4d9..ad887b29e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -65,6 +65,7 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low string constant to 'char*'; - methods/gpgv.cc: conversion from string constant to 'char*'; - methods/ftp.cc: likewise; + - cmdline/apt-extracttemplates.cc: likewise; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. -- cgit v1.2.3 From a491fe600cdcf28ee9515d4fde02345be93a0f9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Otavio Salvador Date: Tue, 2 Oct 2007 09:46:44 -0300 Subject: - apt-pkg/deb/debmetaindex.cc: comparison with string literal results in unspecified behaviour; --- apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | 2 +- debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc index 94995798f..9ac659f78 100644 --- a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +++ b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -224,7 +224,7 @@ class debSLTypeDebian : public pkgSourceList::Type // This check insures that there will be only one Release file // queued for all the Packages files and Sources files it // corresponds to. - if ((*I)->GetType() == "deb") + if (strcmp((*I)->GetType(), "deb") == 0) { debReleaseIndex *Deb = (debReleaseIndex *) (*I); // This check insures that there will be only one Release file diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ad887b29e..7687fce5a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -66,6 +66,8 @@ apt (0.7.7) UNRELEASED; urgency=low - methods/gpgv.cc: conversion from string constant to 'char*'; - methods/ftp.cc: likewise; - cmdline/apt-extracttemplates.cc: likewise; + - apt-pkg/deb/debmetaindex.cc: comparison with string literal results + in unspecified behaviour; [ Ian Jackson ] * dpkg-triggers: Deal properly with new package states. -- cgit v1.2.3