-- cgit v1.2.3 From afb1e2e3bb580077c6c917e6ea98baad8f3c39b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 10 May 2005 08:27:59 +0000 Subject: * ported/cleaned up the "Automatic dependency handling" patch from Michael Hofmann --- apt-pkg/deb/dpkgpm.h | 2 +- apt-pkg/depcache.cc | 50 +++++++++++++++- apt-pkg/depcache.h | 6 ++ apt-pkg/pkgcache.h | 1 + apt-pkg/pkgcachegen.cc | 2 + cmdline/apt-get.cc | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ configure.in | 2 +- po/apt-all.pot | 116 +++++++++++++++++++++--------------- 8 files changed, 285 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h index b59b9dc93..8bfdff5eb 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h @@ -40,7 +40,7 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager bool RunScripts(const char *Cnf); bool RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf); bool SendV2Pkgs(FILE *F); - + // The Actuall installation implementation virtual bool Install(PkgIterator Pkg,string File); virtual bool Configure(PkgIterator Pkg); diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index c6bf3185a..5da411e4d 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -16,6 +16,10 @@ #include #include #include + +#include +#include +#include #include /*}}}*/ @@ -72,7 +76,10 @@ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) // Find the proper cache slot StateCache &State = PkgState[I->ID]; State.iFlags = 0; - + State.DirtyState = pkgCache::State::RemoveUnknown; + //State.AutomaticRemove = I->AutomaticRemove; + State.AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveUnknown; + // Figure out the install version State.CandidateVer = GetCandidateVer(I); State.InstallVer = I.CurrentVer(); @@ -447,6 +454,35 @@ void pkgDepCache::Update(OpProgress *Prog) AddStates(I); } + // read the state file ------------------------------ + FileFd state_file; + string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; + if(FileExists(state)) { + state_file.Open(state, FileFd::ReadOnly); + int file_size = state_file.Size(); + Prog->OverallProgress(0, file_size, 1, _("Reading extended state information")); + + pkgTagFile tagfile(&state_file); + pkgTagSection section; + int amt=0; + while(tagfile.Step(section)) { + string pkgname = section.FindS("Package"); + pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->FindPkg(pkgname); + // Silently ignore unknown packages and packages with no actual + // version. + if(!pkg.end() && !pkg.VersionList().end()) { + short reason = section.FindI("Remove-Reason", pkgCache::State::RemoveManual); + PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = reason; + //std::cout << "Set: " << pkgname << " to " << reason << std::endl; + amt+=section.size(); + Prog->OverallProgress(amt, file_size, 1, _("Reading extended state information")); + } + Prog->OverallProgress(file_size, file_size, 1, _("Reading extended state information")); + } + } + //-------------------------------------- + + if (Prog != 0) Prog->Progress(Done); } @@ -582,7 +618,8 @@ void pkgDepCache::MarkDelete(PkgIterator const &Pkg, bool rPurge) else P.Mode = ModeDelete; P.InstallVer = 0; - P.Flags &= Flag::Auto; + // This was not inverted before, but I think it should be + P.Flags &= ~Flag::Auto; AddStates(Pkg); Update(Pkg); @@ -754,6 +791,15 @@ void pkgDepCache::SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To) AddSizes(Pkg); } /*}}}*/ +// DepCache::SetDirty - Switch the package between dirty states /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* */ +void pkgDepCache::SetDirty(PkgIterator const &Pkg, pkgCache::State::PkgRemoveState To) +{ + StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; + P.DirtyState = To; +} + /*}}}*/ // DepCache::SetCandidateVersion - Change the candidate version /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* */ diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h index 6d51920e9..f974bfacf 100644 --- a/apt-pkg/depcache.h +++ b/apt-pkg/depcache.h @@ -79,6 +79,10 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace unsigned short Flags; unsigned short iFlags; // Internal flags + // Traversal status and state for automatic removal + unsigned char DirtyState; + unsigned char AutomaticRemove; + // Various tree indicators signed char Status; // -1,0,1,2 unsigned char Mode; // ModeList @@ -99,6 +103,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace inline bool NowBroken() const {return (DepState & DepNowMin) != DepNowMin;}; inline bool InstBroken() const {return (DepState & DepInstMin) != DepInstMin;}; inline bool Install() const {return Mode == ModeInstall;}; + inline unsigned char Dirty() const {return DirtyState;}; inline VerIterator InstVerIter(pkgCache &Cache) {return VerIterator(Cache,InstallVer);}; inline VerIterator CandidateVerIter(pkgCache &Cache) @@ -189,6 +194,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace unsigned long Depth = 0); void SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To); void SetCandidateVersion(VerIterator TargetVer); + void SetDirty(PkgIterator const &Pkg, pkgCache::State::PkgRemoveState To); // This is for debuging void Update(OpProgress *Prog = 0); diff --git a/apt-pkg/pkgcache.h b/apt-pkg/pkgcache.h index b07951dfb..083f20ac2 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.h +++ b/apt-pkg/pkgcache.h @@ -75,6 +75,7 @@ class pkgCache enum PkgInstState {Ok=0,ReInstReq=1,HoldInst=2,HoldReInstReq=3}; enum PkgCurrentState {NotInstalled=0,UnPacked=1,HalfConfigured=2, HalfInstalled=4,ConfigFiles=5,Installed=6}; + enum PkgRemoveState {RemoveUnknown=0, RemoveManual=1,RemoveSuggested=2,RemoveRecommended=3,RemoveRequired=4}; }; struct Flag diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.cc b/apt-pkg/pkgcachegen.cc index 075af3eec..e90c1e50d 100644 --- a/apt-pkg/pkgcachegen.cc +++ b/apt-pkg/pkgcachegen.cc @@ -26,6 +26,8 @@ #include #include +#include + #include #include diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 6268f4953..31148a807 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -58,6 +58,7 @@ #include #include #include +#include /*}}}*/ using namespace std; @@ -992,6 +993,26 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, cerr << _("Unable to correct missing packages.") << endl; return _error->Error(_("Aborting install.")); } + + // write the auto-mark list ---------------------------------- + // -- we do it here because there is no libapt::Commit() :/ + FileFd state_file; + string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; + + + state_file.Open(state, FileFd::WriteEmpty); + std::ostringstream ostr; + for(pkgCache::PkgIterator p=Cache->PkgBegin(); !p.end();p++) { + if(Cache[p].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveUnknown) { + ostr.str(string("")); + ostr << "Package: " << p.Name() + << "\nRemove-Reason: " + << (int)(Cache[p].AutomaticRemove) << "\n\n"; + state_file.Write(ostr.str().c_str(), ostr.str().size()); + //std::cout << "Writing auto-mark: " << ostr.str() << endl; + } + } + // ---------------------------------------------------------- _system->UnLock(); pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(); @@ -1375,6 +1396,135 @@ bool DoUpgrade(CommandLine &CmdL) return InstallPackages(Cache,true); } /*}}}*/ +// RecurseDirty - Mark used packages as dirty /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* Mark all reachable packages as dirty. */ +void RecurseDirty (CacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator Pkg, pkgCache::State::PkgRemoveState DirtLevel) +{ + // If it is not installed, and we are in manual mode, ignore it + if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && + DirtLevel == pkgCache::State::RemoveManual) + { +// fprintf(stdout,"This one is not installed/virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + return; + } + + // If it is not installed, and it is not virtual, ignore it + if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && + Pkg->VersionList != 0) + { +// fprintf(stdout,"This one is not installed %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + return; + } + + // If it is similar or more dirty than we are ;-), because we've been here already, don't mark it + // This is necessary because virtual packages just relay the current level, + // so it may be possible e.g. that this was already seen with ::RemoveSuggested, but + // we are ::RemoveRequired + if (Cache[Pkg].Dirty() >= DirtLevel) + { + //fprintf(stdout,"Seen already %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + return; + } + + // If it is less important than the current DirtLevel, don't mark it + if (Cache[Pkg].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveManual && + Cache[Pkg].AutomaticRemove > DirtLevel) + { +// fprintf(stdout,"We don't need %s %d %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel, Cache[Pkg].Dirty()); + return; + } + + // Mark it as used + Cache->SetDirty(Pkg, DirtLevel); + + //fprintf(stdout,"We keep %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + + // We are a virtual package + if (Pkg->VersionList == 0) + { +// fprintf(stdout,"We are virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + for (pkgCache::PrvIterator Prv = Pkg.ProvidesList(); ! Prv.end(); ++Prv) + RecurseDirty (Cache, Prv.OwnerPkg(), DirtLevel); + return; + } + + // Depending on the type of dependency, follow it + for (pkgCache::DepIterator D = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).DependsList(); ! D.end(); ++D) + { +// fprintf(stdout,"We depend on %s %s\n", D.TargetPkg().Name(), D.DepType()); + + switch(D->Type) + { + case pkgCache::Dep::Depends: + case pkgCache::Dep::PreDepends: + RecurseDirty (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRequired); + break; + case pkgCache::Dep::Recommends: + RecurseDirty (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRecommended); + break; + case pkgCache::Dep::Suggests: + RecurseDirty (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveSuggested); + break; + case pkgCache::Dep::Conflicts: + case pkgCache::Dep::Replaces: + case pkgCache::Dep::Obsoletes: + // We don't handle these here + break; + } + } +// fprintf(stdout,"We keep %s %d %d \n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); +} + /*}}}*/ +// DoAutomaticRemove - Remove all automatic unused packages /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* Remove unused automatic packages */ +bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) +{ + std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + if(!Cache[Pkg].Dirty() && Cache[Pkg].AutomaticRemove > 0) + std::cout << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() + << " " << (int)Cache[Pkg].AutomaticRemove + << std::endl; + + + if (_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false) + return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover")); + + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + Cache->SetDirty(Pkg, pkgCache::State::RemoveUnknown); + + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + RecurseDirty (Cache, Pkg, pkgCache::State::RemoveManual); + + + + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + { + if (! Cache[Pkg].Dirty() && + (Pkg->CurrentVer != 0 && Cache[Pkg].Install() == false && Cache[Pkg].Delete() == false)) + { + fprintf(stdout,"We could delete %s %d\n", Pkg.Name(), Cache[Pkg].AutomaticRemove); + Cache->MarkDelete(Pkg,_config->FindB("APT::Get::Purge",false)); + } + } + + // Now see if we destroyed anything + if (Cache->BrokenCount() != 0) + { + c1out << _("Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" + "shouldn't happen. Please file a bug report against apt.") << endl; + c1out << endl; + c1out << _("The following information may help to resolve the situation:") << endl; + c1out << endl; + ShowBroken(c1out,Cache,false); + + return _error->Error(_("Internal Error, AutoRemover broke stuff")); + } + return true; +} + /*}}}*/ // DoInstall - Install packages from the command line /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Install named packages */ @@ -1546,6 +1696,11 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) return _error->Error(_("Broken packages")); } + //if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) { + if (!DoAutomaticRemove(Cache)) + return false; + //} + /* Print out a list of packages that are going to be installed extra to what the user asked */ if (Cache->InstCount() != ExpectedInst) @@ -1565,6 +1720,8 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) if (*J == 0) { List += string(I.Name()) + " "; + //if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) + Cache[I].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveRequired; VersionsList += string(Cache[I].CandVersion) + "\n"; } } @@ -2410,6 +2567,7 @@ void GetInitialize() _config->Set("APT::Get::Fix-Broken",false); _config->Set("APT::Get::Force-Yes",false); _config->Set("APT::Get::List-Cleanup",true); + _config->Set("APT::Get::AutomaticRemove",false); } /*}}}*/ // SigWinch - Window size change signal handler /*{{{*/ @@ -2465,6 +2623,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) {0,"remove","APT::Get::Remove",0}, {0,"only-source","APT::Get::Only-Source",0}, {0,"arch-only","APT::Get::Arch-Only",0}, + {0,"experimental-automatic-remove","APT::Get::AutomaticRemove",0}, {0,"allow-unauthenticated","APT::Get::AllowUnauthenticated",0}, {'c',"config-file",0,CommandLine::ConfigFile}, {'o',"option",0,CommandLine::ArbItem}, diff --git a/configure.in b/configure.in index e17a126ba..12d3ecae7 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.35ubuntu1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.36") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index b9232cac4..ff044cf6c 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-06 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-09 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2438 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1594 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -670,11 +670,11 @@ msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1894 cmdline/apt-get.cc:1927 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1975 cmdline/apt-get.cc:2186 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:2084 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:2093 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -847,27 +847,45 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1464 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1485 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1488 cmdline/apt-get.cc:1662 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1492 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1581 cmdline/apt-get.cc:1617 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1604 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1634 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1637 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1649 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -875,149 +893,145 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1657 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1665 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1697 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1768 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1769 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1789 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1792 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1797 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1970 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1997 cmdline/apt-get.cc:2204 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:2044 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:2052 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:2058 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:2089 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2117 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2129 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2146 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2181 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2209 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2229 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2281 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2333 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2407 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2411 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2484 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -2007,18 +2021,22 @@ msgstr "" msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 +#: apt-pkg/depcache.cc:64 apt-pkg/depcache.cc:95 msgid "Building dependency tree" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 +#: apt-pkg/depcache.cc:65 msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:96 msgid "Dependency generation" msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:461 apt-pkg/depcache.cc:473 apt-pkg/depcache.cc:475 +msgid "Reading extended state information" +msgstr "" + #: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -- cgit v1.2.3 From 402a9d49447c221d0240ada18b644edc538fd9a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Mon, 13 Jun 2005 20:50:09 +0000 Subject: Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) --- debian/bugscript | 2 +- debian/changelog | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/bugscript b/debian/bugscript index 8423e07c2..f5ec9e05d 100755 --- a/debian/bugscript +++ b/debian/bugscript @@ -1,4 +1,4 @@ -#!/bin/sh -e +#!/bin/bash -e # reportbug #169495 if [ -z "$YESNO" ]; then diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1ce780163..57b746a56 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,7 @@ apt (0.6.37) breezy; urgency=low * Fix build of French man pages (now using XML, not SGML) * Add Welsh translation from Dafydd Harries (daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--patch-1) + * Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) -- Matt Zimmerman Tue, 24 May 2005 14:38:25 -0700 -- cgit v1.2.3 From a83d884db24933000f19dbff706529db057d50c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 23 Jun 2005 16:40:54 +0000 Subject: * cleanups --- apt-pkg/depcache.cc | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- apt-pkg/depcache.h | 4 +++ cmdline/apt-get.cc | 23 ++------------ 3 files changed, 69 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 5da411e4d..552a45a16 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -20,7 +20,7 @@ #include #include #include - +#include #include /*}}}*/ @@ -103,6 +103,66 @@ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) } /*}}}*/ +bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) +{ + FileFd state_file; + string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; + if(FileExists(state)) { + state_file.Open(state, FileFd::ReadOnly); + int file_size = state_file.Size(); + Prog->OverallProgress(0, file_size, 1, + _("Reading extended state information")); + + pkgTagFile tagfile(&state_file); + pkgTagSection section; + int amt=0; + while(tagfile.Step(section)) { + string pkgname = section.FindS("Package"); + pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->FindPkg(pkgname); + // Silently ignore unknown packages and packages with no actual + // version. + if(!pkg.end() && !pkg.VersionList().end()) { + short reason = section.FindI("Remove-Reason", + pkgCache::State::RemoveManual); + PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = reason; + //std::cout << "Set: " << pkgname << " to " << reason << std::endl; + amt+=section.size(); + Prog->OverallProgress(amt, file_size, 1, + _("Reading extended state information")); + } + Prog->OverallProgress(file_size, file_size, 1, + _("Reading extended state information")); + } + } + + return true; +} + +bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) +{ + // write the auto-mark list ---------------------------------- + + FileFd StateFile; + string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; + + if(!StateFile.Open(state, FileFd::WriteEmpty)) + return _error->Error(_("Failed to write StateFile %s"), + state.c_str()); + + std::ostringstream ostr; + for(pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->PkgBegin(); !pkg.end();pkg++) { + if(PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveUnknown) { + ostr.str(string("")); + ostr << "Package: " << pkg.Name() + << "\nRemove-Reason: " + << (int)(PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove) << "\n\n"; + StateFile.Write(ostr.str().c_str(), ostr.str().size()); + //std::cout << "Writing auto-mark: " << ostr.str() << endl; + } + } + return true; +} + // DepCache::CheckDep - Checks a single dependency /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* This first checks the dependency against the main target package and @@ -454,34 +514,7 @@ void pkgDepCache::Update(OpProgress *Prog) AddStates(I); } - // read the state file ------------------------------ - FileFd state_file; - string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; - if(FileExists(state)) { - state_file.Open(state, FileFd::ReadOnly); - int file_size = state_file.Size(); - Prog->OverallProgress(0, file_size, 1, _("Reading extended state information")); - - pkgTagFile tagfile(&state_file); - pkgTagSection section; - int amt=0; - while(tagfile.Step(section)) { - string pkgname = section.FindS("Package"); - pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->FindPkg(pkgname); - // Silently ignore unknown packages and packages with no actual - // version. - if(!pkg.end() && !pkg.VersionList().end()) { - short reason = section.FindI("Remove-Reason", pkgCache::State::RemoveManual); - PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = reason; - //std::cout << "Set: " << pkgname << " to " << reason << std::endl; - amt+=section.size(); - Prog->OverallProgress(amt, file_size, 1, _("Reading extended state information")); - } - Prog->OverallProgress(file_size, file_size, 1, _("Reading extended state information")); - } - } - //-------------------------------------- - + readStateFile(Prog); if (Prog != 0) Prog->Progress(Done); diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h index f974bfacf..e02ed72f0 100644 --- a/apt-pkg/depcache.h +++ b/apt-pkg/depcache.h @@ -198,6 +198,10 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace // This is for debuging void Update(OpProgress *Prog = 0); + + // read persistent states + bool readStateFile(OpProgress *prog); + bool writeStateFile(OpProgress *prog); // Size queries inline double UsrSize() {return iUsrSize;}; diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 31148a807..9f9ecd375 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -994,25 +994,8 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, return _error->Error(_("Aborting install.")); } - // write the auto-mark list ---------------------------------- // -- we do it here because there is no libapt::Commit() :/ - FileFd state_file; - string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; - - - state_file.Open(state, FileFd::WriteEmpty); - std::ostringstream ostr; - for(pkgCache::PkgIterator p=Cache->PkgBegin(); !p.end();p++) { - if(Cache[p].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveUnknown) { - ostr.str(string("")); - ostr << "Package: " << p.Name() - << "\nRemove-Reason: " - << (int)(Cache[p].AutomaticRemove) << "\n\n"; - state_file.Write(ostr.str().c_str(), ostr.str().size()); - //std::cout << "Writing auto-mark: " << ostr.str() << endl; - } - } - // ---------------------------------------------------------- + Cache->writeStateFile(NULL); _system->UnLock(); pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(); @@ -1720,8 +1703,8 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) if (*J == 0) { List += string(I.Name()) + " "; - //if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) - Cache[I].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveRequired; + // mark each pkg as auto-installed + Cache[I].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveRequired; VersionsList += string(Cache[I].CandVersion) + "\n"; } } -- cgit v1.2.3 From 80fa0d8a1a77f4dab696dcf11d1908ecda761fab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 24 Jun 2005 09:36:22 +0000 Subject: * moved most of the real work into depcache::writeStateFile --- apt-pkg/algorithms.cc | 11 +++++++++++ apt-pkg/depcache.cc | 11 +++++++++++ cmdline/apt-get.cc | 6 ++---- 3 files changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 479927d65..2799c2fdd 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1061,6 +1061,17 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) return _error->Error(_("Unable to correct problems, you have held broken packages.")); } + // set the auto-flags (mvo: I'm not sure if we _really_ need this, but + // I didn't managed + pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); + for (;I.end() != true; I++) { + if (Cache[I].NewInstall() && !(Flags[I->ID] & PreInstalled)) { + std::cout << "Resolve installed new pkg: " << I.Name() << " (now marking it as auto)" << std::endl; + Cache[I].Flags |= pkgCache::Flag::Auto; + } + } + + return true; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 552a45a16..c490d89bc 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -151,6 +151,17 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) std::ostringstream ostr; for(pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->PkgBegin(); !pkg.end();pkg++) { + + // clear out no longer installed pkg + if(PkgState[pkg->ID].Delete() || pkg.CurrentVer() == NULL) + PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveUnknown; + + // check if we have new information + if(PkgState[pkg->ID].Flags & pkgCache::Flag::Auto) { + std::cout << "pkg: " << pkg.Name() << " is auto-dep" << std::endl; + PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveRequired; + } + if(PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveUnknown) { ostr.str(string("")); ostr << "Package: " << pkg.Name() diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 9f9ecd375..bc8cd1ae5 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1703,10 +1703,8 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) if (*J == 0) { List += string(I.Name()) + " "; - // mark each pkg as auto-installed - Cache[I].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveRequired; - VersionsList += string(Cache[I].CandVersion) + "\n"; - } + VersionsList += string(Cache[I].CandVersion) + "\n"; + } } ShowList(c1out,_("The following extra packages will be installed:"),List,VersionsList); -- cgit v1.2.3 From d36ab88eb8a5e490e4a817b87f20cb3f890e0da1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 24 Jun 2005 09:58:47 +0000 Subject: * write the state file after a successfull commit from the pkgManager --- apt-pkg/packagemanager.cc | 5 +++++ cmdline/apt-get.cc | 3 --- 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index a08ccd602..a97c94fdf 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -637,6 +637,11 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::DoInstall() if (Res != Failed) if (Go() == false) return Failed; + + // if all was fine update the state file + if(Res == Completed) + Cache.writeStateFile(NULL); + return Res; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index bc8cd1ae5..f1496c9e2 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -994,9 +994,6 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, return _error->Error(_("Aborting install.")); } - // -- we do it here because there is no libapt::Commit() :/ - Cache->writeStateFile(NULL); - _system->UnLock(); pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(); if (Res == pkgPackageManager::Failed || _error->PendingError() == true) -- cgit v1.2.3 From db1e7193fa7d5b86656c05112b9d6ad6e75845b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 24 Jun 2005 12:34:34 +0000 Subject: * moved the importend algorithm to algorithm.h as "pkgMarkUsed()" --- apt-pkg/algorithms.cc | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ apt-pkg/algorithms.h | 4 ++ cmdline/apt-get.cc | 144 ++++++++++---------------------------------------- 3 files changed, 136 insertions(+), 116 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 2799c2fdd..98bd8dd8b 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1243,3 +1243,107 @@ void pkgPrioSortList(pkgCache &Cache,pkgCache::Version **List) qsort(List,Count,sizeof(*List),PrioComp); } /*}}}*/ + + +// pkgMarkPkgUsed - Mark used packages as dirty /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* Mark all reachable packages as dirty. */ +void pkgMarkPkgUsed(pkgDepCache &Cache, pkgCache::PkgIterator Pkg, + pkgCache::State::PkgRemoveState DirtLevel) +{ + // If it is not installed, and we are in manual mode, ignore it + if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && + DirtLevel == pkgCache::State::RemoveManual) + { +// fprintf(stdout,"This one is not installed/virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + return; + } + + // If it is not installed, and it is not virtual, ignore it + if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && + Pkg->VersionList != 0) + { +// fprintf(stdout,"This one is not installed %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + return; + } + + // If it is similar or more dirty than we are ;-), because we've been here already, don't mark it + // This is necessary because virtual packages just relay the current level, + // so it may be possible e.g. that this was already seen with ::RemoveSuggested, but + // we are ::RemoveRequired + if (Cache[Pkg].Dirty() >= DirtLevel) + { + //fprintf(stdout,"Seen already %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + return; + } + + // If it is less important than the current DirtLevel, don't mark it + if (Cache[Pkg].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveManual && + Cache[Pkg].AutomaticRemove > DirtLevel) + { +// fprintf(stdout,"We don't need %s %d %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel, Cache[Pkg].Dirty()); + return; + } + + // Mark it as used + Cache.SetDirty(Pkg, DirtLevel); + + //fprintf(stdout,"We keep %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + + // We are a virtual package + if (Pkg->VersionList == 0) + { +// fprintf(stdout,"We are virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + for (pkgCache::PrvIterator Prv = Pkg.ProvidesList(); ! Prv.end(); ++Prv) + pkgMarkPkgUsed (Cache, Prv.OwnerPkg(), DirtLevel); + return; + } + + // Depending on the type of dependency, follow it + for (pkgCache::DepIterator D = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).DependsList(); ! D.end(); ++D) + { +// fprintf(stdout,"We depend on %s %s\n", D.TargetPkg().Name(), D.DepType()); + + switch(D->Type) + { + case pkgCache::Dep::Depends: + case pkgCache::Dep::PreDepends: + pkgMarkPkgUsed (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRequired); + break; + case pkgCache::Dep::Recommends: + pkgMarkPkgUsed (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRecommended); + break; + case pkgCache::Dep::Suggests: + pkgMarkPkgUsed (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveSuggested); + break; + case pkgCache::Dep::Conflicts: + case pkgCache::Dep::Replaces: + case pkgCache::Dep::Obsoletes: + // We don't handle these here + break; + } + } +// fprintf(stdout,"We keep %s %d %d \n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); +} + /*}}}*/ + +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) +{ + // debug only + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + if(!Cache[Pkg].Dirty() && Cache[Pkg].AutomaticRemove > 0) + std::cout << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() + << " " << (int)Cache[Pkg].AutomaticRemove + << std::endl; + + // init with defaults + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + Cache.SetDirty(Pkg, pkgCache::State::RemoveUnknown); + + // go recursive over the cache + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + pkgMarkPkgUsed (Cache, Pkg, pkgCache::State::RemoveManual); + + + return true; +} diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index 174a7f58d..210127ab9 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -132,5 +132,9 @@ bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache); bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache); void pkgPrioSortList(pkgCache &Cache,pkgCache::Version **List); + +// mark all reachable packages, everything that is not reach can +// be removed +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache); #endif diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index f1496c9e2..54479e224 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1354,106 +1354,6 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) return _error->Error(_("Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.")); return true; -} - /*}}}*/ -// DoUpgrade - Upgrade all packages /*{{{*/ -// --------------------------------------------------------------------- -/* Upgrade all packages without installing new packages or erasing old - packages */ -bool DoUpgrade(CommandLine &CmdL) -{ - CacheFile Cache; - if (Cache.OpenForInstall() == false || Cache.CheckDeps() == false) - return false; - - // Do the upgrade - if (pkgAllUpgrade(Cache) == false) - { - ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error(_("Internal error, AllUpgrade broke stuff")); - } - - return InstallPackages(Cache,true); -} - /*}}}*/ -// RecurseDirty - Mark used packages as dirty /*{{{*/ -// --------------------------------------------------------------------- -/* Mark all reachable packages as dirty. */ -void RecurseDirty (CacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator Pkg, pkgCache::State::PkgRemoveState DirtLevel) -{ - // If it is not installed, and we are in manual mode, ignore it - if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && - DirtLevel == pkgCache::State::RemoveManual) - { -// fprintf(stdout,"This one is not installed/virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - return; - } - - // If it is not installed, and it is not virtual, ignore it - if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && - Pkg->VersionList != 0) - { -// fprintf(stdout,"This one is not installed %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - return; - } - - // If it is similar or more dirty than we are ;-), because we've been here already, don't mark it - // This is necessary because virtual packages just relay the current level, - // so it may be possible e.g. that this was already seen with ::RemoveSuggested, but - // we are ::RemoveRequired - if (Cache[Pkg].Dirty() >= DirtLevel) - { - //fprintf(stdout,"Seen already %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - return; - } - - // If it is less important than the current DirtLevel, don't mark it - if (Cache[Pkg].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveManual && - Cache[Pkg].AutomaticRemove > DirtLevel) - { -// fprintf(stdout,"We don't need %s %d %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel, Cache[Pkg].Dirty()); - return; - } - - // Mark it as used - Cache->SetDirty(Pkg, DirtLevel); - - //fprintf(stdout,"We keep %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - - // We are a virtual package - if (Pkg->VersionList == 0) - { -// fprintf(stdout,"We are virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - for (pkgCache::PrvIterator Prv = Pkg.ProvidesList(); ! Prv.end(); ++Prv) - RecurseDirty (Cache, Prv.OwnerPkg(), DirtLevel); - return; - } - - // Depending on the type of dependency, follow it - for (pkgCache::DepIterator D = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).DependsList(); ! D.end(); ++D) - { -// fprintf(stdout,"We depend on %s %s\n", D.TargetPkg().Name(), D.DepType()); - - switch(D->Type) - { - case pkgCache::Dep::Depends: - case pkgCache::Dep::PreDepends: - RecurseDirty (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRequired); - break; - case pkgCache::Dep::Recommends: - RecurseDirty (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRecommended); - break; - case pkgCache::Dep::Suggests: - RecurseDirty (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveSuggested); - break; - case pkgCache::Dep::Conflicts: - case pkgCache::Dep::Replaces: - case pkgCache::Dep::Obsoletes: - // We don't handle these here - break; - } - } -// fprintf(stdout,"We keep %s %d %d \n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); } /*}}}*/ // DoAutomaticRemove - Remove all automatic unused packages /*{{{*/ @@ -1462,30 +1362,23 @@ void RecurseDirty (CacheFile &Cache, pkgCache::PkgIterator Pkg, pkgCache::State: bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) { std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - if(!Cache[Pkg].Dirty() && Cache[Pkg].AutomaticRemove > 0) - std::cout << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() - << " " << (int)Cache[Pkg].AutomaticRemove - << std::endl; - if (_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false) - return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover")); - - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - Cache->SetDirty(Pkg, pkgCache::State::RemoveUnknown); - - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - RecurseDirty (Cache, Pkg, pkgCache::State::RemoveManual); - + return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't " + "start AutoRemover")); + // do the actual work + pkgMarkUsed(Cache); + // look over the cache to see what can be removed for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) { if (! Cache[Pkg].Dirty() && - (Pkg->CurrentVer != 0 && Cache[Pkg].Install() == false && Cache[Pkg].Delete() == false)) + (Pkg->CurrentVer != 0 && Cache[Pkg].Install() == false && + Cache[Pkg].Delete() == false)) { - fprintf(stdout,"We could delete %s %d\n", Pkg.Name(), Cache[Pkg].AutomaticRemove); + fprintf(stdout,"We could delete %s %d\n", + Pkg.Name(), Cache[Pkg].AutomaticRemove); Cache->MarkDelete(Pkg,_config->FindB("APT::Get::Purge",false)); } } @@ -1503,6 +1396,25 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) return _error->Error(_("Internal Error, AutoRemover broke stuff")); } return true; +} +// DoUpgrade - Upgrade all packages /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* Upgrade all packages without installing new packages or erasing old + packages */ +bool DoUpgrade(CommandLine &CmdL) +{ + CacheFile Cache; + if (Cache.OpenForInstall() == false || Cache.CheckDeps() == false) + return false; + + // Do the upgrade + if (pkgAllUpgrade(Cache) == false) + { + ShowBroken(c1out,Cache,false); + return _error->Error(_("Internal error, AllUpgrade broke stuff")); + } + + return InstallPackages(Cache,true); } /*}}}*/ // DoInstall - Install packages from the command line /*{{{*/ -- cgit v1.2.3 From 3c9b111f0fea7b57f1eebc2c03a057240e9b7a06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 24 Jun 2005 19:46:26 +0000 Subject: * merged with the apt--improved-do-install patch Patches applied: * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--improved-do-install--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-88 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--improved-do-install--0--patch-1 * merged with apt--fixes to make it build * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--improved-do-install--0--patch-2 * added "DoInstall{Pre,Post}Fork()" --- apt-pkg/depcache.cc | 3 +- apt-pkg/packagemanager.cc | 18 --- apt-pkg/packagemanager.h | 36 ++++- po/apt-all.pot | 333 +++++++++++++++++++++++----------------------- 4 files changed, 205 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index c490d89bc..269fe8543 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -140,7 +140,8 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) { - // write the auto-mark list ---------------------------------- + // FIXME: this function needs to be called inside the commit() + // of the package manager. so after FileFd StateFile; string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index a97c94fdf..71a0dd034 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -627,21 +627,3 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::OrderInstall() return Completed; } /*}}}*/ -// PM::DoInstall - Does the installation /*{{{*/ -// --------------------------------------------------------------------- -/* This uses the filenames in FileNames and the information in the - DepCache to perform the installation of packages.*/ -pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::DoInstall() -{ - OrderResult Res = OrderInstall(); - if (Res != Failed) - if (Go() == false) - return Failed; - - // if all was fine update the state file - if(Res == Completed) - Cache.writeStateFile(NULL); - - return Res; -} - /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/packagemanager.h b/apt-pkg/packagemanager.h index 43f2c4ace..da1f21e6c 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.h +++ b/apt-pkg/packagemanager.h @@ -29,6 +29,7 @@ #include #include +#include using std::string; @@ -70,13 +71,44 @@ class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace virtual bool Remove(PkgIterator /*Pkg*/,bool /*Purge*/=false) {return false;}; virtual bool Go(int statusFd=-1) {return true;}; virtual void Reset() {}; - + + // the result of the operation + OrderResult Res; + public: // Main action members bool GetArchives(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources, pkgRecords *Recs); - OrderResult DoInstall(); + + // Do the installation + OrderResult DoInstall() { + if(DoInstallPreFork() == Failed) + return Failed; + + return DoInstallPostFork(); + } + + // stuff that needs to be done before the fork() of a library that + // uses apt + OrderResult DoInstallPreFork() { + Res = OrderInstall(); + return Res; + }; + + // stuff that needs to be done after the fork + OrderResult DoInstallPostFork(int statusFd=-1) { + bool goResult = Go(statusFd); + if(goResult == false) + return Failed; + + // if all was fine update the state file + if(Res == Completed) + Cache.writeStateFile(NULL); + + return Res; + }; + bool FixMissing(); pkgPackageManager(pkgDepCache *Cache); diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index ff044cf6c..d043210fe 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-24 21:41+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2438 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -519,275 +519,275 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:118 +#: cmdline/apt-get.cc:119 msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1594 +#: cmdline/apt-get.cc:141 cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:235 +#: cmdline/apt-get.cc:236 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:326 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:327 +#: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:335 msgid "but it is not installable" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:337 msgid "but it is a virtual package" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:344 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid " or" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:373 +#: cmdline/apt-get.cc:374 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:399 +#: cmdline/apt-get.cc:400 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:421 +#: cmdline/apt-get.cc:422 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:442 +#: cmdline/apt-get.cc:443 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:463 +#: cmdline/apt-get.cc:464 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:483 +#: cmdline/apt-get.cc:484 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:536 +#: cmdline/apt-get.cc:537 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:544 +#: cmdline/apt-get.cc:545 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:575 +#: cmdline/apt-get.cc:576 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:579 +#: cmdline/apt-get.cc:580 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:582 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:583 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:647 +#: cmdline/apt-get.cc:648 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:650 +#: cmdline/apt-get.cc:651 msgid " failed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:653 +#: cmdline/apt-get.cc:654 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:656 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:659 msgid " Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:662 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:665 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:688 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:698 +#: cmdline/apt-get.cc:699 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:710 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:762 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1894 cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1825 cmdline/apt-get.cc:1858 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1975 cmdline/apt-get.cc:2186 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2117 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1335 cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2024 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1027 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1037 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1078 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1083 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1088 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -795,97 +795,97 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1107 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1110 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1130 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1138 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1165 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1167 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1173 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1283 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1296 cmdline/apt-get.cc:1431 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1354 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1464 +#: cmdline/apt-get.cc:1367 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1488 cmdline/apt-get.cc:1662 +#: cmdline/apt-get.cc:1392 cmdline/apt-get.cc:1594 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1492 +#: cmdline/apt-get.cc:1396 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 cmdline/apt-get.cc:1617 +#: cmdline/apt-get.cc:1414 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1513 cmdline/apt-get.cc:1549 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1604 +#: cmdline/apt-get.cc:1536 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1634 +#: cmdline/apt-get.cc:1566 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1637 +#: cmdline/apt-get.cc:1569 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1649 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -893,145 +893,145 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1657 +#: cmdline/apt-get.cc:1589 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1665 +#: cmdline/apt-get.cc:1597 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1697 +#: cmdline/apt-get.cc:1628 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 +#: cmdline/apt-get.cc:1699 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1769 +#: cmdline/apt-get.cc:1700 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1789 +#: cmdline/apt-get.cc:1720 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1792 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1797 +#: cmdline/apt-get.cc:1728 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1970 +#: cmdline/apt-get.cc:1901 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1997 cmdline/apt-get.cc:2204 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 cmdline/apt-get.cc:2135 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2044 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:1980 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2052 +#: cmdline/apt-get.cc:1983 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2058 +#: cmdline/apt-get.cc:1989 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2089 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:2048 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2129 +#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2146 +#: cmdline/apt-get.cc:2077 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2096 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2181 +#: cmdline/apt-get.cc:2112 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2209 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2281 +#: cmdline/apt-get.cc:2212 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2333 +#: cmdline/apt-get.cc:2264 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2299 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2393 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2407 +#: cmdline/apt-get.cc:2338 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2411 +#: cmdline/apt-get.cc:2342 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2443 +#: cmdline/apt-get.cc:2374 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2484 +#: cmdline/apt-get.cc:2415 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" +msgid "Failed to write file %s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1315,9 +1315,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:645 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 apt-pkg/pkgcachegen.cc:719 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:842 msgid "Reading package lists" msgstr "" @@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1702,43 +1702,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:64 apt-pkg/depcache.cc:95 +#: apt-pkg/depcache.cc:64 apt-pkg/depcache.cc:96 msgid "Building dependency tree" msgstr "" @@ -2029,14 +2029,19 @@ msgstr "" msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:96 +#: apt-pkg/depcache.cc:97 msgid "Dependency generation" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:461 apt-pkg/depcache.cc:473 apt-pkg/depcache.cc:475 +#: apt-pkg/depcache.cc:114 apt-pkg/depcache.cc:131 apt-pkg/depcache.cc:134 msgid "Reading extended state information" msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:150 +#, c-format +msgid "Failed to write StateFile %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2185,82 +2190,82 @@ msgstr "" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:660 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:787 apt-pkg/pkgcachegen.cc:794 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" -- cgit v1.2.3 -- cgit v1.2.3 From d9e050800067f16ba49cb6932d7a52a6de22ab9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Sat, 25 Jun 2005 23:52:00 +0000 Subject: Merge from Debian branch Patches applied: * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-89 Branch for Debian * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-90 Update version in configure * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-91 Fix French man page build * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-92 Add the current Debian archive signing key * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-6 * build fix for apt--main--0 --- cmdline/apt-key | 6 +++--- configure.in | 2 +- debian/apt.postinst | 2 +- debian/changelog | 12 ++++++++++++ debian/rules | 2 +- doc/fr/makefile | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- po/he.po | 4 ++-- share/debian-archive.gpg | Bin 477 -> 1303 bytes 8 files changed, 64 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index be2b19a1a..0685e36f7 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -9,14 +9,14 @@ GPG_CMD="gpg --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring GPG="$GPG_CMD --keyring /etc/apt/trusted.gpg" -ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg -REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg +ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg +REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg update() { if [ ! -f $ARCHIVE_KEYRING ]; then echo >&2 "ERROR: Can't find the archive-keyring" - echo >&2 "Is the ubuntu-keyring package installed?" + echo >&2 "Is the debian-keyring package installed?" exit 1 fi diff --git a/configure.in b/configure.in index 767399b52..aa827cec1 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.37") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.38") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt.postinst b/debian/apt.postinst index df0433057..ae1801198 100644 --- a/debian/apt.postinst +++ b/debian/apt.postinst @@ -17,7 +17,7 @@ case "$1" in configure) if ! test -f /etc/apt/trusted.gpg; then - cp /usr/share/apt/ubuntu-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg + cp /usr/share/apt/debian-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg fi ;; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 57b746a56..be201057c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,15 @@ +apt (0.6.38) unstable; urgency=low + + * Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-6, a workaround + for the French man pages' failure to build + * Branch Debian and Ubuntu + - apt.postinst, apt-key: use the appropriate keyring + - debian/rules: install all keyrings + * Add the current Debian archive signing key (4F368D5D) to + debian-archive.gpg + + -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 + apt (0.6.37) breezy; urgency=low * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-81 diff --git a/debian/rules b/debian/rules index e3254c2d2..d6ae540ee 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -209,7 +209,7 @@ apt: build debian/shlibs.local cp debian/bugscript debian/$@/usr/share/bug/apt/script - cp share/ubuntu-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ + cp share/*.gpg debian/$@/usr/share/$@ # head -n 500 ChangeLog > debian/ChangeLog diff --git a/doc/fr/makefile b/doc/fr/makefile index 6544ee9e0..c0e7fa7ed 100644 --- a/doc/fr/makefile +++ b/doc/fr/makefile @@ -8,6 +8,48 @@ include ../../buildlib/defaults.mak # Man pages SOURCE = apt-cache.fr.8 apt-get.fr.8 apt-cdrom.fr.8 apt.conf.fr.5 \ sources.list.fr.5 apt-config.fr.8 apt-sortpkgs.fr.1 \ - apt-ftparchive.fr.1 apt_preferences.fr.5 apt-extracttemplates.fr.1 + apt-ftparchive.fr.1 apt_preferences.fr.5 apt-extracttemplates.fr.1 \ + apt-key.fr.8 + INCLUDES = apt.ent.fr -include $(XML_MANPAGE_H) + +doc: $(SOURCE) + +$(SOURCE) :: % : %.xml $(INCLUDES) + echo Creating man page $@ + $(XMLTO) man $< + +apt-cache.fr.8:: apt-cache.8 + cp $< $@ + +apt-get.fr.8:: apt-get.8 + cp $< $@ + +apt-cdrom.fr.8:: apt-cdrom.8 + cp $< $@ + +apt.conf.fr.5:: apt.conf.5 + cp $< $@ + +apt-config.fr.8:: apt-config.8 + cp $< $@ + +sources.list.fr.5:: sources.list.5 + cp $< $@ + +apt-sortpkgs.fr.1:: apt-sortpkgs.1 + cp $< $@ + +apt-ftparchive.fr.1:: apt-ftparchive.1 + cp $< $@ + +apt_preferences.fr.5:: apt_preferences.5 + cp $< $@ + +apt-extracttemplates.fr.1:: apt-extracttemplates.1 + cp $< $@ + +apt-key.fr.8:: apt-key.8 + cp $< $@ + + diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e2aea1c77..242155eff 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -639,8 +639,8 @@ msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לתקן תלויות" #: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -+"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו\n" -+"על הפעולה להעשות *רק* ×× ×תה יודע מה ×תה עושה!" +"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו\n" +"על הפעולה להעשות *רק* ×× ×תה יודע מה ×תה עושה!" #: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" diff --git a/share/debian-archive.gpg b/share/debian-archive.gpg index 0db59e674..c391d8fa1 100644 Binary files a/share/debian-archive.gpg and b/share/debian-archive.gpg differ -- cgit v1.2.3 From c9fa6271e4813d88284771ff15050165eac38353 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Sat, 25 Jun 2005 23:53:43 +0000 Subject: 0.6.38ubuntu1 --- cmdline/apt-key | 6 +++--- configure.in | 2 +- debian/apt.postinst | 2 +- debian/changelog | 7 +++++++ 4 files changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index 0685e36f7..be2b19a1a 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -9,14 +9,14 @@ GPG_CMD="gpg --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring GPG="$GPG_CMD --keyring /etc/apt/trusted.gpg" -ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg -REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg +ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg +REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg update() { if [ ! -f $ARCHIVE_KEYRING ]; then echo >&2 "ERROR: Can't find the archive-keyring" - echo >&2 "Is the debian-keyring package installed?" + echo >&2 "Is the ubuntu-keyring package installed?" exit 1 fi diff --git a/configure.in b/configure.in index aa827cec1..2f7fd611a 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.38") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.38ubuntu1") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt.postinst b/debian/apt.postinst index ae1801198..df0433057 100644 --- a/debian/apt.postinst +++ b/debian/apt.postinst @@ -17,7 +17,7 @@ case "$1" in configure) if ! test -f /etc/apt/trusted.gpg; then - cp /usr/share/apt/debian-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg + cp /usr/share/apt/ubuntu-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg fi ;; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index be201057c..a249d92f4 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low + + * First release from Ubuntu branch + * Merge with --main--0, switch back to Ubuntu keyring + + -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 16:52:41 -0700 + apt (0.6.38) unstable; urgency=low * Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-6, a workaround -- cgit v1.2.3 From 20edfd5399dada2d10ad791336797c4118eb60a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Sun, 26 Jun 2005 20:13:10 +0000 Subject: Merge with mainline Patches applied: * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-93 Merge with mvo * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-22 * added myself to uploaders, changelog is signed with mvo@debian.org and in sync with the debian/experimental upload * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-23 * apt-cache show shows all virtual packages instead of nothing (thanks to otavio) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-24 * changelog updated * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-25 * make pinning on component work again (we just use the section, as apt-0.6 don't use per-section Release files anymore) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-27 * updated the changelog * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-28 * merged with my apt--fixes--0 branch * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-29 * added a missing OpProgress::Done() in depCache::Init(), removed the show-virtual-packages patch in apt-cache because matt does not like him :/ * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-30 * fix a stupid bug in the depcache::Init() code * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-31 * merged/removed conflicts with apt--main--0 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-32 * merged apt--main and make sure that the po files come from apt--main (because they are more recent) --- apt-pkg/deb/debindexfile.cc | 4 ++-- apt-pkg/deb/deblistparser.cc | 11 +++++++++-- apt-pkg/deb/deblistparser.h | 3 ++- apt-pkg/depcache.cc | 3 +++ debian/changelog | 5 ++++- debian/control | 2 +- 6 files changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/debindexfile.cc b/apt-pkg/deb/debindexfile.cc index f26265fff..ff8bce85d 100644 --- a/apt-pkg/deb/debindexfile.cc +++ b/apt-pkg/deb/debindexfile.cc @@ -24,7 +24,7 @@ #include #include #include - + #include /*}}}*/ @@ -290,7 +290,7 @@ bool debPackagesIndex::Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress &Prog) const FileFd Rel(ReleaseFile,FileFd::ReadOnly); if (_error->PendingError() == true) return false; - Parser.LoadReleaseInfo(File,Rel); + Parser.LoadReleaseInfo(File,Rel,Section); } return true; diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc index 96a80582d..25b533773 100644 --- a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc +++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc @@ -564,13 +564,20 @@ bool debListParser::Step() // --------------------------------------------------------------------- /* */ bool debListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI, - FileFd &File) + FileFd &File, string component) { pkgTagFile Tags(&File, File.Size() + 256); // XXX pkgTagSection Section; if (Tags.Step(Section) == false) return false; + //mvo: I don't think we need to fill that in (it's unused since apt-0.6) + //FileI->Architecture = WriteUniqString(Arch); + + // apt-secure does no longer download individual (per-section) Release + // file. to provide Component pinning we use the section name now + FileI->Component = WriteUniqString(component); + const char *Start; const char *Stop; if (Section.Find("Suite",Start,Stop) == true) @@ -589,7 +596,7 @@ bool debListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI, if (Section.FindFlag("NotAutomatic",FileI->Flags, pkgCache::Flag::NotAutomatic) == false) _error->Warning("Bad NotAutomatic flag"); - + return !_error->PendingError(); } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.h b/apt-pkg/deb/deblistparser.h index 9f305211a..3a0e0421b 100644 --- a/apt-pkg/deb/deblistparser.h +++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.h @@ -55,7 +55,8 @@ class debListParser : public pkgCacheGenerator::ListParser virtual bool Step(); - bool LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI,FileFd &File); + bool LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI,FileFd &File, + string section); static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop, string &Package,string &Ver,unsigned int &Op, diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index c6bf3185a..dd1c794c9 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -91,6 +91,9 @@ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) } Update(Prog); + + if(Prog != 0) + Prog->Done(); return true; } diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a249d92f4..d71a78e71 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -14,7 +14,10 @@ apt (0.6.38) unstable; urgency=low - debian/rules: install all keyrings * Add the current Debian archive signing key (4F368D5D) to debian-archive.gpg - + * make pinning on the "component" work again (using the section of the + archive, we don't use per-section Release files anymore with apt-0.6) + (closes ubuntu #9935) + -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 apt (0.6.37) breezy; urgency=low diff --git a/debian/control b/debian/control index b7c430997..9dd271619 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -2,7 +2,7 @@ Source: apt Section: admin Priority: important Maintainer: APT Development Team -Uploaders: Jason Gunthorpe , Adam Heath , Matt Zimmerman +Uploaders: Jason Gunthorpe , Adam Heath , Matt Zimmerman , Michael Vogt Standards-Version: 3.6.1 Build-Depends: debhelper (>= 4.1.62), libdb4.2-dev, gettext (>= 0.12) Build-Depends-Indep: debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12-1) -- cgit v1.2.3 From 602afa46935a1015ae9d07a016b4b4cc199205a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Sun, 26 Jun 2005 20:13:53 +0000 Subject: Improved arch-build rule --- debian/rules | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/rules b/debian/rules index d6ae540ee..ee02baeb6 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -336,4 +336,4 @@ arch-build: mkdir -p debian/arch-build/apt-$(APT_DEBVER) baz inventory -s | xargs cp -a --parents --target=debian/arch-build/apt-$(APT_DEBVER) $(MAKE) -C debian/arch-build/apt-$(APT_DEBVER) startup doc - (cd debian/arch-build/apt-$(APT_DEBVER); $(DEB_BUILD_PROG)) + (cd debian/arch-build/apt-$(APT_DEBVER); $(DEB_BUILD_PROG); dpkg-genchanges -S > ../apt_$(APT_DEBVER)_source.changes) -- cgit v1.2.3 From 99f9dc4c97a7eef6b2819c933be0fc947f747912 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Sun, 26 Jun 2005 21:28:56 +0000 Subject: Merge with mainline Patches applied: * andrelop@debian.org/apt--translation--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-79 * andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-1 Sync with Matt version. * andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-2 Update pt_BR translation * andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-3 Sync with bubulle's branch. * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-94 Update changelog * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-95 Merge Christian's branch * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-96 Update changelog * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-97 Update priority of apt-utils to important, to match the override file * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-82 Fix permissions * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-83 French translation spellchecked * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-84 Spell corrections in German translations * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-85 Correct some file permissions * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-86 Correct Hebrew translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-87 Sync Portuguese translation with the POT file * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-88 Updated Danish translation (not yet complete) * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-89 Sync with Andre Luis Lopes and Otavio branches --- cmdline/apt-key | 6 +- debian/apt.postinst | 2 +- debian/changelog | 27 ++++ debian/control | 2 +- po/da.po | 111 ++++++++-------- po/de.po | 53 ++++---- po/fr.po | 339 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- po/he.po | 3 +- po/pt.po | 59 +++------ po/pt_BR.po | 149 +++++++++++---------- share/debian-archive.gpg | Bin 1303 -> 0 bytes 11 files changed, 499 insertions(+), 252 deletions(-) delete mode 100644 share/debian-archive.gpg diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index be2b19a1a..0685e36f7 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -9,14 +9,14 @@ GPG_CMD="gpg --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring GPG="$GPG_CMD --keyring /etc/apt/trusted.gpg" -ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg -REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg +ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg +REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg update() { if [ ! -f $ARCHIVE_KEYRING ]; then echo >&2 "ERROR: Can't find the archive-keyring" - echo >&2 "Is the ubuntu-keyring package installed?" + echo >&2 "Is the debian-keyring package installed?" exit 1 fi diff --git a/debian/apt.postinst b/debian/apt.postinst index df0433057..ae1801198 100644 --- a/debian/apt.postinst +++ b/debian/apt.postinst @@ -17,7 +17,7 @@ case "$1" in configure) if ! test -f /etc/apt/trusted.gpg; then - cp /usr/share/apt/ubuntu-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg + cp /usr/share/apt/debian-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg fi ;; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d71a78e71..2ff5dd8c3 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,14 @@ +apt (0.6.39) unstable; urgency=low + + * Welsh translation update: daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--patch-6 + * Merge mvo's changes from 0.6.36ubuntu1: + michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-32 + * Merge aggregated translation updates: + bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 + * Update priority of apt-utils to important, to match the override file + + -- + apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low * First release from Ubuntu branch @@ -20,6 +31,22 @@ apt (0.6.38) unstable; urgency=low -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 +apt (0.6.38) unstable; urgency=low + + * Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-6, a workaround + for the French man pages' failure to build + * Branch Debian and Ubuntu + - apt.postinst, apt-key: use the appropriate keyring + - debian/rules: install all keyrings + * Add the current Debian archive signing key (4F368D5D) to + debian-archive.gpg + * make pinning on the "component" work again (using the section of the + archive, we don't use per-section Release files anymore with apt-0.6) + (closes ubuntu #9935) + + -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 + +>>>>>>> MERGE-SOURCE apt (0.6.37) breezy; urgency=low * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-81 diff --git a/debian/control b/debian/control index 9dd271619..6d9418a46 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -53,7 +53,7 @@ Description: Documentation for APT development Package: apt-utils Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends} -Priority: optional +Priority: important Provides: ${libapt-inst:provides} Replaces: apt (<< 0.5.9) Section: admin diff --git a/po/da.po b/po/da.po index feade5c60..7d8f3508f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 20:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:46+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " Rene virtuelle pakker: " #: cmdline/apt-cache.cc:274 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Enkelt-virtuelle pakker: " +msgstr " Enkelte virtuelle pakker: " #: cmdline/apt-cache.cc:275 msgid " Mixed virtual packages: " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" " shell - Skal-tilstand\n" " dump - Vis opsætningen\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjælpetekst.\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "apt-extracttemplates er et værktøj til at uddrage opsætnings- og skabelon-" "oplysninger fra Debianpakker\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjælpetekst\n" " -t Angiv temp-mappe\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" @@ -327,7 +327,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Fejl under behandling af indhold %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -400,10 +399,10 @@ msgstr "" " -h Denne hjælpetekst\n" " --md5 Styr generering af MD5\n" " -s=? Kilde-tvangsfil\n" -" -q Stille (vis færre statusbeskeder)\n" +" -q Stille\n" " -d=? Vælg den valgfrie mellemlager-database\n" -" --no-delink Aktivér \"delinking\" fejlsporingstilstand\n" -" --contents Bestem generering af inholdsfil\n" +" --no-delink Aktivér \"delinking\"-fejlsporingstilstand\n" +" --contents Bestem generering af indholdsfil\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Sæt en opsætnings-indstilling" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "Kunne ikke udf #: ftparchive/multicompress.cc:363 msgid "decompressor" -msgstr "dekompressions-program" +msgstr "dekomprimerings-program" #: ftparchive/multicompress.cc:406 msgid "IO to subprocess/file failed" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "F #: cmdline/apt-get.cc:399 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Følgende pakker vil blive FJERNET:" +msgstr "Følgende pakker vil blive AFINSTALLERET:" #: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages have been kept back:" @@ -697,33 +696,33 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive fjernet\n" +"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n" "Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!" #: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu opgraderede, %lu netop installerede, " +msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, " #: cmdline/apt-get.cc:579 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu geninstallerede, " +msgstr "%lu geninstalleres, " #: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu nedgraderede, " +msgstr "%lu nedgraderes, " #: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu at fjerne og %lu ikke opgraderede.\n" +msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n" #: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller fjernede.\n" +msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller afinstallerede.\n" #: cmdline/apt-get.cc:647 msgid "Correcting dependencies..." @@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Pakker skal fjernes, men Remove er deaktiveret." +msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 msgid "Unable to lock the download directory" @@ -882,7 +881,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den fjernes ikke\n" +msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den afinstalleres ikke\n" #: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format @@ -1197,13 +1196,13 @@ msgstr "" " update - Hent nye lister over pakker\n" " upgrade - Udfør en opgradering\n" " install - Installér nye pakker (pakke er libc6, ikke libc6.deb)\n" -" remove - Fjern pakker\n" +" remove - Afinstallér pakker\n" " source - Hent kildetekstarkiver\n" " build-dep - Sæt opbygningsafhængigheder op for kildetekstpakker\n" " dist-upgrade - Distributionsopgradering, se apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Følg valgene fra dselect\n" -" clean - Fjern hentede arkivfiler\n" -" autoclean - Fjern gamle hentede arkivfiler\n" +" clean - Slet hentede arkivfiler\n" +" autoclean - Slet gamle hentede arkivfiler\n" " check - Tjek at der ikke er uopfyldte afhængigheder\n" "\n" "Tilvalg:\n" @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr "" "apt-sortpkgs er et simpelt værktøj til at sortere pakkefiler. Tilvalget -s\n" "bruges til at angive filens type.\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjælpetekst\n" " -s Benyt kildefils-sortering\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" @@ -1367,7 +1366,7 @@ msgstr "Kunne ikke l #: apt-inst/filelist.cc:384 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode kaldt med endnu-forbundet knude" +msgstr "DropNode kaldt med endnu forbundet knude" #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" @@ -1467,7 +1466,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Kunne ikke fjerne %s" +msgstr "Kunne ikke slette %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format @@ -1544,7 +1543,8 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Intern fejl under tilføjelse af omrokering" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" +#, fuzzy +msgid "The pkg cache must be initialize first" msgstr "pkg-mellemlageret skal initialiseres først" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -2234,17 +2234,17 @@ msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (URI parse)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolute dist)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolut dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist parse)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Typen '%s' er ukendt p #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (vendor id)" +msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (producent-id)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2278,9 +2278,10 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Kørsel af denne installation kræver midlertidig fjernelse af den essentielle " -"pakke %s grundet en afhængighedsløkke. Det er ofte en dårlig idé, men hvis " -"du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-LoopBreak'." +"Kørsel af denne installation kræver midlertidig afinstallation af den " +"essentielle pakke %s grundet en afhængighedsløkke. Det er ofte en dårlig " +"idé, men hvis du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-" +"LoopBreak'." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2371,38 +2372,38 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2420,13 +2421,13 @@ msgstr "" "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2452,11 +2453,11 @@ msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2474,13 +2475,13 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Størrelsen stemmer ikke" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d95c9b87e..3cb0cc23e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-04 15:58 +0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kann debconf-Version nicht ermitteln. Ist debconf installiert?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Paketerweiterungsliste is zu lang" +msgstr "Paketerweiterungsliste ist zu lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Verzeichnis %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Quellerweiterungsliste is zu lang" +msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 msgid "Error writing header to contents file" @@ -376,29 +376,22 @@ msgstr "" " generate config [gruppen]\n" " clean config\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt " -"viele\n" +"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt viele\n" "verschiedene Arten der Generierung, von vollautomatisch bis hin zu den\n" "funktionalen Äquivalenten von dpkg-scanpackages und dpkg-scansources.\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die " -"Package-\n" -"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen " -"MD5-\n" -"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte " -"für\n" +"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die Package-\n" +"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen MD5-\n" +"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte für\n" "Priorität und Sektion zu erzwingen.\n" "\n" -"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem " -"Baum\n" -"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine " -"Override-\n" +"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem Baum\n" +"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine Override-\n" "Datei für Quellen anzugeben.\n" "\n" -"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes " -"aufgerufen\n" +"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes aufgerufen\n" "werden. BinaryPath sollte auf die Basis der rekursiven Suche zeigen und\n" -"overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird wird, so\n" +"overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird, so\n" "vorhanden, jedem Dateinamen vorangestellt. Beispielaufruf im Debian-Archiv:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -1973,7 +1966,7 @@ msgstr "Auswahl %s nicht gefunden" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: ‚%c‘" +msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: »%c«" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 #, c-format @@ -2070,7 +2063,7 @@ msgstr "Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Option ‚%s‘ ist zu lang" +msgstr "Option »%s« ist zu lang" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 #, c-format @@ -2257,27 +2250,27 @@ msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:87 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»URI«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:89 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»dist«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»URI parse«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»absolute dist«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»absolute dist«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»dist parse«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2287,22 +2280,22 @@ msgstr "%s wird geöffnet" #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Zeile %u zu lang in der Quelliste %s." +msgstr "Zeile %u zu lang in der Quellliste %s." #: apt-pkg/sourcelist.cc:187 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quelliste %s (»type«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quelliste %s" +msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quellliste %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quelliste %s (»vendor id«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»vendor id«)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2630,7 +2623,7 @@ msgstr "" "geschrieben.\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quelliste %s" +#~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quellliste %s" #~ msgid "" #~ "Some broken packages were found while trying to process build-" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8644bf55c..d317a2a80 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of fr-save.po to French # translation of fr.po to French # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog # French messages @@ -10,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-26 00:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -302,7 +301,8 @@ msgstr "Impossible d' #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 msgid "Package extension list is too long" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" " clean config\n" "\n" "apt-ftparchive génère des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n" -"gère de nombreux types de génération, d'une automatisation complète à\n" +"supporte de nombreux types de génération, d'une automatisation complète à\n" "des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n" "\n" "apt-ftparchive génère les fichiers de paquets à partir d'un arbre de .debs.\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "des sections\n" "\n" "De façon similaire, apt-ftparchive génère des fichiers de source à partir\n" -"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut être utilisée pour\n" +"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut être employée pour\n" "spécifier un fichier src d'« override »\n" "\n" "Les commandes « packages » et « sources » devraient être démarrées à la\n" @@ -418,7 +418,8 @@ msgstr "Aucune s #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" +msgstr "" +"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " Délier %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format @@ -776,7 +777,8 @@ msgstr "Il y a des probl #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "" +"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 msgid "Unable to lock the download directory" @@ -800,7 +802,8 @@ msgstr "Il est n #: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "" +"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format @@ -866,7 +869,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "" +"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -928,7 +932,8 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" +msgstr "" +"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format @@ -982,7 +987,8 @@ msgstr "Note, s #: cmdline/apt-get.cc:1515 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" +msgstr "" +"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" #: cmdline/apt-get.cc:1518 msgid "" @@ -1146,7 +1152,8 @@ msgstr "Impossible de satisfaire les d #: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." +msgstr "" +"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." #: cmdline/apt-get.cc:2286 msgid "Failed to process build dependencies" @@ -1329,7 +1336,8 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1560,7 +1568,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgid "The pkg cache must be initialize first" msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1590,7 +1598,8 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" +msgstr "" +"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -1688,7 +1697,8 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "" +"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1725,7 +1735,8 @@ msgstr "Impossible de cr #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "lu(s), %lu restant #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'ecriture est impossible" +msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'écriture est impossible" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 msgid "Problem closing the file" @@ -2259,12 +2270,14 @@ msgstr "Ligne %lu mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2284,12 +2297,14 @@ msgstr "Ligne %u mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" +msgstr "" +"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "" +"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2310,7 +2325,8 @@ msgstr "Le type de fichier d'index #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@ -2365,7 +2381,8 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" +msgstr "" +"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2398,65 +2415,64 @@ msgstr "Le cache poss #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cet APT est capable " -"de traiter." +"Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cet APT est capable de " +"traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de " -"traiter." +"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dépassé le nombre de dépendances que cet APT est capable de " +"Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cet APT est capable de " "traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2477,18 +2493,19 @@ msgstr "Assemblage des fichiers list #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "" +"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2498,7 +2515,7 @@ msgstr "" "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence " "d'architecture)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2507,14 +2524,15 @@ msgstr "" "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " "que vous devrez corriger manuellement ce paquet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohérente" @@ -2619,8 +2637,237 @@ msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" +#~ msgid "Total Package Names : " +#~ msgstr "Nombre total de paquets : " + +#~ msgid " Normal Packages: " +#~ msgstr " Paquets ordinaires : " + +#~ msgid " Pure Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets entièrement virtuels : " + +#~ msgid " Single Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets virtuels simples : " + +#~ msgid " Mixed Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets virtuels mixtes : " + +#~ msgid "Total Distinct Versions: " +#~ msgstr "Nombre de versions distinctes : " + +#~ msgid "Total Dependencies: " +#~ msgstr "Nombre de dépendances : " + +#~ msgid "Total Ver/File relations: " +#~ msgstr "Nombre de relations version/fichier : " + +#~ msgid "Total Provides Mappings: " +#~ msgstr "Nombre de relations « Provides » : " + +#~ msgid "Total Globbed Strings: " +#~ msgstr "Nombre de motifs rationnels : " + +#~ msgid "Total Dependency Version space: " +#~ msgstr "Espace occupé par les versions des dépendances : " + +#~ msgid "Total Slack space: " +#~ msgstr "Espace disque gaspillé : " + +#~ msgid "Total Space Accounted for: " +#~ msgstr "Total de l'espace attribué : " + +#~ msgid "Package Files:" +#~ msgstr "Fichiers du paquet :" + +#~ msgid "Pinned Packages:" +#~ msgstr "Paquets étiquetés :" + +#~ msgid " Package Pin: " +#~ msgstr " Étiquette de paquet : " + +#~ msgid " Version Table:" +#~ msgstr " Table de version :" + +#~ msgid "Error Processing directory %s" +#~ msgstr "Erreur lors du traitement du répertoire %s" + +#~ msgid "Error Processing Contents %s" +#~ msgstr "Erreur du traitement du contenu %s" + +#~ msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +#~ msgstr "Algorithme de compression « %s » inconnu" + +#~ msgid "Compress Child" +#~ msgstr "Fils compressé" + +#~ msgid "Internal Error, Failed to create %s" +#~ msgstr "Erreur interne, impossible de créer %s" + +#~ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." + +#~ msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +#~ msgstr "Souhaitez-vous continuer ? [O/n] " + +#~ msgid "Aborting Install." +#~ msgstr "Annulation de l'installation." + +#~ msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +#~ msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" + +#~ msgid "Calculating Upgrade... " +#~ msgstr "Calcul de la mise à jour... " + +#~ msgid "Fetch Source %s\n" +#~ msgstr "Récupération des sources %s\n" + +#~ msgid "Supported Modules:" +#~ msgstr "Modules reconnus :" + +#~ msgid "" +#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n" +#~ " '%s'\n" +#~ "in the drive '%s' and press enter\n" +#~ msgstr "" +#~ "Changement de support : veuillez insérer le disque\n" +#~ "« %s »\n" +#~ "dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n" + +#~ msgid "Merging Available information" +#~ msgstr "Fusion des informations disponibles" + +#~ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" +#~ msgstr "Échec dans la somme de contrôle de tar, l'archive est corrompue" + +#~ msgid "Internal Error in AddDiversion" +#~ msgstr "Erreur interne dans AddDiversion" + +#~ msgid "Reading Package Lists" +#~ msgstr "Lecture des listes de paquets" + +#~ msgid "Internal Error getting a Package Name" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un nom de paquet" + +#~ msgid "Reading File Listing" +#~ msgstr "Lecture de la liste de fichiers" + +#~ msgid "Internal Error getting a Node" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un N½ud" + +#~ msgid "Internal Error adding a diversion" +#~ msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" + +#~ msgid "Reading File List" +#~ msgstr "Lecture de la liste des fichiers" + +#~ msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu" +#~ msgstr "Impossible de trouver un en-tête « Package: », décalage %lu" + +#~ msgid "Internal Error, could not locate member %s" +#~ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser la partie %s" + +#~ msgid "Internal Error, could not locate member" +#~ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser le membre" + +#~ msgid "Unparsible control file" +#~ msgstr "Fichier de contrôle non traitable" + +#~ msgid "" +#~ "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " +#~ "cannot be used to add new CDs" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez utiliser apt-cdrom afin de faire reconnaître ce cédérom par " +#~ "votre APT. apt-get update ne peut être employé pour ajouter de nouveaux " +#~ "cédéroms" + +#~ msgid "Wrong CD" +#~ msgstr "Mauvais cédérom" + +#~ msgid "Server refused our connection and said: %s" +#~ msgstr "Le serveur a refusé notre connexion et a répondu : %s" + +#~ msgid "Write Error" +#~ msgstr "Erreur d'écriture" + +#~ msgid "The http server sent an invalid reply header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide" + +#~ msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide" + +#~ msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide" + +#~ msgid "This http server has broken range support" +#~ msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide" + +#~ msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion" + +#~ msgid "Bad header Data" +#~ msgstr "Mauvais en-tête de donnée" + +#~ msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" +#~ msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formée" + +#~ msgid "Waited, for %s but it wasn't there" +#~ msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" + +#~ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" +#~ msgstr "Cet APT ne supporte pas le système de version « %s »" + +#~ msgid "Building Dependency Tree" +#~ msgstr "Construction de l'arbre des dépendances" + +#~ msgid "Candidate Versions" +#~ msgstr "Versions possibles" + +#~ msgid "Dependency Generation" +#~ msgstr "Génération des dépendances" + +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" +#~ msgstr "" +#~ "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" + +#~ msgid "Vendor block %s is invalid" +#~ msgstr "Bloc de fournisseur %s invalide" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "Identifiant « %s » du fournisseur inconnu dans la ligne %u de la liste " #~ "des sources %s" +#~ msgid "File Not Found" +#~ msgstr "Fichier non trouvé" + +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 242155eff..189370945 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -639,8 +639,7 @@ msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לתקן תלויות" #: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו\n" -"על הפעולה להעשות *רק* ×× ×תה יודע מה ×תה עושה!" +"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו" #: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 21912759b..4b1568efe 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2602,54 +2602,35 @@ msgstr "" "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não " "coincidentes\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8e1525db7..82271928b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 15:18-0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -325,7 +325,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Erro processando Conteúdo %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "" "suporta muitos estilos de geração, desde totalmente automatizadas até \n" "substitutos funcionais para o dpkg-scanpackages e dpkg-scansources\n" "\n" -"O apt-ftparchive gera arquivos Packages a partir de uma árvore de .debs.\n" +"O apt-ftparchive gera arquivos Package a partir de uma árvore de .debs.\n" " O arquivo Package contém o conteúdo de todos os campos control de \n" "cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho de arquivo. Um arquivo \n" "override é suportado para forçar o valor de Priority e Section.\n" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -772,11 +771,11 @@ msgstr "H msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remoção está desabilitada." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quer continuar [S/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Vers msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas" @@ -962,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +983,7 @@ msgstr "" "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram \n" "criados ainda ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,107 +1005,107 @@ msgstr "" "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n" "pacotes deve ser enviado." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Atualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " "de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1123,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1549,7 +1548,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgid "The pkg cache must be initialize first" msgstr "O cache de pacotes deve ser inicializado primeiro" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgstr "Conex msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossível aceitar conexão" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema fazendo o hash do arquivo" @@ -1885,43 +1884,43 @@ msgstr "Este servidor http possui suporte a range quebrado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Seleção falhou." -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Conexão expirou" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro gravando para arquivo de saída" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro gravando para arquivo" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro gravando para o arquivo" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor Ponto remoto fechou a conexão" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabeçalho ruins" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou." -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -2384,37 +2383,37 @@ msgstr "O Cache possui um sistema de vers #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2435,12 +2434,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2466,11 +2465,11 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fonte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr "" "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "não especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que você precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2497,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: " "para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" diff --git a/share/debian-archive.gpg b/share/debian-archive.gpg deleted file mode 100644 index c391d8fa1..000000000 Binary files a/share/debian-archive.gpg and /dev/null differ -- cgit v1.2.3 From 29ba053e05b1a496500036dbd667002d1b8b5ec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Sun, 26 Jun 2005 21:30:27 +0000 Subject: Merge with mvo Patches applied: * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--bts225947--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-79 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--bts225947--0--patch-1 * merged with mainline and apt--fixes--0 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--bts225947--0--patch-2 * patch from aj (slighly modified to use auto_ptr<>) applied * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--bts225947--0--patch-3 * changelog updated * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--bts225947--0--patch-4 * work for arch=all packages too now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-5 * merged with apt--main--0 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-7 * fixed incorrect man-page example * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-8 * changelog udpate * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--sane-handle-timeout--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-87 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--sane-handle-timeout--0--patch-1 * report timeouts (from Connect) and fail if they happen in pkgAcqMetaSig * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--sane-handle-timeout--0--patch-2 * merged with the fixes branch to make it build again * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--ubuntu--0--patch-1 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-88 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--ubuntu--0--patch-2 * merged apt--mvo (to make pining on components work again) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--ubuntu--0--patch-3 * merged with apt--fixes--0 (to make the building of the french manpages work and to fix a incorrect man-page example * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--ubuntu--0--patch-4 * merged with the bts225947 code * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--ubuntu--0--patch-5 * merged the imporoved timoeut handling patch * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--ubuntu--0--patch-6 * merged with matt * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--ubuntu--0--patch-7 * removed another conflict with apt--main --- apt-pkg/acquire-item.cc | 6 +++++ debian/changelog | 8 +++++++ doc/apt_preferences.5.xml | 2 +- ftparchive/apt-ftparchive.cc | 7 +++++- ftparchive/override.cc | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++ ftparchive/override.h | 9 ++++---- ftparchive/writer.cc | 55 ++++++++++++++++++++++++++------------------ ftparchive/writer.h | 7 ++++-- methods/connect.cc | 4 +++- 9 files changed, 104 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index b2f896627..14acad85a 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -400,6 +400,12 @@ void pkgAcqMetaSig::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI); unlink(Final.c_str()); + // if we get a timeout if fail + if(LookupTag(Message,"FailReason") == "Timeout") { + Item::Failed(Message,Cnf); + return; + } + // queue a pkgAcqMetaIndex with no sigfile new pkgAcqMetaIndex(Owner, MetaIndexURI, MetaIndexURIDesc, MetaIndexShortDesc, "", IndexTargets, MetaIndexParser); diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2ff5dd8c3..fd5959423 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,6 +6,14 @@ apt (0.6.39) unstable; urgency=low * Merge aggregated translation updates: bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 * Update priority of apt-utils to important, to match the override file + * Michael Vogt + - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) + - Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918) + - Support architecture-specific extra overrides + (closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and + the patch, thanks to Colin Watson for testing it. + - better report network timeouts from the methods to the acuire code, + only timeout once per sources.list line -- diff --git a/doc/apt_preferences.5.xml b/doc/apt_preferences.5.xml index 3e50bef8c..12b03196a 100644 --- a/doc/apt_preferences.5.xml +++ b/doc/apt_preferences.5.xml @@ -183,7 +183,7 @@ belonging to any distribution whose Archive name is "unstable Package: * Pin: release a=unstable -Pin-Priority: 50 +Pin-Priority: 500 The following record assigns a high priority to all package versions diff --git a/ftparchive/apt-ftparchive.cc b/ftparchive/apt-ftparchive.cc index 31ff8d600..0e2be8a00 100644 --- a/ftparchive/apt-ftparchive.cc +++ b/ftparchive/apt-ftparchive.cc @@ -56,6 +56,9 @@ struct PackageMap string BinCacheDB; string BinOverride; string ExtraOverride; + + // We generate for this given arch + string Arch; // Stuff for the Source File string SrcFile; @@ -158,7 +161,8 @@ bool PackageMap::GenPackages(Configuration &Setup,struct CacheDB::Stats &Stats) // Create a package writer object. PackagesWriter Packages(flCombine(CacheDir,BinCacheDB), flCombine(OverrideDir,BinOverride), - flCombine(OverrideDir,ExtraOverride)); + flCombine(OverrideDir,ExtraOverride), + Arch); if (PkgExt.empty() == false && Packages.SetExts(PkgExt) == false) return _error->Error(_("Package extension list is too long")); if (_error->PendingError() == true) @@ -489,6 +493,7 @@ void LoadTree(vector &PkgList,Configuration &Setup) Itm.BaseDir = SubstVar(Block.Find("Directory",DDir.c_str()),Vars); Itm.PkgFile = SubstVar(Block.Find("Packages",DPkg.c_str()),Vars); Itm.Tag = SubstVar("$(DIST)/$(SECTION)/$(ARCH)",Vars); + Itm.Arch = Arch; Itm.Contents = SubstVar(Block.Find("Contents",DContents.c_str()),Vars); Itm.ContentsHead = SubstVar(Block.Find("Contents::Header",DContentsH.c_str()),Vars); Itm.FLFile = SubstVar(Block.Find("FileList",DFLFile.c_str()),Vars); diff --git a/ftparchive/override.cc b/ftparchive/override.cc index 669ce25bf..b8b94843f 100644 --- a/ftparchive/override.cc +++ b/ftparchive/override.cc @@ -207,6 +207,44 @@ bool Override::ReadExtraOverride(string File,bool Source) return true; } /*}}}*/ + +// Override::GetItem - Get a architecture specific item /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* Returns a override item for the given package and the given architecture. + * Treats "all" special + */ +Override::Item* Override::GetItem(string Package, string Architecture) +{ + map::iterator I = Mapping.find(Package); + map::iterator J = Mapping.find(Package + "/" + Architecture); + + if (I == Mapping.end() && J == Mapping.end()) + { + return 0; + } + + Item *result = new Item; + if (I == Mapping.end()) *result = J->second; + else + { + *result = I->second; + if (J != Mapping.end()) + { + Item *R = &J->second; + if (R->Priority != "") result->Priority = R->Priority; + if (R->OldMaint != "") result->OldMaint = R->OldMaint; + if (R->NewMaint != "") result->NewMaint = R->NewMaint; + for (map::iterator foI = R->FieldOverride.begin(); + foI != R->FieldOverride.end(); foI++) + { + result->FieldOverride[foI->first] = foI->second; + } + } + } + return result; +}; + + // Override::Item::SwapMaint - Swap the maintainer field if necessary /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Returns the new maintainer string after evaluating the rewriting rule. If diff --git a/ftparchive/override.h b/ftparchive/override.h index 2d6a4e27c..e64641776 100644 --- a/ftparchive/override.h +++ b/ftparchive/override.h @@ -34,17 +34,16 @@ class Override map FieldOverride; string SwapMaint(string Orig,bool &Failed); + ~Item() {}; }; map Mapping; inline Item *GetItem(string Package) { - map::iterator I = Mapping.find(Package); - if (I == Mapping.end()) - return 0; - return &I->second; - }; + return GetItem(Package, ""); + } + Item *GetItem(string Package, string Architecture); bool ReadOverride(string File,bool Source = false); bool ReadExtraOverride(string File,bool Source = false); diff --git a/ftparchive/writer.cc b/ftparchive/writer.cc index 35a23a3d7..0b68d0bbf 100644 --- a/ftparchive/writer.cc +++ b/ftparchive/writer.cc @@ -36,7 +36,6 @@ #include "apt-ftparchive.h" #include "multicompress.h" /*}}}*/ - using namespace std; FTWScanner *FTWScanner::Owner; @@ -285,8 +284,9 @@ bool FTWScanner::Delink(string &FileName,const char *OriginalPath, // PackagesWriter::PackagesWriter - Constructor /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* */ -PackagesWriter::PackagesWriter(string DB,string Overrides,string ExtOverrides) : - Db(DB),Stats(Db.Stats) +PackagesWriter::PackagesWriter(string DB,string Overrides,string ExtOverrides, + string aArch) : + Db(DB),Stats(Db.Stats), Arch(aArch) { Output = stdout; SetExts(".deb .udeb .foo .bar .baz"); @@ -371,14 +371,22 @@ bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName) // Lookup the overide information pkgTagSection &Tags = Db.Control.Section; string Package = Tags.FindS("Package"); - Override::Item Tmp; - Override::Item *OverItem = Over.GetItem(Package); + string Architecture; + // if we generate a Packages file for a given arch, we use it to + // look for overrides. if we run in "simple" mode without the + // "Architecures" variable in the config we use the architecure value + // from the deb file + if(Arch != "") + Architecture = Arch; + else + Architecture = Tags.FindS("Architecture"); + auto_ptr OverItem(Over.GetItem(Package,Architecture)); if (Package.empty() == true) return _error->Error(_("Archive had no package field")); - + // If we need to do any rewriting of the header do it now.. - if (OverItem == 0) + if (OverItem.get() == 0) { if (NoOverride == false) { @@ -386,9 +394,9 @@ bool PackagesWriter::DoPackage(string FileName) ioprintf(c1out, _(" %s has no override entry\n"), Package.c_str()); } - OverItem = &Tmp; - Tmp.FieldOverride["Section"] = Tags.FindS("Section"); - Tmp.Priority = Tags.FindS("Priority"); + OverItem = auto_ptr(new Override::Item); + OverItem->FieldOverride["Section"] = Tags.FindS("Section"); + OverItem->Priority = Tags.FindS("Priority"); } char Size[40]; @@ -557,7 +565,7 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName) string BestPrio; string Bins = Tags.FindS("Binary"); char Buffer[Bins.length() + 1]; - Override::Item *OverItem = 0; + auto_ptr OverItem(0); if (Bins.empty() == false) { strcpy(Buffer,Bins.c_str()); @@ -570,10 +578,10 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName) unsigned char BestPrioV = pkgCache::State::Extra; for (unsigned I = 0; BinList[I] != 0; I++) { - Override::Item *Itm = BOver.GetItem(BinList[I]); - if (Itm == 0) + auto_ptr Itm(BOver.GetItem(BinList[I])); + if (Itm.get() == 0) continue; - if (OverItem == 0) + if (OverItem.get() == 0) OverItem = Itm; unsigned char NewPrioV = debListParser::GetPrio(Itm->Priority); @@ -586,8 +594,7 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName) } // If we need to do any rewriting of the header do it now.. - Override::Item Tmp; - if (OverItem == 0) + if (OverItem.get() == 0) { if (NoOverride == false) { @@ -595,15 +602,19 @@ bool SourcesWriter::DoPackage(string FileName) ioprintf(c1out, _(" %s has no override entry\n"), Tags.FindS("Source").c_str()); } - OverItem = &Tmp; + OverItem = auto_ptr(new Override::Item); } - Override::Item *SOverItem = SOver.GetItem(Tags.FindS("Source")); - if (SOverItem == 0) + auto_ptr SOverItem(SOver.GetItem(Tags.FindS("Source"))); + const auto_ptr autoSOverItem(SOverItem); + if (SOverItem.get() == 0) { - SOverItem = BOver.GetItem(Tags.FindS("Source")); - if (SOverItem == 0) - SOverItem = OverItem; + SOverItem = auto_ptr(BOver.GetItem(Tags.FindS("Source"))); + if (SOverItem.get() == 0) + { + SOverItem = auto_ptr(new Override::Item); + *SOverItem = *OverItem; + } } // Add the dsc to the files hash list diff --git a/ftparchive/writer.h b/ftparchive/writer.h index ce4c947a9..16d014ef8 100644 --- a/ftparchive/writer.h +++ b/ftparchive/writer.h @@ -92,13 +92,15 @@ class PackagesWriter : public FTWScanner string DirStrip; FILE *Output; struct CacheDB::Stats &Stats; - + string Arch; + inline bool ReadOverride(string File) {return Over.ReadOverride(File);}; inline bool ReadExtraOverride(string File) {return Over.ReadExtraOverride(File);}; virtual bool DoPackage(string FileName); - PackagesWriter(string DB,string Overrides,string ExtOverrides=string()); + PackagesWriter(string DB,string Overrides,string ExtOverrides=string(), + string Arch=string()); virtual ~PackagesWriter() {}; }; @@ -170,6 +172,7 @@ protected: string SHA1; // Limited by FileFd::Size() unsigned long size; + ~CheckSum() {}; }; map CheckSums; }; diff --git a/methods/connect.cc b/methods/connect.cc index 981ac1371..b85df6887 100644 --- a/methods/connect.cc +++ b/methods/connect.cc @@ -88,9 +88,11 @@ static bool DoConnect(struct addrinfo *Addr,string Host, /* This implements a timeout for connect by opening the connection nonblocking */ - if (WaitFd(Fd,true,TimeOut) == false) + if (WaitFd(Fd,true,TimeOut) == false) { + Owner->SetFailExtraMsg("\nFailReason: Timeout"); return _error->Error(_("Could not connect to %s:%s (%s), " "connection timed out"),Host.c_str(),Service,Name); + } // Check the socket for an error condition unsigned int Err; -- cgit v1.2.3 From e004867d0979224adb9cbeb9705f156e16e3fe26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 27 Jun 2005 16:29:16 +0000 Subject: * merged with mainline Patches applied: * andrelop@debian.org/apt--translation--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-79 * andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-1 Sync with Matt version. * andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-2 Update pt_BR translation * andrelop@debian.org/apt--translation--0--patch-3 Sync with bubulle's branch. * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-89 Branch for Debian * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-90 Update version in configure * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-91 Fix French man page build * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-92 Add the current Debian archive signing key * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-93 Merge with mvo * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-94 Update changelog * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-95 Merge Christian's branch * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-96 Update changelog * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-97 Update priority of apt-utils to important, to match the override file * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-82 Fix permissions * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-83 French translation spellchecked * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-84 Spell corrections in German translations * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-85 Correct some file permissions * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-86 Correct Hebrew translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-87 Sync Portuguese translation with the POT file * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-88 Updated Danish translation (not yet complete) * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-89 Sync with Andre Luis Lopes and Otavio branches * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-22 * added myself to uploaders, changelog is signed with mvo@debian.org and in sync with the debian/experimental upload * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-23 * apt-cache show shows all virtual packages instead of nothing (thanks to otavio) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-24 * changelog updated * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-25 * make pinning on component work again (we just use the section, as apt-0.6 don't use per-section Release files anymore) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-27 * updated the changelog * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-28 * merged with my apt--fixes--0 branch * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-29 * added a missing OpProgress::Done() in depCache::Init(), removed the show-virtual-packages patch in apt-cache because matt does not like him :/ * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-30 * fix a stupid bug in the depcache::Init() code * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-31 * merged/removed conflicts with apt--main--0 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-32 * merged apt--main and make sure that the po files come from apt--main (because they are more recent) --- apt-pkg/algorithms.cc | 11 +- apt-pkg/deb/debindexfile.cc | 4 +- apt-pkg/deb/deblistparser.cc | 11 +- apt-pkg/deb/deblistparser.h | 3 +- apt-pkg/depcache.cc | 3 + cmdline/apt-key | 6 +- configure.in | 2 +- debian/apt.postinst | 2 +- debian/changelog | 26 ++++ debian/control | 4 +- debian/rules | 2 +- po/da.po | 111 +++++++------- po/de.po | 53 +++---- po/fr.po | 339 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ po/he.po | 3 +- po/pt.po | 59 +++----- po/pt_BR.po | 149 ++++++++++--------- share/debian-archive.gpg | Bin 477 -> 1303 bytes 18 files changed, 523 insertions(+), 265 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 98bd8dd8b..dd16b5dc8 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1330,11 +1330,12 @@ void pkgMarkPkgUsed(pkgDepCache &Cache, pkgCache::PkgIterator Pkg, bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) { // debug only - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - if(!Cache[Pkg].Dirty() && Cache[Pkg].AutomaticRemove > 0) - std::cout << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() - << " " << (int)Cache[Pkg].AutomaticRemove - << std::endl; + if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false) == true) + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + if(!Cache[Pkg].Dirty() && Cache[Pkg].AutomaticRemove > 0) + std::cout << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() + << " " << (int)Cache[Pkg].AutomaticRemove + << std::endl; // init with defaults for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) diff --git a/apt-pkg/deb/debindexfile.cc b/apt-pkg/deb/debindexfile.cc index f26265fff..ff8bce85d 100644 --- a/apt-pkg/deb/debindexfile.cc +++ b/apt-pkg/deb/debindexfile.cc @@ -24,7 +24,7 @@ #include #include #include - + #include /*}}}*/ @@ -290,7 +290,7 @@ bool debPackagesIndex::Merge(pkgCacheGenerator &Gen,OpProgress &Prog) const FileFd Rel(ReleaseFile,FileFd::ReadOnly); if (_error->PendingError() == true) return false; - Parser.LoadReleaseInfo(File,Rel); + Parser.LoadReleaseInfo(File,Rel,Section); } return true; diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc index 96a80582d..25b533773 100644 --- a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc +++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc @@ -564,13 +564,20 @@ bool debListParser::Step() // --------------------------------------------------------------------- /* */ bool debListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI, - FileFd &File) + FileFd &File, string component) { pkgTagFile Tags(&File, File.Size() + 256); // XXX pkgTagSection Section; if (Tags.Step(Section) == false) return false; + //mvo: I don't think we need to fill that in (it's unused since apt-0.6) + //FileI->Architecture = WriteUniqString(Arch); + + // apt-secure does no longer download individual (per-section) Release + // file. to provide Component pinning we use the section name now + FileI->Component = WriteUniqString(component); + const char *Start; const char *Stop; if (Section.Find("Suite",Start,Stop) == true) @@ -589,7 +596,7 @@ bool debListParser::LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI, if (Section.FindFlag("NotAutomatic",FileI->Flags, pkgCache::Flag::NotAutomatic) == false) _error->Warning("Bad NotAutomatic flag"); - + return !_error->PendingError(); } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.h b/apt-pkg/deb/deblistparser.h index 9f305211a..3a0e0421b 100644 --- a/apt-pkg/deb/deblistparser.h +++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.h @@ -55,7 +55,8 @@ class debListParser : public pkgCacheGenerator::ListParser virtual bool Step(); - bool LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI,FileFd &File); + bool LoadReleaseInfo(pkgCache::PkgFileIterator FileI,FileFd &File, + string section); static const char *ParseDepends(const char *Start,const char *Stop, string &Package,string &Ver,unsigned int &Op, diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 269fe8543..54cfcb8bb 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -98,6 +98,9 @@ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) } Update(Prog); + + if(Prog != 0) + Prog->Done(); return true; } diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index be2b19a1a..0685e36f7 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -9,14 +9,14 @@ GPG_CMD="gpg --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring GPG="$GPG_CMD --keyring /etc/apt/trusted.gpg" -ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg -REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg +ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg +REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg update() { if [ ! -f $ARCHIVE_KEYRING ]; then echo >&2 "ERROR: Can't find the archive-keyring" - echo >&2 "Is the ubuntu-keyring package installed?" + echo >&2 "Is the debian-keyring package installed?" exit 1 fi diff --git a/configure.in b/configure.in index 806e4b6ef..a8c170d3f 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.37") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.38") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt.postinst b/debian/apt.postinst index df0433057..ae1801198 100644 --- a/debian/apt.postinst +++ b/debian/apt.postinst @@ -17,7 +17,7 @@ case "$1" in configure) if ! test -f /etc/apt/trusted.gpg; then - cp /usr/share/apt/ubuntu-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg + cp /usr/share/apt/debian-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg fi ;; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7717705d3..ad775c230 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,29 @@ +apt (0.6.39) unstable; urgency=low + + * Welsh translation update: daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--patch-6 + * Merge mvo's changes from 0.6.36ubuntu1: + michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-32 + * Merge aggregated translation updates: + bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 + * Update priority of apt-utils to important, to match the override file + + -- + +apt (0.6.38) unstable; urgency=low + + * Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-6, a workaround + for the French man pages' failure to build + * Branch Debian and Ubuntu + - apt.postinst, apt-key: use the appropriate keyring + - debian/rules: install all keyrings + * Add the current Debian archive signing key (4F368D5D) to + debian-archive.gpg + * make pinning on the "component" work again (using the section of the + archive, we don't use per-section Release files anymore with apt-0.6) + (closes ubuntu #9935) + + -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 + apt (0.6.37) breezy; urgency=low * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-81 diff --git a/debian/control b/debian/control index b7c430997..6d9418a46 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -2,7 +2,7 @@ Source: apt Section: admin Priority: important Maintainer: APT Development Team -Uploaders: Jason Gunthorpe , Adam Heath , Matt Zimmerman +Uploaders: Jason Gunthorpe , Adam Heath , Matt Zimmerman , Michael Vogt Standards-Version: 3.6.1 Build-Depends: debhelper (>= 4.1.62), libdb4.2-dev, gettext (>= 0.12) Build-Depends-Indep: debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12-1) @@ -53,7 +53,7 @@ Description: Documentation for APT development Package: apt-utils Architecture: any Depends: ${shlibs:Depends} -Priority: optional +Priority: important Provides: ${libapt-inst:provides} Replaces: apt (<< 0.5.9) Section: admin diff --git a/debian/rules b/debian/rules index e3254c2d2..d6ae540ee 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -209,7 +209,7 @@ apt: build debian/shlibs.local cp debian/bugscript debian/$@/usr/share/bug/apt/script - cp share/ubuntu-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ + cp share/*.gpg debian/$@/usr/share/$@ # head -n 500 ChangeLog > debian/ChangeLog diff --git a/po/da.po b/po/da.po index feade5c60..7d8f3508f 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-10 20:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:46+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr " Rene virtuelle pakker: " #: cmdline/apt-cache.cc:274 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Enkelt-virtuelle pakker: " +msgstr " Enkelte virtuelle pakker: " #: cmdline/apt-cache.cc:275 msgid " Mixed virtual packages: " @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" " shell - Skal-tilstand\n" " dump - Vis opsætningen\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjælpetekst.\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Angiv et opsætningstilvalg. F.eks. -o dir::cache=/tmp\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" "apt-extracttemplates er et værktøj til at uddrage opsætnings- og skabelon-" "oplysninger fra Debianpakker\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjælpetekst\n" " -t Angiv temp-mappe\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" @@ -327,7 +327,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Fejl under behandling af indhold %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -400,10 +399,10 @@ msgstr "" " -h Denne hjælpetekst\n" " --md5 Styr generering af MD5\n" " -s=? Kilde-tvangsfil\n" -" -q Stille (vis færre statusbeskeder)\n" +" -q Stille\n" " -d=? Vælg den valgfrie mellemlager-database\n" -" --no-delink Aktivér \"delinking\" fejlsporingstilstand\n" -" --contents Bestem generering af inholdsfil\n" +" --no-delink Aktivér \"delinking\"-fejlsporingstilstand\n" +" --contents Bestem generering af indholdsfil\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Sæt en opsætnings-indstilling" @@ -600,7 +599,7 @@ msgstr "Kunne ikke udf #: ftparchive/multicompress.cc:363 msgid "decompressor" -msgstr "dekompressions-program" +msgstr "dekomprimerings-program" #: ftparchive/multicompress.cc:406 msgid "IO to subprocess/file failed" @@ -669,7 +668,7 @@ msgstr "F #: cmdline/apt-get.cc:399 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Følgende pakker vil blive FJERNET:" +msgstr "Følgende pakker vil blive AFINSTALLERET:" #: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages have been kept back:" @@ -697,33 +696,33 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive fjernet\n" +"ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n" "Dette bør IKKE ske medmindre du er helt klar over, hvad du laver!" #: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu opgraderede, %lu netop installerede, " +msgstr "%lu opgraderes, %lu nyinstalleres, " #: cmdline/apt-get.cc:579 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu geninstallerede, " +msgstr "%lu geninstalleres, " #: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu nedgraderede, " +msgstr "%lu nedgraderes, " #: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu at fjerne og %lu ikke opgraderede.\n" +msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n" #: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller fjernede.\n" +msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller afinstallerede.\n" #: cmdline/apt-get.cc:647 msgid "Correcting dependencies..." @@ -771,7 +770,7 @@ msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Pakker skal fjernes, men Remove er deaktiveret." +msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 msgid "Unable to lock the download directory" @@ -882,7 +881,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den fjernes ikke\n" +msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den afinstalleres ikke\n" #: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format @@ -1197,13 +1196,13 @@ msgstr "" " update - Hent nye lister over pakker\n" " upgrade - Udfør en opgradering\n" " install - Installér nye pakker (pakke er libc6, ikke libc6.deb)\n" -" remove - Fjern pakker\n" +" remove - Afinstallér pakker\n" " source - Hent kildetekstarkiver\n" " build-dep - Sæt opbygningsafhængigheder op for kildetekstpakker\n" " dist-upgrade - Distributionsopgradering, se apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Følg valgene fra dselect\n" -" clean - Fjern hentede arkivfiler\n" -" autoclean - Fjern gamle hentede arkivfiler\n" +" clean - Slet hentede arkivfiler\n" +" autoclean - Slet gamle hentede arkivfiler\n" " check - Tjek at der ikke er uopfyldte afhængigheder\n" "\n" "Tilvalg:\n" @@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr "" "apt-sortpkgs er et simpelt værktøj til at sortere pakkefiler. Tilvalget -s\n" "bruges til at angive filens type.\n" "\n" -"Options:\n" +"Tilvalg:\n" " -h Denne hjælpetekst\n" " -s Benyt kildefils-sortering\n" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" @@ -1367,7 +1366,7 @@ msgstr "Kunne ikke l #: apt-inst/filelist.cc:384 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode kaldt med endnu-forbundet knude" +msgstr "DropNode kaldt med endnu forbundet knude" #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" @@ -1467,7 +1466,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 #, c-format msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Kunne ikke fjerne %s" +msgstr "Kunne ikke slette %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 #, c-format @@ -1544,7 +1543,8 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Intern fejl under tilføjelse af omrokering" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" +#, fuzzy +msgid "The pkg cache must be initialize first" msgstr "pkg-mellemlageret skal initialiseres først" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -2234,17 +2234,17 @@ msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (URI parse)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolute dist)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (absolut dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (dist parse)" +msgstr "Ugyldig linje %lu i kildelisten %s (tolkning af dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Typen '%s' er ukendt p #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (vendor id)" +msgstr "Ugyldig linje %u i kildelisten %s (producent-id)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2278,9 +2278,10 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Kørsel af denne installation kræver midlertidig fjernelse af den essentielle " -"pakke %s grundet en afhængighedsløkke. Det er ofte en dårlig idé, men hvis " -"du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-LoopBreak'." +"Kørsel af denne installation kræver midlertidig afinstallation af den " +"essentielle pakke %s grundet en afhængighedsløkke. Det er ofte en dårlig " +"idé, men hvis du virkelig vil gøre det, kan du aktivere valget 'APT::Force-" +"LoopBreak'." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2371,38 +2372,38 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2420,13 +2421,13 @@ msgstr "" "Hold da op! Du nåede over det antal afhængigheder, denne APT kan håndtere." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2452,11 +2453,11 @@ msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2465,7 +2466,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2474,13 +2475,13 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Størrelsen stemmer ikke" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d95c9b87e..3cb0cc23e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-04 15:58 +0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Kann debconf-Version nicht ermitteln. Ist debconf installiert?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Paketerweiterungsliste is zu lang" +msgstr "Paketerweiterungsliste ist zu lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Verzeichnis %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Quellerweiterungsliste is zu lang" +msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 msgid "Error writing header to contents file" @@ -376,29 +376,22 @@ msgstr "" " generate config [gruppen]\n" " clean config\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt " -"viele\n" +"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt viele\n" "verschiedene Arten der Generierung, von vollautomatisch bis hin zu den\n" "funktionalen Äquivalenten von dpkg-scanpackages und dpkg-scansources.\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die " -"Package-\n" -"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen " -"MD5-\n" -"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte " -"für\n" +"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die Package-\n" +"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen MD5-\n" +"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte für\n" "Priorität und Sektion zu erzwingen.\n" "\n" -"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem " -"Baum\n" -"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine " -"Override-\n" +"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem Baum\n" +"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine Override-\n" "Datei für Quellen anzugeben.\n" "\n" -"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes " -"aufgerufen\n" +"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes aufgerufen\n" "werden. BinaryPath sollte auf die Basis der rekursiven Suche zeigen und\n" -"overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird wird, so\n" +"overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird, so\n" "vorhanden, jedem Dateinamen vorangestellt. Beispielaufruf im Debian-Archiv:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -1973,7 +1966,7 @@ msgstr "Auswahl %s nicht gefunden" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: ‚%c‘" +msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: »%c«" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 #, c-format @@ -2070,7 +2063,7 @@ msgstr "Option %s erfordert ein Ganzzahl-Argument, nicht »%s«" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Option ‚%s‘ ist zu lang" +msgstr "Option »%s« ist zu lang" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 #, c-format @@ -2257,27 +2250,27 @@ msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:87 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»URI«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:89 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»dist«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»URI parse«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»absolute dist«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»absolute dist«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quelliste %s (»dist parse«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»dist parse«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2287,22 +2280,22 @@ msgstr "%s wird geöffnet" #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Zeile %u zu lang in der Quelliste %s." +msgstr "Zeile %u zu lang in der Quellliste %s." #: apt-pkg/sourcelist.cc:187 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quelliste %s (»type«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»type«)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quelliste %s" +msgstr "Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quellliste %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quelliste %s (»vendor id«)" +msgstr "Missgestaltete Zeile %u in Quellliste %s (»vendor id«)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2630,7 +2623,7 @@ msgstr "" "geschrieben.\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quelliste %s" +#~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quellliste %s" #~ msgid "" #~ "Some broken packages were found while trying to process build-" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8644bf55c..d317a2a80 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of fr-save.po to French # translation of fr.po to French # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog # French messages @@ -10,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-29 09:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-26 00:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -302,7 +301,8 @@ msgstr "Impossible d' #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 msgid "Package extension list is too long" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" " clean config\n" "\n" "apt-ftparchive génère des fichiers d'index pour les archives Debian. Il\n" -"gère de nombreux types de génération, d'une automatisation complète à\n" +"supporte de nombreux types de génération, d'une automatisation complète à\n" "des remplacements fonctionnels pour dpkg-scanpackages et dpkg-scansources\n" "\n" "apt-ftparchive génère les fichiers de paquets à partir d'un arbre de .debs.\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "des sections\n" "\n" "De façon similaire, apt-ftparchive génère des fichiers de source à partir\n" -"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut être utilisée pour\n" +"d'un arbre de .dscs. L'option --source-override peut être employée pour\n" "spécifier un fichier src d'« override »\n" "\n" "Les commandes « packages » et « sources » devraient être démarrées à la\n" @@ -418,7 +418,8 @@ msgstr "Aucune s #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" +msgstr "" +"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" #: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " Délier %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format @@ -776,7 +777,8 @@ msgstr "Il y a des probl #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "" +"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." #: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 msgid "Unable to lock the download directory" @@ -800,7 +802,8 @@ msgstr "Il est n #: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "" +"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format @@ -866,7 +869,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "" +"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -928,7 +932,8 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" +msgstr "" +"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format @@ -982,7 +987,8 @@ msgstr "Note, s #: cmdline/apt-get.cc:1515 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" +msgstr "" +"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" #: cmdline/apt-get.cc:1518 msgid "" @@ -1146,7 +1152,8 @@ msgstr "Impossible de satisfaire les d #: cmdline/apt-get.cc:2282 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." +msgstr "" +"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." #: cmdline/apt-get.cc:2286 msgid "Failed to process build dependencies" @@ -1329,7 +1336,8 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1560,7 +1568,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgid "The pkg cache must be initialize first" msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1590,7 +1598,8 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" +msgstr "" +"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -1688,7 +1697,8 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "" +"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1725,7 +1735,8 @@ msgstr "Impossible de cr #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -2136,7 +2147,7 @@ msgstr "lu(s), %lu restant #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" -msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'ecriture est impossible" +msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'écriture est impossible" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 msgid "Problem closing the file" @@ -2259,12 +2270,14 @@ msgstr "Ligne %lu mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2284,12 +2297,14 @@ msgstr "Ligne %u mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" +msgstr "" +"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "" +"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2310,7 +2325,8 @@ msgstr "Le type de fichier d'index #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@ -2365,7 +2381,8 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" +msgstr "" +"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2398,65 +2415,64 @@ msgstr "Le cache poss #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cet APT est capable " -"de traiter." +"Vous avez dépassé le nombre de noms de paquets que cet APT est capable de " +"traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de " -"traiter." +"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Oula, vous avez dépassé le nombre de dépendances que cet APT est capable de " +"Vous avez dépassé le nombre de dépendances que cet APT est capable de " "traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2477,18 +2493,19 @@ msgstr "Assemblage des fichiers list #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "" +"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2498,7 +2515,7 @@ msgstr "" "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence " "d'architecture)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2507,14 +2524,15 @@ msgstr "" "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " "que vous devrez corriger manuellement ce paquet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohérente" @@ -2619,8 +2637,237 @@ msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" +#~ msgid "Total Package Names : " +#~ msgstr "Nombre total de paquets : " + +#~ msgid " Normal Packages: " +#~ msgstr " Paquets ordinaires : " + +#~ msgid " Pure Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets entièrement virtuels : " + +#~ msgid " Single Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets virtuels simples : " + +#~ msgid " Mixed Virtual Packages: " +#~ msgstr " Paquets virtuels mixtes : " + +#~ msgid "Total Distinct Versions: " +#~ msgstr "Nombre de versions distinctes : " + +#~ msgid "Total Dependencies: " +#~ msgstr "Nombre de dépendances : " + +#~ msgid "Total Ver/File relations: " +#~ msgstr "Nombre de relations version/fichier : " + +#~ msgid "Total Provides Mappings: " +#~ msgstr "Nombre de relations « Provides » : " + +#~ msgid "Total Globbed Strings: " +#~ msgstr "Nombre de motifs rationnels : " + +#~ msgid "Total Dependency Version space: " +#~ msgstr "Espace occupé par les versions des dépendances : " + +#~ msgid "Total Slack space: " +#~ msgstr "Espace disque gaspillé : " + +#~ msgid "Total Space Accounted for: " +#~ msgstr "Total de l'espace attribué : " + +#~ msgid "Package Files:" +#~ msgstr "Fichiers du paquet :" + +#~ msgid "Pinned Packages:" +#~ msgstr "Paquets étiquetés :" + +#~ msgid " Package Pin: " +#~ msgstr " Étiquette de paquet : " + +#~ msgid " Version Table:" +#~ msgstr " Table de version :" + +#~ msgid "Error Processing directory %s" +#~ msgstr "Erreur lors du traitement du répertoire %s" + +#~ msgid "Error Processing Contents %s" +#~ msgstr "Erreur du traitement du contenu %s" + +#~ msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +#~ msgstr "Algorithme de compression « %s » inconnu" + +#~ msgid "Compress Child" +#~ msgstr "Fils compressé" + +#~ msgid "Internal Error, Failed to create %s" +#~ msgstr "Erreur interne, impossible de créer %s" + +#~ msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." + +#~ msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +#~ msgstr "Souhaitez-vous continuer ? [O/n] " + +#~ msgid "Aborting Install." +#~ msgstr "Annulation de l'installation." + +#~ msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +#~ msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" + +#~ msgid "Calculating Upgrade... " +#~ msgstr "Calcul de la mise à jour... " + +#~ msgid "Fetch Source %s\n" +#~ msgstr "Récupération des sources %s\n" + +#~ msgid "Supported Modules:" +#~ msgstr "Modules reconnus :" + +#~ msgid "" +#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n" +#~ " '%s'\n" +#~ "in the drive '%s' and press enter\n" +#~ msgstr "" +#~ "Changement de support : veuillez insérer le disque\n" +#~ "« %s »\n" +#~ "dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n" + +#~ msgid "Merging Available information" +#~ msgstr "Fusion des informations disponibles" + +#~ msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" +#~ msgstr "Échec dans la somme de contrôle de tar, l'archive est corrompue" + +#~ msgid "Internal Error in AddDiversion" +#~ msgstr "Erreur interne dans AddDiversion" + +#~ msgid "Reading Package Lists" +#~ msgstr "Lecture des listes de paquets" + +#~ msgid "Internal Error getting a Package Name" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un nom de paquet" + +#~ msgid "Reading File Listing" +#~ msgstr "Lecture de la liste de fichiers" + +#~ msgid "Internal Error getting a Node" +#~ msgstr "Erreur interne lors de l'obtention d'un N½ud" + +#~ msgid "Internal Error adding a diversion" +#~ msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" + +#~ msgid "Reading File List" +#~ msgstr "Lecture de la liste des fichiers" + +#~ msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu" +#~ msgstr "Impossible de trouver un en-tête « Package: », décalage %lu" + +#~ msgid "Internal Error, could not locate member %s" +#~ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser la partie %s" + +#~ msgid "Internal Error, could not locate member" +#~ msgstr "Erreur interne, ne peut localiser le membre" + +#~ msgid "Unparsible control file" +#~ msgstr "Fichier de contrôle non traitable" + +#~ msgid "" +#~ "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " +#~ "cannot be used to add new CDs" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez utiliser apt-cdrom afin de faire reconnaître ce cédérom par " +#~ "votre APT. apt-get update ne peut être employé pour ajouter de nouveaux " +#~ "cédéroms" + +#~ msgid "Wrong CD" +#~ msgstr "Mauvais cédérom" + +#~ msgid "Server refused our connection and said: %s" +#~ msgstr "Le serveur a refusé notre connexion et a répondu : %s" + +#~ msgid "Write Error" +#~ msgstr "Erreur d'écriture" + +#~ msgid "The http server sent an invalid reply header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoyé une réponse dont l'en-tête est invalide" + +#~ msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Length » invalide" + +#~ msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" +#~ msgstr "Le serveur http a envoyé un en-tête « Content-Range » invalide" + +#~ msgid "This http server has broken range support" +#~ msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide" + +#~ msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion" + +#~ msgid "Bad header Data" +#~ msgstr "Mauvais en-tête de donnée" + +#~ msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" +#~ msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formée" + +#~ msgid "Waited, for %s but it wasn't there" +#~ msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" + +#~ msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" +#~ msgstr "Cet APT ne supporte pas le système de version « %s »" + +#~ msgid "Building Dependency Tree" +#~ msgstr "Construction de l'arbre des dépendances" + +#~ msgid "Candidate Versions" +#~ msgstr "Versions possibles" + +#~ msgid "Dependency Generation" +#~ msgstr "Génération des dépendances" + +#~ msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" +#~ msgstr "" +#~ "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" + +#~ msgid "Vendor block %s is invalid" +#~ msgstr "Bloc de fournisseur %s invalide" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "Identifiant « %s » du fournisseur inconnu dans la ligne %u de la liste " #~ "des sources %s" +#~ msgid "File Not Found" +#~ msgstr "Fichier non trouvé" + +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 242155eff..189370945 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -639,8 +639,7 @@ msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לתקן תלויות" #: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו\n" -"על הפעולה להעשות *רק* ×× ×תה יודע מה ×תה עושה!" +"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו" #: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 21912759b..4b1568efe 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2602,54 +2602,35 @@ msgstr "" "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não " "coincidentes\n" -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" +#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" +#~ msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" +#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8e1525db7..82271928b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,13 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 15:18-0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-23 11:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -325,7 +325,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Erro processando Conteúdo %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "" "suporta muitos estilos de geração, desde totalmente automatizadas até \n" "substitutos funcionais para o dpkg-scanpackages e dpkg-scansources\n" "\n" -"O apt-ftparchive gera arquivos Packages a partir de uma árvore de .debs.\n" +"O apt-ftparchive gera arquivos Package a partir de uma árvore de .debs.\n" " O arquivo Package contém o conteúdo de todos os campos control de \n" "cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho de arquivo. Um arquivo \n" "override é suportado para forçar o valor de Priority e Section.\n" @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -772,11 +771,11 @@ msgstr "H msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remoção está desabilitada." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@ -834,7 +833,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quer continuar [S/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" @@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "Vers msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas" @@ -962,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +983,7 @@ msgstr "" "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +995,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram \n" "criados ainda ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,107 +1005,107 @@ msgstr "" "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n" "pacotes deve ser enviado." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Atualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " "de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1123,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1549,7 +1548,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgid "The pkg cache must be initialize first" msgstr "O cache de pacotes deve ser inicializado primeiro" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1758,7 +1757,7 @@ msgstr "Conex msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossível aceitar conexão" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema fazendo o hash do arquivo" @@ -1885,43 +1884,43 @@ msgstr "Este servidor http possui suporte a range quebrado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Seleção falhou." -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Conexão expirou" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro gravando para arquivo de saída" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro gravando para arquivo" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro gravando para o arquivo" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor Ponto remoto fechou a conexão" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabeçalho ruins" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Conexão falhou." -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -2384,37 +2383,37 @@ msgstr "O Cache possui um sistema de vers #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2435,12 +2434,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2466,11 +2465,11 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fonte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgstr "" "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "não especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que você precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2497,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: " "para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" diff --git a/share/debian-archive.gpg b/share/debian-archive.gpg index 0db59e674..c391d8fa1 100644 Binary files a/share/debian-archive.gpg and b/share/debian-archive.gpg differ -- cgit v1.2.3 From 120365cee294d00706928b0327ac755ab3448eca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 28 Jun 2005 08:41:51 +0000 Subject: * cleanups, documentation updates (don't show any debug output if no Debug::pkgAutomaticRemove was set, don't remove if not APT::Get::AutomaticRemove (--automatic-remove) was set) --- apt-pkg/algorithms.cc | 7 +++++-- apt-pkg/depcache.cc | 6 ++++-- cmdline/apt-get.cc | 9 +++++---- configure.in | 2 +- doc/examples/configure-index | 4 +++- 5 files changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index dd16b5dc8..5167d11eb 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1066,7 +1066,10 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); for (;I.end() != true; I++) { if (Cache[I].NewInstall() && !(Flags[I->ID] & PreInstalled)) { - std::cout << "Resolve installed new pkg: " << I.Name() << " (now marking it as auto)" << std::endl; + if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false)) { + std::clog << "Resolve installed new pkg: " << I.Name() + << " (now marking it as auto)" << std::endl; + } Cache[I].Flags |= pkgCache::Flag::Auto; } } @@ -1333,7 +1336,7 @@ bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false) == true) for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) if(!Cache[Pkg].Dirty() && Cache[Pkg].AutomaticRemove > 0) - std::cout << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() + std::clog << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() << " " << (int)Cache[Pkg].AutomaticRemove << std::endl; diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 54cfcb8bb..e30baa4b2 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -20,6 +20,8 @@ #include #include #include + +#include #include #include /*}}}*/ @@ -162,7 +164,8 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) // check if we have new information if(PkgState[pkg->ID].Flags & pkgCache::Flag::Auto) { - std::cout << "pkg: " << pkg.Name() << " is auto-dep" << std::endl; + if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false)) + std::clog << "pkg: " << pkg.Name() << " is auto-dep" << std::endl; PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveRequired; } @@ -172,7 +175,6 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) << "\nRemove-Reason: " << (int)(PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove) << "\n\n"; StateFile.Write(ostr.str().c_str(), ostr.str().size()); - //std::cout << "Writing auto-mark: " << ostr.str() << endl; } } return true; diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 3bafd42ba..0236d7e77 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1361,7 +1361,8 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) /* Remove unused automatic packages */ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) { - std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; + if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false)) + std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; if (_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false) return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't " @@ -1597,10 +1598,10 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) return _error->Error(_("Broken packages")); } - //if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) { + if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) { if (!DoAutomaticRemove(Cache)) return false; - //} + } /* Print out a list of packages that are going to be installed extra to what the user asked */ @@ -2522,7 +2523,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) {0,"remove","APT::Get::Remove",0}, {0,"only-source","APT::Get::Only-Source",0}, {0,"arch-only","APT::Get::Arch-Only",0}, - {0,"experimental-automatic-remove","APT::Get::AutomaticRemove",0}, + {0,"automatic-remove","APT::Get::AutomaticRemove",0}, {0,"allow-unauthenticated","APT::Get::AllowUnauthenticated",0}, {'c',"config-file",0,CommandLine::ConfigFile}, {'o',"option",0,CommandLine::ArbItem}, diff --git a/configure.in b/configure.in index a8c170d3f..fd3eac884 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.38") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index a09ea0c37..31bc13430 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -29,6 +29,7 @@ APT Get { Arch-Only "false"; + AutomaticRemove "false"; Download-Only "false"; Simulate "false"; Assume-Yes "false"; @@ -235,7 +236,8 @@ Debug pkgAcquire::Worker "false"; pkgDPkgPM "false"; pkgOrderList "false"; - + pkgAutoRemove "false"; // show information about automatic removes + pkgInitialize "false"; // This one will dump the configuration space NoLocking "false"; Acquire::Ftp "false"; // Show ftp command traffic -- cgit v1.2.3 From be65f52793235fa0419af5bb6c867da28506c227 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 28 Jun 2005 09:16:51 +0000 Subject: * bumped the library version --- apt-pkg/makefile | 2 +- methods/makefile | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/makefile b/apt-pkg/makefile index 5f48f0f52..8de7d945e 100644 --- a/apt-pkg/makefile +++ b/apt-pkg/makefile @@ -13,7 +13,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak # methods/makefile - FIXME LIBRARY=apt-pkg LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER) -MAJOR=3.9 +MAJOR=3.10 MINOR=0 SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS) APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR) diff --git a/methods/makefile b/methods/makefile index 089300570..06fd2a6fc 100644 --- a/methods/makefile +++ b/methods/makefile @@ -7,7 +7,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak BIN := $(BIN)/methods # FIXME.. -LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.5 +LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.10 APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR) # The file method -- cgit v1.2.3 From 4e2ded43a51b4f5522d3dd3cdfb4625a3a715966 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Tue, 28 Jun 2005 18:06:22 +0000 Subject: Merge with mainline Patches applied: * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-98 Install only one keyring on each branch (Closes: #316119) --- debian/changelog | 1 + debian/rules | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index fd5959423..3279c859e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -14,6 +14,7 @@ apt (0.6.39) unstable; urgency=low the patch, thanks to Colin Watson for testing it. - better report network timeouts from the methods to the acuire code, only timeout once per sources.list line + * Install only one keyring on each branch (Closes: #316119) -- diff --git a/debian/rules b/debian/rules index ee02baeb6..6b532cc53 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -209,7 +209,7 @@ apt: build debian/shlibs.local cp debian/bugscript debian/$@/usr/share/bug/apt/script - cp share/*.gpg debian/$@/usr/share/$@ + cp share/debian-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ # head -n 500 ChangeLog > debian/ChangeLog -- cgit v1.2.3 From 1b2f60fc8fb3e88202dbae5345404f537abd32b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Tue, 28 Jun 2005 18:06:41 +0000 Subject: install only the ubuntu keyring --- debian/rules | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 6b532cc53..3bc9f53d9 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -209,7 +209,7 @@ apt: build debian/shlibs.local cp debian/bugscript debian/$@/usr/share/bug/apt/script - cp share/debian-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ + cp share/ubuntu-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ # head -n 500 ChangeLog > debian/ChangeLog -- cgit v1.2.3 From 8908efc65fdd7f6b5c59e504d3840b9d33cb7fb8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Tue, 28 Jun 2005 18:36:31 +0000 Subject: Finalize 0.6.39 --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 2f7fd611a..345d497a6 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.38ubuntu1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3279c859e..ab138e33e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -16,7 +16,7 @@ apt (0.6.39) unstable; urgency=low only timeout once per sources.list line * Install only one keyring on each branch (Closes: #316119) - -- + -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:35:21 -0700 apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 3014df6fc4aa647e82fa1d95a0fe4ee856a1a6d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Tue, 28 Jun 2005 18:52:48 +0000 Subject: Merge with mainline Patches applied: * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-99 Finalize 0.6.39 --- debian/changelog | 24 ++++++++++++++++-------- 1 file changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ab138e33e..cb092b803 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,16 @@ +apt (0.6.39ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Michael Vogt + - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) + - Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918) + - Support architecture-specific extra overrides + (closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and + the patch, thanks to Colin Watson for testing it. + - better report network timeouts from the methods to the acuire code, + only timeout once per sources.list line + + -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:52:24 -0700 + apt (0.6.39) unstable; urgency=low * Welsh translation update: daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--patch-6 @@ -6,14 +19,6 @@ apt (0.6.39) unstable; urgency=low * Merge aggregated translation updates: bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 * Update priority of apt-utils to important, to match the override file - * Michael Vogt - - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) - - Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918) - - Support architecture-specific extra overrides - (closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and - the patch, thanks to Colin Watson for testing it. - - better report network timeouts from the methods to the acuire code, - only timeout once per sources.list line * Install only one keyring on each branch (Closes: #316119) -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:35:21 -0700 @@ -39,6 +44,9 @@ apt (0.6.38) unstable; urgency=low (closes ubuntu #9935) -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 +======= + -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:51:09 -0700 +>>>>>>> MERGE-SOURCE apt (0.6.38) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From c024fee6fd45c7aff4732370ee48d660284f4933 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Tue, 28 Jun 2005 18:53:39 +0000 Subject: Update configure.in --- configure.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 345d497a6..bbf9ef1cd 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu1") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) -- cgit v1.2.3 From 0a57c0f0e4d0bc3474ce4d2101f36a997891d30d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 29 Jun 2005 06:11:36 +0000 Subject: * use mark-and-sweep from aptitude now as GC algorithm --- apt-pkg/algorithms.cc | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- apt-pkg/depcache.cc | 43 ++++----- apt-pkg/depcache.h | 16 ++-- apt-pkg/pkgcache.h | 1 - cmdline/apt-get.cc | 5 +- debian/changelog | 7 +- 6 files changed, 197 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 5167d11eb..bed90f5d0 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -20,7 +20,10 @@ #include #include #include +#include +#include #include + #include @@ -1248,106 +1251,186 @@ void pkgPrioSortList(pkgCache &Cache,pkgCache::Version **List) /*}}}*/ -// pkgMarkPkgUsed - Mark used packages as dirty /*{{{*/ -// --------------------------------------------------------------------- -/* Mark all reachable packages as dirty. */ -void pkgMarkPkgUsed(pkgDepCache &Cache, pkgCache::PkgIterator Pkg, - pkgCache::State::PkgRemoveState DirtLevel) +// mark a single package in Mark-and-Sweep +void pkgMarkPackage(pkgDepCache &Cache, + const pkgCache::PkgIterator &pkg, + const pkgCache::VerIterator &ver, + bool follow_recommends, + bool follow_suggests) { - // If it is not installed, and we are in manual mode, ignore it - if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && - DirtLevel == pkgCache::State::RemoveManual) + pkgDepCache::StateCache &state=Cache[pkg]; + pkgCache::VerIterator candver=state.CandidateVerIter(Cache); + pkgCache::VerIterator instver=state.InstVerIter(Cache); + +#if 0 + // If a package was garbage-collected but is now being marked, we + // should re-select it + // For cases when a pkg is set to upgrade and this trigger the + // removal of a no-longer used dependency. if the pkg is set to + // keep again later it will result in broken deps + if(state.Delete() && state.RemoveReason=pkgDepCache::Unused) { -// fprintf(stdout,"This one is not installed/virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - return; + if(ver==candver) + mark_install(pkg, false, false, NULL); + else if(ver==pkg.CurrentVer()) + MarkKeep(pkg); + + instver=state.InstVerIter(*this); } +#endif - // If it is not installed, and it is not virtual, ignore it - if ((Pkg->CurrentVer == 0 && Cache[Pkg].Install() == false || Cache[Pkg].Delete() == true) && - Pkg->VersionList != 0) - { -// fprintf(stdout,"This one is not installed %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + // Ignore versions other than the InstVer, and ignore packages + // that are already going to be removed or just left uninstalled. + if(!(ver==instver && !instver.end())) return; - } - // If it is similar or more dirty than we are ;-), because we've been here already, don't mark it - // This is necessary because virtual packages just relay the current level, - // so it may be possible e.g. that this was already seen with ::RemoveSuggested, but - // we are ::RemoveRequired - if (Cache[Pkg].Dirty() >= DirtLevel) - { - //fprintf(stdout,"Seen already %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); + // if we are marked already we are done + if(state.Marked) return; - } - - // If it is less important than the current DirtLevel, don't mark it - if (Cache[Pkg].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveManual && - Cache[Pkg].AutomaticRemove > DirtLevel) + + //std::cout << "Setting Marked for: " << pkg.Name() << std::endl; + state.Marked=true; + + if(!ver.end()) { -// fprintf(stdout,"We don't need %s %d %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel, Cache[Pkg].Dirty()); - return; + for(pkgCache::DepIterator d=ver.DependsList(); !d.end(); ++d) + { + if(d->Type==pkgCache::Dep::Depends || + d->Type==pkgCache::Dep::PreDepends || + (follow_recommends && + d->Type==pkgCache::Dep::Recommends) || + (follow_suggests && + d->Type==pkgCache::Dep::Suggests)) + { + // Try all versions of this package. + for(pkgCache::VerIterator V=d.TargetPkg().VersionList(); + !V.end(); ++V) + { + if(_system->VS->CheckDep(V.VerStr(),d->CompareOp, d.TargetVer())) + { + pkgMarkPackage(Cache, V.ParentPkg(), V, + follow_recommends, follow_suggests); + } + } + // Now try virtual packages + for(pkgCache::PrvIterator prv=d.TargetPkg().ProvidesList(); + !prv.end(); ++prv) + { + if(_system->VS->CheckDep(prv.ProvideVersion(), d->CompareOp, + d.TargetVer())) + { + pkgMarkPackage(Cache, prv.OwnerPkg(), prv.OwnerVer(), + follow_recommends, follow_suggests); + } + } + } + } } +} - // Mark it as used - Cache.SetDirty(Pkg, DirtLevel); - - //fprintf(stdout,"We keep %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - // We are a virtual package - if (Pkg->VersionList == 0) +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) +{ + bool follow_recommends; + bool follow_suggests; + + // init the states + for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) { -// fprintf(stdout,"We are virtual %s %d %d\n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); - for (pkgCache::PrvIterator Prv = Pkg.ProvidesList(); ! Prv.end(); ++Prv) - pkgMarkPkgUsed (Cache, Prv.OwnerPkg(), DirtLevel); - return; + Cache[p].Marked=false; + Cache[p].Garbage=false; } - // Depending on the type of dependency, follow it - for (pkgCache::DepIterator D = Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).DependsList(); ! D.end(); ++D) - { -// fprintf(stdout,"We depend on %s %s\n", D.TargetPkg().Name(), D.DepType()); + // init vars + follow_recommends=_config->FindB("APT::AutoRemove::RecommendsImportant",false); + follow_suggests=_config->FindB("APT::AutoRemove::SuggestsImportend", false); - switch(D->Type) + + // do the mark part + for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) + { + if(Cache[p].InstallReason==pkgDepCache::Manual || + (p->Flags & pkgCache::Flag::Essential)) { - case pkgCache::Dep::Depends: - case pkgCache::Dep::PreDepends: - pkgMarkPkgUsed (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRequired); - break; - case pkgCache::Dep::Recommends: - pkgMarkPkgUsed (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveRecommended); - break; - case pkgCache::Dep::Suggests: - pkgMarkPkgUsed (Cache, D.TargetPkg(), pkgCache::State::RemoveSuggested); - break; - case pkgCache::Dep::Conflicts: - case pkgCache::Dep::Replaces: - case pkgCache::Dep::Obsoletes: - // We don't handle these here - break; + if(Cache[p].Keep() && !p.CurrentVer().end()) + pkgMarkPackage(Cache, p, p.CurrentVer(), + follow_recommends, follow_suggests); + else if(Cache[p].Install()) + pkgMarkPackage(Cache, p, Cache[p].InstVerIter(Cache), + follow_recommends, follow_suggests); } } -// fprintf(stdout,"We keep %s %d %d \n", Pkg.Name(), Pkg->AutomaticRemove, DirtLevel); -} - /*}}}*/ -bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) -{ - // debug only - if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false) == true) - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - if(!Cache[Pkg].Dirty() && Cache[Pkg].AutomaticRemove > 0) - std::clog << "has auto-remove information: " << Pkg.Name() - << " " << (int)Cache[Pkg].AutomaticRemove - << std::endl; - - // init with defaults - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - Cache.SetDirty(Pkg, pkgCache::State::RemoveUnknown); - - // go recursive over the cache - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache.PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - pkgMarkPkgUsed (Cache, Pkg, pkgCache::State::RemoveManual); - + // do the sweep + for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) + { + pkgDepCache::StateCache &state=Cache[p]; + + if(!state.Marked) + { + // mark installed but not yet marked stuff as garbage + if(p->CurrentVer != 0) { + state.Garbage=true; + std::cout << "Garbage: " << p.Name() << std::endl; + } + +#if 0 // mvo: the below bits still needs to be ported + + // Be sure not to re-delete already deleted packages. + if(delete_unused && (!p.CurrentVer().end() || state.Install()) && + !state.Delete()) + { + bool do_delete=true; + + // If the package is being upgraded, check if we're + // losing a versioned dep. If the dependency matches + // the previous version and not the new version, keep + // the package back instead of removing it. + if(!p.CurrentVer().end() && state.Install()) + { + const char *vs=p.CurrentVer().VerStr(); + + // Check direct revdeps only. THIS ASSUMES NO + // VERSIONED PROVIDES, but Debian probably won't + // have them for ages if ever. + for(pkgCache::DepIterator revdep=p.RevDependsList(); + !revdep.end(); ++revdep) + { + pkgCache::PkgIterator depender=revdep.ParentPkg(); + // Find which version of the depending package + // will be installed. + pkgCache::VerIterator instver=(*this)[depender].InstVerIter(*this); + + // Only pay attention to strong positive + // dependencies whose parents will be installed. + if(revdep.ParentVer()==instver && + (revdep->Type==pkgCache::Dep::Depends || + revdep->Type==pkgCache::Dep::PreDepends || + (revdep->Type==pkgCache::Dep::Recommends && + follow_recommends))) + { + // If the previous version matched, cancel the + // deletion. (note that I assume that the new + // version does NOT match; otherwise it would + // not be unused!) + if(_system->VS->CheckDep(vs, + revdep->CompareOp, + revdep.TargetVer())) + { + mark_keep(p, false, false, undo); + do_delete=false; + break; + } + } + } + } + + if(do_delete) + mark_delete(p, false, true, undo); + } +#endif + } + } return true; } diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index e30baa4b2..52b43d83d 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -78,9 +78,7 @@ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) // Find the proper cache slot StateCache &State = PkgState[I->ID]; State.iFlags = 0; - State.DirtyState = pkgCache::State::RemoveUnknown; - //State.AutomaticRemove = I->AutomaticRemove; - State.AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveUnknown; + State.InstallReason = Manual; // Figure out the install version State.CandidateVer = GetCandidateVer(I); @@ -116,7 +114,7 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) state_file.Open(state, FileFd::ReadOnly); int file_size = state_file.Size(); Prog->OverallProgress(0, file_size, 1, - _("Reading extended state information")); + _("Reading state information")); pkgTagFile tagfile(&state_file); pkgTagSection section; @@ -127,16 +125,17 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) // Silently ignore unknown packages and packages with no actual // version. if(!pkg.end() && !pkg.VersionList().end()) { - short reason = section.FindI("Remove-Reason", - pkgCache::State::RemoveManual); - PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = reason; - //std::cout << "Set: " << pkgname << " to " << reason << std::endl; + short reason = section.FindI("Install-Reason",pkgDepCache::Manual); + PkgState[pkg->ID].InstallReason = (ChangedReason)reason; + if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) + std::cout << "Install-Reason for: " << pkgname + << " is " << reason << std::endl; amt+=section.size(); Prog->OverallProgress(amt, file_size, 1, - _("Reading extended state information")); + _("Reading state information")); } Prog->OverallProgress(file_size, file_size, 1, - _("Reading extended state information")); + _("Reading state information")); } } @@ -145,9 +144,6 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) { - // FIXME: this function needs to be called inside the commit() - // of the package manager. so after - FileFd StateFile; string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; @@ -160,20 +156,20 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) // clear out no longer installed pkg if(PkgState[pkg->ID].Delete() || pkg.CurrentVer() == NULL) - PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveUnknown; + PkgState[pkg->ID].InstallReason = Manual; // check if we have new information if(PkgState[pkg->ID].Flags & pkgCache::Flag::Auto) { if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false)) std::clog << "pkg: " << pkg.Name() << " is auto-dep" << std::endl; - PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove = pkgCache::State::RemoveRequired; + PkgState[pkg->ID].InstallReason = Libapt; } - if(PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove != pkgCache::State::RemoveUnknown) { + if(PkgState[pkg->ID].InstallReason != Manual) { ostr.str(string("")); - ostr << "Package: " << pkg.Name() - << "\nRemove-Reason: " - << (int)(PkgState[pkg->ID].AutomaticRemove) << "\n\n"; + ostr << "Package: " << pkg.Name() + << "\nInstall-Reason: " + << (int)(PkgState[pkg->ID].InstallReason) << "\n\n"; StateFile.Write(ostr.str().c_str(), ostr.str().size()); } } @@ -841,15 +837,6 @@ void pkgDepCache::SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To) AddSizes(Pkg); } /*}}}*/ -// DepCache::SetDirty - Switch the package between dirty states /*{{{*/ -// --------------------------------------------------------------------- -/* */ -void pkgDepCache::SetDirty(PkgIterator const &Pkg, pkgCache::State::PkgRemoveState To) -{ - StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; - P.DirtyState = To; -} - /*}}}*/ // DepCache::SetCandidateVersion - Change the candidate version /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* */ diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h index e02ed72f0..c91e09ab3 100644 --- a/apt-pkg/depcache.h +++ b/apt-pkg/depcache.h @@ -63,6 +63,10 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace enum VersionTypes {NowVersion, InstallVersion, CandidateVersion}; enum ModeList {ModeDelete = 0, ModeKeep = 1, ModeInstall = 2}; + + // Flags for the GC + enum ChangedReason {Manual, UserAuto, Libapt, FromResolver, PkgIsUnused}; + struct StateCache { // Epoch stripped text versions of the two version fields @@ -79,9 +83,13 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace unsigned short Flags; unsigned short iFlags; // Internal flags - // Traversal status and state for automatic removal - unsigned char DirtyState; - unsigned char AutomaticRemove; + // mark and sweep flags + ChangedReason InstallReason; +#if 0 + ChangedReason RemoveReason; +#endif + bool Marked; + bool Garbage; // Various tree indicators signed char Status; // -1,0,1,2 @@ -103,7 +111,6 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace inline bool NowBroken() const {return (DepState & DepNowMin) != DepNowMin;}; inline bool InstBroken() const {return (DepState & DepInstMin) != DepInstMin;}; inline bool Install() const {return Mode == ModeInstall;}; - inline unsigned char Dirty() const {return DirtyState;}; inline VerIterator InstVerIter(pkgCache &Cache) {return VerIterator(Cache,InstallVer);}; inline VerIterator CandidateVerIter(pkgCache &Cache) @@ -194,7 +201,6 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace unsigned long Depth = 0); void SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To); void SetCandidateVersion(VerIterator TargetVer); - void SetDirty(PkgIterator const &Pkg, pkgCache::State::PkgRemoveState To); // This is for debuging void Update(OpProgress *Prog = 0); diff --git a/apt-pkg/pkgcache.h b/apt-pkg/pkgcache.h index 083f20ac2..b07951dfb 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.h +++ b/apt-pkg/pkgcache.h @@ -75,7 +75,6 @@ class pkgCache enum PkgInstState {Ok=0,ReInstReq=1,HoldInst=2,HoldReInstReq=3}; enum PkgCurrentState {NotInstalled=0,UnPacked=1,HalfConfigured=2, HalfInstalled=4,ConfigFiles=5,Installed=6}; - enum PkgRemoveState {RemoveUnknown=0, RemoveManual=1,RemoveSuggested=2,RemoveRecommended=3,RemoveRequired=4}; }; struct Flag diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 0236d7e77..9d97f8756 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1374,12 +1374,11 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) // look over the cache to see what can be removed for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) { - if (! Cache[Pkg].Dirty() && + if (Cache[Pkg].Garbage && (Pkg->CurrentVer != 0 && Cache[Pkg].Install() == false && Cache[Pkg].Delete() == false)) { - fprintf(stdout,"We could delete %s %d\n", - Pkg.Name(), Cache[Pkg].AutomaticRemove); + fprintf(stdout,"We could delete %s\n", Pkg.Name()); Cache->MarkDelete(Pkg,_config->FindB("APT::Get::Purge",false)); } } diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 78559fd56..11e1a6282 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -14,8 +14,11 @@ apt (0.6.38ubuntu1mvo1) unstable; urgency=low the patch, thanks to Colin Watson for testing it. - better report network timeouts from the methods to the acuire code, only timeout once per sources.list line - - -- Michael Vogt Tue, 28 Jun 2005 11:18:24 +0200 + - started to port the great automatic dependency mangement code from + aptitude over to apt (thanks dburrows for answering my silly + questions and your great help!) + + -- apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low -- cgit v1.2.3 From bc80031f74e4acfca5b8ca7188b12ee885a713bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 29 Jun 2005 11:43:32 +0000 Subject: * fix a bug when readStateFile is called with no OpProgress object --- apt-pkg/depcache.cc | 15 +++++++++------ configure.in | 2 +- debian/changelog | 2 +- 3 files changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 05512e179..366687382 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -112,8 +112,9 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) if(FileExists(state)) { state_file.Open(state, FileFd::ReadOnly); int file_size = state_file.Size(); - Prog->OverallProgress(0, file_size, 1, - _("Reading state information")); + if(Prog != NULL) + Prog->OverallProgress(0, file_size, 1, + _("Reading state information")); pkgTagFile tagfile(&state_file); pkgTagSection section; @@ -131,11 +132,13 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) std::cout << "Install-Reason for: " << pkgname << " is " << reason << std::endl; amt+=section.size(); - Prog->OverallProgress(amt, file_size, 1, - _("Reading state information")); + if(Prog != NULL) + Prog->OverallProgress(amt, file_size, 1, + _("Reading state information")); } - Prog->OverallProgress(file_size, file_size, 1, - _("Reading state information")); + if(Prog != NULL) + Prog->OverallProgress(file_size, file_size, 1, + _("Reading state information")); } } diff --git a/configure.in b/configure.in index f78ce1d1e..2cbbd4b55 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.38ubuntu1mvo1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu1mvo1") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 86dca75bc..a18f18f1a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -10,7 +10,7 @@ apt (0.6.39ubuntu1mvo1) unstable; urgency=low only timeout once per sources.list line - support for automatic removal of unused dependencies added - -- + -- Michael Vogt Wed, 29 Jun 2005 13:01:36 +0200 apt (0.6.39) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 7439e2e988e5c097f922acd04b648deb54d16122 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Wed, 29 Jun 2005 15:39:49 +0000 Subject: Fix keyring path in apt-key --- cmdline/apt-key | 6 +++--- debian/changelog | 6 ++++++ 2 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index 0685e36f7..be2b19a1a 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -9,14 +9,14 @@ GPG_CMD="gpg --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring GPG="$GPG_CMD --keyring /etc/apt/trusted.gpg" -ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg -REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg +ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg +REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg update() { if [ ! -f $ARCHIVE_KEYRING ]; then echo >&2 "ERROR: Can't find the archive-keyring" - echo >&2 "Is the debian-keyring package installed?" + echo >&2 "Is the ubuntu-keyring package installed?" exit 1 fi diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index cb092b803..a5f2b8960 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low + + * Fix keyring path in apt-key (I swear I remember doing this before...) + + -- Matt Zimmerman Wed, 29 Jun 2005 08:39:17 -0700 + apt (0.6.39ubuntu1) breezy; urgency=low * Michael Vogt -- cgit v1.2.3 From 41e258f65bd919b48b539230cc2ecc033750e184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Wed, 29 Jun 2005 15:40:30 +0000 Subject: Update configure.in --- configure.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index bbf9ef1cd..8bbc39ca8 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu2") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) -- cgit v1.2.3 From 1e4a64bc10b69891d73b2d1bbe41904d069bdd33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Wed, 29 Jun 2005 15:41:41 +0000 Subject: Fix keyring path in debian/rules --- debian/apt.postinst | 2 +- debian/changelog | 3 ++- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/apt.postinst b/debian/apt.postinst index ae1801198..df0433057 100644 --- a/debian/apt.postinst +++ b/debian/apt.postinst @@ -17,7 +17,7 @@ case "$1" in configure) if ! test -f /etc/apt/trusted.gpg; then - cp /usr/share/apt/debian-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg + cp /usr/share/apt/ubuntu-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg fi ;; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a5f2b8960..e8ed03b82 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low - * Fix keyring path in apt-key (I swear I remember doing this before...) + * Fix keyring paths in apt-key, debian/rules (I swear I remember doing this + before...) -- Matt Zimmerman Wed, 29 Jun 2005 08:39:17 -0700 -- cgit v1.2.3 From b0cd9c846d625517aa1eed2b1065da1cb4830fcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Wed, 29 Jun 2005 15:42:01 +0000 Subject: Fix changelog --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e8ed03b82..2391507a9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,6 @@ apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low - * Fix keyring paths in apt-key, debian/rules (I swear I remember doing this + * Fix keyring paths in apt-key, apt.postinst (I swear I remember doing this before...) -- Matt Zimmerman Wed, 29 Jun 2005 08:39:17 -0700 -- cgit v1.2.3 From 26184a8d0095cc73f730279d1796f308339d76da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Wed, 29 Jun 2005 15:44:10 +0000 Subject: Increment version to supersede Colin's uploads --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 8bbc39ca8..7449bb424 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu2") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu4") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2391507a9..a57872dd6 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low +apt (0.6.39ubuntu4) breezy; urgency=low * Fix keyring paths in apt-key, apt.postinst (I swear I remember doing this before...) -- cgit v1.2.3 From 5573ba1ce06a0fbb684c06e37f110982042986b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matt Zimmerman Date: Wed, 29 Jun 2005 16:51:13 +0000 Subject: Merge changelog entries from Colin's --- debian/changelog | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a57872dd6..9784b0c92 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,6 +5,19 @@ apt (0.6.39ubuntu4) breezy; urgency=low -- Matt Zimmerman Wed, 29 Jun 2005 08:39:17 -0700 +apt (0.6.39ubuntu3) breezy; urgency=low + + * Fix keyring locations for Ubuntu in apt-key too. + + -- Colin Watson Wed, 29 Jun 2005 14:45:36 +0100 + +apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low + + * Install ubuntu-archive.gpg rather than debian-archive.gpg as + /etc/apt/trusted.gpg. + + -- Colin Watson Wed, 29 Jun 2005 11:53:34 +0100 + apt (0.6.39ubuntu1) breezy; urgency=low * Michael Vogt -- cgit v1.2.3 From 2ac6ce927cda2847baf8e71a74e595e6b82c6d98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 30 Jun 2005 08:02:37 +0000 Subject: * added a callback to pkgMarkUsed() so that frontend can extend the root-set of the auto-remover easily --- apt-pkg/algorithms.cc | 10 ++++++---- apt-pkg/algorithms.h | 18 +++++++++++++++--- 2 files changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index c679e76f6..11f5b5671 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1329,7 +1329,7 @@ void pkgMarkPackage(pkgDepCache &Cache, } -bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc func) { bool follow_recommends; bool follow_suggests; @@ -1343,14 +1343,16 @@ bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) // init vars follow_recommends=_config->FindB("APT::AutoRemove::RecommendsImportant",false); - follow_suggests=_config->FindB("APT::AutoRemove::SuggestsImportend", false); + follow_suggests=_config->FindB("APT::AutoRemove::SuggestsImportant", false); // do the mark part for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) { - if(!(Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) || - (p->Flags & pkgCache::Flag::Essential)) + if( (func != NULL ? (*func)(p) : false) || + !(Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) || + (p->Flags & pkgCache::Flag::Essential)) + { if(Cache[p].Keep() && !p.CurrentVer().end()) pkgMarkPackage(Cache, p, p.CurrentVer(), diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index 210127ab9..82d7b7aad 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -133,8 +133,20 @@ bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache); void pkgPrioSortList(pkgCache &Cache,pkgCache::Version **List); -// mark all reachable packages, everything that is not reach can -// be removed -bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache); + +// callback function that can be used by the client to bring in +// certain own packages into the root set +typedef bool (*InRootSetFunc)(pkgCache::PkgIterator); + +// Mark all reachable packages with pkgDepCache::StateCache.Marked +// the root-set are all essential packages+everything that was installed +// manually +// +// If InRootSetFunc is set, it will be called for each PkgIterator. This +// is usefull for clients that have there own idea about the root-set +// +// Everything that is not reach can be removed +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc f=NULL); + #endif -- cgit v1.2.3 From 22dcc318d978813b3c4d1ae1a1f41933d0e1d69b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 30 Jun 2005 08:53:45 +0000 Subject: * added APT::NeverAutoRemove (a list of regexp for package names that should never be automatically removed) --- apt-pkg/algorithms.cc | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- doc/examples/configure-index | 5 ++++- 2 files changed, 52 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 11f5b5671..8e55649ca 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -26,7 +26,8 @@ #include - +#include +#include #include /*}}}*/ using namespace std; @@ -1329,6 +1330,19 @@ void pkgMarkPackage(pkgDepCache &Cache, } +// Helper for APT::NeverAutoRemove, always include the packages matching +// this regexp into the root-set +inline bool +pkgMarkAlwaysInclude(pkgCache::PkgIterator p, vector alwaysMark) +{ + for(unsigned int i=0;iFindB("APT::AutoRemove::SuggestsImportant", false); + // init the "NeverAutoRemove" variable + vector neverAutoRemoveRegexp; + Configuration::Item const *Opts; + Opts = _config->Tree("APT::NeverAutoRemove"); + if (Opts != 0 && Opts->Child != 0) + { + Opts = Opts->Child; + for (; Opts != 0; Opts = Opts->Next) + { + if (Opts->Value.empty() == true) + continue; + + regex_t *p = new regex_t; + if(regcomp(p,Opts->Value.c_str(), + REG_EXTENDED | REG_ICASE | REG_NOSUB) != 0) + { + regfree(p); + for(unsigned int i=0;iError("Regex compilation error for APT::NeverAutoRemove"); + } + neverAutoRemoveRegexp.push_back(p); + } + } + + // do the mark part for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) { if( (func != NULL ? (*func)(p) : false) || + pkgMarkAlwaysInclude(p, neverAutoRemoveRegexp) || !(Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) || (p->Flags & pkgCache::Flag::Essential)) @@ -1434,5 +1475,11 @@ bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc func) #endif } } + + // cleanup + for(unsigned int i=0;i Date: Thu, 30 Jun 2005 10:47:22 +0000 Subject: * some WS fixes --- apt-pkg/algorithms.cc | 6 ++++-- apt-pkg/algorithms.h | 9 +++++---- 2 files changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 8e55649ca..8626d33dc 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1386,18 +1386,20 @@ bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc func) } - // do the mark part + // do the mark part, this is the core bit of the algorithm for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) { if( (func != NULL ? (*func)(p) : false) || - pkgMarkAlwaysInclude(p, neverAutoRemoveRegexp) || + pkgMarkAlwaysInclude(p, neverAutoRemoveRegexp) || !(Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) || (p->Flags & pkgCache::Flag::Essential)) { + // the package is installed (and set to keep) if(Cache[p].Keep() && !p.CurrentVer().end()) pkgMarkPackage(Cache, p, p.CurrentVer(), follow_recommends, follow_suggests); + // the package is to be installed else if(Cache[p].Install()) pkgMarkPackage(Cache, p, Cache[p].InstVerIter(Cache), follow_recommends, follow_suggests); diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index 82d7b7aad..02b40e15f 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -135,12 +135,13 @@ void pkgPrioSortList(pkgCache &Cache,pkgCache::Version **List); // callback function that can be used by the client to bring in -// certain own packages into the root set +// certain own packages into the root set (if the client returns +// True the package will be considered as part of the root set) typedef bool (*InRootSetFunc)(pkgCache::PkgIterator); -// Mark all reachable packages with pkgDepCache::StateCache.Marked -// the root-set are all essential packages+everything that was installed -// manually +// Mark all reachable packages with "pkgDepCache::StateCache.Marked=1" +// the root-set are all essential packages+everything that was not +// installed automatically // // If InRootSetFunc is set, it will be called for each PkgIterator. This // is usefull for clients that have there own idea about the root-set -- cgit v1.2.3 From fc5aece9d8600b68cf8d654b379b6d840f2a5524 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 30 Jun 2005 10:50:08 +0000 Subject: * Install-Reason -> Auto-Installed in pkgstates --- apt-pkg/depcache.cc | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 366687382..81c79d812 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -125,12 +125,11 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) // Silently ignore unknown packages and packages with no actual // version. if(!pkg.end() && !pkg.VersionList().end()) { - short reason = section.FindI("Install-Reason", 0); + short reason = section.FindI("Auto-Installed", 0); if(reason > 0) PkgState[pkg->ID].Flags |= pkgCache::Flag::Auto; if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) - std::cout << "Install-Reason for: " << pkgname - << " is " << reason << std::endl; + std::cout << "Auto-Installed : " << pkgname << std::endl; amt+=section.size(); if(Prog != NULL) Prog->OverallProgress(amt, file_size, 1, @@ -165,7 +164,7 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) std::clog << "AutoInstal: " << pkg.Name() << std::endl; ostr.str(string("")); ostr << "Package: " << pkg.Name() - << "\nInstall-Reason: 1\n\n"; + << "\nAuto-Installed: 1\n\n"; StateFile.Write(ostr.str().c_str(), ostr.str().size()); } } -- cgit v1.2.3 From f8ac1720a94468d1384e88a57729e6d9801b56fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 30 Jun 2005 13:34:32 +0000 Subject: * slighly more debug output, renamed "--automatic-remove" to "--auto-remove" --- apt-pkg/algorithms.cc | 16 ++++++++++------ apt-pkg/depcache.cc | 4 ++-- cmdline/apt-get.cc | 2 +- 3 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 8626d33dc..3978e7561 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1353,6 +1353,11 @@ bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc func) { Cache[p].Marked=false; Cache[p].Garbage=false; + + // debug output + if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false) + && Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) + std::clog << "AutoDep: " << p.Name() << std::endl; } // init vars @@ -1412,14 +1417,13 @@ bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc func) { pkgDepCache::StateCache &state=Cache[p]; - if(!state.Marked) + // if it is not marked and it is installed, it's garbage + if(!state.Marked && !p.CurrentVer().end()) { - // mark installed but not yet marked stuff as garbage - if(p->CurrentVer != 0) { - state.Garbage=true; + state.Garbage=true; + if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) std::cout << "Garbage: " << p.Name() << std::endl; - } - + #if 0 // mvo: the below bits still needs to be ported // Be sure not to re-delete already deleted packages. diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 81c79d812..9adc4e390 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -127,7 +127,7 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) if(!pkg.end() && !pkg.VersionList().end()) { short reason = section.FindI("Auto-Installed", 0); if(reason > 0) - PkgState[pkg->ID].Flags |= pkgCache::Flag::Auto; + PkgState[pkg->ID].Flags |= Flag::Auto; if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) std::cout << "Auto-Installed : " << pkgname << std::endl; amt+=section.size(); @@ -159,7 +159,7 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) std::ostringstream ostr; for(pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->PkgBegin(); !pkg.end();pkg++) { - if(PkgState[pkg->ID].Flags & pkgCache::Flag::Auto) { + if(PkgState[pkg->ID].Flags & Flag::Auto) { if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) std::clog << "AutoInstal: " << pkg.Name() << std::endl; ostr.str(string("")); diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 9d97f8756..cb8fc7724 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -2522,7 +2522,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) {0,"remove","APT::Get::Remove",0}, {0,"only-source","APT::Get::Only-Source",0}, {0,"arch-only","APT::Get::Arch-Only",0}, - {0,"automatic-remove","APT::Get::AutomaticRemove",0}, + {0,"auto-remove","APT::Get::AutomaticRemove",0}, {0,"allow-unauthenticated","APT::Get::AllowUnauthenticated",0}, {'c',"config-file",0,CommandLine::ConfigFile}, {'o',"option",0,CommandLine::ArbItem}, -- cgit v1.2.3 From 45f7495cf1b62d402616caffacd9f343ca71c44d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 4 Jul 2005 16:38:42 +0000 Subject: * invert the auto-mark flag only for new installs (in MarkInstall()), keep it as it is for upgrades --- apt-pkg/depcache.cc | 4 +++- configure.in | 2 +- debian/changelog | 2 +- 3 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 9adc4e390..4c52c6c71 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -708,7 +708,9 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, P.Mode = ModeInstall; P.InstallVer = P.CandidateVer; - P.Flags &= ~Flag::Auto; + // invert the auto-flag only for new installs, not for upgrades + if(P.Status == 0) + P.Flags &= ~Flag::Auto; if (P.CandidateVer == (Version *)Pkg.CurrentVer()) P.Mode = ModeKeep; diff --git a/configure.in b/configure.in index 2cbbd4b55..39dc6a988 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu1mvo1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu4mvo1") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a18f18f1a..a11b4ab31 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.6.39ubuntu1mvo1) unstable; urgency=low +apt (0.6.39ubuntu4mvo1) unstable; urgency=low * Michael Vogt - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) -- cgit v1.2.3 -- cgit v1.2.3 From f77bf408f3f7ae650bac2a967f28610737acf1ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 5 Aug 2005 11:59:11 +0000 Subject: * merged with apt@packages.debian.org/apt--main--0 Patches applied: * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-100 Use debian.org address in mainline * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-101 Update pot file * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-102 Open 0.6.40 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-103 Patch from Jordi Mallach to mark some additional strings for translation * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-104 Updated Catalan translation from Jordi Mallach * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-105 Merge from bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-106 Restore lost changelog entries * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-107 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-108 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-90 Merge with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-91 Updated Slovak translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-92 Add apt-key French man page * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-93 Update Greek translations * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-94 Merge with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-95 Sync PO files with the POT file/French translation update * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-85 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-1 * inital proof of concept code, understands what dpkg tells it already * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-2 * progress reporting works now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-3 * added "APT::Status-Fd" variable * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-4 * do i18n now too * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-5 * define N_(x) if it is not defined already * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-6 * PackageManager::DoInstall(int status_fd) added (does not break the ABI) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-7 * merged with apt--fixes--0 to make it build again * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-8 * added support for "error" and "conffile-prompt" messages from dpkg * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-9 merge with main * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-10 * use sizeof() for all snprintf() uses; fix a potential line break problem in the status reading code; changed the N_() to _() calls * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-11 * added APT::KeepFDs configuration list for file descriptors that apt should leave open (needed for various frontends like debconf, synaptic) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-12 * fixed a API breakage * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-13 * doc added, should be releasable now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-14 * merged with apt--main--0 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-15 * more source comments, added Debug::DpkgPM debug code to inspect the dpkg<->apt communication, broke the abi (ok with matt) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-16 * the progress reporting has it's own "Debug::pkgDPkgProgressReporting" debug variable now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-17 * merged PackageOps and TranslatedPackageOps into a single Map with the new DpkgState struct * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-18 * clear the APT::Keep-Fds configuration when it's no longer needed * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-19 * rewrote the reading from dpkg so that it never blocks * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-20 * merged the two status arrays into one * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-21 * added support for download progress reporting too (for Kamion and base-config) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-22 * ABI break; added Configuration::Clear(string List, {int,string} value) added (to remove a single Value from a list); test/conf_clear.cc added --- README.progress-reporting | 49 +++ apt-pkg/acquire.cc | 21 + apt-pkg/contrib/configuration.cc | 46 ++- apt-pkg/contrib/configuration.h | 7 +- apt-pkg/contrib/fileutl.cc | 24 +- apt-pkg/contrib/fileutl.h | 2 +- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 213 ++++++++-- apt-pkg/deb/dpkgpm.h | 9 +- apt-pkg/packagemanager.cc | 4 +- apt-pkg/packagemanager.h | 2 +- cmdline/apt-get.cc | 22 +- configure.in | 2 +- debian/apt.manpages | 1 + debian/changelog | 300 +++++++++++--- doc/examples/configure-index | 8 + methods/gpgv.cc | 30 +- po/apt-all.pot | 28 +- po/bs.po | 130 +++--- po/ca.po | 295 ++++++++------ po/cs.po | 131 +++--- po/cy.po | 841 +++++++++++++++++++++++---------------- po/da.po | 141 +++---- po/de.po | 152 +++---- po/el.po | 157 ++++---- po/en_GB.po | 132 +++--- po/es.po | 131 +++--- po/eu.po | 121 +++--- po/fi.po | 131 +++--- po/fr.po | 266 ++++++------- po/he.po | 134 +++---- po/hu.po | 131 +++--- po/it.po | 131 +++--- po/ja.po | 131 +++--- po/ko.po | 131 +++--- po/nb.po | 131 +++--- po/nl.po | 131 +++--- po/nn.po | 131 +++--- po/pl.po | 131 +++--- po/pt.po | 165 ++++---- po/pt_BR.po | 54 +-- po/ro.po | 131 +++--- po/ru.po | 131 +++--- po/sk.po | 183 ++++----- po/sl.po | 131 +++--- po/sv.po | 131 +++--- po/tl.po | 131 +++--- po/zh_CN.po | 131 +++--- po/zh_TW.po | 131 +++--- test/conf_clear.cc | 23 ++ test/makefile | 6 + 50 files changed, 3352 insertions(+), 2574 deletions(-) create mode 100644 README.progress-reporting create mode 100644 test/conf_clear.cc diff --git a/README.progress-reporting b/README.progress-reporting new file mode 100644 index 000000000..7ae514929 --- /dev/null +++ b/README.progress-reporting @@ -0,0 +1,49 @@ +Install-progress reporting +-------------------------- + +If the apt options: "APT::Status-Fd" is set, apt will send status +reports to that fd. The status information is seperated with a ':', +there are the following status conditions: + +status = {"pmstatus", "dlstatus", "conffile-prompt", "error" } + +The reason for using a fd instead of a OpProgress class is that many +apt frontend fork a (vte) terminal for the actual installation. + +The reason to do the mapping and l10n of the dpkg states to human +readable (and translatable) strings is that this way the translation +needs to be done only once for all frontends. + + +pmstatus +-------- +Status of the package manager (dpkg). This is send when packages +are installed/removed. +pmstatus:pkgname:TotalPercentage:action-description + +PkgName = the name of the package +TotalPercentage = the total progress between [0..100] +description = a i18ned human readable decription of the current action + + +Example: +# ./apt-get install -o APT::Status-Fd=2 3dchess >/dev/null +pmstatus:3dchess:20:Preparing 3dchess +pmstatus:3dchess:40:Unpacking 3dchess +pmstatus:3dchess:60:Preparing to configure 3dchess +pmstatus:3dchess:80:Configuring 3dchess +pmstatus:3dchess:100:Installed 3dchess + + +dlstatus +-------- +dlstatus:AlreadDownloaded:TotalPercentage:action-description + +AlreadyDownloaded = the number of already downloaded packages +TotalPercentage = the total progress between [0..100] +description = a i18ned human readable decription of the current action + +Example: +dlstatus:1:9.05654:Downloading file 1 of 3 (4m40s remaining) +dlstatus:1:9.46357:Downloading file 1 of 3 (4m39s remaining) +dlstatus:1:9.61022:Downloading file 1 of 3 (4m38s remaining) \ No newline at end of file diff --git a/apt-pkg/acquire.cc b/apt-pkg/acquire.cc index 70dce4f54..62209e65b 100644 --- a/apt-pkg/acquire.cc +++ b/apt-pkg/acquire.cc @@ -26,6 +26,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -803,6 +804,26 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner) Time = NewTime; } + int fd = _config->FindI("APT::Status-Fd",-1); + if(fd > 0) + { + ostringstream status; + + char msg[200]; + long i = CurrentItems < TotalItems ? CurrentItems + 1 : CurrentItems; + unsigned long ETA = + (unsigned long)((TotalBytes - CurrentBytes) / CurrentCPS); + + snprintf(msg,sizeof(msg), _("Downloading file %li of %li (%s remaining)"), i, TotalItems, TimeToStr(ETA).c_str()); + + // build the status str + status << "dlstatus:" << i + << ":" << (CurrentBytes/float(TotalBytes)*100.0) + << ":" << msg + << endl; + write(fd, status.str().c_str(), status.str().size()); + } + return true; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.cc b/apt-pkg/contrib/configuration.cc index 69f8d1dca..4b2c0fbb5 100644 --- a/apt-pkg/contrib/configuration.cc +++ b/apt-pkg/contrib/configuration.cc @@ -325,6 +325,47 @@ void Configuration::Set(const char *Name,int Value) char S[300]; snprintf(S,sizeof(S),"%i",Value); Itm->Value = S; +} + /*}}}*/ +// Configuration::Clear - Clear an single value from a list /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* */ +void Configuration::Clear(string Name, int Value) +{ + char S[300]; + snprintf(S,sizeof(S),"%i",Value); + Clear(Name, S); +} + /*}}}*/ +// Configuration::Clear - Clear an single value from a list /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* */ +void Configuration::Clear(string Name, string Value) +{ + Item *Top = Lookup(Name.c_str(),false); + if (Top == 0 || Top->Child == 0) + return; + + Item *Tmp, *Prev, *I; + Prev = I = Top->Child; + + while(I != NULL) + { + if(I->Value == Value) + { + Tmp = I; + // was first element, point parent to new first element + if(Top->Child == Tmp) + Top->Child = I->Next; + I = I->Next; + Prev->Next = I; + delete Tmp; + } else { + Prev = I; + I = I->Next; + } + } + } /*}}}*/ // Configuration::Clear - Clear an entire tree /*{{{*/ @@ -333,9 +374,10 @@ void Configuration::Set(const char *Name,int Value) void Configuration::Clear(string Name) { Item *Top = Lookup(Name.c_str(),false); - if (Top == 0) + if (Top == 0) { + cout << "config item: " << Name << " not found" << endl; return; - + } Top->Value = string(); Item *Stop = Top; Top = Top->Child; diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.h b/apt-pkg/contrib/configuration.h index 0ed8f59d3..789bc82cf 100644 --- a/apt-pkg/contrib/configuration.h +++ b/apt-pkg/contrib/configuration.h @@ -87,8 +87,13 @@ class Configuration bool Exists(const char *Name) const; bool ExistsAny(const char *Name) const; + // clear a whole tree void Clear(string Name); - + + // remove a certain value from a list (e.g. the list of "APT::Keep-Fds") + void Clear(string List, string Value); + void Clear(string List, int Value); + inline const Item *Tree(const char *Name) const {return Lookup(Name);}; inline void Dump() { Dump(std::clog); }; diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc index 0ce0c9b9d..9fd71728e 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -20,6 +20,7 @@ #include #include #include +#include #include @@ -32,6 +33,7 @@ #include #include #include +#include /*}}}*/ using namespace std; @@ -306,7 +308,7 @@ bool WaitFd(int Fd,bool write,unsigned long timeout) /* This is used if you want to cleanse the environment for the forked child, it fixes up the important signals and nukes all of the fds, otherwise acts like normal fork. */ -pid_t ExecFork(int dontCloseThisFd) +pid_t ExecFork() { // Fork off the process pid_t Process = fork(); @@ -326,11 +328,27 @@ pid_t ExecFork(int dontCloseThisFd) signal(SIGWINCH,SIG_DFL); signal(SIGCONT,SIG_DFL); signal(SIGTSTP,SIG_DFL); - + + set KeepFDs; + Configuration::Item const *Opts = _config->Tree("APT::Keep-Fds"); + if (Opts != 0 && Opts->Child != 0) + { + Opts = Opts->Child; + for (; Opts != 0; Opts = Opts->Next) + { + if (Opts->Value.empty() == true) + continue; + int fd = atoi(Opts->Value.c_str()); + KeepFDs.insert(fd); + } + } + // Close all of our FDs - just in case for (int K = 3; K != 40; K++) - if(K != dontCloseThisFd) + { + if(KeepFDs.find(K) == KeepFDs.end()) fcntl(K,F_SETFD,FD_CLOEXEC); + } } return Process; diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.h b/apt-pkg/contrib/fileutl.h index 4716e261e..041aa3309 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.h +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.h @@ -87,7 +87,7 @@ string SafeGetCWD(); void SetCloseExec(int Fd,bool Close); void SetNonBlock(int Fd,bool Block); bool WaitFd(int Fd,bool write = false,unsigned long timeout = 0); -pid_t ExecFork(int dontCloseThisFd=-1); +pid_t ExecFork(); bool ExecWait(pid_t Pid,const char *Name,bool Reap = false); // File string manipulators diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 61c48dcbb..2e85fc14e 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -25,7 +25,11 @@ #include #include #include -#include +#include +#include + +#include +#include /*}}}*/ using namespace std; @@ -325,8 +329,14 @@ bool pkgDPkgPM::RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf) /*}}}*/ // DPkgPM::Go - Run the sequence /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- -/* This globs the operations and calls dpkg */ -bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) +/* This globs the operations and calls dpkg + * + * If it is called with "OutStatusFd" set to a valid file descriptor + * apt will report the install progress over this fd. It maps the + * dpkg states a package goes through to human readable (and i10n-able) + * names and calculates a percentage for each step. +*/ +bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) { unsigned int MaxArgs = _config->FindI("Dpkg::MaxArgs",8*1024); unsigned int MaxArgBytes = _config->FindI("Dpkg::MaxArgBytes",32*1024); @@ -336,7 +346,66 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) if (RunScriptsWithPkgs("DPkg::Pre-Install-Pkgs") == false) return false; + + // prepare the progress reporting + int Done = 0; + int Total = 0; + // map the dpkg states to the operations that are performed + // (this is sorted in the same way as Item::Ops) + static const struct DpkgState DpkgStatesOpMap[][5] = { + // Install operation + { + {"half-installed", _("Preparing %s")}, + {"unpacked", _("Unpacking %s") }, + NULL + }, + // Configure operation + { + {"unpacked",_("Preparing to configure %s") }, + {"half-configured", _("Configuring %s") }, + { "installed", _("Installed %s")}, + NULL + }, + // Remove operation + { + {"half-configured", _("Preparing for removal of %s")}, + {"half-installed", _("Removing %s")}, + {"config-files", _("Removed %s")}, + NULL + }, + // Purge operation + { + {"config-files", _("Preparing for remove with config %s")}, + {"not-installed", _("Removed with config %s")}, + NULL + }, + }; + + // the dpkg states that the pkg will run through, the string is + // the package, the vector contains the dpkg states that the package + // will go through + map > PackageOps; + // the dpkg states that are already done; the string is the package + // the int is the state that is already done (e.g. a package that is + // going to be install is already in state "half-installed") + map PackageOpsDone; + // init the PackageOps map, go over the list of packages that + // that will be [installed|configured|removed|purged] and add + // them to the PackageOps map (the dpkg states it goes through) + // and the PackageOpsTranslations (human readable strings) + for (vector::iterator I = List.begin(); I != List.end();I++) + { + string name = (*I).Pkg.Name(); + PackageOpsDone[name] = 0; + for(int i=0; (DpkgStatesOpMap[(*I).Op][i]).state != NULL; i++) + { + PackageOps[name].push_back(DpkgStatesOpMap[(*I).Op][i]); + Total++; + } + } + + // this loop is runs once per operation for (vector::iterator I = List.begin(); I != List.end();) { vector::iterator J = I; @@ -367,16 +436,15 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) } } - // if we got a status_fd argument, we pass it to apt char status_fd_buf[20]; - if(status_fd > 0) - { - Args[n++] = "--status-fd"; - Size += strlen(Args[n-1]); - snprintf(status_fd_buf,20,"%i",status_fd); - Args[n++] = status_fd_buf; - Size += strlen(Args[n-1]); - } + int fd[2]; + pipe(fd); + + Args[n++] = "--status-fd"; + Size += strlen(Args[n-1]); + snprintf(status_fd_buf,sizeof(status_fd_buf),"%i", fd[1]); + Args[n++] = status_fd_buf; + Size += strlen(Args[n-1]); switch (I->Op) { @@ -449,17 +517,17 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) it doesn't die but we do! So we must also ignore it */ sighandler_t old_SIGQUIT = signal(SIGQUIT,SIG_IGN); sighandler_t old_SIGINT = signal(SIGINT,SIG_IGN); - - // Fork dpkg + + // Fork dpkg pid_t Child; - if(status_fd > 0) - Child = ExecFork(status_fd); - else - Child = ExecFork(); + _config->Set("APT::Keep-Fds::",fd[1]); + Child = ExecFork(); // This is the child if (Child == 0) { + close(fd[0]); // close the read end of the pipe + if (chdir(_config->FindDir("DPkg::Run-Directory","/").c_str()) != 0) _exit(100); @@ -487,19 +555,112 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) _exit(100); } + // clear the Keep-Fd again + _config->Clear("APT::Keep-Fds",fd[1]); + // Wait for dpkg int Status = 0; - while (waitpid(Child,&Status,0) != Child) - { - if (errno == EINTR) + + // we read from dpkg here + int _dpkgin = fd[0]; + fcntl(_dpkgin, F_SETFL, O_NONBLOCK); + close(fd[1]); // close the write end of the pipe + + // the read buffers for the communication with dpkg + char line[1024] = {0,}; + char buf[2] = {0,0}; + + // the result of the waitpid call + int res; + + while ((res=waitpid(Child,&Status, WNOHANG)) != Child) { + if(res < 0) { + // FIXME: move this to a function or something, looks ugly here + // error handling, waitpid returned -1 + if (errno == EINTR) + continue; + RunScripts("DPkg::Post-Invoke"); + + // Restore sig int/quit + signal(SIGQUIT,old_SIGQUIT); + signal(SIGINT,old_SIGINT); + return _error->Errno("waitpid","Couldn't wait for subprocess"); + } + + // read a single char, make sure that the read can't block + // (otherwise we may leave zombies) + int len = read(_dpkgin, buf, 1); + + // nothing to read, wait a bit for more + if(len <= 0) + { + usleep(1000); continue; - RunScripts("DPkg::Post-Invoke"); + } + + // sanity check (should never happen) + if(strlen(line) >= sizeof(line)-10) + { + _error->Error("got a overlong line from dpkg: '%s'",line); + line[0]=0; + } + // append to line, check if we got a complete line + strcat(line, buf); + if(buf[0] != '\n') + continue; + + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "got from dpkg '" << line << "'" << std::endl; + + // pass "error" and "conffile-prompt" messages from dpkg verbatim + if((strncmp(line,"error",strlen("error")) == 0) || + (strncmp(line,"conffile-prompt",strlen("conffile-prompt")) == 0)) + { + write(OutStatusFd, line, strlen(line)); + line[0]=0; + continue; + } + // line contains the dpkg status info now. it has the form: + // 'status: : ' (see dpkg(1) for details) + char* list[5]; + TokSplitString(':', line, list, 5); + char *pkg = list[1]; + char *action = list[2]; + vector &states = PackageOps[pkg]; + const char *next_action = states[PackageOpsDone[pkg]].state; + const char *translation = states[PackageOpsDone[pkg]].str; + char s[200]; + snprintf(s, sizeof(s), translation, pkg); + // check if the package moved to the next dpkg state + if(next_action && (strcmp(action, next_action) == 0)) + { + // we moved from one dpkg state to a new one, report that + PackageOpsDone[pkg]++; + Done++; + ostringstream status; + // build the status str + status << "pmstatus:" << pkg + << ":" << (Done/float(Total)*100.0) + << ":" << s + << endl; + if(OutStatusFd > 0) + write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + { + std::clog << "send to fd: '" << status.str() + << "'" << std::endl; + + } + + } + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "(parsed from dpkg) pkg: " << pkg + << " action: " << action << endl; - // Restore sig int/quit - signal(SIGQUIT,old_SIGQUIT); - signal(SIGINT,old_SIGINT); - return _error->Errno("waitpid","Couldn't wait for subprocess"); + // reset the line buffer + line[0]=0; } + close(_dpkgin); // Restore sig int/quit signal(SIGQUIT,old_SIGQUIT); diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h index b59b9dc93..2ff8a9ac7 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h @@ -23,6 +23,13 @@ using std::vector; class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager { protected: + + // used for progress reporting + struct DpkgState + { + const char *state; // the dpkg state (e.g. "unpack") + const char *str; // the human readable translation of the state + }; struct Item { @@ -45,7 +52,7 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager virtual bool Install(PkgIterator Pkg,string File); virtual bool Configure(PkgIterator Pkg); virtual bool Remove(PkgIterator Pkg,bool Purge = false); - virtual bool Go(int status_fd=-1); + virtual bool Go(int StatusFd=-1); virtual void Reset(); public: diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index a08ccd602..155408bb4 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -631,11 +631,11 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::OrderInstall() // --------------------------------------------------------------------- /* This uses the filenames in FileNames and the information in the DepCache to perform the installation of packages.*/ -pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::DoInstall() +pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::DoInstall(int status_fd) { OrderResult Res = OrderInstall(); if (Res != Failed) - if (Go() == false) + if (Go(status_fd) == false) return Failed; return Res; } diff --git a/apt-pkg/packagemanager.h b/apt-pkg/packagemanager.h index 43f2c4ace..f64637d03 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.h +++ b/apt-pkg/packagemanager.h @@ -76,7 +76,7 @@ class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace // Main action members bool GetArchives(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources, pkgRecords *Recs); - OrderResult DoInstall(); + OrderResult DoInstall(int statusFd=-1); bool FixMissing(); pkgPackageManager(pkgDepCache *Cache); diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 316bb7af9..e673e0f5b 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -688,7 +688,7 @@ static bool CheckAuth(pkgAcquire& Fetcher) if (_config->FindB("APT::Get::AllowUnauthenticated",false) == true) { - c2out << "Authentication warning overridden.\n"; + c2out << _("Authentication warning overridden.\n"); return true; } @@ -750,7 +750,7 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, if (Cache->BrokenCount() != 0) { ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error("Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"); + return _error->Error(_("Internal error, InstallPackages was called with broken packages!")); } if (Cache->DelCount() == 0 && Cache->InstCount() == 0 && @@ -765,11 +765,12 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, if (_config->FindB("APT::Get::Simulate") == true) { pkgSimulate PM(Cache); - pkgPackageManager::OrderResult Res = PM.DoInstall(); + int status_fd = _config->FindI("APT::Status-Fd",-1); + pkgPackageManager::OrderResult Res = PM.DoInstall(status_fd); if (Res == pkgPackageManager::Failed) return false; if (Res != pkgPackageManager::Completed) - return _error->Error("Internal error, Ordering didn't finish"); + return _error->Error(_("Internal error, Ordering didn't finish")); return true; } @@ -810,7 +811,7 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, if (DebBytes != Cache->DebSize()) { c0out << DebBytes << ',' << Cache->DebSize() << endl; - c0out << "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" << endl; + c0out << _("How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org") << endl; } // Number of bytes @@ -840,7 +841,7 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, struct statvfs Buf; string OutputDir = _config->FindDir("Dir::Cache::Archives"); if (statvfs(OutputDir.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("statvfs","Couldn't determine free space in %s", + return _error->Errno("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"), OutputDir.c_str()); if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize) return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s."), @@ -994,7 +995,8 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, } _system->UnLock(); - pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(); + int status_fd = _config->FindI("APT::Status-Fd",-1); + pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(status_fd); if (Res == pkgPackageManager::Failed || _error->PendingError() == true) return false; if (Res == pkgPackageManager::Completed) @@ -1743,7 +1745,7 @@ bool DoDSelectUpgrade(CommandLine &CmdL) if (Fix.Resolve() == false) { ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error("Internal error, problem resolver broke stuff"); + return _error->Error(_("Internal error, problem resolver broke stuff")); } } @@ -1751,7 +1753,7 @@ bool DoDSelectUpgrade(CommandLine &CmdL) if (pkgAllUpgrade(Cache) == false) { ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error("Internal error, problem resolver broke stuff"); + return _error->Error(_("Internal error, problem resolver broke stuff")); } return InstallPackages(Cache,false); @@ -1922,7 +1924,7 @@ bool DoSource(CommandLine &CmdL) struct statvfs Buf; string OutputDir = "."; if (statvfs(OutputDir.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("statvfs","Couldn't determine free space in %s", + return _error->Errno("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"), OutputDir.c_str()); if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize) return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s"), diff --git a/configure.in b/configure.in index 7449bb424..7e3aba331 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu4") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt.manpages b/debian/apt.manpages index 7a15245d4..e621e1c49 100644 --- a/debian/apt.manpages +++ b/debian/apt.manpages @@ -10,6 +10,7 @@ doc/fr/apt-cache.fr.8 doc/fr/apt-cdrom.fr.8 doc/fr/apt-config.fr.8 doc/fr/apt-get.fr.8 +doc/fr/apt-key.fr.8 doc/fr/apt.conf.fr.5 doc/fr/apt_preferences.fr.5 doc/fr/sources.list.fr.5 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9784b0c92..a01e1491b 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,35 +1,17 @@ -apt (0.6.39ubuntu4) breezy; urgency=low +apt (0.6.40) unstable; urgency=low - * Fix keyring paths in apt-key, apt.postinst (I swear I remember doing this - before...) + * Patch from Jordi Mallach to mark some additional strings for translation + * Updated Catalan translation from Jordi Mallach + * Merge from bubulle@debian.org--2005/apt--main--0: + - Update pot and merge with *.po + - Updated French translation, including apt-key.fr.8 + * Restore changelog entries from the 0.6.x series that went to Debian + experimental + * Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 + - Provide an interface for progress reporting which can be used by + (e.g.) base-config - -- Matt Zimmerman Wed, 29 Jun 2005 08:39:17 -0700 - -apt (0.6.39ubuntu3) breezy; urgency=low - - * Fix keyring locations for Ubuntu in apt-key too. - - -- Colin Watson Wed, 29 Jun 2005 14:45:36 +0100 - -apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low - - * Install ubuntu-archive.gpg rather than debian-archive.gpg as - /etc/apt/trusted.gpg. - - -- Colin Watson Wed, 29 Jun 2005 11:53:34 +0100 - -apt (0.6.39ubuntu1) breezy; urgency=low - - * Michael Vogt - - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) - - Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918) - - Support architecture-specific extra overrides - (closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and - the patch, thanks to Colin Watson for testing it. - - better report network timeouts from the methods to the acuire code, - only timeout once per sources.list line - - -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:52:24 -0700 + -- Matt Zimmerman Thu, 28 Jul 2005 11:57:32 -0700 apt (0.6.39) unstable; urgency=low @@ -41,14 +23,7 @@ apt (0.6.39) unstable; urgency=low * Update priority of apt-utils to important, to match the override file * Install only one keyring on each branch (Closes: #316119) - -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:35:21 -0700 - -apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low - - * First release from Ubuntu branch - * Merge with --main--0, switch back to Ubuntu keyring - - -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 16:52:41 -0700 + -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:51:09 -0700 apt (0.6.38) unstable; urgency=low @@ -64,26 +39,7 @@ apt (0.6.38) unstable; urgency=low (closes ubuntu #9935) -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 -======= - -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:51:09 -0700 ->>>>>>> MERGE-SOURCE -apt (0.6.38) unstable; urgency=low - - * Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--fixes--0--patch-6, a workaround - for the French man pages' failure to build - * Branch Debian and Ubuntu - - apt.postinst, apt-key: use the appropriate keyring - - debian/rules: install all keyrings - * Add the current Debian archive signing key (4F368D5D) to - debian-archive.gpg - * make pinning on the "component" work again (using the section of the - archive, we don't use per-section Release files anymore with apt-0.6) - (closes ubuntu #9935) - - -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 09:51:00 -0700 - ->>>>>>> MERGE-SOURCE apt (0.6.37) breezy; urgency=low * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-81 @@ -262,6 +218,236 @@ apt (0.6.27) hoary; urgency=low -- Matt Zimmerman Mon, 13 Dec 2004 01:03:11 -0800 +apt (0.6.25) experimental; urgency=low + + * Fix handling of two-part sources for sources.list deb-src entries in + the same way that deb entries were fixed + + -- Matt Zimmerman Wed, 9 Jun 2004 05:29:50 -0700 + +apt (0.6.24) experimental; urgency=low + + * YnPrompt fixes were inadvertently left out, include them (Closes: + #249251) + + -- Matt Zimmerman Sun, 16 May 2004 14:18:53 -0700 + +apt (0.6.23) experimental; urgency=low + + * Remove obsolete pkgIterator::TargetVer() (Closes: #230159) + * Reverse test in CheckAuth to match new prompt (Closes: #248211) + + -- Matt Zimmerman Sun, 9 May 2004 21:01:58 -0700 + +apt (0.6.22) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.25 + * Make the unauthenticated packages prompt more intuitive (yes to + continue, default no), but require --force-yes in addition to + --assume-yes in order to override + + -- Matt Zimmerman Fri, 19 Mar 2004 13:55:35 -0800 + +apt (0.6.21) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.24 + + -- Matt Zimmerman Tue, 16 Mar 2004 22:52:34 -0800 + +apt (0.6.20) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.23 + + -- Matt Zimmerman Thu, 26 Feb 2004 17:17:02 -0800 + +apt (0.6.19) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.22 + * Convert apt-key(8) to docbook XML + + -- Matt Zimmerman Mon, 9 Feb 2004 15:44:49 -0800 + +apt (0.6.18) experimental; urgency=low + + * Add new Debian Archive Automatic Signing Key to the default keyring + (existing keyrings are not updated; do that yourself) + + -- Matt Zimmerman Sat, 17 Jan 2004 17:04:30 -0800 + +apt (0.6.17) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.21 + * Handle more IMS stuff correctly + + -- Matt Zimmerman Fri, 16 Jan 2004 10:54:25 -0800 + +apt (0.6.16) experimental; urgency=low + + * Fix some cases where the .gpg file could be left in place when it is + invalid + + -- Matt Zimmerman Fri, 9 Jan 2004 09:22:15 -0800 + +apt (0.6.15) experimental; urgency=low + + * s/Debug::Acquire::gpg/&v/ + * Honor the [vendor] syntax in sources.list again (though it is not + presently used for anything) + * Don't ship vendors.list(5) since it isn't used yet + * Revert change from 0.6.10; it was right in the first place and the + problem was apparently something else. Archive = Suite. + + -- Matt Zimmerman Mon, 5 Jan 2004 17:43:01 -0800 + +apt (0.6.14) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.20 + + -- Matt Zimmerman Sun, 4 Jan 2004 11:09:21 -0800 + +apt (0.6.13) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.19 + + -- Matt Zimmerman Sat, 3 Jan 2004 16:22:31 -0800 + +apt (0.6.12) experimental; urgency=low + + * Have pkgAcquireIndex calculate an MD5 sum if one is not provided by + the method (as with file: and copy:). Local repositories + * Fix warning about dist name mismatch to actually print what it was + expecting + * Don't expect any particular distribution name for two-part + sources.list entries + * Merge 0.5.18 + + -- Matt Zimmerman Fri, 2 Jan 2004 13:59:00 -0800 + +apt (0.6.11) experimental; urgency=low + + * Support IMS requests of Release.gpg and Release + * This required API changes, bump the libapt-pkg version + * Copy local Release files into Dir::State::Lists + * Set IndexFile attribute when retrieving Release and Release.gpg so + that the appropriate Cache-Control headers are sent + + -- Matt Zimmerman Fri, 2 Jan 2004 10:46:17 -0800 + +apt (0.6.10) experimental; urgency=low + + * Use "Codename" (woody, sarge, etc.) to supply the value of the + "Archive" package file attribute, used to match "release a=" type + pins, rather than "Suite" (stable, testing, etc.) + + -- Matt Zimmerman Thu, 1 Jan 2004 16:56:47 -0800 + +apt (0.6.9) experimental; urgency=low + + * Another tagfile workaround + + -- Matt Zimmerman Thu, 1 Jan 2004 13:56:08 -0800 + +apt (0.6.8) experimental; urgency=low + + * Add a config option and corresponding command line option + (--allow-unauthenticated) to apt-get, to make buildd operators happy + (Closes: #225648) + + -- Matt Zimmerman Wed, 31 Dec 2003 08:28:04 -0800 + +apt (0.6.7) experimental; urgency=low + + * Forgot to revert part of the changes to tagfile in 0.6.4. Hopefully + will fix segfaults for some folks. + + -- Matt Zimmerman Wed, 31 Dec 2003 08:01:28 -0800 + +apt (0.6.6) experimental; urgency=low + + * Restore the ugly hack I removed from indexRecords::Load which set the + pkgTagFile buffer size to (file size)+256. This is concealing a bug, + but I can't fix it right now. This should fix the segfaults that + folks are seeing with 0.6.[45]. + + -- Matt Zimmerman Mon, 29 Dec 2003 18:11:13 -0800 + +apt (0.6.5) experimental; urgency=low + + * Move the authentication check into a separate function in apt-get + * Fix display of unauthenticated packages when they are in the cache + (Closes: #225336) + + -- Matt Zimmerman Sun, 28 Dec 2003 16:47:57 -0800 + +apt (0.6.4) experimental; urgency=low + + * Use the top-level Release file in LoadReleaseInfo, rather than looking + for the per-section ones (which aren't downloaded anymore). This + unbreaks release pinning, including the NotAutomatic bit used by + project/experimental + * Use FileFd::Size() rather than a separate stat() call in + LoadReleaseInfo + * Fix pkgTagFile to leave a little extra room at the end of the buffer + to append the record separator if it isn't present + * Change LoadReleaseInfo to use "Suite" rather than "Archive", to match + the Debian archive's dist-level Release files + + -- Matt Zimmerman Sun, 28 Dec 2003 15:55:55 -0800 + +apt (0.6.3) experimental; urgency=low + + * Fix MetaIndexURI for flat ("foo/") sources + + -- Matt Zimmerman Sun, 28 Dec 2003 12:11:56 -0800 + +apt (0.6.2) experimental; urgency=low + + * Add space between package names when multiple unauthenticated packages + are being installed (Closes: #225212) + * Provide apt-key with a secret keyring and a trustdb, even though we + would never use them, because it blows up if it doesn't have them + * Fix typo in apt-key(8) (standard input is '-', not '/') + + -- Matt Zimmerman Sat, 27 Dec 2003 13:01:40 -0800 + +apt (0.6.1) experimental; urgency=low + + * Merge apt 0.5.17 + * Rearrange Release file authentication code to be more clear + * If Release is present, but Release.gpg is not, don't forget to still + queue Packages files + * Convert distribution "../project/experimental" to "experimental" for + comparison purposes + * Make a number of Release file errors into warnings; for now, it is OK + not to have a codename, for example. We mostly care about checksums + for now + + -- Matt Zimmerman Fri, 26 Dec 2003 15:12:47 -0800 + +apt (0.6.0) experimental; urgency=low + + * Signature verification support patch ("apt-secure") from Colin Walters + and Isaac Jones . This + implements: + - Release signature verification (Release.gpg) + - Packages, Sources md5sum verification against Release + - Closes: #203741 + * Make some modifications to signature verification support: + - Release.gpg is always retrieved and verified if present, rather than + requiring that sources be configured as secure + - Print a hint about installing gnupg if exec(gpgv) fails + - Remove obsolete pkgAcqIndexRel + - Move vendors.list stuff into a separate module (vendorlist.{h,cc}) + - If any files about to be retrieved are not authenticated, issue a + warning to the user and require confirmation + - Fix a heap corruption bug in pkgSrcRecords::pkgSrcRecords() + * Suggests: gnupg + * Install a keyring in /usr/share/apt/debian-archive.gpg containing an + initial set of Debian archive signing keys to seed /etc/apt/trusted.gpg + * Add a new tool, apt-key(8) used to manage the keyring + + -- Matt Zimmerman Fri, 26 Dec 2003 08:27:19 -0800 + apt (0.5.32) hoary; urgency=low * Call setlocale in the methods, so that the messages are properly diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index a09ea0c37..dee0c06ff 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -84,6 +84,13 @@ APT Force-LoopBreak "false"; // DO NOT turn this on, see the man page Cache-Limit "4194304"; Default-Release ""; + + + // Write progress messages on this fd (for stuff like base-config) + Status-Fd "-1"; + // Keep the list of FDs open (normally apt closes all fds when it + // does a ExecFork) + Keep-Fds {}; }; // Options for the downloading routines @@ -234,6 +241,7 @@ Debug pkgAcquire "false"; pkgAcquire::Worker "false"; pkgDPkgPM "false"; + pkgDPkgProgressReporting "false"; pkgOrderList "false"; pkgInitialize "false"; // This one will dump the configuration space diff --git a/methods/gpgv.cc b/methods/gpgv.cc index 24e945b2c..5cb154f66 100644 --- a/methods/gpgv.cc +++ b/methods/gpgv.cc @@ -1,6 +1,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -88,7 +89,7 @@ const char *GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile, continue; Args[i++] = Opts->Value.c_str(); if(i >= 395) { - std::cerr << "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." << std::endl; + std::cerr << _("E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.") << std::endl; exit(111); } } @@ -181,27 +182,28 @@ const char *GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile, waitpid(pid, &status, 0); if (_config->FindB("Debug::Acquire::gpgv", false)) { - std::cerr <<"gpgv exited\n"; + std::cerr << "gpgv exited\n"; } if (WEXITSTATUS(status) == 0) { if (GoodSigners.empty()) - return "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"; + return _("Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"); return NULL; } else if (WEXITSTATUS(status) == 1) { - return "At least one invalid signature was encountered."; + return _("At least one invalid signature was encountered."); } else if (WEXITSTATUS(status) == 111) { - return (string("Could not execute ") + gpgvpath + - string(" to verify signature (is gnupg installed?)")).c_str(); + // FIXME String concatenation considered harmful. + return (string(_("Could not execute ")) + gpgvpath + + string(_(" to verify signature (is gnupg installed?)"))).c_str(); } else { - return "Unknown error executing gpgv"; + return _("Unknown error executing gpgv"); } } @@ -232,14 +234,14 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) { if (!BadSigners.empty()) { - errmsg += "The following signatures were invalid:\n"; + errmsg += _("The following signatures were invalid:\n"); for (vector::iterator I = BadSigners.begin(); I != BadSigners.end(); I++) errmsg += (*I + "\n"); } if (!NoPubKeySigners.empty()) { - errmsg += "The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n"; + errmsg += _("The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n"); for (vector::iterator I = NoPubKeySigners.begin(); I != NoPubKeySigners.end(); I++) errmsg += (*I + "\n"); @@ -251,16 +253,16 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) // Transfer the modification times struct stat Buf; if (stat(Path.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("stat","Failed to stat %s", Path.c_str()); + return _error->Errno("stat",_("Failed to stat %s"), Path.c_str()); struct utimbuf TimeBuf; TimeBuf.actime = Buf.st_atime; TimeBuf.modtime = Buf.st_mtime; if (utime(Itm->DestFile.c_str(),&TimeBuf) != 0) - return _error->Errno("utime","Failed to set modification time"); + return _error->Errno("utime",_("Failed to set modification time")); if (stat(Itm->DestFile.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("stat","Failed to stat"); + return _error->Errno("stat",_("Failed to stat")); // Return a Done response Res.LastModified = Buf.st_mtime; @@ -275,7 +277,7 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) if (_config->FindB("Debug::Acquire::gpgv", false)) { - std::cerr <<"gpgv suceeded\n"; + std::cerr << "gpgv succeeded\n"; } return true; @@ -284,6 +286,8 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) int main() { + setlocale(LC_ALL, ""); + GPGVMethod Mth; return Mth.Run(); diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 3936f3f16..d06c14ce1 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-23 11:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-06 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" +msgid "Failed to write file %s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -2173,37 +2173,37 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2220,12 +2220,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d4f9b1f66..806c1204d 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Da, uradi kako kažem!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Odustani." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -862,27 +862,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -890,149 +890,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "OÅ¡tećeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "PreporuÄeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "RaÄunam nadogradnju..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "NeuspjeÅ¡no" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "UraÄ‘eno" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1229,9 +1229,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1705,43 +1705,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Nepoznat oblik datuma" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Povezivanje neuspjeÅ¡no" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka" @@ -2269,31 +2269,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 980c2ec42..7fe93910e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n" @@ -325,7 +325,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "S'ha produït un error en processar el fitxer de continguts %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -378,13 +377,13 @@ msgstr "" "Gestiona molts estils per a generar-los, des dels completament automàtics\n" "als substituts funcionals per dpkg-scanpackages i dpkg-scansources.\n" "\n" -"apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .debs. El\n" +"apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El\n" "fitxer Package conté tots els camps de control de cada paquet així com\n" "la suma MD5 i la mida del fitxer. Es suporten els fitxers de substitució\n" "per a forçar el valor de Prioritat i Secció.\n" "\n" -"D'un mode semblant apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre\n" -"de .dscs. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un\n" +"D'un mode semblant, apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre\n" +"de .dsc. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un\n" "fitxer de substitucions de src.\n" "\n" "L'ordre «packages» i «sources» hauria d'executar-se en l'arrel de\n" @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "E: Els errors s'apliquen al fitxer " #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Falla al resoldre %s" +msgstr "No s'ha pogut resoldre %s" #: ftparchive/writer.cc:164 msgid "Tree walking failed" @@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "L'arbre està fallant" #: ftparchive/writer.cc:189 #, c-format msgid "Failed to open %s" -msgstr "Falla a l'obrir %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir %s" #: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format @@ -487,17 +486,17 @@ msgstr " DeLink %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Falla al llegir l'enllaç %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç %s" #: ftparchive/writer.cc:258 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Falla a l'alliberar %s" +msgstr "No s'ha pogut alliberar %s" #: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Falla a l'enllaçar %s a %s" +msgstr "*** No s'ha pogut enllaçar %s a %s" #: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format @@ -531,7 +530,7 @@ msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre %s" #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Falla a l'assignar espai en memòria" +msgstr "realloc - No s'ha pogut assignar espai en memòria" #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Línia predominant %s línia malformada %lu núm 3" #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Falla al llegir la línia predominant del fitxer %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir la línia predominant del fitxer %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 #, c-format @@ -587,15 +586,15 @@ msgstr "Comprimeix el fil" #: ftparchive/multicompress.cc:238 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Error intern, falla al crear %s" +msgstr "S'ha produït un error intern, no s'ha pogut crear %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Falla al crear el subprocés IPC" +msgstr "No s'ha pogut crear el subprocés IPC" #: ftparchive/multicompress.cc:324 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Falla a l'executar el compressor " +msgstr "No s'ha pogut executar el compressor " #: ftparchive/multicompress.cc:363 msgid "decompressor" @@ -603,11 +602,11 @@ msgstr "decompressor" #: ftparchive/multicompress.cc:406 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Falla l'E/S del subprocés sobre el fitxer" +msgstr "Ha fallat l'E/S del subprocés sobre el fitxer" #: ftparchive/multicompress.cc:458 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Falla al llegir mentre es càlculava la suma MD5" +msgstr "No s'ha pogut llegir mentre es calculava la suma MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:475 #, c-format @@ -617,16 +616,16 @@ msgstr "S'ha trobat un problema treient l'enllaç %s" #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Ha fallat el reomenament de %s a %s" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s" #: cmdline/apt-get.cc:118 msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Error de compilació de l'expressió regular - %s" +msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s" #: cmdline/apt-get.cc:235 msgid "The following packages have unmet dependencies:" @@ -693,10 +692,10 @@ msgstr "%s (per %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ATENCIÓ: Els següents paquets essencials seran eliminats\n" +"AVÃS: Els següents paquets essencials seran eliminats.\n" "Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!" #: cmdline/apt-get.cc:575 @@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "S'estan corregint les dependències..." #: cmdline/apt-get.cc:650 msgid " failed." -msgstr " falla." +msgstr " ha fallat." #: cmdline/apt-get.cc:653 msgid "Unable to correct dependencies" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "AVÃS: No es poden autenticar els següents paquets!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Voleu instal·lar aquestas paquets sense verificar-los [y/N]? " +msgstr "Voleu instal·lar aquests paquets sense verificar-los [s/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -766,17 +765,17 @@ msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Hi ha problemes i -y fou usat sense --force-yes" +msgstr "Hi ha problemes i s'ha usat -y sense --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." @@ -817,12 +816,12 @@ msgstr "Sí, fes el que et dic!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Esteu a punt de fer quelcom potencialment nociu\n" -"Per a continuar escriviu en la frase «%s»\n" +"Esteu a punt de fer quelcom potencialment nociu.\n" +"Per a continuar escriviu la frase «%s»\n" " ?] " #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 @@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "Avortat." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" @@ -842,9 +841,9 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Descàrrega completa i en mode de sols descàrrega" +msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega" #: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" @@ -869,14 +868,13 @@ msgstr "S'està avortant la instal·lació." #: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Nota: s'ha seleccionant %s en comptes de %s\n" +msgstr "Nota: s'està seleccionant %s en comptes de %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -"S'està ometent a %s, ja està instal·lat i l'actualització no està " -"establerta.\n" +"S'està ometent %s, ja està instal·lat i l'actualització no està establerta.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "L'ordre update no pren arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de la llista" @@ -962,21 +960,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "" "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o " "especifiqueu una solució)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +994,7 @@ msgstr "" "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n" "encara no els hi han afegit." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,109 +1004,109 @@ msgstr "" "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n" "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'està calculant l'actualització... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Font descarregada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procés fill" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " "per a" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgstr "" "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el " "paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1124,32 @@ msgstr "" "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %" "s pot satisfer els requeriments de versions" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"Falla al satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s és " -"massa nou" +"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s " +"és massa nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Falla al satisfer la dependència %s per a %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1379,15 +1377,15 @@ msgstr "DropNode crida a un node que encara està enllaçat" #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Falla al localitzar l'element diseminat!" +msgstr "No s'ha trobat l'element diseminat!" #: apt-inst/filelist.cc:463 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Falla al localitzar la desviació" +msgstr "No s'ha pogut assignar la desviació" #: apt-inst/filelist.cc:468 msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Error intern en AddDiversion" +msgstr "S'ha produït un error intern en AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:481 #, c-format @@ -1406,8 +1404,8 @@ msgstr "Fitxer de conf. duplicat %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "Ha fallat l'escriptura del fitxer %s" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr "El directori %s està sent reemplaçat per un no-directori" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Falla al localitzar el node dins la taula" +msgstr "No s'ha trobat el node dins de la taula" #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" @@ -1485,7 +1483,7 @@ msgstr "No es pot crear %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Falla al comprovar l'estat de %sinfo" +msgstr "No s'ha pogut fer «stat» de %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" @@ -1503,12 +1501,12 @@ msgstr "S'està llegint la llista de paquets" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Falla al canviar pel directori de gestió %sinfo" +msgstr "No s'ha pogut canviar al directori d'admininstració %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Error intern obtenint un nom de paquet" +msgstr "S'ha produït un error intern en obtenir un nom de paquet" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 msgid "Reading file listing" @@ -1521,23 +1519,23 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Falla a l'obrir la llista del fitxer '%sinfo/%s'. Si no podeu restaurar " -"aquest fitxer llavores marqueu-lo amb empty i torneu a instal·lar " -"immediatament la mateixa versió del paquet!" +"No s'ha pogut obrir la llista del fitxer «%sinfo/%s». Si no podeu restaurar " +"aquest fitxer, creeu-lo buit i torneu a instal·lar immediatament la mateixa " +"versió del paquet!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Falla al llegir la llista del fitxer %sinfo/%s" +msgstr "No s'ha pogut llegir la llista del fitxer %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Error intern obtinguen un node" +msgstr "S'ha produït un error en obtenir un node" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Falla a l'obrir el fitxer de desviació %sdiversions" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de desviació %sdiversions" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 msgid "The diversion file is corrupted" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "Línia no vàlida en el fitxer de desviació: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Error intern afegint una desviació" +msgstr "S'ha produït un error intern en afegir una desviació" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 msgid "The pkg cache must be initialized first" @@ -1564,7 +1562,7 @@ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Falla al cercar un paquet: Capçalera, desplaçament %lu" +msgstr "No s'ha trobat una capçalera Package:, desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 #, c-format @@ -1574,12 +1572,12 @@ msgstr "Secció ConfFile dolenta en el fitxer d'estat. Desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Error analitzant la suma MD5. Desplaçament %lu" +msgstr "S'ha produït un error en analitzar la suma MD5. Desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre '%s'" +msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format @@ -1593,15 +1591,15 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar a %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre" +msgstr "S'ha produït un error intern, no s'ha trobat el membre" #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "S'ha fallat en localitzar un fitxer de control vàlid" +msgstr "No s'ha trobat un fitxer de control vàlid" #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 msgid "Unparsable control file" -msgstr "Fitxer de control incoherent" +msgstr "El fitxer de control no es pot analitzar" #: methods/cdrom.cc:113 #, c-format @@ -1635,7 +1633,7 @@ msgstr "L'estat ha fallat" #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Falla a l'establir la modificació de temps" +msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació" #: methods/file.cc:42 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" @@ -1762,7 +1760,7 @@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connexió al sòcol de dades" msgid "Unable to accept connection" msgstr "No es pot acceptar la connexió" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema escollint el fitxer" @@ -1889,43 +1887,43 @@ msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de la data desconegut" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Ha fallat la selecció" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Connexió finalitzada" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escrivint en el fitxer" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escrivint en el fitxer" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error llegint des del servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Capçalera de dades no vàlida" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Error intern" @@ -2070,7 +2068,7 @@ msgstr "No es pot canviar a %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Falla al examinar el cdrom" +msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 #, c-format @@ -2100,7 +2098,7 @@ msgstr "Esperava %s però no hi era" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Sub-procés %s ha rebut una falla de segmentació." +msgstr "Sub-procés %s ha rebut una violació de segment." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 #, c-format @@ -2465,13 +2463,13 @@ msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "falla de renomenat, %s (%s -> %s)." +msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Suma MD5 diferent" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2481,7 +2479,7 @@ msgstr "" "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons " "arquitectura)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2490,7 +2488,7 @@ msgstr "" "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria " "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2498,7 +2496,7 @@ msgstr "" "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp " "per al paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Mida diferent" @@ -2603,6 +2601,63 @@ msgstr "" "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no " "coincidents\n" +#~ msgid "Authentication warning overridden.\n" +#~ msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n" + +#~ msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern, s'ha cridat a InstallPackages amb paquets " +#~ "trencats!" + +#~ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +#~ msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat" + +#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +#~ msgstr "" +#~ "Què estrany... les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian." +#~ "org" + +#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" + +#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat " +#~ "coses" + +#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +#~ msgstr "" +#~ "E: La llista d'arguments d'Acquire::gpgv::Options és massa llarga. S'està " +#~ "sortint." + +#~ msgid "" +#~ "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +#~ msgstr "" +#~ "Error intern: La signatura és correcta, però no s'ha pogut determinar " +#~ "l'emprempta digital de la clau!" + +#~ msgid "At least one invalid signature was encountered." +#~ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." + +#~ msgid "Could not execute " +#~ msgstr "No s'ha pogut executar " + +#~ msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +#~ msgstr " per a verificar la signatura (està instal·lat el gnupg?)" + +#~ msgid "Unknown error executing gpgv" +#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" + +#~ msgid "The following signatures were invalid:\n" +#~ msgstr "Les següents signatures són invàlides:\n" + +#~ msgid "" +#~ "The following signatures couldn't be verified because the public key is " +#~ "not available:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les següents signatures no s'han pogut verificar perquè la clau pública " +#~ "no està disponible:\n" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "ID del proveïdor '%s' desconeguda en la línia %u de la llista de fonts %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7dceb8c07..28f683d1a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Selhalo pÅ™ejmenování %s na %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pÅ™i kompilaci regulárního výrazu - %s" @@ -686,8 +686,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (kvůli %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VAROVÃNÃ: Následující nezbytné balíky budou odstranÄ›ny.\n" @@ -766,11 +767,11 @@ msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Balík je potÅ™eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze pÅ™eÄíst seznam zdrojů." @@ -809,9 +810,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ano, udÄ›lej to tak, jak říkám!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "PÅ™eruÅ¡eno." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "NÄ›které soubory nemohly být staženy" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahování dokonÄeno v režimu pouze stáhnout" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nemohu uzamknout list adresář" @@ -953,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "VnitÅ™ní chyba, AllUpgrade pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nemohu najít balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "NesplnÄ›né závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo " "navrhnÄ›te Å™eÅ¡ení)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n" "vyžadované balíky jeÅ¡tÄ› nebyly vytvoÅ™eny nebo pÅ™esunuty z Příchozí fronty." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -996,114 +997,114 @@ msgstr "" "balík není instalovatelný a mÄ›l byste o tom zaslat hlášení o chybÄ›\n" "(bug report)." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyÅ™eÅ¡it tuto situaci:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kozené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "DoporuÄované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PropoÄítávám aktualizaci..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stáhnout zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Stažení nÄ›kterých archívů selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "PÅ™eskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Synovský proces selhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti " "pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balík %s nebyl nalezen" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1112,31 +1113,31 @@ msgstr "" "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na protože není k dispozici verze balíku " "%s, která odpovídá požadavku na verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splnÄ›ny." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba pÅ™i zpracování závislostí pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1383,8 +1384,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicitní konfiguraÄní soubor %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Selhal zápis do souboru %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "Spojení datového socketu vyprÅ¡elo" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nemohu pÅ™ijmout spojení" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problém s hashováním souboru" @@ -1864,43 +1865,43 @@ msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámý formát data" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "VýbÄ›r selhal" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "ÄŒas spojení vyprÅ¡el" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba Ätení ze serveru. Druhá strana zavÅ™ela spojení" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba Ätení ze serveru" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Å patné datové záhlaví" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "VnitÅ™ní chyba" @@ -2436,11 +2437,11 @@ msgstr "Chyba IO pÅ™i ukládání zdrojové cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "pÅ™ejmenování selhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 souÄtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že " "tento balík je tÅ™eba opravit ruÄnÄ› (kvůli chybÄ›jící architektuÅ™e)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2458,14 +2459,14 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík " "opravit ruÄnÄ›." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Indexové soubory balíku jsou naruÅ¡eny. Chybí pole Filename: u balíku %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasí" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index d8360fc3f..219125086 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -14,145 +14,163 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:133 +#: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613 -#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355 -#: cmdline/apt-cache.cc:1506 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:230 -msgid "Total Package Names : " +#: cmdline/apt-cache.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Total package names : " msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : " -#: cmdline/apt-cache.cc:270 -msgid " Normal Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:272 +#, fuzzy +msgid " Normal packages: " msgstr " Pecynnau Normal: " -#: cmdline/apt-cache.cc:271 -msgid " Pure Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:273 +#, fuzzy +msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Pecynnau Cwbl Rhithwir: " -#: cmdline/apt-cache.cc:272 -msgid " Single Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#, fuzzy +msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Sengl: " -#: cmdline/apt-cache.cc:273 -msgid " Mixed Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:275 +#, fuzzy +msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Cymysg: " -#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#: cmdline/apt-cache.cc:276 msgid " Missing: " msgstr " Ar Goll: " -#: cmdline/apt-cache.cc:276 -msgid "Total Distinct Versions: " +#: cmdline/apt-cache.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Total distinct versions: " msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: " -#: cmdline/apt-cache.cc:278 -msgid "Total Dependencies: " +#: cmdline/apt-cache.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Total dependencies: " msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: " -#: cmdline/apt-cache.cc:281 -msgid "Total Ver/File relations: " +#: cmdline/apt-cache.cc:283 +#, fuzzy +msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: " -#: cmdline/apt-cache.cc:283 -msgid "Total Provides Mappings: " +#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total Globbed Strings: " +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#, fuzzy +msgid "Total globbed strings: " msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: " -#: cmdline/apt-cache.cc:309 -msgid "Total Dependency Version space: " +#: cmdline/apt-cache.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Total dependency version space: " msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total Slack space: " +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Total slack space: " msgstr "Cyfanswm gofod Slac: " -#: cmdline/apt-cache.cc:322 -msgid "Total Space Accounted for: " +#: cmdline/apt-cache.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Total space accounted for: " msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig." -#: cmdline/apt-cache.cc:1229 +#: cmdline/apt-cache.cc:1231 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" -#: cmdline/apt-cache.cc:1383 +#: cmdline/apt-cache.cc:1385 msgid "No packages found" msgstr "Canfuwyd dim pecyn" -#: cmdline/apt-cache.cc:1460 -msgid "Package Files:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Package files:" msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" -#: cmdline/apt-cache.cc:1468 +#: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1480 -msgid "Pinned Packages:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +#, fuzzy +msgid "Pinned packages:" msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(heb ganfod)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1513 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 msgid " Installed: " msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(dim)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1520 +#: cmdline/apt-cache.cc:1522 msgid " Candidate: " msgstr " Ymgeisydd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid " Package Pin: " +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#, fuzzy +msgid " Package pin: " msgstr " Pin Pecyn: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1539 -msgid " Version Table:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1541 +#, fuzzy +msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2299 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1588 +#: cmdline/apt-cache.cc:1658 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -187,7 +205,7 @@ msgid "" " -q Disable progress indicator.\n" " -i Show only important deps for the unmet command.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Defnydd: apt-cache [opsiynnau] gorchymyn\n" @@ -231,6 +249,7 @@ msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau" #: cmdline/apt-config.cc:76 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -243,8 +262,9 @@ msgid "" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" "\n" "Mae apt-config yn erfyn syml sy'n darllen ffeil cyfluniad APT\n" "\n" @@ -264,6 +284,7 @@ msgstr "Nid yw %s yn becyn DEB dilys." # FIXME: "debian" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -274,7 +295,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -t Set the temp dir\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -303,8 +324,8 @@ msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir." #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 -#, c-format -msgid "Error Processing directory %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing directory %s" msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 @@ -316,12 +337,13 @@ msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 -#, c-format -msgid "Error Processing Contents %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing contents %s" msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s" # FIXME: full stops #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -360,7 +382,7 @@ msgid "" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" " --contents Control contents file generation\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" "Defnydd: apt-ftparchive [opsiynnau] gorchymyn\n" "Gorchmynion: packages llwybrdeuol [ffeilgwrthwneud [cynddodiadllwybr]]\n" @@ -372,8 +394,7 @@ msgstr "" "\n" "Mae apt-ftparchive yn cynhyrchu ffeiliau mynegai ar gyfer archifau Debian.\n" "Mae'n cynnal nifer o arddulliau o gynhyrchiad, yn cynnwys modd wedi\n" -"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a " -"dpkg-scansources.\n" +"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n" "\n" "Gall apt-ftparchive gynhyrchu ffeil Package o goeden o ffeiliau .deb.\n" "Mae'r ffeil Package yn cynnwys yr holl feysydd rheoli o bob pecyn yn\n" @@ -502,27 +523,32 @@ msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:352 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Methodd stat() o %s" -#: ftparchive/writer.cc:372 +#: ftparchive/writer.cc:378 msgid "Archive had no package field" msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" -#: ftparchive/writer.cc:380 ftparchive/writer.cc:589 +#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:423 ftparchive/writer.cc:671 +#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" -#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377 +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof" @@ -552,8 +578,8 @@ msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Methwydd darllen y ffeil dargyfeirio %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 -#, c-format -msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Dull Cywasgu Anhysbys '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:105 @@ -574,12 +600,13 @@ msgid "Failed to fork" msgstr "Methodd fork()" #: ftparchive/multicompress.cc:215 -msgid "Compress Child" +#, fuzzy +msgid "Compress child" msgstr "Plentyn Cywasgu" #: ftparchive/multicompress.cc:238 -#, c-format -msgid "Internal Error, Failed to create %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Gwall Mewnol, Methwyd creu %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 @@ -616,7 +643,7 @@ msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1466 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s" @@ -664,15 +691,18 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:" #: cmdline/apt-get.cc:421 -msgid "The following packages have been kept back" +#, fuzzy +msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl" #: cmdline/apt-get.cc:442 -msgid "The following packages will be upgraded" +#, fuzzy +msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio" #: cmdline/apt-get.cc:463 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED" +#, fuzzy +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO" #: cmdline/apt-get.cc:483 @@ -685,8 +715,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (oherwydd %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n" @@ -747,67 +778,74 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f." #: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "WARNING: The following packages cannot be securely authenticated!" +#, fuzzy +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" #: cmdline/apt-get.cc:698 -msgid "Abort? [Y/n] " -msgstr "Erthylu? [I/n] " +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:700 +#, fuzzy +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: cmdline/apt-get.cc:755 -msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:762 +#, fuzzy +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi." -#: cmdline/apt-get.cc:781 cmdline/apt-get.cc:1755 cmdline/apt-get.cc:1788 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836 cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." -#: cmdline/apt-get.cc:811 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:814 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:822 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:846 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." -#: cmdline/apt-get.cc:848 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:874 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml." -#: cmdline/apt-get.cc:856 +#: cmdline/apt-get.cc:863 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!" -#: cmdline/apt-get.cc:858 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:865 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -815,28 +853,29 @@ msgstr "" "Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "Abort." msgstr "Erthylu." -#: cmdline/apt-get.cc:879 -msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +#: cmdline/apt-get.cc:886 +#, fuzzy +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:954 cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:1945 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:972 +#: cmdline/apt-get.cc:976 msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:973 cmdline/apt-get.cc:1954 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -844,103 +883,103 @@ msgstr "" "Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu " "geidio defnyddio --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll." -#: cmdline/apt-get.cc:989 -msgid "Aborting Install." +#: cmdline/apt-get.cc:993 +#, fuzzy +msgid "Aborting install." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1032 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1050 +#: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1061 +#: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid " [Installed]" msgstr " [Sefydliwyd]" -#: cmdline/apt-get.cc:1078 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu." # FIXME: punctuation -#: cmdline/apt-get.cc:1083 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Package %s has no available version, but exists in the database.\n" -"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n" -"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n" -"of sources.list\n" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" msgstr "" "Does dim fersiwn gan y pecyn %s, ond mae'n bodoli yn y cronfa data.\n" "Mae hyn fel arfer yn golygu y crybwyllwyd y pecyn mewn dibyniaeth ond heb\n" "gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n" "ffeil sources.list.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1103 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1134 +#: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1161 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1163 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " -#: cmdline/apt-get.cc:1169 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1279 +#: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" -#: cmdline/apt-get.cc:1292 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" -#: cmdline/apt-get.cc:1344 +#: cmdline/apt-get.cc:1353 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -948,26 +987,27 @@ msgstr "" "Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " "rai eu defnyddio yn lle." -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#, fuzzy +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1453 cmdline/apt-get.cc:1489 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1476 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:" # FIXME -#: cmdline/apt-get.cc:1509 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +1016,7 @@ msgstr "" "pecyn (neu penodwch ddatrys)" # FIXME: needs commas -#: cmdline/apt-get.cc:1521 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -989,7 +1029,7 @@ msgstr "" "heb gael eu symud allan o Incoming." # FIXME: commas, wrapping -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,147 +1038,153 @@ msgstr "" "Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n" "yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw." -#: cmdline/apt-get.cc:1534 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:" -#: cmdline/apt-get.cc:1537 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" -#: cmdline/apt-get.cc:1563 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pecynnau a awgrymmir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1630 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pecynnau a argymhellir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1650 -msgid "Calculating Upgrade... " +#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#, fuzzy +msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " -#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: cmdline/apt-get.cc:1658 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:1831 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:1858 cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1905 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" -#: cmdline/apt-get.cc:1910 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 -#, c-format -msgid "Fetch Source %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." -#: cmdline/apt-get.cc:1978 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1990 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2007 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2026 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:2042 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" +msgstr "" +"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2090 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2142 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " -"%s" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %" +"s" -#: cmdline/apt-get.cc:2194 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd ar " -"gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" +"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " +"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy newydd" +msgstr "" +"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " +"newydd" -#: cmdline/apt-get.cc:2254 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2272 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:2304 -msgid "Supported Modules:" +#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#, fuzzy +msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:2345 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1174,7 +1220,7 @@ msgid "" " -b Build the source package after fetching it\n" " -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" @@ -1242,13 +1288,14 @@ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Gweithio]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Media Change: Please insert the disc labeled\n" +"Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" @@ -1261,6 +1308,7 @@ msgid "Unknown package record!" msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1271,7 +1319,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -s Use source file sorting\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Defnydd: apt-sortpkgs [opsiynnau] ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -1313,26 +1361,28 @@ msgstr "" "eto." #: dselect/update:30 -msgid "Merging Available information" +#, fuzzy +msgid "Merging available information" msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Methwyd creu pibau" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Methwyd gweithredu gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 -msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" @@ -1370,7 +1420,8 @@ msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" #: apt-inst/filelist.cc:468 -msgid "Internal Error in AddDiversion" +#, fuzzy +msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:481 @@ -1390,8 +1441,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1426,7 +1477,8 @@ msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" +msgstr "" +"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" @@ -1481,7 +1533,8 @@ msgstr "Rhaid i'r cyfeiriaduron 'info' a 'temp' for ar yr un system ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 -msgid "Reading Package Lists" +#, fuzzy +msgid "Reading package lists" msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 @@ -1492,11 +1545,13 @@ msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur gweinyddiaeth %sinfo" # FIXME #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 -msgid "Internal Error getting a Package Name" +#, fuzzy +msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Gwall mewnol wrth gyrchu enw pecyn" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 -msgid "Reading File Listing" +#, fuzzy +msgid "Reading file listing" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 @@ -1516,7 +1571,8 @@ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Methwyd darllen y ffeil rhestr %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 -msgid "Internal Error getting a Node" +#, fuzzy +msgid "Internal error getting a node" msgstr "Gwall Mewnol wrth gael Nôd" # FIXME: literal @@ -1536,20 +1592,23 @@ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 -msgid "Internal Error adding a diversion" +#, fuzzy +msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +#, fuzzy +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Rhaid i'r storfa pecynnau gael ei ymgychwyn yn gyntaf" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 -msgid "Reading File List" +#, fuzzy +msgid "Reading file list" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" msgstr "Methwyd canfod pennawd \"Package:\". Atred: %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 @@ -1562,31 +1621,33 @@ msgstr "Adrean \"ConfFile\" gwael yn y ffeil statws. Atred: %lu" msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Gwall wrth ramadegu MD5. Atred: %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:72 -#, c-format -msgid "Internal Error, could not locate member %s" -msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" +msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:104 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Methwyd newid i %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:125 -msgid "Internal Error, could not locate member" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Internal error, could not locate member" msgstr "Gwall Methwyd, methwyd lleoli aelod" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:158 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Methwyd lleoli ffeil rheoli dilys" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:243 -msgid "Unparsible control file" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Unparsable control file" msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" #: methods/cdrom.cc:113 @@ -1595,24 +1656,26 @@ msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Methwyd darllen y cronfa ddata CD-ROM %s" #: methods/cdrom.cc:122 +#, fuzzy msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CDs" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio " -"apt-get update i ychwanegu CDau newydd." +"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio apt-" +"get update i ychwanegu CDau newydd." #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 -msgid "Wrong CD" +#, fuzzy +msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD Anghywir" #: methods/cdrom.cc:163 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei " -"ddefnyddio." +msgstr "" +"Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei ddefnyddio." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Ffeil heb ei ganfod" @@ -1642,8 +1705,8 @@ msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ni ellir darganfod yr enw lleol" #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 -#, c-format -msgid "Server refused our connection and said: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Gwrthodwyd y gweinydd ein cysyllriad, a dwedodd: %s" #: methods/ftp.cc:210 @@ -1661,8 +1724,8 @@ msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae " -"Acquire::ftp::ProxyLogin yn wag.)" +"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae Acquire::ftp::" +"ProxyLogin yn wag.)" # FIXME #: methods/ftp.cc:265 @@ -1683,7 +1746,7 @@ msgstr "Goramser cysylltu" msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" @@ -1695,9 +1758,9 @@ msgstr "Gorlifodd ateb y byffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Gwall Ysgrifennu" +#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +msgid "Write error" +msgstr "Gwall ysgrifennu" #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" @@ -1708,7 +1771,8 @@ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Methwyd cysylltu soced data, goramserodd y cyslltiad" #: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect passive socket" +#, fuzzy +msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Methwyd cysylltu soced goddefol" # FIXME @@ -1750,7 +1814,7 @@ msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil" @@ -1774,7 +1838,7 @@ msgid "Query" msgstr "Ymholiad" # FIXME -#: methods/ftp.cc:1104 +#: methods/ftp.cc:1106 msgid "Unable to invoke " msgstr "Methwyd gweithredu " @@ -1845,79 +1909,89 @@ msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Gwall darllen o broses %s" -#: methods/http.cc:340 +#: methods/http.cc:344 msgid "Waiting for headers" msgstr "Yn aros am benawdau" -#: methods/http.cc:486 +#: methods/http.cc:490 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Derbynnwyd llinell pennaws sengl dros %u nod" -#: methods/http.cc:494 +#: methods/http.cc:498 msgid "Bad header line" msgstr "Llinell pennawd gwael" -#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520 -msgid "The http server sent an invalid reply header" +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys" -#: methods/http.cc:549 -msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" +#: methods/http.cc:553 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys" -#: methods/http.cc:564 -msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" +#: methods/http.cc:568 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys" -#: methods/http.cc:566 -msgid "This http server has broken range support" +#: methods/http.cc:570 +#, fuzzy +msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri" -#: methods/http.cc:590 +#: methods/http.cc:594 msgid "Unknown date format" msgstr "Fformat dyddiad anhysbys" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Methwyd dewis" -#: methods/http.cc:738 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Goramserodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:761 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn" -#: methods/http.cc:789 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil" -#: methods/http.cc:814 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil" -#: methods/http.cc:828 -msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +#: methods/http.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad" -#: methods/http.cc:830 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd" -#: methods/http.cc:1061 -msgid "Bad header Data" +#: methods/http.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Bad header data" msgstr "Data pennawd gwael" -#: methods/http.cc:1078 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Methodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:1169 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Gwall mewnol" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" + #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ni ellir defnyddio mmap() ar ffeil gwag" @@ -1954,8 +2028,8 @@ msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw." # FIXME #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 @@ -1966,7 +2040,8 @@ msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" +msgstr "" +"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 #, c-format @@ -2051,7 +2126,7 @@ msgstr "Gweithred annilys %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ni ellir newid i %s" @@ -2080,56 +2155,52 @@ msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s" msgid "Could not get lock %s" msgstr "Methwyd cael y clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358 -#, c-format -msgid "Waited, for %s but it wasn't there" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491 -msgid "Write error" -msgstr "Gwall ysgrifennu" - # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 msgid "Problem closing the file" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" @@ -2147,8 +2218,8 @@ msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn" # FIXME: capitalisation? #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 -#, c-format -msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 @@ -2204,15 +2275,18 @@ msgid "extra" msgstr "ychwanegol" #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 -msgid "Building Dependency Tree" +#, fuzzy +msgid "Building dependency tree" msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth" #: apt-pkg/depcache.cc:61 -msgid "Candidate Versions" +#, fuzzy +msgid "Candidate versions" msgstr "Fersiynau Posib" #: apt-pkg/depcache.cc:90 -msgid "Dependency Generation" +#, fuzzy +msgid "Dependency generation" msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth" # FIXME: number? @@ -2242,14 +2316,15 @@ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2267,10 +2342,15 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" + # FIXME: %s may have an arbirrary length #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2280,33 +2360,34 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" "Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s " -"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych " -"wir eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." +"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir " +"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:238 +#: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar ei " -"gyfer." +"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " +"ei gyfer." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1056 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod " -"wedi ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." +"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " +"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1058 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." +msgstr "" +"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." #: apt-pkg/acquire.cc:61 #, c-format @@ -2334,7 +2415,8 @@ msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" #: apt-pkg/init.cc:135 -msgid "Unable to determine a suitable system type" +#, fuzzy +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" #: apt-pkg/clean.cc:61 @@ -2375,44 +2457,44 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei " -" drin." +msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." @@ -2420,16 +2502,17 @@ msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." +msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2455,12 +2538,12 @@ msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:205 apt-pkg/acquire-item.cc:817 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:654 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2469,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:689 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2478,14 +2561,14 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:720 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:807 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth maint" @@ -2494,10 +2577,104 @@ msgstr "Camgyfatebiaeth maint" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys" -#: methods/rsh.cc:264 -msgid "File Not Found" -msgstr "Ni Chanfuwyd Y Ffeil" +#: apt-pkg/cdrom.cc:504 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 +msgid "Identifying.. " +msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 +#, c-format +msgid "Stored label: %s \n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:558 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Yn aros am benawdau" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:588 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:606 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:644 +#, c-format +msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#, fuzzy +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#, fuzzy +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +msgid "Unmounting CD-ROM..." +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Abort? [Y/n] " +#~ msgstr "Erthylu? [I/n] " + +#~ msgid "Write Error" +#~ msgstr "Gwall Ysgrifennu" + +#~ msgid "File Not Found" +#~ msgstr "Ni Chanfuwyd Y Ffeil" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7d8f3508f..44cf0337a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:46+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Kunne ikke omd msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (grundet %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n" @@ -772,11 +773,11 @@ msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gør som jeg siger!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Afbryder." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listemappen" @@ -961,21 +962,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,105 +1004,105 @@ msgstr "" "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n" "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1118,32 +1119,32 @@ msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1396,8 +1397,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Kunne ikke skrive filen %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Intern fejl under tilf #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 #, fuzzy -msgid "The pkg cache must be initialize first" +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "pkg-mellemlageret skal initialiseres først" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "Tidsudl msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil" @@ -1880,43 +1881,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukendt datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Valg mislykkedes" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsudløb på forbindelsen" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fejl ved skrivning til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fejl ved skrivning til filen" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fejl ved læsning fra server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ugyldige hoved-data" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkedes" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" @@ -2373,37 +2374,37 @@ msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2422,12 +2423,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3cb0cc23e..e053fee1e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n" @@ -376,20 +376,27 @@ msgstr "" " generate config [gruppen]\n" " clean config\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt viele\n" +"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt " +"viele\n" "verschiedene Arten der Generierung, von vollautomatisch bis hin zu den\n" "funktionalen Äquivalenten von dpkg-scanpackages und dpkg-scansources.\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die Package-\n" -"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen MD5-\n" -"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte für\n" +"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die " +"Package-\n" +"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen " +"MD5-\n" +"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte " +"für\n" "Priorität und Sektion zu erzwingen.\n" "\n" -"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem Baum\n" -"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine Override-\n" +"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem " +"Baum\n" +"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine " +"Override-\n" "Datei für Quellen anzugeben.\n" "\n" -"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes aufgerufen\n" +"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes " +"aufgerufen\n" "werden. BinaryPath sollte auf die Basis der rekursiven Suche zeigen und\n" "overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird, so\n" "vorhanden, jedem Dateinamen vorangestellt. Beispielaufruf im Debian-Archiv:\n" @@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s" @@ -693,8 +700,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (wegen %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n" @@ -775,11 +783,11 @@ msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." @@ -818,9 +826,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, tu was ich sage!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "Abbruch." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" @@ -845,7 +853,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus" @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen" @@ -965,23 +973,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Konnte Paket %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu " "korrigieren:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -989,7 +997,7 @@ msgstr "" "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne " "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1001,7 +1009,7 @@ msgstr "" "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n" "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,110 +1020,110 @@ msgstr "" "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n" "dieses Paket erfolgen sollte." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Kaputte Pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berechne Upgrade..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hole Quelle %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Konnte einige Archive nicht holen." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ãœberspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n" "überprüft werden sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1124,7 +1132,7 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1133,32 +1141,32 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare " "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist " "zu neu." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1415,8 +1423,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1775,7 +1783,7 @@ msgstr "Datenverbindungsaufbau erlitt Zeitüberschreitung" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf" @@ -1903,45 +1911,45 @@ msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft." msgid "Unknown date format" msgstr "Unbekanntes Datumsformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Auswahl fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung " "geschlossen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fehler beim Lesen vom Server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" @@ -2488,11 +2496,11 @@ msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2501,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2510,14 +2518,14 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Größe stimmt nicht" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f331c279d..4a0cfe84d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -16,14 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:01EEST\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"org>\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" @@ -336,7 +337,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Σφάλμα επεξεÏγασίας πεÏιεχομένων του %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -395,8 +395,7 @@ msgstr "" "για τη βεβιασμένη αλλαγή των πεδίων Priority (ΠÏοτεÏαιότητα) και Section\n" "(Τομέας).\n" "\n" -"Με τον ίδιο Ï„Ïόπο, το apt-ftparchive παÏάγει αÏχεία πηγών (Sources) από " -"μια\n" +"Με τον ίδιο Ï„Ïόπο, το apt-ftparchive παÏάγει αÏχεία πηγών (Sources) από μια\n" "ιεÏαÏχία αÏχείων .dsc. Η επιλογή --source-override μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί\n" "για παÏάκαμψη των αÏχείων πηγών src.\n" "\n" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s" @@ -707,8 +706,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (λόγω του %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα απαÏαίτητα πακέτα θα αφαιÏεθοÏν\n" @@ -790,11 +790,11 @@ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "ΜεÏικά πακέτα Ï€Ïέπει να αφαιÏεθοÏν αλλά η ΑφαίÏεση είναι απενεÏγοποιημένη." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόÏτωσης" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών." @@ -833,9 +833,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Îαι, κανε ότι λέω!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Î/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μεÏικά αÏχεία απέτυχε η μεταφόÏτωση" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η μεταφόÏτωση μόνο" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Η εντολή update δεν παίÏνει οÏίσματα" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου" @@ -982,21 +982,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aν Ï„Ïέξετε 'apt-get f install' ίσως να διοÏθώσετε αυτά τα Ï€Ïοβλήματα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Ανεπίλυτες εξαÏτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωÏίς να οÏίσετε " "πακέτο (ή καθοÏίστε μια λÏση)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "διανομή, ότι μεÏικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουÏγηθεί ή έχουν\n" "μετακινηθεί από τα εισεÏχόμενα." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1026,108 +1026,108 @@ msgstr "" "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα Ï€Ïέπει να κάνετε μια\n" "αναφοÏά σφάλματος για αυτό το πακέτο." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληÏοφοÏίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του Ï€Ïοβλήματος:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Χαλασμένα πακέτα" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθοÏν:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "ΠÏοτεινόμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Ετοιμο" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφοÏτώσετε τον " "κωδικάτου" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κώδικά του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Δεν διαθέτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικα %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης μεÏικών αÏχειοθηκών." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφοÏτωμένου κώδικα στο %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Η απογονική διεÏγασία απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαÏτήσεων του" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών χτισίματος για το %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "το %s δεν έχει εξαÏτήσεις χτισίματος.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακέτο %s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1144,32 +1144,32 @@ msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή δεν υπάÏχουν διαθέσιμες " "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιοÏν τις απαιτήσεις έκδοσης" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαÏτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s " "είναι νεώτεÏο" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάÏτησης για το %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Οι εξαÏτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιοÏνται." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "ΥποστηÏιζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1422,8 +1422,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Διπλό αÏχείο Ïυθμίσεων %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Αποτυχία εγγÏαφής στο αÏχείο %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1569,6 +1569,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα στην Ï€Ïοσθήκη μιας παÏάκαμψης" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Η cache πακέτων Ï€Ïέπει να αÏχικοποιηθεί Ï€Ïώτα" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Λήξη χÏόνου σÏνδεσης στην υποδοχή δεδο msgid "Unable to accept connection" msgstr "ΑδÏνατη η αποδοχή συνδέσεων" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "ΠÏόβλημα κατά το hashing του αÏχείου" @@ -1903,44 +1904,44 @@ msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηÏίζει πλήÏω msgid "Unknown date format" msgstr "Άγνωστη μοÏφή ημεÏομηνίας" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Η επιλογή απέτυχε" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Λήξη χÏόνου σÏνδεσης" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Σφάλμα στην εγγÏαφή στο αÏχείο εξόδου" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Σφάλμα στην εγγÏαφή στο αÏχείο" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Σφάλμα στην εγγÏαφή στο αÏχείο" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκÏο έκλεισε τη σÏνδεση" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Η σÏνδεση απέτυχε" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα" @@ -2404,37 +2405,37 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Η cache έχει ασÏμβατο σÏστημα απόδοσης έκδοσης" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewVersion2)" @@ -2454,12 +2455,12 @@ msgstr "" "Εκπληκτικό, υπεÏβήκατε τον αÏιθμό των εξαÏτήσεων που υποστηÏίζει το APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (CollectFileProvides)" @@ -2486,11 +2487,11 @@ msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αÏχείου)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακέτο." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "" "ΚατεστÏαμμένα αÏχεία ευÏετηÏίου πακέτων. Δεν υπάÏχει πεδίο Filename: στο " "πακέτο %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Ανόμοιο μέγεθος" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e374f13d2..574a296d3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -752,9 +752,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -889,21 +889,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a " "solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,149 +919,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Could not resolve ‘%s’" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1738,43 +1738,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -2301,31 +2301,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 297aa64a3..e046e15c2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fall msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s" @@ -700,8 +700,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Se van a eliminar los siguientes paquetes esenciales\n" @@ -780,11 +781,11 @@ msgstr "Hay problemas y se utiliz msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove está deshabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes." @@ -824,9 +825,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sí, ¡haga lo que le digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Imposible obtener %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Versi msgid "The update command takes no arguments" msgstr "El comando de actualización no toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas" @@ -968,21 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o " "especifique una solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,107 +1013,107 @@ msgstr "" "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n" "error contra ese paquete." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualización... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el proceso hijo" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n" "dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n" "encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1130,32 +1131,32 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n" "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1412,8 +1413,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Archivo de configuración duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falló el cierre del archivo %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Expir msgid "Unable to accept connection" msgstr "No pude aceptar la conexión" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Hay problemas enlazando fichero" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr " msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de fecha desconocido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Falló la selección" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiró la conexión" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escribiendo al archivo de salida" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escribiendo a archivo" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escribiendo al archivo" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerró la conexión." -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error leyendo del servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Mala cabecera Data" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Fallo la conexión" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" @@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "Error de E/S guardando cach msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "" "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una " "arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar " "que necesita arreglar manualmente este paquete." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' " "no existe para para el paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamaño difiere" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index fec23bfe5..590e916f8 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:05+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (arrazoia: %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "Arazoak daude, eta -y erabili da --force-yes gabe" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute bain Ezabatzea ezgaiturik dago." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri." @@ -812,9 +813,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Bai, egin esandakoa!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Abortatu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu" @@ -956,21 +957,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -999,107 +1000,107 @@ msgstr "" "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n" "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturubura\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1116,32 +1117,32 @@ msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1391,8 +1392,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Konfigurazio-fitxategi bikoiztua: %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Datu-socket konexioak denbora-muga gainditu du" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ezin da konexioa onartu" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean" @@ -1877,43 +1878,43 @@ msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du" msgid "Unknown date format" msgstr "Datu-formatu ezezaguna" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Hautapenak huts egin du" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Goiburu data gaizki dago" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Barne-errorea" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3436485a9..04cc6473c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" msgid "Y" msgstr "K" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (syynä %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit on merkitty poistettaviksi\n" @@ -772,11 +773,11 @@ msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Keskeytä." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" @@ -960,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "" "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,106 +1004,106 @@ msgstr "" "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n" "tuosta paketista." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Käsitellään päivitystä ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1120,32 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1394,8 +1395,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa" @@ -1875,43 +1876,43 @@ msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki" msgid "Unknown date format" msgstr "Tuntematon päiväysmuoto" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select ei toiminut" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys ei toiminut" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" @@ -2445,11 +2446,11 @@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "" "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttää." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei täsmää" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d317a2a80..26323dd75 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-26 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-28 20:52+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n" @@ -301,8 +301,7 @@ msgstr "Impossible d' #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 msgid "Package extension list is too long" @@ -418,8 +417,7 @@ msgstr "Aucune s #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" -"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" +msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" @@ -699,12 +697,12 @@ msgstr "%s (en raison de %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"DANGER : Les paquets essentiels suivants vont être enlevés\n" -"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce que vous êtes\n" -"en train de faire !" +"ATTENTION : Les paquets essentiels suivants vont être enlevés.\n" +"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce\n" +"que vous êtes en train de faire." #: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format @@ -777,14 +775,13 @@ msgstr "Il y a des probl #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" -"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut être lue." @@ -802,8 +799,7 @@ msgstr "Il est n #: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format @@ -830,7 +826,7 @@ msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -846,7 +842,7 @@ msgstr "Annulation." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" @@ -855,7 +851,7 @@ msgstr "Impossible de r msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" @@ -869,8 +865,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" -"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -932,8 +927,7 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" -"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" +msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format @@ -959,7 +953,7 @@ msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de liste" @@ -975,22 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" +msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -998,7 +991,7 @@ msgstr "" "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1010,7 +1003,7 @@ msgstr "" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1019,107 +1012,107 @@ msgstr "" "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n" "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets défectueux" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggérés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommandés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise à jour... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Récupération des sources %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Échec du processus fils" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " "construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1128,7 +1121,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " "peut être trouvé" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1137,33 +1130,32 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " "est trop récent" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" -"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." +msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1336,8 +1328,7 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:103 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1420,7 +1411,7 @@ msgstr "Fichier de configuration en double %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1568,7 +1559,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1598,8 +1589,7 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "" -"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" +msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -1697,8 +1687,7 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1735,8 +1724,7 @@ msgstr "Impossible de cr #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -1780,7 +1768,7 @@ msgstr "D msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossible d'accepter une connexion" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problème de hachage du fichier" @@ -1909,43 +1897,43 @@ msgstr "Ce serveur http poss msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date inconnu" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sélection défaillante" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Délai de connexion dépassé" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erreur de lecture du serveur" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Mauvais en-tête de donnée" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Échec de la connexion" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" @@ -2270,14 +2258,12 @@ msgstr "Ligne %lu mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2297,14 +2283,12 @@ msgstr "Ligne %u mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" -"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" +msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" -"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2325,8 +2309,7 @@ msgstr "Le type de fichier d'index #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@ -2381,8 +2364,7 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" -"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" +msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2415,37 +2397,37 @@ msgstr "Le cache poss #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2456,8 +2438,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" -"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." +msgstr "Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." @@ -2467,12 +2448,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2493,8 +2474,7 @@ msgstr "Assemblage des fichiers list #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" -"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format @@ -2526,8 +2506,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." @@ -2637,6 +2616,36 @@ msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" +#~ msgid "The pkg cache must be initialize first" +#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" + #~ msgid "Total Package Names : " #~ msgstr "Nombre total de paquets : " @@ -2842,32 +2851,3 @@ msgstr "" #~ msgid "File Not Found" #~ msgstr "Fichier non trouvé" -#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" -#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 189370945..8dae868ef 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "כשלון בשינוי ×”×©× %s ל-%s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -592,8 +592,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (בגלל %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו\n" @@ -638,8 +639,7 @@ msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לתקן תלויות" #: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "" -"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו" +msgstr "× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו" #: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "היו בעיות וה×פשרות -y היתה בשימוש ×œ×œ× ×”× msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לנעול ×ת ספרית ההורדה." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "רשימת המקורות ×œ× × ×™×ª× ×ª לקרי××”." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "כן, עשה כפי ש×× ×™ ×ומר!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "בטל." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "×”×× ×תה רוצה להמשיך? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "כשלון בהב×ת %s %s\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "כשלון בהב×ת %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצי×" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -852,27 +852,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -880,149 +880,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1219,9 +1219,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "כשלון בפענוח %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1693,43 +1693,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -2256,31 +2256,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cdc21fce3..5dbebd086 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a következÅ‘t: %s erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@ -693,8 +693,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s miatt) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "FIGYELEM: A következÅ‘ alapvetÅ‘ csomagok kerülnek eltávolításra\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nem sikerült letölteni a következÅ‘t: %s %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni a következÅ‘t: %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött a 'csak letöltés' módban" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" @@ -960,22 +961,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nem található a(z) %s csomag" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "A következÅ‘k kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "Teljesítetlen függÅ‘ségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " "(vagy telepítsd a függÅ‘ségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1005,108 +1006,108 @@ msgstr "" "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthetÅ‘ és egy hibajelentést kellene\n" "kitölteni a csomaghoz." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A következÅ‘ információ talán segít megoldani a helyzetet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "A következÅ‘ extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függÅ‘ségeit ellenÅ‘rizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási-függÅ‘ség információját beszerezni" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függÅ‘sége a következÅ‘nek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1125,32 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verziókövetelményt kielégítÅ‘ elérhetÅ‘ verziója." -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " "friss." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s " -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függÅ‘ségei nem elégíthetÅ‘ek ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függÅ‘ségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1397,8 +1398,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlba írni" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "Az adat sockethez kapcsolódás túllépte az idÅ‘keretet" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" @@ -1882,43 +1883,43 @@ msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat " msgid "Unknown date format" msgstr "Ismeretlen dátum formátum" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sikertelen kiválasztás" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "IdÅ‘túllépés a kapcsolatban" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Hiba fájl írásakor" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Hiba a fájl írásakor" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Rossz fejlécadat" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolódás sikertelen" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "BelsÅ‘ hiba" @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelÅ‘" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2483,14 +2484,14 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mezÅ‘ a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "A méret nem megfelelÅ‘" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 602e441ab..edb215bbc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:42+0100\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Errore di compilazione della regex - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (a causa di %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ATTENZIONE: il seguente pacchetto ESSENZIALE sta per essere rimosso\n" @@ -774,11 +775,11 @@ msgstr "Sussistono dei problemi e -y msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma il remove è disabilitato." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta." @@ -819,9 +820,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SI, esegui come richiesto!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Interrotto." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Il download di alcuni file è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completato e in modalità download-only" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Il comando update non accetta argomenti" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list" @@ -965,22 +966,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o " "specificare una soluzione)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n" "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1010,107 +1011,107 @@ msgstr "" "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n" "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: " -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetto non integro" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto cui scaricare il sorgente" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Prelievo del sorgente %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Processo figlio fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di " "dipendenze" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il " "pacchetto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1128,32 +1129,32 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione " "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " "è troppo nuovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1411,8 +1412,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "File di configurazione duplice %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Scrittura del file %s fallita" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Tempo limite di connessione esaurito per il socket dati" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossibile accettare connessioni" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problemi nella creazione dell'hash del file" @@ -1895,44 +1896,44 @@ msgstr "Questo server HTTP ha il supporto del range bacato" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato della data sconosciuto" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select fallito" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tempo limite per la connessione esaurito" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errore nella scrittura del file di output" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Errore nella scrittura nel file" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errore nella scrittura nel file" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Errore nella lettura dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Errore nella lettura dal server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Header dei dati malformato" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" @@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somma MD5 non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "" "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura " "mancante)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che " "bisogna correggere manualmente l'errore." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il " "pacchetto %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Le Dimensioni non corrispondono" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fa9829bb2..acd03c6cc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "%s msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s" @@ -691,8 +691,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s ¤Î¤¿¤á) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "·Ù¹ð: °Ê²¼¤ÎÉԲķç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr " msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr " msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤« [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "%s msgid "Some files failed to download" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "%3$s msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -962,23 +963,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì" "¤Þ¤»¤ó:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡" "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "" "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n" "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1008,107 +1009,107 @@ msgstr "" "²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n" "¤µ¤¤¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "¼ºÇÔ" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "´°Î»" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È" "¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1127,32 @@ msgstr "" "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂÐ" "¤¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿ %3$s ¥Ñ¥Ã" "¥±¡¼¥¸¤Ï¿·¤·¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s ¤Î Build-dependency ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1402,8 +1403,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr " msgid "Unable to accept connection" msgstr "Àܳ¤ò accept ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ç¤ÎÌäÂê" @@ -1885,43 +1886,43 @@ msgstr "http msgid "Unknown date format" msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "select ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¦¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Àܳ¼ºÇÔ" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼" @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgstr " msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°" "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2483,7 +2484,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°" "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: " "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 50999a8da..ebb80cb0d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s), ì»´íŒŒì¼ ì‹œê° %s %s\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "%s 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ %s(으)ë¡œ 바꾸는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "ì •ê·œì‹ ì»´íŒŒì¼ ì˜¤ë¥˜ - %s" @@ -688,8 +688,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s때문ì—) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "경고: ê¼­ 필요한 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 지우게 ë©ë‹ˆë‹¤.\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "문제가 ë°œìƒí–ˆê³  -y ì˜µì…˜ì´ --force-yes 옵션 ì—†ì´ ì‚¬ìš©ë˜ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지ë˜ì–´ 있습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목ë¡ì„ ì½ì„ 수 없습니다." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "중단." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "%s 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 ì „ìš© 모드입니다" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "%3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ %1$s (%2$s) ë²„ì „ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ëª…ë ¹ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ëª©ë¡ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 잠글 수 없습니다" @@ -960,22 +961,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgradeë•Œë¬¸ì— ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "주ì˜, ì •ê·œì‹ '%2$s'ì— ëŒ€í•˜ì—¬ %1$sì„(를) ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다ìŒì„ 바로잡으려면 `apt-get -f install'ì„ ì‹¤í–‰í•´ 보십시오:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "ì˜ì¡´ì„±ì´ 맞지 않습니다. 꾸러미 ì—†ì´ 'apt-get -f install'ì„ ì‹œë„í•´ 보십시오 " "(아니면 í•´ê²° ë°©ë²•ì„ ì§€ì •í•˜ì‹­ì‹œì˜¤)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "불안정 ë°°í¬íŒì„ 사용해서 ì¼ë¶€ 필요한 꾸러미를 ì•„ì§ ë§Œë“¤ì§€ 않았거나,\n" "ì•„ì§ Incomingì—ì„œ 나오지 ì•Šì€ ê²½ìš°ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,105 +1004,105 @@ msgstr "" "í•œ 가지 ìž‘ì—…ë§Œì„ ìš”ì²­í•˜ì…¨ìœ¼ë¯€ë¡œ, ì•„ë§ˆë„ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 설치할 수\n" "없는 ê²½ìš°ì¼ ê²ƒì´ê³  ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë²„ê·¸ 보고서를 제출해야 합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ì´ ìƒí™©ì„ 해결하는 ë° ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ ë„ì›€ì´ ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "ë§ê°€ì§„ 꾸러미" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ë” ì„¤ì¹˜í•  것입니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "업그레ì´ë“œë¥¼ 계산하는 중입니다... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "완료" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%sì˜ ì†ŒìŠ¤ 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%sì— ì¶©ë¶„í•œ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ì¼ë¶€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 가져오는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%sì— ì´ë¯¸ 풀려 있는 ì†ŒìŠ¤ì˜ ì••ì¶•ì„ í’€ì§€ ì•Šê³  건너 ëœë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„± 정보를 가져올 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì´ 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1120,32 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ì‚¬ìš© 가능한 버" "ì „ 중ì—서는 ì´ ë²„ì „ ìš”êµ¬ì‚¬í•­ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¬ 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: 설치한 %3$s 꾸러미가 너" "무 최근 버전입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키지 못했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 처리하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "지ì›í•˜ëŠ” 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "%s/%s 설정 파ì¼ì´ 중복ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ 쓰는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "ë°ì´í„° 소켓 ì—°ê²° 시간 초과" msgid "Unable to accept connection" msgstr "ì—°ê²°ì„ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "íŒŒì¼ í•´ì‹±ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다" @@ -1873,43 +1874,43 @@ msgstr "HTTP ì„œë²„ì— ë²”ìœ„ ì§€ì› ê¸°ëŠ¥ì´ ìž˜ëª»ë˜ì–´ 있습니다" msgid "Unknown date format" msgstr "ë°ì´í„° 형ì‹ì„ ì•Œ 수 없습니다" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "selectê°€ 실패했습니다" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "ì—°ê²° ì‹œê°„ì´ ì´ˆê³¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "출력 파ì¼ì— 쓰는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "파ì¼ì— 쓰는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "해당 파ì¼ì— 쓰는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "서버ì—ì„œ ì½ê³  ì—°ê²°ì„ ë‹«ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "서버ì—ì„œ ì½ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "í—¤ë” ë°ì´í„°ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" @@ -2442,11 +2443,11 @@ msgstr "소스 ìºì‹œë¥¼ 저장하는 ë° ìž…ì¶œë ¥ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sumì´ ë§žì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "" "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다. (아키í…ì³ê°€ 빠졌기 때문입니다)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2464,14 +2465,14 @@ msgstr "" "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "꾸러미 ì¸ë±ìŠ¤ 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. %s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— Filename: 필드가 없습니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "í¬ê¸°ê°€ 맞지 않습니다" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ff8fce4a2..ad66a1e9f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s" @@ -706,8 +706,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (pga. %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ADVARSEL: Følgende kjernepakker vil bli fjernet\n" @@ -786,11 +787,11 @@ msgstr "Det oppsto problemer og msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." @@ -830,9 +831,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjør som jeg sier!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Some files failed to download" msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" @@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan ikke låse listemappa" @@ -975,21 +976,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " "angi en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1019,112 +1020,112 @@ msgstr "" "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en " "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåtte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1133,32 +1134,32 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %" "s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1409,8 +1410,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd p msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr "Denne HTTP-tjeneren har msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjent datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Utvalget mislykkes" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ødelagte hodedata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkes" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" @@ -2465,11 +2466,11 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken " "selv (fordi arkitekturen mangler)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2487,13 +2488,13 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f0b90d9bf..48a2801f4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-compilatiefout - %s" @@ -696,8 +696,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (wegens %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "WAARSCHUWING: De volgende essentiële pakketten zullen verwijderd worden\n" @@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden." @@ -820,9 +821,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, doe wat ik zeg!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Afbreken." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen" @@ -967,23 +968,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te " "lossen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,109 +1013,109 @@ msgstr "" "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n" "best een foutrapport indienen voor dit pakket." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald " "moetworden" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1132,32 +1133,32 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s " "is te nieuw" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1417,8 +1418,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dubbel configuratiebestand %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "Datasocket verbinding is verlopen" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand" @@ -1904,44 +1905,44 @@ msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet" msgid "Unknown date format" msgstr "Onbekend datumformaat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Selectie is mislukt" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding verliep" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fout bij het lezen van de server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Foute koptekstdata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" @@ -2489,11 +2490,11 @@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2519,7 +2520,7 @@ msgstr "" "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor " "pakket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Grootte komt niet overeen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4284ac7cd..6bd23e0f9 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@ -690,8 +690,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (fordi %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n" @@ -771,11 +772,11 @@ msgstr "Det oppstod problem, og msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Avbryt." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" @@ -961,22 +962,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,112 +1007,112 @@ msgstr "" "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n" "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1120,31 +1121,31 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" @@ -1877,43 +1878,43 @@ msgstr "Denne HTTP-tenaren har msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot på sambandet" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Øydelagde hovuddata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislukkast" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" @@ -2448,11 +2449,11 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2469,14 +2470,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 26a5239b7..be2659af4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "Y" msgstr "T" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s" @@ -693,8 +693,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (z powodu %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "UWAGA: Zostan± usuniête nastêpuj±ce istotne pakiety\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "By msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakiety powinny zostaæ usuniête, ale Remove jest wy³±czone." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Tak, rób jak mówiê!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Przerwane." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Wybrano wersj msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Polecenie update nie wymaga ¿adnych argumentów" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu list" @@ -962,21 +963,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub " "podaj rozwi±zanie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone\n" "lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,110 +1007,110 @@ msgstr "" "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n" "b³±d." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety s± b³êdne" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Nie uda³o siê" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane " "¼ród³a" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawiód³" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety " "wymagane do budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono " "pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1127,32 +1128,32 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych " "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Obs³ugiwane modu³y:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,8 +1406,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Zduplikowany plik konfiguracyjny %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ pliku %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Przekroczony czas po msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nie uda³o siê przyj±æ po³±czenia" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Nie uda³o siê obliczyæ skrótu pliku" @@ -1887,43 +1888,43 @@ msgstr "Ten serwer HTTP nieprawid msgid "Unknown date format" msgstr "Nieznany format daty" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Operacja select nie powiod³a siê" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Przekroczenie czasu po³±czenia" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku wyj¶ciowego" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "B³±d czytania z serwera: Zdalna strona zamknê³a po³±czenie" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "B³±d czytania z serwera" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "B³êdne dane nag³ówka" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Po³±czenie nie uda³o siê" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "B³±d wewnêtrzny" @@ -2463,11 +2464,11 @@ msgstr "B msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "B³êdna suma MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2476,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba " "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2485,14 +2486,14 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba " "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "B³êdny rozmiar" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4b1568efe..84bc5b49d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (devido a %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos\n" @@ -770,11 +771,11 @@ msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam de ser removidos mas Remove está desabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@ -814,9 +815,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça como eu digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao obter %s %s\n" @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Falha ao obter %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de listas" @@ -960,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requesitados ainda não foram \n" "criados ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1005,109 +1006,109 @@ msgstr "" "de\n" "bug sobre esse pacote." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Actualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Código Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao obter alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1125,32 +1126,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requesitos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1404,8 +1405,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Arquivo de configuração duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falha ao escrever ficheiro %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1551,8 +1552,8 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" -msgstr "A cache de pacotes deve ser inicializada primeiro" +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file list" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "Ligação de socket de dados expirou" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossível aceitar ligação" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema fazendo o hash do ficheiro" @@ -1885,43 +1886,43 @@ msgstr "Este servidor http possui suporte a range errado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select falhou." -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "A ligação expirou" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro gravando para ficheiro de saída" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro gravando para ficheiro" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro gravando para o ficheiro" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor. O Remoto fechou a ligação" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabeçalho errados" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Falhou a ligação" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -2383,37 +2384,37 @@ msgstr "A Cache possui um sistema de versões incompatível" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2434,12 +2435,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2602,34 +2603,34 @@ msgstr "" "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não " "coincidentes\n" -#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" -#~ msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" +#~ msgid "The pkg cache must be initialize first" +#~ msgstr "A cache de pacotes deve ser inicializada primeiro" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 82271928b..968259925 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-23 11:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -691,8 +691,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por causa de %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Os pacotes essenciais a seguir serão removidos\n" @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça o que eu digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -1401,8 +1402,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Arquivo de confgiuração duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falha ao gravar arquivo %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1548,7 +1549,8 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +#, fuzzy +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "O cache de pacotes deve ser inicializado primeiro" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -2382,38 +2384,38 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "O Cache possui um sistema de versões incompatível" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2433,13 +2435,13 @@ msgstr "" "Ops, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 714787236..30546b718 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 01:22+0200\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "EÅŸuare în a redenumi %s în %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Eroare de compilare regex - %s" @@ -698,8 +698,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (datorită %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVERTISMENT: Următoarele pachete esenÅ£iale vor fi ÅŸterse\n" @@ -779,11 +780,11 @@ msgstr "Sunt unele probleme ÅŸi -y a fost folosit fără --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pachete trebuiesc ÅŸterse dar ÅŸtergerea este dezactivată." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." @@ -823,9 +824,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, fă cum îţi spun!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "RenunÅ£are." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "VreÅ£i să continuaÅ£i? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "EÅŸuare în aducerea %s %s\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "EÅŸuare în aducerea %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "EÅŸuare în descărcarea unor fiÅŸiere" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă ÅŸi în modul doar descărcare" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" @@ -968,21 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Notă, selectare %s pentru regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "AÅ£i putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£e neîndeplinite. ÃŽncercaÅ£i 'apt-get -f install' fără nici un pachet " "(sau oferiÅ£i o altă soluÅ£ie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "" "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1013,107 +1014,107 @@ msgstr "" " că pachetul pur ÅŸi simplu nu este instalabil ÅŸi un raport de eroare pentru\n" "acest pachet ar trebui completat." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Următoarele informaÅ£ii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaÅ£iei:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez înnoirea... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "EÅŸuare" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i aduce sursa" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB/%sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "EÅŸuare în a aduce unele arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "EÅŸuare proces copil" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i verifica dependenÅ£ele " "înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaÅ£iile despre dependenÅ£ele înglobate ale lui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenÅ£e înglobate.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1131,32 +1132,32 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface cererile de versiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "DependenÅ£ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "EÅŸuare în a prelucra dependenÅ£ele înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1411,8 +1412,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "FiÅŸier de configurare duplicat %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "EÅŸuare în a scrie fiÅŸierul %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "Timp de conectare data socket expirat" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nu pot accepta conexiune" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problemă la criptarea fiÅŸierului" @@ -1895,44 +1896,44 @@ msgstr "Acest server http are zonă de suport necorespunzătoare" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date necunoscut" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "EÅŸuarea selecÅ£iei" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Timp de conectare expirat" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Eroare la scrierea fiÅŸierului de rezultat" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Eroare la scrierea în fiÅŸier" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Eroare la scrierea în fiÅŸierul" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Eroare la citirea de pe server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Antet de date necorespunzător" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Conectare eÅŸuată" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Eroare internă" @@ -2476,11 +2477,11 @@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "redenumire eÅŸuată, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÅŸier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÅ£i nevoie să depanaÅ£i manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÅŸier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÅ£i nevoie să depanaÅ£i manual acest pachet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "" "FiÅŸierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fiÅŸier:' la " "pachetul %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Nepotrivire dimensiune" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index de0660f8c..5b36cc5ef 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s Ñкомпилирован %s %s\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать %s в %s" msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компилÑции регулÑрного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s" @@ -714,8 +714,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (вÑледÑтвие %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "Ð’ÐИМÐÐИЕ: Эти ÑущеÑтвенно важные пакеты будут удалены\n" @@ -796,11 +797,11 @@ msgstr "СущеÑтвуют проблемы, а Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ -y иÑпользо msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ðе читаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒ иÑточников." @@ -843,9 +844,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как Ñ Ñкажу!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Ðварийное завершение." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s %s\n" @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ðекоторые файлы не удалоÑÑŒ загрузить" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена" @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Выбрана верÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ñо ÑпиÑками пакетов" @@ -988,23 +989,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе могу найти пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Заметьте, регулÑрное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, длÑ иÑправлениÑ Ñтих ошибок вы захотите воÑпользоватьÑÑ `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Ðеудовлетворённые завиÑимоÑти. ПопытайтеÑÑŒ выполнить 'apt-get -f install', " "не ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакета, (или найдите другое решение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" "или же иÑпользуете неÑтабильного диÑтрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n" "ещё не Ñозданы или были удалены из Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1033,111 +1034,111 @@ msgstr "" "пакет проÑто не может быть уÑтановлен из-за ошибок в Ñамом пакете.\n" "Ðеобходимо поÑлать отчёт об Ñтой ошибке." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ поможет Вам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут уÑтановлены Ñледующие дополнительные пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐаÑтойчиво рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "РаÑÑчёт обновлений... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ðеудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ необходимо загрузить иÑходные " "текÑÑ‚Ñ‹" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найти пакет Ñ Ð¸Ñходными текÑтами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо загрузить %sB/%sB из архивов иÑходных текÑтов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ðужно загрузить %sB архивов Ñ Ð¸Ñходными текÑтами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Загрузка иÑходных текÑтов %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ðекоторые архивы не удалоÑÑŒ загрузить." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "РаÑпаковка иÑходных текÑтов пропущена, так как в %s уже находÑÑ‚ÑÑ " "раÑпакованные иÑходные текÑÑ‚Ñ‹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда раÑпаковки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда Ñборки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðевозможно получить информацию о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1155,32 +1156,32 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, поÑкольку ни одна из " "верÑий пакета %s не удовлетворÑет требованиÑм" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: УÑтановленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðевозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗавиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1432,8 +1433,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Повторно указанный конфигурационный файл %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоке msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ðевозможно принÑÑ‚ÑŒ Ñоединение" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Проблема при Ñ…Ñшировании файла" @@ -1917,43 +1918,43 @@ msgstr "Этот http-Ñервер не поддерживает загрузк msgid "Unknown date format" msgstr "ÐеизвеÑтный формат данных" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Ошибка в select" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ошибка запиÑи в выходной файл" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Ошибка запиÑи в файл" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Ошибка запиÑи в файл" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ошибка чтениÑ, удалённый Ñервер прервал Ñоединение" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñервера" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ðеверный заголовок данных" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение разорвано" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" @@ -2495,11 +2496,11 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке Ñохран msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалоÑÑŒ, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не Ñовпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑтоÑнии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ иÑправить Ñтот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2517,13 +2518,13 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑтоÑнии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ иÑправить Ñтот пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Ðекорректный перечень пакетов. Ðет Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Ðе Ñовпадает размер" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c3fc16df9..dd7cb2636 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:29+0100\n" -"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n" +"Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n" @@ -322,7 +322,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -377,16 +376,16 @@ msgstr "" "\n" "apt-ftparchive zo stromu .deb súborov vygeneruje súbory Packages. Súbor\n" "Packages okrem vÅ¡etkých riadiacich polí každého balíka obsahuje tiež jeho\n" -"veľkosÅ¥ a MD5 súÄet. Podporovaný je tiež súbor override, pomocou ktorého\n" +"veľkosÅ¥ a MD5 súÄet. Podporovaný je tiež súbor 'override', pomocou ktorého\n" "môžete vynútiÅ¥ hodnoty polí Priority a Section.\n" "\n" "Podobne vie apt-ftparchive vygenerovaÅ¥ zo stromu súborov .dsc súbory\n" -"Sources. Voľbou --source-override môžete urÄiÅ¥ zdrojový súbor override.\n" +"Sources. Voľbou --source-override môžete urÄiÅ¥ zdrojový súbor 'override'.\n" "\n" "Príkazy 'packages' a 'sources' by sa mali spúšťaÅ¥ v koreni stromu.\n" "Binárna_cesta by mala ukazovaÅ¥ na zaÄiatok rekurzívneho hľadania\n" -"a súbor override by mal obsahovaÅ¥ príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" -"prefix_cesty, pridá sa do polí Filename.\n" +"a súbor 'override' by mal obsahovaÅ¥ príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" +"prefix_cesty, pridá sa do polí 'filename'.\n" "SkutoÄný príklad z archívu Debianu:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "" "Voľby:\n" " -h Táto nápoveda\n" " --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súÄet\n" -" -s=? Zdrojový súbor override\n" +" -s=? Zdrojový súbor 'override'\n" " -q Tichý režim\n" " -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" " --no-delink Povolí ladiaci režim\n" @@ -619,7 +618,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" @@ -688,8 +687,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (kvôli %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia OdstrániÅ¥ je vypnutá." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa naÄítaÅ¥ zoznam zdrojov." @@ -811,9 +811,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ãno, urob to, Äo vravím!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "PreruÅ¡ené." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "SÅ¥ahovanie ukonÄené v režime \"iba stiahnuÅ¥\"" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" @@ -954,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiÅ¥ `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiÅ¥ 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo " "navrhnite rieÅ¡enie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "požadované balíky eÅ¡te neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,114 +998,114 @@ msgstr "" "balík nie je inÅ¡talovateľný a mali by ste zaslaÅ¥ hlásenie o chybe\n" "(bug report) pre daný balík." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyrieÅ¡iÅ¥ túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kodené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "NainÅ¡talujú sa nasledovné extra balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "OdporúÄané balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PrepoÄítava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balík pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získaÅ¥ závislosti pre zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s sa nemôže splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1114,31 +1114,31 @@ msgstr "" "%s závislosÅ¥ pre %s sa nedá splniÅ¥, protože sa nedá nájsÅ¥ verzia balíku %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balík %s je príliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicitný konfiguraÄný súbor %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Zápis do súboru %s zlyhal" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1534,8 +1534,9 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov sa najprv musí inicializovaÅ¥" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov sa musí najprv inicializovaÅ¥" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file list" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Spojenie sa nedá prijaÅ¥" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problém s hashovaním súboru" @@ -1868,43 +1869,43 @@ msgstr "Tento HTTP server má poÅ¡kodenú podporu rozsahov" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámy formát dátumu" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Výber zlyhal" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Uplynul Äas spojenia" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba pri Äítaní zo servera. Druhá strana ukonÄila spojenie" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri Äítaní zo servera" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Zlé dátové záhlavie" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" @@ -2358,39 +2359,39 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezluÄiteľný systém na správu verzií" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewPackage)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage2)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewFileVer1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewVersion1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage3)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewVersion2)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2407,14 +2408,14 @@ msgstr "" "Fíha, prekroÄili ste poÄet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovaÅ¥." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Chyba pri spracovaní %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (CollectFileProvides)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 #, c-format @@ -2439,11 +2440,11 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda MD5 súÄtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenaÅ¥, že tento balík je " "potrebné opraviÅ¥ manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2461,13 +2462,13 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balíkom %s. Asi budete musieÅ¥ opraviÅ¥ tento balík " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balíka sú naruÅ¡ené. Chýba pole Filename: pre balík %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2147c6f53..ad8aea470 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Èuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s" @@ -685,8 +685,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (zaradi %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "OPOZORILO: Naslednji kljuèni paketi bodo odstranjeni.\n" @@ -765,11 +766,11 @@ msgstr "Pri msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogoèeno." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati." @@ -808,9 +809,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Prekini." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoèe dobiti %s %s\n" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Some files failed to download" msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Izbrana razli msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Imenika seznamov ni mogoèe zakleniti" @@ -952,21 +953,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "" "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "podajte re¹itev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "" "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani " "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -995,115 +996,115 @@ msgstr "" "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n" "o tem paketu." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporoèeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Otro¹ki proces ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1112,31 +1113,31 @@ msgstr "" "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne " "more zadostiti zahtevi po razlièici" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1387,8 +1388,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Povezava podatkovne vti msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ni mogoèe sprejeti povezave" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Te¾ava pri razpr¹evanju datoteke" @@ -1867,43 +1868,43 @@ msgstr "Ta stre msgid "Unknown date format" msgstr "Neznana oblika datuma" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Izbira ni uspela" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Èas za povezavo se je iztekel" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s stre¾nika " -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Napaka pri branju s stre¾nika" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Napaèni podatki glave" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" @@ -2437,11 +2438,11 @@ msgstr "Napaka IO pri shranjevanju predpomnilnika virov" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno " "popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 17827b7cc..367f6680e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 15:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Misslyckades att byta namn p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s" @@ -697,8 +697,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (på grund av %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n" @@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Problem har uppst msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paket måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." @@ -820,9 +821,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gör som jag säger!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades att hämta %s %s\n" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Misslyckades att h msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" @@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Vald version %s (%s) f msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen" @@ -966,21 +967,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lösning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" "distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n" "lagts in från \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1010,105 +1011,105 @@ msgstr "" "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n" "skrivas." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1125,32 +1126,32 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " "versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s " "är för nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1406,8 +1407,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Misslyckades att skriva filen %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgr msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunde inte ta emot anslutning" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr "Denna http-servers st msgid "Unknown date format" msgstr "Okänt datumformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "\"Select\" misslyckades" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsgränsen för anslutningen nåddes" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fel vid skrivning till filen" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid läsning från server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Trasigt data i huvud" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutning misslyckades" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" @@ -2472,11 +2473,11 @@ msgstr "In-/utfel vid lagring av k msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2494,13 +2495,13 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index f4d26b826..9fc7a93ba 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Sawi ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" @@ -697,8 +697,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (dahil sa %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin\n" @@ -779,11 +780,11 @@ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Di maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." @@ -822,9 +823,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Abort." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga tipunang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga tipunan sa modong pagkuha lamang" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" @@ -967,22 +968,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1011,106 +1012,106 @@ msgstr "" "hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n" "pakete na ito." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Kinakalkula ang upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Sawi" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Sawi sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Sawi ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay sawi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Sawi ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1128,32 +1129,32 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Sawi sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,8 +1406,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Nadobleng tipunang conf %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Sawi sa pagsulat ng tipunang %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema sa pag-hash ng tipunan" @@ -1887,43 +1888,43 @@ msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito" msgid "Unknown date format" msgstr "Di kilalang anyo ng petsa" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sawi ang pagpili" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error sa pagsulat ng tipunang output" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error sa pagsulat sa tipunan" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error sa pagsusulat sa tipunan" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Maling datos sa header" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Sawi ang koneksyon" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Internal na error" @@ -2469,11 +2470,11 @@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "pagpalit ng pangalan ay sawi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2482,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Sira ang tipunang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d6fa9be1d..f7c0ae1b3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "无法将 %s é‡å‘½å为 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "编译正则表达å¼æ—¶å‡ºé”™ - %s" @@ -687,8 +687,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (是由于 %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ã€è­¦å‘Šã€‘:下列的é‡è¦è½¯ä»¶åŒ…将被å¸è½½ \n" @@ -767,11 +768,11 @@ msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有软件包需è¦è¢«å¸è½½ï¼Œä½†æ˜¯å¸è½½åŠ¨ä½œè¢«ç¨‹åºè®¾ç½®æ‰€ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "无法对下载目录加é”" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "无法读å–安装æºåˆ—表。" @@ -810,9 +811,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "中止执行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行å—?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "无法下载 %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "有一些文件下载失败" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目å‰æ˜¯â€œä»…下载â€æ¨¡å¼" @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "选定了版本为 %s (%s) çš„ %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr " update 命令是ä¸éœ€ä»»ä½•å‚æ•°çš„" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "无法对状æ€åˆ—表目录加é”" @@ -953,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部错误,AllUpgrade 造æˆæŸäº›æ•…éšœ" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "无法找到软件包 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根æ®æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼â€œ%2$sâ€é€‰ä¸­äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€æ¥çº æ­£ä¸‹åˆ—错误:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "有未能满足的ä¾èµ–关系。请å°è¯•ä¸æŒ‡æ˜Žè½¯ä»¶åŒ…çš„åå­—æ¥è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(也å¯" "以指定一个解决办法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "因为系统无法达到您è¦æ±‚的状æ€é€ æˆçš„。该版本中å¯èƒ½ä¼šæœ‰ä¸€äº›æ‚¨éœ€è¦çš„软件\n" "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -995,112 +996,112 @@ msgstr "" "您仅è¦æ±‚对å•ä¸€è½¯ä»¶åŒ…进行æ“作,这æžæœ‰å¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºè¯¥è½¯ä»¶åŒ…安装ä¸ä¸Šï¼ŒåŒæ—¶ï¼Œ\n" "您最好æ交一个针对这个软件包的故障报告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "下列的信æ¯å¯èƒ½ä¼šå¯¹é—®é¢˜çš„解决有所帮助:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "å—æŸå®‰è£…包" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "将会安装下列的é¢å¤–的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "建议安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "推è安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "正在筹划å‡çº§... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "è¦ä¸‹è½½æºä»£ç ï¼Œå¿…须指定至少一个对应的软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "无法找到与 %s 对应的æºä»£ç åŒ…" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下载æºä»£ç  %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "有一些包文件无法下载。" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "对于已ç»è¢«è§£åŒ…到 %s 目录的æºä»£ç åŒ…å°±ä¸å†è§£å¼€äº†\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "è¿è¡Œè§£åŒ…的命令“%sâ€å‡ºé”™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "执行构造软件包命令“%sâ€å¤±è´¥ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "å­è¿›ç¨‹å‡ºé”™" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "è¦æ£€æŸ¥ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…的构建ä¾èµ–关系(builddeps),必须指定至少一个软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "无法获得 %s 的构建ä¾èµ–关系(build-dependency)ä¿¡æ¯" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s 没有构建ä¾èµ–关系信æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1109,30 +1110,30 @@ msgstr "" "由于无法找到符åˆè¦æ±‚的软件包 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› æ­¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1" "$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:已安装的软件包 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³è½¯ä»¶åŒ… %s 所è¦æ±‚的构建ä¾èµ–关系。" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "无法处ç†æž„建ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "被支æŒæ¨¡å—:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1378,8 +1379,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "é‡å¤çš„é…置文件 %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "无法写入文件 %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "æ•°æ®å¥—接字连接超时" msgid "Unable to accept connection" msgstr "无法接å—连接" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "把文件加入散列表时出错" @@ -1857,43 +1858,43 @@ msgstr "该 http æœåŠ¡å™¨çš„ range 支æŒä¸æ­£å¸¸" msgid "Unknown date format" msgstr "无法识别的日期格å¼" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "select 调用出错" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "连接æœåŠ¡å™¨è¶…æ—¶" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "写输出文件时出错" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "从æœåŠ¡å™¨è¯»å–æ•°æ®æ—¶å‡ºé”™ï¼Œå¯¹æ–¹å…³é—­äº†è¿žæŽ¥" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "从æœåŠ¡å™¨è¯»å–æ•°æ®å‡ºé”™" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "错误的报头数æ®" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" @@ -2427,11 +2428,11 @@ msgstr "无法写入æ¥æºç¼“存文件" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "无法é‡å‘½å文件,%s (%s -> %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 校验和ä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr "" "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下å¯èƒ½éœ€è¦æ‚¨æ‰‹åŠ¨ä¿®æ­£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶" "包。(缘于架构缺失)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2448,13 +2449,13 @@ msgid "" msgstr "" "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下您å¯èƒ½éœ€è¦æ‰‹åŠ¨ä¿®æ­£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "软件包的索引文件已æŸå。找ä¸åˆ°å¯¹åº”软件包 %s çš„ Filename: 字段" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "大å°ä¸ç¬¦" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cafc2bd5f..f3b425929 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是é‡å°æ–¼ %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "無法將 %s æ›´å為 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正è¦è¡¨ç¤ºæ³•å‡ºéŒ¯ - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s(因為 %s)" #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "警告:下列的é‡è¦å¥—件都將被刪除\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "出ç¾ä¸€äº›å•é¡Œ,您使用了 -y é¸é …但是沒有用 --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有套件需è¦è¢«ç§»é™¤,但移除動作被ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀å–來æºå–®ã€‚" @@ -812,9 +813,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "是的,請執行我所指定的" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "放棄執行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] éµï¼Œå¦æŒ‰ [n] éµ " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%sã€æª”案。%s\n" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "無法下載『%sã€æª”案。%s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,ç›®å‰æ˜¯â€œåƒ…下載â€æ¨¡å¼" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "é¸å®šçš„版本為 %s (%s) çš„ %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" @@ -954,21 +955,21 @@ msgstr "有一些索引檔案ä¸èƒ½ä¸‹è¼‰,它們å¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥äº†,也å¯èƒ½è½‰ msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造æˆéŒ¯èª¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根據正è¦è¡¨ç¤ºæ³•â€œ%2$sâ€é¸æ“‡äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f installã€æŒ‡ä»¤æˆ–許能修正這些å•é¡Œã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "" "無法滿足的相ä¾é—œä¿‚。請嘗試ä¸æŒ‡å®šå¥—件明æˆä¾†åŸ·è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(或指>\n" "定一個解決辦法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" "或是您使用ä¸ç©©å®š(unstable)發行版而這些需è¦çš„套件尚未完æˆ\n" "或從 Incoming 目錄移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -997,112 +998,112 @@ msgstr "" "該套件無法安è£,您最好æ交一個é‡å°é€™å€‹å¥—件\n" "的臭蟲報告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決ç¾åœ¨çš„情æ³:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "æ毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的ã€æ–°ã€‘套件都將被安è£ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議(Suggested)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦(Recommended)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫å‡ç´šå¥—件中..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個å°æ‡‰çš„套件æ‰èƒ½ä¸‹è¼‰æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下載æºç¢¼ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法下載æŸäº›æª”案。" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ç•¥éŽå·²ç¶“被解開到 %s 目錄的æºç¢¼æª”案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "å­ç¨‹åºå¤±æ•—" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "必須指定至少一個套件æ‰èƒ½æª¢æŸ¥å…¶å»ºç«‹ç›¸ä¾é—œä¿‚(builddeps)" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法å–å¾— %s 的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 無建立相ä¾é—œä¿‚訊æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1111,30 +1112,30 @@ msgstr "" "由於無法找到符åˆè¦æ±‚的套件 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s çš„" "相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:已安è£çš„套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 所è¦æ±‚的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處ç†å»ºæ§‹ç›¸ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "支æ´æ¨¡çµ„:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1382,8 +1383,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "é‡è¤‡çš„設定檔 %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "寫入檔案 %s 失敗" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Data socket 連線逾時" msgid "Unable to accept connection" msgstr "無法å…許連線" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "å•é¡Œé›œæ¹Šè¡¨" @@ -1860,43 +1861,43 @@ msgstr "http 伺æœå™¨æœ‰æ毀的範åœæ”¯æ´" msgid "Unknown date format" msgstr "未知的資料格å¼" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select 失敗" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "連線逾時" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "寫入輸出檔時發生錯誤" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "寫入檔案時發生錯誤" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "寫入檔案時發生錯誤" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "從é ç«¯ä¸»æ©Ÿè®€å–錯誤,關閉連線" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "從伺æœå™¨è®€å–發生錯誤" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "壞的標頭資料" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" @@ -2425,31 +2426,31 @@ msgstr "無法寫入來æºæš«å­˜æª”。" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "檔å因『%sã€æ›´æ›å¤±æ•— (%s → %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 檢查碼ä¸ç¬¦åˆã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件『%sã€éœ€è¦çš„æŸæª”案。請您修ç†é€™å€‹å¥—件å†è©¦è©¦ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件『%sã€éœ€è¦çš„æŸæª”案。請您修ç†é€™å€‹å¥—件å†è©¦è©¦ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "套件『%sã€ç´¢å¼•æª”æ壞—缺少『Filename:ã€æ¬„。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "檔案大å°ä¸ç¬¦åˆã€‚" diff --git a/test/conf_clear.cc b/test/conf_clear.cc new file mode 100644 index 000000000..259aa0f39 --- /dev/null +++ b/test/conf_clear.cc @@ -0,0 +1,23 @@ +#include +#include + +using namespace std; + +int main(int argc,const char *argv[]) +{ + Configuration Cnf; + + cout << "adding elements" << endl; + Cnf.Set("APT::Keep-Fds::",28); + Cnf.Set("APT::Keep-Fds::",17); + Cnf.Set("APT::Keep-Fds::",47); + Cnf.Dump(); + + cout << "Removing elements" << endl; + Cnf.Clear("APT::Keep-Fds",17); + Cnf.Clear("APT::Keep-Fds",28); + Cnf.Clear("APT::Keep-Fds",47); + Cnf.Dump(); + + return 0; +} diff --git a/test/makefile b/test/makefile index 9ad6233c2..a9dbdc34d 100644 --- a/test/makefile +++ b/test/makefile @@ -38,6 +38,12 @@ LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-inst/makefile SOURCE = testextract.cc include $(PROGRAM_H) +# Program for testing the config file parser +PROGRAM=conftest_clear +SLIBS = -lapt-pkg +SOURCE = conf_clear.cc +include $(PROGRAM_H) + # Program for testing the config file parser PROGRAM=conftest SLIBS = -lapt-pkg -- cgit v1.2.3 From dfa11ecc05d342af77f86120c123a3ea618544b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 5 Aug 2005 12:04:22 +0000 Subject: * merged the fixes from apt--progress-reporting Patches applied: * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-23 * remvoed a debug string * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-24 * soname changed, fixed a bug in the parsing code when dpkg send the same state more than once (at the end) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-25 * merged with apt@packages.debian.org/apt--main--0, added changelog entry for the 0.6.40.1 upload * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-26 * fix a bug when out-of-order states are send from dpkg * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-27 * changelog update * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-28 * a real changelog entry now --- apt-pkg/contrib/configuration.cc | 5 ++--- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 21 +++++++++++++-------- apt-pkg/init.h | 2 +- apt-pkg/makefile | 2 +- debian/changelog | 9 +++++++++ methods/makefile | 2 +- 6 files changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.cc b/apt-pkg/contrib/configuration.cc index 4b2c0fbb5..09e454be9 100644 --- a/apt-pkg/contrib/configuration.cc +++ b/apt-pkg/contrib/configuration.cc @@ -374,10 +374,9 @@ void Configuration::Clear(string Name, string Value) void Configuration::Clear(string Name) { Item *Top = Lookup(Name.c_str(),false); - if (Top == 0) { - cout << "config item: " << Name << " not found" << endl; + if (Top == 0) return; - } + Top->Value = string(); Item *Stop = Top; Top = Top->Child; diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 2e85fc14e..79a8c312b 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -357,27 +357,27 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) { {"half-installed", _("Preparing %s")}, {"unpacked", _("Unpacking %s") }, - NULL + {NULL, NULL} }, // Configure operation { {"unpacked",_("Preparing to configure %s") }, {"half-configured", _("Configuring %s") }, { "installed", _("Installed %s")}, - NULL + {NULL, NULL} }, // Remove operation { {"half-configured", _("Preparing for removal of %s")}, {"half-installed", _("Removing %s")}, {"config-files", _("Removed %s")}, - NULL + {NULL, NULL} }, // Purge operation { {"config-files", _("Preparing for remove with config %s")}, {"not-installed", _("Removed with config %s")}, - NULL + {NULL, NULL} }, }; @@ -627,13 +627,18 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) char *pkg = list[1]; char *action = list[2]; vector &states = PackageOps[pkg]; - const char *next_action = states[PackageOpsDone[pkg]].state; - const char *translation = states[PackageOpsDone[pkg]].str; - char s[200]; - snprintf(s, sizeof(s), translation, pkg); + const char *next_action = NULL; + if(PackageOpsDone[pkg] < states.size()) + next_action = states[PackageOpsDone[pkg]].state; // check if the package moved to the next dpkg state if(next_action && (strcmp(action, next_action) == 0)) { + // only read the translation if there is actually a next + // action + const char *translation = states[PackageOpsDone[pkg]].str; + char s[200]; + snprintf(s, sizeof(s), translation, pkg); + // we moved from one dpkg state to a new one, report that PackageOpsDone[pkg]++; Done++; diff --git a/apt-pkg/init.h b/apt-pkg/init.h index 74ac3a7ca..e21351797 100644 --- a/apt-pkg/init.h +++ b/apt-pkg/init.h @@ -18,7 +18,7 @@ // See the makefile #define APT_PKG_MAJOR 3 -#define APT_PKG_MINOR 5 +#define APT_PKG_MINOR 10 #define APT_PKG_RELEASE 0 extern const char *pkgVersion; diff --git a/apt-pkg/makefile b/apt-pkg/makefile index 5f48f0f52..8de7d945e 100644 --- a/apt-pkg/makefile +++ b/apt-pkg/makefile @@ -13,7 +13,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak # methods/makefile - FIXME LIBRARY=apt-pkg LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER) -MAJOR=3.9 +MAJOR=3.10 MINOR=0 SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS) APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a01e1491b..7194dd328 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,12 @@ +apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low + + * bugfix in the parsing code for the apt<->dpkg communication. apt + crashed when dpkg sends the same state more than once under certain + conditions + * 0.6.40 breaks the ABI but I accidentally didn't change the soname :/ + + -- + apt (0.6.40) unstable; urgency=low * Patch from Jordi Mallach to mark some additional strings for translation diff --git a/methods/makefile b/methods/makefile index 089300570..06fd2a6fc 100644 --- a/methods/makefile +++ b/methods/makefile @@ -7,7 +7,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak BIN := $(BIN)/methods # FIXME.. -LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.5 +LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.10 APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR) # The file method -- cgit v1.2.3 From cc5c189e92cbe5899aff4e0b4952097b63a89eca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 8 Aug 2005 20:18:38 +0000 Subject: * fix the changelog entries --- debian/changelog | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 54 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7194dd328..f9756624e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.6.40.1ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Synchronize with Debian + + -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 14:20:56 +0200 + apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low * bugfix in the parsing code for the apt<->dpkg communication. apt @@ -5,7 +11,13 @@ apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low conditions * 0.6.40 breaks the ABI but I accidentally didn't change the soname :/ - -- + -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 13:24:58 +0200 + +apt (0.6.40ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Synchronize with Debian + + -- Matt Zimmerman Thu, 4 Aug 2005 15:53:22 -0700 apt (0.6.40) unstable; urgency=low @@ -22,6 +34,39 @@ apt (0.6.40) unstable; urgency=low -- Matt Zimmerman Thu, 28 Jul 2005 11:57:32 -0700 +apt (0.6.39ubuntu4) breezy; urgency=low + + * Fix keyring paths in apt-key, apt.postinst (I swear I remember doing this + before...) + + -- Matt Zimmerman Wed, 29 Jun 2005 08:39:17 -0700 + +apt (0.6.39ubuntu3) breezy; urgency=low + + * Fix keyring locations for Ubuntu in apt-key too. + + -- Colin Watson Wed, 29 Jun 2005 14:45:36 +0100 + +apt (0.6.39ubuntu2) breezy; urgency=low + + * Install ubuntu-archive.gpg rather than debian-archive.gpg as + /etc/apt/trusted.gpg. + + -- Colin Watson Wed, 29 Jun 2005 11:53:34 +0100 + +apt (0.6.39ubuntu1) breezy; urgency=low + + * Michael Vogt + - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) + - Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918) + - Support architecture-specific extra overrides + (closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and + the patch, thanks to Colin Watson for testing it. + - better report network timeouts from the methods to the acuire code, + only timeout once per sources.list line + + -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:52:24 -0700 + apt (0.6.39) unstable; urgency=low * Welsh translation update: daf@muse.19inch.net--2005/apt--main--0--patch-6 @@ -32,7 +77,14 @@ apt (0.6.39) unstable; urgency=low * Update priority of apt-utils to important, to match the override file * Install only one keyring on each branch (Closes: #316119) - -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:51:09 -0700 + -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:35:21 -0700 + +apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low + + * First release from Ubuntu branch + * Merge with --main--0, switch back to Ubuntu keyring + + -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 16:52:41 -0700 apt (0.6.38) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 4a28c4f1707f66abf5f3a142e69d2d868b3bc2ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 8 Aug 2005 20:37:53 +0000 Subject: * fixed the changelog entires (once more) --- debian/changelog | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f9756624e..8bad1ba96 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,7 +2,7 @@ apt (0.6.40.1ubuntu1) breezy; urgency=low * Synchronize with Debian - -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 14:20:56 +0200 + -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 14:20:56 +0200 apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low @@ -11,13 +11,13 @@ apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low conditions * 0.6.40 breaks the ABI but I accidentally didn't change the soname :/ - -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 13:24:58 +0200 + -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 13:24:58 +0200 apt (0.6.40ubuntu1) breezy; urgency=low * Synchronize with Debian - -- Matt Zimmerman Thu, 4 Aug 2005 15:53:22 -0700 + -- Matt Zimmerman Thu, 4 Aug 2005 15:53:22 -0700 apt (0.6.40) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 64995601ae9335dedd180d634940f1426598f7f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 9 Aug 2005 08:48:41 +0000 Subject: * merged with apt--main Patches applied: * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-109 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-110 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-29 * changelog finalized * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-30 * propper (and sane) support for pmerror and pmconffile added --- README.progress-reporting | 13 ++++++++++ apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- configure.in | 2 +- debian/apt-doc.docs | 1 + debian/changelog | 8 +++++++ 5 files changed, 65 insertions(+), 19 deletions(-) create mode 100644 debian/apt-doc.docs diff --git a/README.progress-reporting b/README.progress-reporting index 7ae514929..73fbd8c08 100644 --- a/README.progress-reporting +++ b/README.progress-reporting @@ -34,6 +34,19 @@ pmstatus:3dchess:60:Preparing to configure 3dchess pmstatus:3dchess:80:Configuring 3dchess pmstatus:3dchess:100:Installed 3dchess +pmerror +------- +pmerror:deb:TotalPercentage:error string + +Example: +pmerror: /var/cache/apt/archives/krecipes_0.8.1-0ubuntu1_i386.deb : 75% : trying to overwrite `/usr/share/doc/kde/HTML/en/krecipes/krectip.png', which is also in package krecipes-data + + +pmconffile +---------- +pmconffile:conffile:percent:'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited + + dlstatus -------- diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 79a8c312b..fe8fbca74 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -612,20 +612,49 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) std::clog << "got from dpkg '" << line << "'" << std::endl; - // pass "error" and "conffile-prompt" messages from dpkg verbatim - if((strncmp(line,"error",strlen("error")) == 0) || - (strncmp(line,"conffile-prompt",strlen("conffile-prompt")) == 0)) - { - write(OutStatusFd, line, strlen(line)); - line[0]=0; - continue; - } - // line contains the dpkg status info now. it has the form: - // 'status: : ' (see dpkg(1) for details) - char* list[5]; + // the status we output + ostringstream status; + + /* dpkg sends strings like this: + 'status: : ' + errors look like this: + 'status: /var/cache/apt/archives/krecipes_0.8.1-0ubuntu1_i386.deb : error : trying to overwrite `/usr/share/doc/kde/HTML/en/krecipes/krectip.png', which is also in package krecipes-data + and conffile-prompt like this + 'status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited + + */ + char* list[4]; TokSplitString(':', line, list, 5); char *pkg = list[1]; - char *action = list[2]; + char *action = _strstrip(list[2]); + + if(strncmp(action,"error",strlen("error")) == 0) + { + status << "pmerror:" << list[1] + << ":" << (Done/float(Total)*100.0) + << ":" << list[3] + << endl; + if(OutStatusFd > 0) + write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); + line[0]=0; + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl; + continue; + } + if(strncmp(action,"conffile",strlen("conffile")) == 0) + { + status << "pmconffile:" << list[1] + << ":" << (Done/float(Total)*100.0) + << ":" << list[3] + << endl; + if(OutStatusFd > 0) + write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); + line[0]=0; + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl; + continue; + } + vector &states = PackageOps[pkg]; const char *next_action = NULL; if(PackageOpsDone[pkg] < states.size()) @@ -642,7 +671,6 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) // we moved from one dpkg state to a new one, report that PackageOpsDone[pkg]++; Done++; - ostringstream status; // build the status str status << "pmstatus:" << pkg << ":" << (Done/float(Total)*100.0) @@ -651,11 +679,7 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) if(OutStatusFd > 0) write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) - { - std::clog << "send to fd: '" << status.str() - << "'" << std::endl; - - } + std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl; } if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) diff --git a/configure.in b/configure.in index 7e3aba331..1ee7e168b 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.2") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt-doc.docs b/debian/apt-doc.docs new file mode 100644 index 000000000..a7507f4e7 --- /dev/null +++ b/debian/apt-doc.docs @@ -0,0 +1 @@ +README.progress-reporting \ No newline at end of file diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8bad1ba96..35cba6007 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +apt (0.6.40.2) unstable; urgency=low + + * improved the support for "error" and "conffile" reporting from + dpkg, added the format to README.progress-reporting + * added README.progress-reporting to the apt-doc package + + -- + apt (0.6.40.1ubuntu1) breezy; urgency=low * Synchronize with Debian -- cgit v1.2.3 From 2a7e07c7578048abd9f7bfd4ce0ca5c3696b9f3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 18 Aug 2005 10:38:58 +0000 Subject: * merged from main Patches applied: * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-100 Use debian.org address in mainline * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-101 Update pot file * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-102 Open 0.6.40 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-103 Patch from Jordi Mallach to mark some additional strings for translation * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-104 Updated Catalan translation from Jordi Mallach * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-105 Merge from bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-106 Restore lost changelog entries * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-107 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-108 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-109 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-110 Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-90 Merge with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-91 Updated Slovak translation * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-92 Add apt-key French man page * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-93 Update Greek translations * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-94 Merge with Matt * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-95 Sync PO files with the POT file/French translation update * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-85 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-1 * inital proof of concept code, understands what dpkg tells it already * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-2 * progress reporting works now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-3 * added "APT::Status-Fd" variable * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-4 * do i18n now too * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-5 * define N_(x) if it is not defined already * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-6 * PackageManager::DoInstall(int status_fd) added (does not break the ABI) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-7 * merged with apt--fixes--0 to make it build again * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-8 * added support for "error" and "conffile-prompt" messages from dpkg * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-9 merge with main * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-10 * use sizeof() for all snprintf() uses; fix a potential line break problem in the status reading code; changed the N_() to _() calls * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-11 * added APT::KeepFDs configuration list for file descriptors that apt should leave open (needed for various frontends like debconf, synaptic) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-12 * fixed a API breakage * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-13 * doc added, should be releasable now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-14 * merged with apt--main--0 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-15 * more source comments, added Debug::DpkgPM debug code to inspect the dpkg<->apt communication, broke the abi (ok with matt) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-16 * the progress reporting has it's own "Debug::pkgDPkgProgressReporting" debug variable now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-17 * merged PackageOps and TranslatedPackageOps into a single Map with the new DpkgState struct * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-18 * clear the APT::Keep-Fds configuration when it's no longer needed * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-19 * rewrote the reading from dpkg so that it never blocks * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-20 * merged the two status arrays into one * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-21 * added support for download progress reporting too (for Kamion and base-config) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-22 * ABI break; added Configuration::Clear(string List, {int,string} value) added (to remove a single Value from a list); test/conf_clear.cc added * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-23 * remvoed a debug string * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-24 * soname changed, fixed a bug in the parsing code when dpkg send the same state more than once (at the end) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-25 * merged with apt@packages.debian.org/apt--main--0, added changelog entry for the 0.6.40.1 upload * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-26 * fix a bug when out-of-order states are send from dpkg * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-27 * changelog update * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-28 * a real changelog entry now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-29 * changelog finalized * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0--patch-30 * propper (and sane) support for pmerror and pmconffile added --- README.progress-reporting | 62 +++ apt-pkg/acquire.cc | 21 + apt-pkg/contrib/configuration.cc | 45 ++- apt-pkg/contrib/configuration.h | 7 +- apt-pkg/contrib/fileutl.cc | 24 +- apt-pkg/contrib/fileutl.h | 2 +- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 242 +++++++++-- apt-pkg/deb/dpkgpm.h | 9 +- apt-pkg/init.h | 2 +- apt-pkg/makefile | 2 +- apt-pkg/packagemanager.cc | 12 + apt-pkg/packagemanager.h | 7 +- cmdline/apt-get.cc | 22 +- configure.in | 2 +- debian/apt-doc.docs | 1 + debian/apt.manpages | 1 + debian/changelog | 280 ++++++++++++- doc/examples/configure-index | 8 + methods/gpgv.cc | 30 +- methods/makefile | 2 +- po/apt-all.pot | 297 +++++++------- po/bs.po | 130 +++--- po/ca.po | 295 ++++++++------ po/cs.po | 131 +++--- po/cy.po | 841 +++++++++++++++++++++++---------------- po/da.po | 141 +++---- po/de.po | 152 +++---- po/el.po | 157 ++++---- po/en_GB.po | 132 +++--- po/es.po | 131 +++--- po/eu.po | 121 +++--- po/fi.po | 131 +++--- po/fr.po | 266 ++++++------- po/he.po | 134 +++---- po/hu.po | 131 +++--- po/it.po | 131 +++--- po/ja.po | 131 +++--- po/ko.po | 131 +++--- po/nb.po | 131 +++--- po/nl.po | 131 +++--- po/nn.po | 131 +++--- po/pl.po | 131 +++--- po/pt.po | 165 ++++---- po/pt_BR.po | 54 +-- po/ro.po | 131 +++--- po/ru.po | 131 +++--- po/sk.po | 183 ++++----- po/sl.po | 131 +++--- po/sv.po | 131 +++--- po/tl.po | 131 +++--- po/zh_CN.po | 131 +++--- po/zh_TW.po | 131 +++--- test/conf_clear.cc | 23 ++ test/makefile | 6 + 54 files changed, 3548 insertions(+), 2688 deletions(-) create mode 100644 README.progress-reporting create mode 100644 debian/apt-doc.docs create mode 100644 test/conf_clear.cc diff --git a/README.progress-reporting b/README.progress-reporting new file mode 100644 index 000000000..73fbd8c08 --- /dev/null +++ b/README.progress-reporting @@ -0,0 +1,62 @@ +Install-progress reporting +-------------------------- + +If the apt options: "APT::Status-Fd" is set, apt will send status +reports to that fd. The status information is seperated with a ':', +there are the following status conditions: + +status = {"pmstatus", "dlstatus", "conffile-prompt", "error" } + +The reason for using a fd instead of a OpProgress class is that many +apt frontend fork a (vte) terminal for the actual installation. + +The reason to do the mapping and l10n of the dpkg states to human +readable (and translatable) strings is that this way the translation +needs to be done only once for all frontends. + + +pmstatus +-------- +Status of the package manager (dpkg). This is send when packages +are installed/removed. +pmstatus:pkgname:TotalPercentage:action-description + +PkgName = the name of the package +TotalPercentage = the total progress between [0..100] +description = a i18ned human readable decription of the current action + + +Example: +# ./apt-get install -o APT::Status-Fd=2 3dchess >/dev/null +pmstatus:3dchess:20:Preparing 3dchess +pmstatus:3dchess:40:Unpacking 3dchess +pmstatus:3dchess:60:Preparing to configure 3dchess +pmstatus:3dchess:80:Configuring 3dchess +pmstatus:3dchess:100:Installed 3dchess + +pmerror +------- +pmerror:deb:TotalPercentage:error string + +Example: +pmerror: /var/cache/apt/archives/krecipes_0.8.1-0ubuntu1_i386.deb : 75% : trying to overwrite `/usr/share/doc/kde/HTML/en/krecipes/krectip.png', which is also in package krecipes-data + + +pmconffile +---------- +pmconffile:conffile:percent:'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited + + + +dlstatus +-------- +dlstatus:AlreadDownloaded:TotalPercentage:action-description + +AlreadyDownloaded = the number of already downloaded packages +TotalPercentage = the total progress between [0..100] +description = a i18ned human readable decription of the current action + +Example: +dlstatus:1:9.05654:Downloading file 1 of 3 (4m40s remaining) +dlstatus:1:9.46357:Downloading file 1 of 3 (4m39s remaining) +dlstatus:1:9.61022:Downloading file 1 of 3 (4m38s remaining) \ No newline at end of file diff --git a/apt-pkg/acquire.cc b/apt-pkg/acquire.cc index 70dce4f54..62209e65b 100644 --- a/apt-pkg/acquire.cc +++ b/apt-pkg/acquire.cc @@ -26,6 +26,7 @@ #include #include +#include #include #include @@ -803,6 +804,26 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner) Time = NewTime; } + int fd = _config->FindI("APT::Status-Fd",-1); + if(fd > 0) + { + ostringstream status; + + char msg[200]; + long i = CurrentItems < TotalItems ? CurrentItems + 1 : CurrentItems; + unsigned long ETA = + (unsigned long)((TotalBytes - CurrentBytes) / CurrentCPS); + + snprintf(msg,sizeof(msg), _("Downloading file %li of %li (%s remaining)"), i, TotalItems, TimeToStr(ETA).c_str()); + + // build the status str + status << "dlstatus:" << i + << ":" << (CurrentBytes/float(TotalBytes)*100.0) + << ":" << msg + << endl; + write(fd, status.str().c_str(), status.str().size()); + } + return true; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.cc b/apt-pkg/contrib/configuration.cc index 69f8d1dca..09e454be9 100644 --- a/apt-pkg/contrib/configuration.cc +++ b/apt-pkg/contrib/configuration.cc @@ -325,6 +325,47 @@ void Configuration::Set(const char *Name,int Value) char S[300]; snprintf(S,sizeof(S),"%i",Value); Itm->Value = S; +} + /*}}}*/ +// Configuration::Clear - Clear an single value from a list /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* */ +void Configuration::Clear(string Name, int Value) +{ + char S[300]; + snprintf(S,sizeof(S),"%i",Value); + Clear(Name, S); +} + /*}}}*/ +// Configuration::Clear - Clear an single value from a list /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* */ +void Configuration::Clear(string Name, string Value) +{ + Item *Top = Lookup(Name.c_str(),false); + if (Top == 0 || Top->Child == 0) + return; + + Item *Tmp, *Prev, *I; + Prev = I = Top->Child; + + while(I != NULL) + { + if(I->Value == Value) + { + Tmp = I; + // was first element, point parent to new first element + if(Top->Child == Tmp) + Top->Child = I->Next; + I = I->Next; + Prev->Next = I; + delete Tmp; + } else { + Prev = I; + I = I->Next; + } + } + } /*}}}*/ // Configuration::Clear - Clear an entire tree /*{{{*/ @@ -333,9 +374,9 @@ void Configuration::Set(const char *Name,int Value) void Configuration::Clear(string Name) { Item *Top = Lookup(Name.c_str(),false); - if (Top == 0) + if (Top == 0) return; - + Top->Value = string(); Item *Stop = Top; Top = Top->Child; diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.h b/apt-pkg/contrib/configuration.h index 0ed8f59d3..789bc82cf 100644 --- a/apt-pkg/contrib/configuration.h +++ b/apt-pkg/contrib/configuration.h @@ -87,8 +87,13 @@ class Configuration bool Exists(const char *Name) const; bool ExistsAny(const char *Name) const; + // clear a whole tree void Clear(string Name); - + + // remove a certain value from a list (e.g. the list of "APT::Keep-Fds") + void Clear(string List, string Value); + void Clear(string List, int Value); + inline const Item *Tree(const char *Name) const {return Lookup(Name);}; inline void Dump() { Dump(std::clog); }; diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc index 0ce0c9b9d..9fd71728e 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.cc +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.cc @@ -20,6 +20,7 @@ #include #include #include +#include #include @@ -32,6 +33,7 @@ #include #include #include +#include /*}}}*/ using namespace std; @@ -306,7 +308,7 @@ bool WaitFd(int Fd,bool write,unsigned long timeout) /* This is used if you want to cleanse the environment for the forked child, it fixes up the important signals and nukes all of the fds, otherwise acts like normal fork. */ -pid_t ExecFork(int dontCloseThisFd) +pid_t ExecFork() { // Fork off the process pid_t Process = fork(); @@ -326,11 +328,27 @@ pid_t ExecFork(int dontCloseThisFd) signal(SIGWINCH,SIG_DFL); signal(SIGCONT,SIG_DFL); signal(SIGTSTP,SIG_DFL); - + + set KeepFDs; + Configuration::Item const *Opts = _config->Tree("APT::Keep-Fds"); + if (Opts != 0 && Opts->Child != 0) + { + Opts = Opts->Child; + for (; Opts != 0; Opts = Opts->Next) + { + if (Opts->Value.empty() == true) + continue; + int fd = atoi(Opts->Value.c_str()); + KeepFDs.insert(fd); + } + } + // Close all of our FDs - just in case for (int K = 3; K != 40; K++) - if(K != dontCloseThisFd) + { + if(KeepFDs.find(K) == KeepFDs.end()) fcntl(K,F_SETFD,FD_CLOEXEC); + } } return Process; diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.h b/apt-pkg/contrib/fileutl.h index 4716e261e..041aa3309 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.h +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.h @@ -87,7 +87,7 @@ string SafeGetCWD(); void SetCloseExec(int Fd,bool Close); void SetNonBlock(int Fd,bool Block); bool WaitFd(int Fd,bool write = false,unsigned long timeout = 0); -pid_t ExecFork(int dontCloseThisFd=-1); +pid_t ExecFork(); bool ExecWait(pid_t Pid,const char *Name,bool Reap = false); // File string manipulators diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 61c48dcbb..fe8fbca74 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -25,7 +25,11 @@ #include #include #include -#include +#include +#include + +#include +#include /*}}}*/ using namespace std; @@ -325,8 +329,14 @@ bool pkgDPkgPM::RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf) /*}}}*/ // DPkgPM::Go - Run the sequence /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- -/* This globs the operations and calls dpkg */ -bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) +/* This globs the operations and calls dpkg + * + * If it is called with "OutStatusFd" set to a valid file descriptor + * apt will report the install progress over this fd. It maps the + * dpkg states a package goes through to human readable (and i10n-able) + * names and calculates a percentage for each step. +*/ +bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) { unsigned int MaxArgs = _config->FindI("Dpkg::MaxArgs",8*1024); unsigned int MaxArgBytes = _config->FindI("Dpkg::MaxArgBytes",32*1024); @@ -336,7 +346,66 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) if (RunScriptsWithPkgs("DPkg::Pre-Install-Pkgs") == false) return false; + + // prepare the progress reporting + int Done = 0; + int Total = 0; + // map the dpkg states to the operations that are performed + // (this is sorted in the same way as Item::Ops) + static const struct DpkgState DpkgStatesOpMap[][5] = { + // Install operation + { + {"half-installed", _("Preparing %s")}, + {"unpacked", _("Unpacking %s") }, + {NULL, NULL} + }, + // Configure operation + { + {"unpacked",_("Preparing to configure %s") }, + {"half-configured", _("Configuring %s") }, + { "installed", _("Installed %s")}, + {NULL, NULL} + }, + // Remove operation + { + {"half-configured", _("Preparing for removal of %s")}, + {"half-installed", _("Removing %s")}, + {"config-files", _("Removed %s")}, + {NULL, NULL} + }, + // Purge operation + { + {"config-files", _("Preparing for remove with config %s")}, + {"not-installed", _("Removed with config %s")}, + {NULL, NULL} + }, + }; + // the dpkg states that the pkg will run through, the string is + // the package, the vector contains the dpkg states that the package + // will go through + map > PackageOps; + // the dpkg states that are already done; the string is the package + // the int is the state that is already done (e.g. a package that is + // going to be install is already in state "half-installed") + map PackageOpsDone; + + // init the PackageOps map, go over the list of packages that + // that will be [installed|configured|removed|purged] and add + // them to the PackageOps map (the dpkg states it goes through) + // and the PackageOpsTranslations (human readable strings) + for (vector::iterator I = List.begin(); I != List.end();I++) + { + string name = (*I).Pkg.Name(); + PackageOpsDone[name] = 0; + for(int i=0; (DpkgStatesOpMap[(*I).Op][i]).state != NULL; i++) + { + PackageOps[name].push_back(DpkgStatesOpMap[(*I).Op][i]); + Total++; + } + } + + // this loop is runs once per operation for (vector::iterator I = List.begin(); I != List.end();) { vector::iterator J = I; @@ -367,16 +436,15 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) } } - // if we got a status_fd argument, we pass it to apt char status_fd_buf[20]; - if(status_fd > 0) - { - Args[n++] = "--status-fd"; - Size += strlen(Args[n-1]); - snprintf(status_fd_buf,20,"%i",status_fd); - Args[n++] = status_fd_buf; - Size += strlen(Args[n-1]); - } + int fd[2]; + pipe(fd); + + Args[n++] = "--status-fd"; + Size += strlen(Args[n-1]); + snprintf(status_fd_buf,sizeof(status_fd_buf),"%i", fd[1]); + Args[n++] = status_fd_buf; + Size += strlen(Args[n-1]); switch (I->Op) { @@ -449,17 +517,17 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) it doesn't die but we do! So we must also ignore it */ sighandler_t old_SIGQUIT = signal(SIGQUIT,SIG_IGN); sighandler_t old_SIGINT = signal(SIGINT,SIG_IGN); - - // Fork dpkg + + // Fork dpkg pid_t Child; - if(status_fd > 0) - Child = ExecFork(status_fd); - else - Child = ExecFork(); + _config->Set("APT::Keep-Fds::",fd[1]); + Child = ExecFork(); // This is the child if (Child == 0) { + close(fd[0]); // close the read end of the pipe + if (chdir(_config->FindDir("DPkg::Run-Directory","/").c_str()) != 0) _exit(100); @@ -487,19 +555,141 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int status_fd) _exit(100); } + // clear the Keep-Fd again + _config->Clear("APT::Keep-Fds",fd[1]); + // Wait for dpkg int Status = 0; - while (waitpid(Child,&Status,0) != Child) - { - if (errno == EINTR) + + // we read from dpkg here + int _dpkgin = fd[0]; + fcntl(_dpkgin, F_SETFL, O_NONBLOCK); + close(fd[1]); // close the write end of the pipe + + // the read buffers for the communication with dpkg + char line[1024] = {0,}; + char buf[2] = {0,0}; + + // the result of the waitpid call + int res; + + while ((res=waitpid(Child,&Status, WNOHANG)) != Child) { + if(res < 0) { + // FIXME: move this to a function or something, looks ugly here + // error handling, waitpid returned -1 + if (errno == EINTR) + continue; + RunScripts("DPkg::Post-Invoke"); + + // Restore sig int/quit + signal(SIGQUIT,old_SIGQUIT); + signal(SIGINT,old_SIGINT); + return _error->Errno("waitpid","Couldn't wait for subprocess"); + } + + // read a single char, make sure that the read can't block + // (otherwise we may leave zombies) + int len = read(_dpkgin, buf, 1); + + // nothing to read, wait a bit for more + if(len <= 0) + { + usleep(1000); continue; - RunScripts("DPkg::Post-Invoke"); + } + + // sanity check (should never happen) + if(strlen(line) >= sizeof(line)-10) + { + _error->Error("got a overlong line from dpkg: '%s'",line); + line[0]=0; + } + // append to line, check if we got a complete line + strcat(line, buf); + if(buf[0] != '\n') + continue; + + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "got from dpkg '" << line << "'" << std::endl; + + // the status we output + ostringstream status; + + /* dpkg sends strings like this: + 'status: : ' + errors look like this: + 'status: /var/cache/apt/archives/krecipes_0.8.1-0ubuntu1_i386.deb : error : trying to overwrite `/usr/share/doc/kde/HTML/en/krecipes/krectip.png', which is also in package krecipes-data + and conffile-prompt like this + 'status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited + + */ + char* list[4]; + TokSplitString(':', line, list, 5); + char *pkg = list[1]; + char *action = _strstrip(list[2]); + + if(strncmp(action,"error",strlen("error")) == 0) + { + status << "pmerror:" << list[1] + << ":" << (Done/float(Total)*100.0) + << ":" << list[3] + << endl; + if(OutStatusFd > 0) + write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); + line[0]=0; + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl; + continue; + } + if(strncmp(action,"conffile",strlen("conffile")) == 0) + { + status << "pmconffile:" << list[1] + << ":" << (Done/float(Total)*100.0) + << ":" << list[3] + << endl; + if(OutStatusFd > 0) + write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); + line[0]=0; + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl; + continue; + } + + vector &states = PackageOps[pkg]; + const char *next_action = NULL; + if(PackageOpsDone[pkg] < states.size()) + next_action = states[PackageOpsDone[pkg]].state; + // check if the package moved to the next dpkg state + if(next_action && (strcmp(action, next_action) == 0)) + { + // only read the translation if there is actually a next + // action + const char *translation = states[PackageOpsDone[pkg]].str; + char s[200]; + snprintf(s, sizeof(s), translation, pkg); + + // we moved from one dpkg state to a new one, report that + PackageOpsDone[pkg]++; + Done++; + // build the status str + status << "pmstatus:" << pkg + << ":" << (Done/float(Total)*100.0) + << ":" << s + << endl; + if(OutStatusFd > 0) + write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl; + + } + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "(parsed from dpkg) pkg: " << pkg + << " action: " << action << endl; - // Restore sig int/quit - signal(SIGQUIT,old_SIGQUIT); - signal(SIGINT,old_SIGINT); - return _error->Errno("waitpid","Couldn't wait for subprocess"); + // reset the line buffer + line[0]=0; } + close(_dpkgin); // Restore sig int/quit signal(SIGQUIT,old_SIGQUIT); diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h index 8bfdff5eb..0b181dc43 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h @@ -23,6 +23,13 @@ using std::vector; class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager { protected: + + // used for progress reporting + struct DpkgState + { + const char *state; // the dpkg state (e.g. "unpack") + const char *str; // the human readable translation of the state + }; struct Item { @@ -45,7 +52,7 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager virtual bool Install(PkgIterator Pkg,string File); virtual bool Configure(PkgIterator Pkg); virtual bool Remove(PkgIterator Pkg,bool Purge = false); - virtual bool Go(int status_fd=-1); + virtual bool Go(int StatusFd=-1); virtual void Reset(); public: diff --git a/apt-pkg/init.h b/apt-pkg/init.h index 74ac3a7ca..8255b406a 100644 --- a/apt-pkg/init.h +++ b/apt-pkg/init.h @@ -18,7 +18,7 @@ // See the makefile #define APT_PKG_MAJOR 3 -#define APT_PKG_MINOR 5 +#define APT_PKG_MINOR 11 #define APT_PKG_RELEASE 0 extern const char *pkgVersion; diff --git a/apt-pkg/makefile b/apt-pkg/makefile index 8de7d945e..0e6aecc65 100644 --- a/apt-pkg/makefile +++ b/apt-pkg/makefile @@ -13,7 +13,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak # methods/makefile - FIXME LIBRARY=apt-pkg LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER) -MAJOR=3.10 +MAJOR=3.11 MINOR=0 SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS) APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR) diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index 71a0dd034..87a21004f 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -627,3 +627,15 @@ pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::OrderInstall() return Completed; } /*}}}*/ +// PM::DoInstall - Does the installation /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* This uses the filenames in FileNames and the information in the + DepCache to perform the installation of packages.*/ +pkgPackageManager::OrderResult pkgPackageManager::DoInstall(int statusFd) +{ + if(DoInstallPreFork() == Failed) + return Failed; + + return DoInstallPostFork(); +} + /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/packagemanager.h b/apt-pkg/packagemanager.h index f95b2ab56..48f53576c 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.h +++ b/apt-pkg/packagemanager.h @@ -83,12 +83,7 @@ class pkgPackageManager : protected pkgCache::Namespace pkgRecords *Recs); // Do the installation - OrderResult DoInstall() { - if(DoInstallPreFork() == Failed) - return Failed; - - return DoInstallPostFork(); - } + OrderResult DoInstall(int statusFd=-1); // stuff that needs to be done before the fork() of a library that // uses apt diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index cb8fc7724..ac0d56073 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -689,7 +689,7 @@ static bool CheckAuth(pkgAcquire& Fetcher) if (_config->FindB("APT::Get::AllowUnauthenticated",false) == true) { - c2out << "Authentication warning overridden.\n"; + c2out << _("Authentication warning overridden.\n"); return true; } @@ -751,7 +751,7 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, if (Cache->BrokenCount() != 0) { ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error("Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"); + return _error->Error(_("Internal error, InstallPackages was called with broken packages!")); } if (Cache->DelCount() == 0 && Cache->InstCount() == 0 && @@ -766,11 +766,12 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, if (_config->FindB("APT::Get::Simulate") == true) { pkgSimulate PM(Cache); - pkgPackageManager::OrderResult Res = PM.DoInstall(); + int status_fd = _config->FindI("APT::Status-Fd",-1); + pkgPackageManager::OrderResult Res = PM.DoInstall(status_fd); if (Res == pkgPackageManager::Failed) return false; if (Res != pkgPackageManager::Completed) - return _error->Error("Internal error, Ordering didn't finish"); + return _error->Error(_("Internal error, Ordering didn't finish")); return true; } @@ -811,7 +812,7 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, if (DebBytes != Cache->DebSize()) { c0out << DebBytes << ',' << Cache->DebSize() << endl; - c0out << "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" << endl; + c0out << _("How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org") << endl; } // Number of bytes @@ -841,7 +842,7 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, struct statvfs Buf; string OutputDir = _config->FindDir("Dir::Cache::Archives"); if (statvfs(OutputDir.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("statvfs","Couldn't determine free space in %s", + return _error->Errno("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"), OutputDir.c_str()); if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize) return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s."), @@ -995,7 +996,8 @@ bool InstallPackages(CacheFile &Cache,bool ShwKept,bool Ask = true, } _system->UnLock(); - pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(); + int status_fd = _config->FindI("APT::Status-Fd",-1); + pkgPackageManager::OrderResult Res = PM->DoInstall(status_fd); if (Res == pkgPackageManager::Failed || _error->PendingError() == true) return false; if (Res == pkgPackageManager::Completed) @@ -1790,7 +1792,7 @@ bool DoDSelectUpgrade(CommandLine &CmdL) if (Fix.Resolve() == false) { ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error("Internal error, problem resolver broke stuff"); + return _error->Error(_("Internal error, problem resolver broke stuff")); } } @@ -1798,7 +1800,7 @@ bool DoDSelectUpgrade(CommandLine &CmdL) if (pkgAllUpgrade(Cache) == false) { ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error("Internal error, problem resolver broke stuff"); + return _error->Error(_("Internal error, problem resolver broke stuff")); } return InstallPackages(Cache,false); @@ -1969,7 +1971,7 @@ bool DoSource(CommandLine &CmdL) struct statvfs Buf; string OutputDir = "."; if (statvfs(OutputDir.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("statvfs","Couldn't determine free space in %s", + return _error->Errno("statvfs",_("Couldn't determine free space in %s"), OutputDir.c_str()); if (unsigned(Buf.f_bfree) < (FetchBytes - FetchPBytes)/Buf.f_bsize) return _error->Error(_("You don't have enough free space in %s"), diff --git a/configure.in b/configure.in index 39dc6a988..614c41352 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.39ubuntu4mvo1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.2") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt-doc.docs b/debian/apt-doc.docs new file mode 100644 index 000000000..a7507f4e7 --- /dev/null +++ b/debian/apt-doc.docs @@ -0,0 +1 @@ +README.progress-reporting \ No newline at end of file diff --git a/debian/apt.manpages b/debian/apt.manpages index 7a15245d4..e621e1c49 100644 --- a/debian/apt.manpages +++ b/debian/apt.manpages @@ -10,6 +10,7 @@ doc/fr/apt-cache.fr.8 doc/fr/apt-cdrom.fr.8 doc/fr/apt-config.fr.8 doc/fr/apt-get.fr.8 +doc/fr/apt-key.fr.8 doc/fr/apt.conf.fr.5 doc/fr/apt_preferences.fr.5 doc/fr/sources.list.fr.5 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a11b4ab31..af57cc2b4 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,16 +1,35 @@ -apt (0.6.39ubuntu4mvo1) unstable; urgency=low +apt (0.6.40.2) unstable; urgency=low - * Michael Vogt - - Change debian/bugscript to use #!/bin/bash (Closes: #313402) - - Fix a incorrect example in the man-page (closes: #282918) - - Support architecture-specific extra overrides - (closes: #225947). Thanks to Anthony Towns for idea and - the patch, thanks to Colin Watson for testing it. - - better report network timeouts from the methods to the acuire code, - only timeout once per sources.list line - - support for automatic removal of unused dependencies added + * improved the support for "error" and "conffile" reporting from + dpkg, added the format to README.progress-reporting + * added README.progress-reporting to the apt-doc package + * automatic removal of unused dependencies + + -- Michael Vogt Thu, 18 Aug 2005 11:09:25 +0200 + +apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low + + * bugfix in the parsing code for the apt<->dpkg communication. apt + crashed when dpkg sends the same state more than once under certain + conditions + * 0.6.40 breaks the ABI but I accidentally didn't change the soname :/ + + -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 13:24:58 +0200 + +apt (0.6.40) unstable; urgency=low - -- Michael Vogt Wed, 29 Jun 2005 13:01:36 +0200 + * Patch from Jordi Mallach to mark some additional strings for translation + * Updated Catalan translation from Jordi Mallach + * Merge from bubulle@debian.org--2005/apt--main--0: + - Update pot and merge with *.po + - Updated French translation, including apt-key.fr.8 + * Restore changelog entries from the 0.6.x series that went to Debian + experimental + * Merge michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--progress-reporting--0 + - Provide an interface for progress reporting which can be used by + (e.g.) base-config + + -- Matt Zimmerman Thu, 28 Jul 2005 11:57:32 -0700 apt (0.6.39) unstable; urgency=low @@ -22,14 +41,7 @@ apt (0.6.39) unstable; urgency=low * Update priority of apt-utils to important, to match the override file * Install only one keyring on each branch (Closes: #316119) - -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:35:21 -0700 - -apt (0.6.38ubuntu1) breezy; urgency=low - - * First release from Ubuntu branch - * Merge with --main--0, switch back to Ubuntu keyring - - -- Matt Zimmerman Sat, 25 Jun 2005 16:52:41 -0700 + -- Matt Zimmerman Tue, 28 Jun 2005 11:51:09 -0700 apt (0.6.38) unstable; urgency=low @@ -225,6 +237,236 @@ apt (0.6.27) hoary; urgency=low -- Matt Zimmerman Mon, 13 Dec 2004 01:03:11 -0800 +apt (0.6.25) experimental; urgency=low + + * Fix handling of two-part sources for sources.list deb-src entries in + the same way that deb entries were fixed + + -- Matt Zimmerman Wed, 9 Jun 2004 05:29:50 -0700 + +apt (0.6.24) experimental; urgency=low + + * YnPrompt fixes were inadvertently left out, include them (Closes: + #249251) + + -- Matt Zimmerman Sun, 16 May 2004 14:18:53 -0700 + +apt (0.6.23) experimental; urgency=low + + * Remove obsolete pkgIterator::TargetVer() (Closes: #230159) + * Reverse test in CheckAuth to match new prompt (Closes: #248211) + + -- Matt Zimmerman Sun, 9 May 2004 21:01:58 -0700 + +apt (0.6.22) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.25 + * Make the unauthenticated packages prompt more intuitive (yes to + continue, default no), but require --force-yes in addition to + --assume-yes in order to override + + -- Matt Zimmerman Fri, 19 Mar 2004 13:55:35 -0800 + +apt (0.6.21) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.24 + + -- Matt Zimmerman Tue, 16 Mar 2004 22:52:34 -0800 + +apt (0.6.20) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.23 + + -- Matt Zimmerman Thu, 26 Feb 2004 17:17:02 -0800 + +apt (0.6.19) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.22 + * Convert apt-key(8) to docbook XML + + -- Matt Zimmerman Mon, 9 Feb 2004 15:44:49 -0800 + +apt (0.6.18) experimental; urgency=low + + * Add new Debian Archive Automatic Signing Key to the default keyring + (existing keyrings are not updated; do that yourself) + + -- Matt Zimmerman Sat, 17 Jan 2004 17:04:30 -0800 + +apt (0.6.17) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.21 + * Handle more IMS stuff correctly + + -- Matt Zimmerman Fri, 16 Jan 2004 10:54:25 -0800 + +apt (0.6.16) experimental; urgency=low + + * Fix some cases where the .gpg file could be left in place when it is + invalid + + -- Matt Zimmerman Fri, 9 Jan 2004 09:22:15 -0800 + +apt (0.6.15) experimental; urgency=low + + * s/Debug::Acquire::gpg/&v/ + * Honor the [vendor] syntax in sources.list again (though it is not + presently used for anything) + * Don't ship vendors.list(5) since it isn't used yet + * Revert change from 0.6.10; it was right in the first place and the + problem was apparently something else. Archive = Suite. + + -- Matt Zimmerman Mon, 5 Jan 2004 17:43:01 -0800 + +apt (0.6.14) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.20 + + -- Matt Zimmerman Sun, 4 Jan 2004 11:09:21 -0800 + +apt (0.6.13) experimental; urgency=low + + * Merge 0.5.19 + + -- Matt Zimmerman Sat, 3 Jan 2004 16:22:31 -0800 + +apt (0.6.12) experimental; urgency=low + + * Have pkgAcquireIndex calculate an MD5 sum if one is not provided by + the method (as with file: and copy:). Local repositories + * Fix warning about dist name mismatch to actually print what it was + expecting + * Don't expect any particular distribution name for two-part + sources.list entries + * Merge 0.5.18 + + -- Matt Zimmerman Fri, 2 Jan 2004 13:59:00 -0800 + +apt (0.6.11) experimental; urgency=low + + * Support IMS requests of Release.gpg and Release + * This required API changes, bump the libapt-pkg version + * Copy local Release files into Dir::State::Lists + * Set IndexFile attribute when retrieving Release and Release.gpg so + that the appropriate Cache-Control headers are sent + + -- Matt Zimmerman Fri, 2 Jan 2004 10:46:17 -0800 + +apt (0.6.10) experimental; urgency=low + + * Use "Codename" (woody, sarge, etc.) to supply the value of the + "Archive" package file attribute, used to match "release a=" type + pins, rather than "Suite" (stable, testing, etc.) + + -- Matt Zimmerman Thu, 1 Jan 2004 16:56:47 -0800 + +apt (0.6.9) experimental; urgency=low + + * Another tagfile workaround + + -- Matt Zimmerman Thu, 1 Jan 2004 13:56:08 -0800 + +apt (0.6.8) experimental; urgency=low + + * Add a config option and corresponding command line option + (--allow-unauthenticated) to apt-get, to make buildd operators happy + (Closes: #225648) + + -- Matt Zimmerman Wed, 31 Dec 2003 08:28:04 -0800 + +apt (0.6.7) experimental; urgency=low + + * Forgot to revert part of the changes to tagfile in 0.6.4. Hopefully + will fix segfaults for some folks. + + -- Matt Zimmerman Wed, 31 Dec 2003 08:01:28 -0800 + +apt (0.6.6) experimental; urgency=low + + * Restore the ugly hack I removed from indexRecords::Load which set the + pkgTagFile buffer size to (file size)+256. This is concealing a bug, + but I can't fix it right now. This should fix the segfaults that + folks are seeing with 0.6.[45]. + + -- Matt Zimmerman Mon, 29 Dec 2003 18:11:13 -0800 + +apt (0.6.5) experimental; urgency=low + + * Move the authentication check into a separate function in apt-get + * Fix display of unauthenticated packages when they are in the cache + (Closes: #225336) + + -- Matt Zimmerman Sun, 28 Dec 2003 16:47:57 -0800 + +apt (0.6.4) experimental; urgency=low + + * Use the top-level Release file in LoadReleaseInfo, rather than looking + for the per-section ones (which aren't downloaded anymore). This + unbreaks release pinning, including the NotAutomatic bit used by + project/experimental + * Use FileFd::Size() rather than a separate stat() call in + LoadReleaseInfo + * Fix pkgTagFile to leave a little extra room at the end of the buffer + to append the record separator if it isn't present + * Change LoadReleaseInfo to use "Suite" rather than "Archive", to match + the Debian archive's dist-level Release files + + -- Matt Zimmerman Sun, 28 Dec 2003 15:55:55 -0800 + +apt (0.6.3) experimental; urgency=low + + * Fix MetaIndexURI for flat ("foo/") sources + + -- Matt Zimmerman Sun, 28 Dec 2003 12:11:56 -0800 + +apt (0.6.2) experimental; urgency=low + + * Add space between package names when multiple unauthenticated packages + are being installed (Closes: #225212) + * Provide apt-key with a secret keyring and a trustdb, even though we + would never use them, because it blows up if it doesn't have them + * Fix typo in apt-key(8) (standard input is '-', not '/') + + -- Matt Zimmerman Sat, 27 Dec 2003 13:01:40 -0800 + +apt (0.6.1) experimental; urgency=low + + * Merge apt 0.5.17 + * Rearrange Release file authentication code to be more clear + * If Release is present, but Release.gpg is not, don't forget to still + queue Packages files + * Convert distribution "../project/experimental" to "experimental" for + comparison purposes + * Make a number of Release file errors into warnings; for now, it is OK + not to have a codename, for example. We mostly care about checksums + for now + + -- Matt Zimmerman Fri, 26 Dec 2003 15:12:47 -0800 + +apt (0.6.0) experimental; urgency=low + + * Signature verification support patch ("apt-secure") from Colin Walters + and Isaac Jones . This + implements: + - Release signature verification (Release.gpg) + - Packages, Sources md5sum verification against Release + - Closes: #203741 + * Make some modifications to signature verification support: + - Release.gpg is always retrieved and verified if present, rather than + requiring that sources be configured as secure + - Print a hint about installing gnupg if exec(gpgv) fails + - Remove obsolete pkgAcqIndexRel + - Move vendors.list stuff into a separate module (vendorlist.{h,cc}) + - If any files about to be retrieved are not authenticated, issue a + warning to the user and require confirmation + - Fix a heap corruption bug in pkgSrcRecords::pkgSrcRecords() + * Suggests: gnupg + * Install a keyring in /usr/share/apt/debian-archive.gpg containing an + initial set of Debian archive signing keys to seed /etc/apt/trusted.gpg + * Add a new tool, apt-key(8) used to manage the keyring + + -- Matt Zimmerman Fri, 26 Dec 2003 08:27:19 -0800 + apt (0.5.32) hoary; urgency=low * Call setlocale in the methods, so that the messages are properly diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index b4ac0ed4b..2c16cd31f 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -88,6 +88,13 @@ APT Force-LoopBreak "false"; // DO NOT turn this on, see the man page Cache-Limit "4194304"; Default-Release ""; + + + // Write progress messages on this fd (for stuff like base-config) + Status-Fd "-1"; + // Keep the list of FDs open (normally apt closes all fds when it + // does a ExecFork) + Keep-Fds {}; }; // Options for the downloading routines @@ -238,6 +245,7 @@ Debug pkgAcquire "false"; pkgAcquire::Worker "false"; pkgDPkgPM "false"; + pkgDPkgProgressReporting "false"; pkgOrderList "false"; pkgAutoRemove "false"; // show information about automatic removes diff --git a/methods/gpgv.cc b/methods/gpgv.cc index 24e945b2c..5cb154f66 100644 --- a/methods/gpgv.cc +++ b/methods/gpgv.cc @@ -1,6 +1,7 @@ #include #include #include +#include #include #include @@ -88,7 +89,7 @@ const char *GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile, continue; Args[i++] = Opts->Value.c_str(); if(i >= 395) { - std::cerr << "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." << std::endl; + std::cerr << _("E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.") << std::endl; exit(111); } } @@ -181,27 +182,28 @@ const char *GPGVMethod::VerifyGetSigners(const char *file, const char *outfile, waitpid(pid, &status, 0); if (_config->FindB("Debug::Acquire::gpgv", false)) { - std::cerr <<"gpgv exited\n"; + std::cerr << "gpgv exited\n"; } if (WEXITSTATUS(status) == 0) { if (GoodSigners.empty()) - return "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"; + return _("Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"); return NULL; } else if (WEXITSTATUS(status) == 1) { - return "At least one invalid signature was encountered."; + return _("At least one invalid signature was encountered."); } else if (WEXITSTATUS(status) == 111) { - return (string("Could not execute ") + gpgvpath + - string(" to verify signature (is gnupg installed?)")).c_str(); + // FIXME String concatenation considered harmful. + return (string(_("Could not execute ")) + gpgvpath + + string(_(" to verify signature (is gnupg installed?)"))).c_str(); } else { - return "Unknown error executing gpgv"; + return _("Unknown error executing gpgv"); } } @@ -232,14 +234,14 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) { if (!BadSigners.empty()) { - errmsg += "The following signatures were invalid:\n"; + errmsg += _("The following signatures were invalid:\n"); for (vector::iterator I = BadSigners.begin(); I != BadSigners.end(); I++) errmsg += (*I + "\n"); } if (!NoPubKeySigners.empty()) { - errmsg += "The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n"; + errmsg += _("The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:\n"); for (vector::iterator I = NoPubKeySigners.begin(); I != NoPubKeySigners.end(); I++) errmsg += (*I + "\n"); @@ -251,16 +253,16 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) // Transfer the modification times struct stat Buf; if (stat(Path.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("stat","Failed to stat %s", Path.c_str()); + return _error->Errno("stat",_("Failed to stat %s"), Path.c_str()); struct utimbuf TimeBuf; TimeBuf.actime = Buf.st_atime; TimeBuf.modtime = Buf.st_mtime; if (utime(Itm->DestFile.c_str(),&TimeBuf) != 0) - return _error->Errno("utime","Failed to set modification time"); + return _error->Errno("utime",_("Failed to set modification time")); if (stat(Itm->DestFile.c_str(),&Buf) != 0) - return _error->Errno("stat","Failed to stat"); + return _error->Errno("stat",_("Failed to stat")); // Return a Done response Res.LastModified = Buf.st_mtime; @@ -275,7 +277,7 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) if (_config->FindB("Debug::Acquire::gpgv", false)) { - std::cerr <<"gpgv suceeded\n"; + std::cerr << "gpgv succeeded\n"; } return true; @@ -284,6 +286,8 @@ bool GPGVMethod::Fetch(FetchItem *Itm) int main() { + setlocale(LC_ALL, ""); + GPGVMethod Mth; return Mth.Run(); diff --git a/methods/makefile b/methods/makefile index 06fd2a6fc..1e3b1ef85 100644 --- a/methods/makefile +++ b/methods/makefile @@ -7,7 +7,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak BIN := $(BIN)/methods # FIXME.. -LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.10 +LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.11 APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR) # The file method diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index d043210fe..d06c14ce1 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-24 21:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-06 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -519,200 +519,200 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:119 +#: cmdline/apt-get.cc:118 msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:141 cmdline/apt-get.cc:1526 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:236 +#: cmdline/apt-get.cc:235 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:326 +#: cmdline/apt-get.cc:325 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:328 +#: cmdline/apt-get.cc:327 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:335 +#: cmdline/apt-get.cc:334 msgid "but it is not installable" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:337 +#: cmdline/apt-get.cc:336 msgid "but it is a virtual package" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:340 +#: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is not installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:340 +#: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:345 +#: cmdline/apt-get.cc:344 msgid " or" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:374 +#: cmdline/apt-get.cc:373 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:400 +#: cmdline/apt-get.cc:399 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:422 +#: cmdline/apt-get.cc:421 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:443 +#: cmdline/apt-get.cc:442 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:464 +#: cmdline/apt-get.cc:463 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:484 +#: cmdline/apt-get.cc:483 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:537 +#: cmdline/apt-get.cc:536 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:545 +#: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:576 +#: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:580 +#: cmdline/apt-get.cc:579 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:582 +#: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:584 +#: cmdline/apt-get.cc:583 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:588 +#: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:648 +#: cmdline/apt-get.cc:647 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:651 +#: cmdline/apt-get.cc:650 msgid " failed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:654 +#: cmdline/apt-get.cc:653 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:657 +#: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:659 +#: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:663 +#: cmdline/apt-get.cc:662 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:666 +#: cmdline/apt-get.cc:665 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:688 +#: cmdline/apt-get.cc:687 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:699 +#: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:701 +#: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:710 cmdline/apt-get.cc:856 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:763 +#: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1825 cmdline/apt-get.cc:1858 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:822 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:827 +#: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:830 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:847 +#: cmdline/apt-get.cc:846 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:864 +#: cmdline/apt-get.cc:863 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -720,74 +720,74 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:887 +#: cmdline/apt-get.cc:886 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1335 cmdline/apt-get.cc:2015 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 +#: cmdline/apt-get.cc:976 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2024 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:984 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:994 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1027 +#: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1037 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1055 +#: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1066 +#: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1078 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1083 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1088 +#: cmdline/apt-get.cc:1087 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -795,97 +795,79 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1107 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1130 +#: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1138 +#: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1165 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1167 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1173 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1283 +#: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1296 cmdline/apt-get.cc:1431 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1354 +#: cmdline/apt-get.cc:1353 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1389 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1392 cmdline/apt-get.cc:1594 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1396 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1414 +#: cmdline/apt-get.cc:1372 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1513 cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1536 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1566 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -893,145 +875,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1589 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1597 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1628 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1699 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1700 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1720 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1723 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1728 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1901 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1975 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1980 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1983 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2020 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2048 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1315,9 +1301,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:645 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 apt-pkg/pkgcachegen.cc:719 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:842 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 msgid "Reading package lists" msgstr "" @@ -2021,27 +2007,18 @@ msgstr "" msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:64 apt-pkg/depcache.cc:96 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:65 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:97 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:114 apt-pkg/depcache.cc:131 apt-pkg/depcache.cc:134 -msgid "Reading extended state information" -msgstr "" - -#: apt-pkg/depcache.cc:150 -#, c-format -msgid "Failed to write StateFile %s" -msgstr "" - #: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2190,82 +2167,82 @@ msgstr "" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:660 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:787 apt-pkg/pkgcachegen.cc:794 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d4f9b1f66..806c1204d 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Da, uradi kako kažem!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Odustani." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -862,27 +862,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -890,149 +890,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "OÅ¡tećeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "PreporuÄeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "RaÄunam nadogradnju..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "NeuspjeÅ¡no" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "UraÄ‘eno" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1229,9 +1229,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1705,43 +1705,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Nepoznat oblik datuma" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Povezivanje neuspjeÅ¡no" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka" @@ -2269,31 +2269,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 980c2ec42..7fe93910e 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n" @@ -325,7 +325,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "S'ha produït un error en processar el fitxer de continguts %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -378,13 +377,13 @@ msgstr "" "Gestiona molts estils per a generar-los, des dels completament automàtics\n" "als substituts funcionals per dpkg-scanpackages i dpkg-scansources.\n" "\n" -"apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .debs. El\n" +"apt-ftparchive genera fitxers Package des d'un arbre de .deb. El\n" "fitxer Package conté tots els camps de control de cada paquet així com\n" "la suma MD5 i la mida del fitxer. Es suporten els fitxers de substitució\n" "per a forçar el valor de Prioritat i Secció.\n" "\n" -"D'un mode semblant apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre\n" -"de .dscs. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un\n" +"D'un mode semblant, apt-ftparchive genera fitxers Sources des d'un arbre\n" +"de .dsc. Es pot utilitzar l'opció --source-override per a especificar un\n" "fitxer de substitucions de src.\n" "\n" "L'ordre «packages» i «sources» hauria d'executar-se en l'arrel de\n" @@ -468,7 +467,7 @@ msgstr "E: Els errors s'apliquen al fitxer " #: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Falla al resoldre %s" +msgstr "No s'ha pogut resoldre %s" #: ftparchive/writer.cc:164 msgid "Tree walking failed" @@ -477,7 +476,7 @@ msgstr "L'arbre està fallant" #: ftparchive/writer.cc:189 #, c-format msgid "Failed to open %s" -msgstr "Falla a l'obrir %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir %s" #: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format @@ -487,17 +486,17 @@ msgstr " DeLink %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Falla al llegir l'enllaç %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç %s" #: ftparchive/writer.cc:258 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Falla a l'alliberar %s" +msgstr "No s'ha pogut alliberar %s" #: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Falla a l'enllaçar %s a %s" +msgstr "*** No s'ha pogut enllaçar %s a %s" #: ftparchive/writer.cc:275 #, c-format @@ -531,7 +530,7 @@ msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre %s" #: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Falla a l'assignar espai en memòria" +msgstr "realloc - No s'ha pogut assignar espai en memòria" #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 #, c-format @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Línia predominant %s línia malformada %lu núm 3" #: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Falla al llegir la línia predominant del fitxer %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir la línia predominant del fitxer %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 #, c-format @@ -587,15 +586,15 @@ msgstr "Comprimeix el fil" #: ftparchive/multicompress.cc:238 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Error intern, falla al crear %s" +msgstr "S'ha produït un error intern, no s'ha pogut crear %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Falla al crear el subprocés IPC" +msgstr "No s'ha pogut crear el subprocés IPC" #: ftparchive/multicompress.cc:324 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Falla a l'executar el compressor " +msgstr "No s'ha pogut executar el compressor " #: ftparchive/multicompress.cc:363 msgid "decompressor" @@ -603,11 +602,11 @@ msgstr "decompressor" #: ftparchive/multicompress.cc:406 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Falla l'E/S del subprocés sobre el fitxer" +msgstr "Ha fallat l'E/S del subprocés sobre el fitxer" #: ftparchive/multicompress.cc:458 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Falla al llegir mentre es càlculava la suma MD5" +msgstr "No s'ha pogut llegir mentre es calculava la suma MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:475 #, c-format @@ -617,16 +616,16 @@ msgstr "S'ha trobat un problema treient l'enllaç %s" #: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Ha fallat el reomenament de %s a %s" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s" #: cmdline/apt-get.cc:118 msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Error de compilació de l'expressió regular - %s" +msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s" #: cmdline/apt-get.cc:235 msgid "The following packages have unmet dependencies:" @@ -693,10 +692,10 @@ msgstr "%s (per %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ATENCIÓ: Els següents paquets essencials seran eliminats\n" +"AVÃS: Els següents paquets essencials seran eliminats.\n" "Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!" #: cmdline/apt-get.cc:575 @@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "S'estan corregint les dependències..." #: cmdline/apt-get.cc:650 msgid " failed." -msgstr " falla." +msgstr " ha fallat." #: cmdline/apt-get.cc:653 msgid "Unable to correct dependencies" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "AVÃS: No es poden autenticar els següents paquets!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Voleu instal·lar aquestas paquets sense verificar-los [y/N]? " +msgstr "Voleu instal·lar aquests paquets sense verificar-los [s/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -766,17 +765,17 @@ msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Hi ha problemes i -y fou usat sense --force-yes" +msgstr "Hi ha problemes i s'ha usat -y sense --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." @@ -817,12 +816,12 @@ msgstr "Sí, fes el que et dic!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Esteu a punt de fer quelcom potencialment nociu\n" -"Per a continuar escriviu en la frase «%s»\n" +"Esteu a punt de fer quelcom potencialment nociu.\n" +"Per a continuar escriviu la frase «%s»\n" " ?] " #: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 @@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "Avortat." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" @@ -842,9 +841,9 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Descàrrega completa i en mode de sols descàrrega" +msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega" #: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" @@ -869,14 +868,13 @@ msgstr "S'està avortant la instal·lació." #: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Nota: s'ha seleccionant %s en comptes de %s\n" +msgstr "Nota: s'està seleccionant %s en comptes de %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -"S'està ometent a %s, ja està instal·lat i l'actualització no està " -"establerta.\n" +"S'està ometent %s, ja està instal·lat i l'actualització no està establerta.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format @@ -946,7 +944,7 @@ msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "L'ordre update no pren arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de la llista" @@ -962,21 +960,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "" "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o " "especifiqueu una solució)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +994,7 @@ msgstr "" "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n" "encara no els hi han afegit." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,109 +1004,109 @@ msgstr "" "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n" "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'està calculant l'actualització... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Font descarregada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procés fill" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " "per a" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1115,7 @@ msgstr "" "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el " "paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1124,32 @@ msgstr "" "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %" "s pot satisfer els requeriments de versions" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"Falla al satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s és " -"massa nou" +"No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s " +"és massa nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Falla al satisfer la dependència %s per a %s: %s" +msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1379,15 +1377,15 @@ msgstr "DropNode crida a un node que encara està enllaçat" #: apt-inst/filelist.cc:416 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Falla al localitzar l'element diseminat!" +msgstr "No s'ha trobat l'element diseminat!" #: apt-inst/filelist.cc:463 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Falla al localitzar la desviació" +msgstr "No s'ha pogut assignar la desviació" #: apt-inst/filelist.cc:468 msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Error intern en AddDiversion" +msgstr "S'ha produït un error intern en AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:481 #, c-format @@ -1406,8 +1404,8 @@ msgstr "Fitxer de conf. duplicat %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "Ha fallat l'escriptura del fitxer %s" +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1445,7 +1443,7 @@ msgstr "El directori %s està sent reemplaçat per un no-directori" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Falla al localitzar el node dins la taula" +msgstr "No s'ha trobat el node dins de la taula" #: apt-inst/extract.cc:287 msgid "The path is too long" @@ -1485,7 +1483,7 @@ msgstr "No es pot crear %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Falla al comprovar l'estat de %sinfo" +msgstr "No s'ha pogut fer «stat» de %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" @@ -1503,12 +1501,12 @@ msgstr "S'està llegint la llista de paquets" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Falla al canviar pel directori de gestió %sinfo" +msgstr "No s'ha pogut canviar al directori d'admininstració %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Error intern obtenint un nom de paquet" +msgstr "S'ha produït un error intern en obtenir un nom de paquet" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 msgid "Reading file listing" @@ -1521,23 +1519,23 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Falla a l'obrir la llista del fitxer '%sinfo/%s'. Si no podeu restaurar " -"aquest fitxer llavores marqueu-lo amb empty i torneu a instal·lar " -"immediatament la mateixa versió del paquet!" +"No s'ha pogut obrir la llista del fitxer «%sinfo/%s». Si no podeu restaurar " +"aquest fitxer, creeu-lo buit i torneu a instal·lar immediatament la mateixa " +"versió del paquet!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Falla al llegir la llista del fitxer %sinfo/%s" +msgstr "No s'ha pogut llegir la llista del fitxer %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 msgid "Internal error getting a node" -msgstr "Error intern obtinguen un node" +msgstr "S'ha produït un error en obtenir un node" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Falla a l'obrir el fitxer de desviació %sdiversions" +msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer de desviació %sdiversions" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 msgid "The diversion file is corrupted" @@ -1551,7 +1549,7 @@ msgstr "Línia no vàlida en el fitxer de desviació: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 msgid "Internal error adding a diversion" -msgstr "Error intern afegint una desviació" +msgstr "S'ha produït un error intern en afegir una desviació" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 msgid "The pkg cache must be initialized first" @@ -1564,7 +1562,7 @@ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Falla al cercar un paquet: Capçalera, desplaçament %lu" +msgstr "No s'ha trobat una capçalera Package:, desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 #, c-format @@ -1574,12 +1572,12 @@ msgstr "Secció ConfFile dolenta en el fitxer d'estat. Desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Error analitzant la suma MD5. Desplaçament %lu" +msgstr "S'ha produït un error en analitzar la suma MD5. Desplaçament %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre '%s'" +msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format @@ -1593,15 +1591,15 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar a %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc:138 msgid "Internal error, could not locate member" -msgstr "Error intern, no s'ha pogut localitzar al membre" +msgstr "S'ha produït un error intern, no s'ha trobat el membre" #: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "S'ha fallat en localitzar un fitxer de control vàlid" +msgstr "No s'ha trobat un fitxer de control vàlid" #: apt-inst/deb/debfile.cc:256 msgid "Unparsable control file" -msgstr "Fitxer de control incoherent" +msgstr "El fitxer de control no es pot analitzar" #: methods/cdrom.cc:113 #, c-format @@ -1635,7 +1633,7 @@ msgstr "L'estat ha fallat" #: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Falla a l'establir la modificació de temps" +msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació" #: methods/file.cc:42 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" @@ -1762,7 +1760,7 @@ msgstr "S'ha esgotat el temps de connexió al sòcol de dades" msgid "Unable to accept connection" msgstr "No es pot acceptar la connexió" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema escollint el fitxer" @@ -1889,43 +1887,43 @@ msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de la data desconegut" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Ha fallat la selecció" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Connexió finalitzada" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escrivint en el fitxer d'eixida" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escrivint en el fitxer" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escrivint en el fitxer" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error llegint des del servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Capçalera de dades no vàlida" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Error intern" @@ -2070,7 +2068,7 @@ msgstr "No es pot canviar a %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Falla al examinar el cdrom" +msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 #, c-format @@ -2100,7 +2098,7 @@ msgstr "Esperava %s però no hi era" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "Sub-procés %s ha rebut una falla de segmentació." +msgstr "Sub-procés %s ha rebut una violació de segment." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 #, c-format @@ -2465,13 +2463,13 @@ msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "falla de renomenat, %s (%s -> %s)." +msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Suma MD5 diferent" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2481,7 +2479,7 @@ msgstr "" "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons " "arquitectura)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2490,7 +2488,7 @@ msgstr "" "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria " "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2498,7 +2496,7 @@ msgstr "" "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp " "per al paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Mida diferent" @@ -2603,6 +2601,63 @@ msgstr "" "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no " "coincidents\n" +#~ msgid "Authentication warning overridden.\n" +#~ msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n" + +#~ msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern, s'ha cridat a InstallPackages amb paquets " +#~ "trencats!" + +#~ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +#~ msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat" + +#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +#~ msgstr "" +#~ "Què estrany... les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian." +#~ "org" + +#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" +#~ msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" + +#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat " +#~ "coses" + +#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +#~ msgstr "" +#~ "E: La llista d'arguments d'Acquire::gpgv::Options és massa llarga. S'està " +#~ "sortint." + +#~ msgid "" +#~ "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +#~ msgstr "" +#~ "Error intern: La signatura és correcta, però no s'ha pogut determinar " +#~ "l'emprempta digital de la clau!" + +#~ msgid "At least one invalid signature was encountered." +#~ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." + +#~ msgid "Could not execute " +#~ msgstr "No s'ha pogut executar " + +#~ msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +#~ msgstr " per a verificar la signatura (està instal·lat el gnupg?)" + +#~ msgid "Unknown error executing gpgv" +#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" + +#~ msgid "The following signatures were invalid:\n" +#~ msgstr "Les següents signatures són invàlides:\n" + +#~ msgid "" +#~ "The following signatures couldn't be verified because the public key is " +#~ "not available:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Les següents signatures no s'han pogut verificar perquè la clau pública " +#~ "no està disponible:\n" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "ID del proveïdor '%s' desconeguda en la línia %u de la llista de fonts %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7dceb8c07..28f683d1a 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Selhalo pÅ™ejmenování %s na %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pÅ™i kompilaci regulárního výrazu - %s" @@ -686,8 +686,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (kvůli %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VAROVÃNÃ: Následující nezbytné balíky budou odstranÄ›ny.\n" @@ -766,11 +767,11 @@ msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Balík je potÅ™eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze pÅ™eÄíst seznam zdrojů." @@ -809,9 +810,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ano, udÄ›lej to tak, jak říkám!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "PÅ™eruÅ¡eno." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "NÄ›které soubory nemohly být staženy" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahování dokonÄeno v režimu pouze stáhnout" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nemohu uzamknout list adresář" @@ -953,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "VnitÅ™ní chyba, AllUpgrade pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nemohu najít balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "NesplnÄ›né závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo " "navrhnÄ›te Å™eÅ¡ení)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n" "vyžadované balíky jeÅ¡tÄ› nebyly vytvoÅ™eny nebo pÅ™esunuty z Příchozí fronty." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -996,114 +997,114 @@ msgstr "" "balík není instalovatelný a mÄ›l byste o tom zaslat hlášení o chybÄ›\n" "(bug report)." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyÅ™eÅ¡it tuto situaci:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kozené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "DoporuÄované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PropoÄítávám aktualizaci..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stáhnout zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Stažení nÄ›kterých archívů selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "PÅ™eskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Synovský proces selhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti " "pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balík %s nebyl nalezen" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1112,31 +1113,31 @@ msgstr "" "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na protože není k dispozici verze balíku " "%s, která odpovídá požadavku na verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splnÄ›ny." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba pÅ™i zpracování závislostí pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1383,8 +1384,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicitní konfiguraÄní soubor %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Selhal zápis do souboru %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1737,7 +1738,7 @@ msgstr "Spojení datového socketu vyprÅ¡elo" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nemohu pÅ™ijmout spojení" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problém s hashováním souboru" @@ -1864,43 +1865,43 @@ msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámý formát data" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "VýbÄ›r selhal" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "ÄŒas spojení vyprÅ¡el" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba Ätení ze serveru. Druhá strana zavÅ™ela spojení" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba Ätení ze serveru" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Å patné datové záhlaví" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "VnitÅ™ní chyba" @@ -2436,11 +2437,11 @@ msgstr "Chyba IO pÅ™i ukládání zdrojové cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "pÅ™ejmenování selhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 souÄtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že " "tento balík je tÅ™eba opravit ruÄnÄ› (kvůli chybÄ›jící architektuÅ™e)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2458,14 +2459,14 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík " "opravit ruÄnÄ›." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Indexové soubory balíku jsou naruÅ¡eny. Chybí pole Filename: u balíku %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasí" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index d8360fc3f..219125086 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -14,145 +14,163 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:133 +#: cmdline/apt-cache.cc:135 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Mae gan y pecyn %s fersiwn %s ddibyniaeth heb ei gwrdd:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613 -#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1355 -#: cmdline/apt-cache.cc:1506 +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:1508 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ni ellir lleoli'r pecyn %s" -#: cmdline/apt-cache.cc:230 -msgid "Total Package Names : " +#: cmdline/apt-cache.cc:232 +#, fuzzy +msgid "Total package names : " msgstr "Cyfanswm Enwau Pecynnau : " -#: cmdline/apt-cache.cc:270 -msgid " Normal Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:272 +#, fuzzy +msgid " Normal packages: " msgstr " Pecynnau Normal: " -#: cmdline/apt-cache.cc:271 -msgid " Pure Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:273 +#, fuzzy +msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Pecynnau Cwbl Rhithwir: " -#: cmdline/apt-cache.cc:272 -msgid " Single Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#, fuzzy +msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Sengl: " -#: cmdline/apt-cache.cc:273 -msgid " Mixed Virtual Packages: " +#: cmdline/apt-cache.cc:275 +#, fuzzy +msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Pecynnau Rhithwir Cymysg: " -#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#: cmdline/apt-cache.cc:276 msgid " Missing: " msgstr " Ar Goll: " -#: cmdline/apt-cache.cc:276 -msgid "Total Distinct Versions: " +#: cmdline/apt-cache.cc:278 +#, fuzzy +msgid "Total distinct versions: " msgstr "Cyfanswm Fersiynau Gwahanol: " -#: cmdline/apt-cache.cc:278 -msgid "Total Dependencies: " +#: cmdline/apt-cache.cc:280 +#, fuzzy +msgid "Total dependencies: " msgstr "Cyfanswm Dibyniaethau: " -#: cmdline/apt-cache.cc:281 -msgid "Total Ver/File relations: " +#: cmdline/apt-cache.cc:283 +#, fuzzy +msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Cyfanswm perthyniadau fersiwn/ffeil: " -#: cmdline/apt-cache.cc:283 -msgid "Total Provides Mappings: " +#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Total Provides mappings: " msgstr "Cyfanswm Mapiau Darpariath: " -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total Globbed Strings: " +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#, fuzzy +msgid "Total globbed strings: " msgstr "Cyfanswm Llinynau Glob: " -#: cmdline/apt-cache.cc:309 -msgid "Total Dependency Version space: " +#: cmdline/apt-cache.cc:311 +#, fuzzy +msgid "Total dependency version space: " msgstr "Cyfanswm gofod Fersiwn Dibyniaeth: " -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total Slack space: " +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#, fuzzy +msgid "Total slack space: " msgstr "Cyfanswm gofod Slac: " -#: cmdline/apt-cache.cc:322 -msgid "Total Space Accounted for: " +#: cmdline/apt-cache.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Total space accounted for: " msgstr "Cyfanswm Gofod Cyfrifwyd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187 +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Nid yw'r ffeil pecyn %s yn gydamseredig." -#: cmdline/apt-cache.cc:1229 +#: cmdline/apt-cache.cc:1231 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "Rhaid i chi ddarparu un patrwm yn union" -#: cmdline/apt-cache.cc:1383 +#: cmdline/apt-cache.cc:1385 msgid "No packages found" msgstr "Canfuwyd dim pecyn" -#: cmdline/apt-cache.cc:1460 -msgid "Package Files:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1462 +#, fuzzy +msgid "Package files:" msgstr "Ffeiliau Pecynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1467 cmdline/apt-cache.cc:1553 +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Nid yw'r storfa yn gydamserol, ni ellir croesgyfeirio ffeil pecym" -#: cmdline/apt-cache.cc:1468 +#: cmdline/apt-cache.cc:1470 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1480 -msgid "Pinned Packages:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +#, fuzzy +msgid "Pinned packages:" msgstr "Pecynnau wedi eu Pinio:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1492 cmdline/apt-cache.cc:1533 +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 msgid "(not found)" msgstr "(heb ganfod)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1513 +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 msgid " Installed: " msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1523 +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 msgid "(none)" msgstr "(dim)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1520 +#: cmdline/apt-cache.cc:1522 msgid " Candidate: " msgstr " Ymgeisydd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid " Package Pin: " +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#, fuzzy +msgid " Package pin: " msgstr " Pin Pecyn: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1539 -msgid " Version Table:" +#: cmdline/apt-cache.cc:1541 +#, fuzzy +msgid " Version table:" msgstr " Tabl Fersiynnau:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1554 +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2299 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1588 +#: cmdline/apt-cache.cc:1658 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -187,7 +205,7 @@ msgid "" " -q Disable progress indicator.\n" " -i Show only important deps for the unmet command.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Defnydd: apt-cache [opsiynnau] gorchymyn\n" @@ -231,6 +249,7 @@ msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Nid yw ymresymiadau mewn parau" #: cmdline/apt-config.cc:76 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" @@ -243,8 +262,9 @@ msgid "" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Defnydd: apt-config [opsiynnau] gorchymyn\n" "\n" "Mae apt-config yn erfyn syml sy'n darllen ffeil cyfluniad APT\n" "\n" @@ -264,6 +284,7 @@ msgstr "Nid yw %s yn becyn DEB dilys." # FIXME: "debian" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -274,7 +295,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -t Set the temp dir\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Defnydd: apt-extracttemplates ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -303,8 +324,8 @@ msgstr "Mae'r rhestr estyniad pecyn yn rhy hir." #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 -#, c-format -msgid "Error Processing directory %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing directory %s" msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 @@ -316,12 +337,13 @@ msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu pennawd i'r ffeil cynnwys" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 -#, c-format -msgid "Error Processing Contents %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error processing contents %s" msgstr "Gwall wrth Brosesu Cynnwys %s" # FIXME: full stops #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -360,7 +382,7 @@ msgid "" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" " --contents Control contents file generation\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" "Defnydd: apt-ftparchive [opsiynnau] gorchymyn\n" "Gorchmynion: packages llwybrdeuol [ffeilgwrthwneud [cynddodiadllwybr]]\n" @@ -372,8 +394,7 @@ msgstr "" "\n" "Mae apt-ftparchive yn cynhyrchu ffeiliau mynegai ar gyfer archifau Debian.\n" "Mae'n cynnal nifer o arddulliau o gynhyrchiad, yn cynnwys modd wedi\n" -"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a " -"dpkg-scansources.\n" +"awtomeiddio'n llwyr a modd yn debyg i dpkg-scanpackages a dpkg-scansources.\n" "\n" "Gall apt-ftparchive gynhyrchu ffeil Package o goeden o ffeiliau .deb.\n" "Mae'r ffeil Package yn cynnwys yr holl feysydd rheoli o bob pecyn yn\n" @@ -502,27 +523,32 @@ msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:352 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 #: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Methodd stat() o %s" -#: ftparchive/writer.cc:372 +#: ftparchive/writer.cc:378 msgid "Archive had no package field" msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" -#: ftparchive/writer.cc:380 ftparchive/writer.cc:589 +#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:423 ftparchive/writer.cc:671 +#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" -#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377 +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "realloc - Methwyd neilltuo cof" @@ -552,8 +578,8 @@ msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "Methwydd darllen y ffeil dargyfeirio %s" #: ftparchive/multicompress.cc:75 -#, c-format -msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "Dull Cywasgu Anhysbys '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:105 @@ -574,12 +600,13 @@ msgid "Failed to fork" msgstr "Methodd fork()" #: ftparchive/multicompress.cc:215 -msgid "Compress Child" +#, fuzzy +msgid "Compress child" msgstr "Plentyn Cywasgu" #: ftparchive/multicompress.cc:238 -#, c-format -msgid "Internal Error, Failed to create %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "Gwall Mewnol, Methwyd creu %s" #: ftparchive/multicompress.cc:289 @@ -616,7 +643,7 @@ msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1466 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s" @@ -664,15 +691,18 @@ msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu TYNNU:" #: cmdline/apt-get.cc:421 -msgid "The following packages have been kept back" +#, fuzzy +msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Mae'r pecynnau canlynol wedi eu dal yn ôl" #: cmdline/apt-get.cc:442 -msgid "The following packages will be upgraded" +#, fuzzy +msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu uwchraddio" #: cmdline/apt-get.cc:463 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED" +#, fuzzy +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol eu ISRADDIO" #: cmdline/apt-get.cc:483 @@ -685,8 +715,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (oherwydd %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "RHYBUDD: Caiff y pecynnau hanfodol canlynol eu tynnu\n" @@ -747,67 +778,74 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f." #: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "WARNING: The following packages cannot be securely authenticated!" +#, fuzzy +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" #: cmdline/apt-get.cc:698 -msgid "Abort? [Y/n] " -msgstr "Erthylu? [I/n] " +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:700 +#, fuzzy +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: cmdline/apt-get.cc:755 -msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:762 +#, fuzzy +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi." -#: cmdline/apt-get.cc:781 cmdline/apt-get.cc:1755 cmdline/apt-get.cc:1788 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836 cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." -#: cmdline/apt-get.cc:811 +#: cmdline/apt-get.cc:818 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:814 +#: cmdline/apt-get.cc:821 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:819 +#: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:822 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:846 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." -#: cmdline/apt-get.cc:848 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:874 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml." -#: cmdline/apt-get.cc:856 +#: cmdline/apt-get.cc:863 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!" -#: cmdline/apt-get.cc:858 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:865 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -815,28 +853,29 @@ msgstr "" "Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:883 +#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 msgid "Abort." msgstr "Erthylu." -#: cmdline/apt-get.cc:879 -msgid "Do you want to continue? [Y/n] " +#: cmdline/apt-get.cc:886 +#, fuzzy +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:954 cmdline/apt-get.cc:1325 cmdline/apt-get.cc:1945 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:972 +#: cmdline/apt-get.cc:976 msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:973 cmdline/apt-get.cc:1954 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -844,103 +883,103 @@ msgstr "" "Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu " "geidio defnyddio --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd" -#: cmdline/apt-get.cc:988 +#: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll." -#: cmdline/apt-get.cc:989 -msgid "Aborting Install." +#: cmdline/apt-get.cc:993 +#, fuzzy +msgid "Aborting install." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1026 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1032 +#: cmdline/apt-get.cc:1036 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1050 +#: cmdline/apt-get.cc:1054 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1061 +#: cmdline/apt-get.cc:1065 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1073 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 msgid " [Installed]" msgstr " [Sefydliwyd]" -#: cmdline/apt-get.cc:1078 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu." # FIXME: punctuation -#: cmdline/apt-get.cc:1083 -#, c-format +#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Package %s has no available version, but exists in the database.\n" -"This typically means that the package was mentioned in a dependency and\n" -"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents\n" -"of sources.list\n" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" msgstr "" "Does dim fersiwn gan y pecyn %s, ond mae'n bodoli yn y cronfa data.\n" "Mae hyn fel arfer yn golygu y crybwyllwyd y pecyn mewn dibyniaeth ond heb\n" "gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n" "ffeil sources.list.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1103 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1126 +#: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1134 +#: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1161 +#: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1163 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " -#: cmdline/apt-get.cc:1169 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1279 +#: cmdline/apt-get.cc:1282 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" -#: cmdline/apt-get.cc:1292 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" -#: cmdline/apt-get.cc:1344 +#: cmdline/apt-get.cc:1353 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -948,26 +987,27 @@ msgstr "" "Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " "rai eu defnyddio yn lle." -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" +#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#, fuzzy +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1453 cmdline/apt-get.cc:1489 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1476 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:" # FIXME -#: cmdline/apt-get.cc:1509 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +1016,7 @@ msgstr "" "pecyn (neu penodwch ddatrys)" # FIXME: needs commas -#: cmdline/apt-get.cc:1521 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -989,7 +1029,7 @@ msgstr "" "heb gael eu symud allan o Incoming." # FIXME: commas, wrapping -#: cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,147 +1038,153 @@ msgstr "" "Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n" "yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw." -#: cmdline/apt-get.cc:1534 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:" -#: cmdline/apt-get.cc:1537 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" -#: cmdline/apt-get.cc:1563 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pecynnau a awgrymmir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1630 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pecynnau a argymhellir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1650 -msgid "Calculating Upgrade... " +#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#, fuzzy +msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " -#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: cmdline/apt-get.cc:1658 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:1831 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:1858 cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1905 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" -#: cmdline/apt-get.cc:1910 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 -#, c-format -msgid "Fetch Source %s\n" +#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." -#: cmdline/apt-get.cc:1978 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1990 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2007 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2026 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:2042 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" +msgstr "" +"Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2090 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2142 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn " -"%s" +"Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %" +"s" -#: cmdline/apt-get.cc:2194 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd ar " -"gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" +"Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " +"ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:2229 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy newydd" +msgstr "" +"Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " +"newydd" -#: cmdline/apt-get.cc:2254 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2272 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:2304 -msgid "Supported Modules:" +#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#, fuzzy +msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:2345 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1174,7 +1220,7 @@ msgid "" " -b Build the source package after fetching it\n" " -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" @@ -1242,13 +1288,14 @@ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Cyrchwyd %sB yn %s (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Gweithio]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Media Change: Please insert the disc labeled\n" +"Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" @@ -1261,6 +1308,7 @@ msgid "Unknown package record!" msgstr "Cofnod pecyn anhysbys!" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" @@ -1271,7 +1319,7 @@ msgid "" " -h This help text\n" " -s Use source file sorting\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Defnydd: apt-sortpkgs [opsiynnau] ffeil1 [ffeil2 ...]\n" "\n" @@ -1313,26 +1361,28 @@ msgstr "" "eto." #: dselect/update:30 -msgid "Merging Available information" +#, fuzzy +msgid "Merging available information" msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:115 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 msgid "Failed to create pipes" msgstr "Methwyd creu pibau" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:140 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Methwyd gweithredu gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:177 apt-inst/contrib/extracttar.cc:203 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 -msgid "Tar Checksum failed, archive corrupted" +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" @@ -1370,7 +1420,8 @@ msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" #: apt-inst/filelist.cc:468 -msgid "Internal Error in AddDiversion" +#, fuzzy +msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc:481 @@ -1390,8 +1441,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1426,7 +1477,8 @@ msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" +msgstr "" +"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" #: apt-inst/extract.cc:283 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" @@ -1481,7 +1533,8 @@ msgstr "Rhaid i'r cyfeiriaduron 'info' a 'temp' for ar yr un system ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 -msgid "Reading Package Lists" +#, fuzzy +msgid "Reading package lists" msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 @@ -1492,11 +1545,13 @@ msgstr "Methwyd newid i'r cyfeiriadur gweinyddiaeth %sinfo" # FIXME #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 -msgid "Internal Error getting a Package Name" +#, fuzzy +msgid "Internal error getting a package name" msgstr "Gwall mewnol wrth gyrchu enw pecyn" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 -msgid "Reading File Listing" +#, fuzzy +msgid "Reading file listing" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 @@ -1516,7 +1571,8 @@ msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" msgstr "Methwyd darllen y ffeil rhestr %sinfo/%s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 -msgid "Internal Error getting a Node" +#, fuzzy +msgid "Internal error getting a node" msgstr "Gwall Mewnol wrth gael Nôd" # FIXME: literal @@ -1536,20 +1592,23 @@ msgid "Invalid line in the diversion file: %s" msgstr "Llinell annilys yn y ffeil dargyfeirio: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 -msgid "Internal Error adding a diversion" +#, fuzzy +msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +#, fuzzy +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Rhaid i'r storfa pecynnau gael ei ymgychwyn yn gyntaf" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 -msgid "Reading File List" +#, fuzzy +msgid "Reading file list" msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 -#, c-format -msgid "Failed to find a Package: Header, offset %lu" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" msgstr "Methwyd canfod pennawd \"Package:\". Atred: %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 @@ -1562,31 +1621,33 @@ msgstr "Adrean \"ConfFile\" gwael yn y ffeil statws. Atred: %lu" msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" msgstr "Gwall wrth ramadegu MD5. Atred: %lu" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:55 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:72 -#, c-format -msgid "Internal Error, could not locate member %s" -msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" +msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:104 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" msgstr "Methwyd newid i %s" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:125 -msgid "Internal Error, could not locate member" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Internal error, could not locate member" msgstr "Gwall Methwyd, methwyd lleoli aelod" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:158 +#: apt-inst/deb/debfile.cc:171 msgid "Failed to locate a valid control file" msgstr "Methwyd lleoli ffeil rheoli dilys" -#: apt-inst/deb/debfile.cc:243 -msgid "Unparsible control file" +#: apt-inst/deb/debfile.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Unparsable control file" msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" #: methods/cdrom.cc:113 @@ -1595,24 +1656,26 @@ msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Methwyd darllen y cronfa ddata CD-ROM %s" #: methods/cdrom.cc:122 +#, fuzzy msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CDs" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio " -"apt-get update i ychwanegu CDau newydd." +"Defnyddiwch apt-cdrom fel bo APT yn adnabod y CD hwn. Ni ellir defnyddio apt-" +"get update i ychwanegu CDau newydd." #: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 -msgid "Wrong CD" +#, fuzzy +msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD Anghywir" #: methods/cdrom.cc:163 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei " -"ddefnyddio." +msgstr "" +"Ni ellir datglymu'r CD-ROM yn %s. Efallai ei fod e'n cael ei ddefnyddio." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Ffeil heb ei ganfod" @@ -1642,8 +1705,8 @@ msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Ni ellir darganfod yr enw lleol" #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 -#, c-format -msgid "Server refused our connection and said: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "Gwrthodwyd y gweinydd ein cysyllriad, a dwedodd: %s" #: methods/ftp.cc:210 @@ -1661,8 +1724,8 @@ msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae " -"Acquire::ftp::ProxyLogin yn wag.)" +"Penodwyd gweinydd dirprwy ond dim sgript mengofnodi. (Mae Acquire::ftp::" +"ProxyLogin yn wag.)" # FIXME #: methods/ftp.cc:265 @@ -1683,7 +1746,7 @@ msgstr "Goramser cysylltu" msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" @@ -1695,9 +1758,9 @@ msgstr "Gorlifodd ateb y byffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Gwall Ysgrifennu" +#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +msgid "Write error" +msgstr "Gwall ysgrifennu" #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" @@ -1708,7 +1771,8 @@ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Methwyd cysylltu soced data, goramserodd y cyslltiad" #: methods/ftp.cc:704 -msgid "Could not connect passive socket" +#, fuzzy +msgid "Could not connect passive socket." msgstr "Methwyd cysylltu soced goddefol" # FIXME @@ -1750,7 +1814,7 @@ msgstr "Goramserodd cysylltiad y soced data" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Methwyd derbyn cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem wrth stwnshio ffeil" @@ -1774,7 +1838,7 @@ msgid "Query" msgstr "Ymholiad" # FIXME -#: methods/ftp.cc:1104 +#: methods/ftp.cc:1106 msgid "Unable to invoke " msgstr "Methwyd gweithredu " @@ -1845,79 +1909,89 @@ msgstr "Methwyd agor pibell ar gyfer %s" msgid "Read error from %s process" msgstr "Gwall darllen o broses %s" -#: methods/http.cc:340 +#: methods/http.cc:344 msgid "Waiting for headers" msgstr "Yn aros am benawdau" -#: methods/http.cc:486 +#: methods/http.cc:490 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" msgstr "Derbynnwyd llinell pennaws sengl dros %u nod" -#: methods/http.cc:494 +#: methods/http.cc:498 msgid "Bad header line" msgstr "Llinell pennawd gwael" -#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520 -msgid "The http server sent an invalid reply header" +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd ateb annilys" -#: methods/http.cc:549 -msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" +#: methods/http.cc:553 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Length annilys" -#: methods/http.cc:564 -msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" +#: methods/http.cc:568 +#, fuzzy +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "Danfonodd y gweinydd HTTP bennawd Content-Range annilys" -#: methods/http.cc:566 -msgid "This http server has broken range support" +#: methods/http.cc:570 +#, fuzzy +msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri" -#: methods/http.cc:590 +#: methods/http.cc:594 msgid "Unknown date format" msgstr "Fformat dyddiad anhysbys" -#: methods/http.cc:733 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Methwyd dewis" -#: methods/http.cc:738 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Goramserodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:761 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn" -#: methods/http.cc:789 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil" -#: methods/http.cc:814 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil" -#: methods/http.cc:828 -msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +#: methods/http.cc:836 +#, fuzzy +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad" -#: methods/http.cc:830 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd" -#: methods/http.cc:1061 -msgid "Bad header Data" +#: methods/http.cc:1069 +#, fuzzy +msgid "Bad header data" msgstr "Data pennawd gwael" -#: methods/http.cc:1078 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Methodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:1169 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Gwall mewnol" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" + #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ni ellir defnyddio mmap() ar ffeil gwag" @@ -1954,8 +2028,8 @@ msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Mae bloc yn cychwyn efo dim enw." # FIXME #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 -#, c-format -msgid "Syntax error %s:%u: Malformed Tag" +#, fuzzy, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Tag wedi camffurfio" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 @@ -1966,7 +2040,8 @@ msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ôl y gwerth" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" -msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" +msgstr "" +"Gwall cystrawen %s:%u: Ceir defnyddio cyfarwyddyd ar y lefel dop yn unig" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 #, c-format @@ -2051,7 +2126,7 @@ msgstr "Gweithred annilys %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ni ellir gwneud stat() o'r pwynt clymu %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ni ellir newid i %s" @@ -2080,56 +2155,52 @@ msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s" msgid "Could not get lock %s" msgstr "Methwyd cael y clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:358 -#, c-format -msgid "Waited, for %s but it wasn't there" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:373 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:417 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:491 -msgid "Write error" -msgstr "Gwall ysgrifennu" - # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:578 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 msgid "Problem closing the file" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:584 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:595 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" @@ -2147,8 +2218,8 @@ msgstr "Mae'r ffeil storfa pecyn yn fersiwn anghyflawn" # FIXME: capitalisation? #: apt-pkg/pkgcache.cc:142 -#, c-format -msgid "This APT does not support the Versioning System '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "Nid yw'r APT yma yn cefnogi'r system fersiwn '%s'" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 @@ -2204,15 +2275,18 @@ msgid "extra" msgstr "ychwanegol" #: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 -msgid "Building Dependency Tree" +#, fuzzy +msgid "Building dependency tree" msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth" #: apt-pkg/depcache.cc:61 -msgid "Candidate Versions" +#, fuzzy +msgid "Candidate versions" msgstr "Fersiynau Posib" #: apt-pkg/depcache.cc:90 -msgid "Dependency Generation" +#, fuzzy +msgid "Dependency generation" msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth" # FIXME: number? @@ -2242,14 +2316,15 @@ msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (Absolute dist)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad llwyr)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" +msgstr "" +"Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (gramadegu dosranniad)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2267,10 +2342,15 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "Llinell camffurfiol %u yn y rhestr ffynhonell %s (math)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known in on line %u in source list %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "Mae'r math '%s' yn anhysbys ar linell %u yn y rhestr ffynhonell %s" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "Llinell camffurfiol %lu yn y rhestr ffynhonell %s (dosranniad)" + # FIXME: %s may have an arbirrary length #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2280,33 +2360,34 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" "Bydd y rhediad sefydlu hwn yn gorfodi tynnu'r pecyn angenrheidiol %s " -"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych " -"wir eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." +"oherwydd lŵp gwrthdaro/cynddibynu. Mae hyn yn aml yn wael, ond os ydych wir " +"eisiau ei wneud ef, gweithredwch yr opsiwn APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" -#: apt-pkg/algorithms.cc:238 +#: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar ei " -"gyfer." +"Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " +"ei gyfer." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1056 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod " -"wedi ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." +"Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " +"ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1058 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." +msgstr "" +"Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." #: apt-pkg/acquire.cc:61 #, c-format @@ -2334,7 +2415,8 @@ msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" #: apt-pkg/init.cc:135 -msgid "Unable to determine a suitable system type" +#, fuzzy +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" #: apt-pkg/clean.cc:61 @@ -2375,44 +2457,44 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Mae can y storfa system fersiwn anghyfaddas" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei " -" drin." +msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o enwau pecyn mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." @@ -2420,16 +2502,17 @@ msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o fersiynau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." +msgstr "" +"Jiw, rhagoroch chi'r nifer o ddibyniaethau mae'r APT hwn yn gallu ei drin." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Digwyddod gwall wrth brosesu %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2455,12 +2538,12 @@ msgstr "Gwall M/A wrth gadw'r storfa ffynhonell" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "methwyd ailenwi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:205 apt-pkg/acquire-item.cc:817 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth swm MD5" # FIXME: case -#: apt-pkg/acquire-item.cc:654 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2469,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law. (Oherwydd pensaerniaeth coll.)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:689 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2478,14 +2561,14 @@ msgstr "" "Methais i leoli ffeila r gyfer y pecyn %s. Fa all hyn olygu bod rhaid i chi " "drwsio'r pecyn hyn a law." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:720 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Mae'r ffeiliau mynegai pecyn yn llygr. Dim maes Filename: gan y pecyn %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:807 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Camgyfatebiaeth maint" @@ -2494,10 +2577,104 @@ msgstr "Camgyfatebiaeth maint" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "Nid yw'r bloc darparwr %s yn cynnwys ôl bys" -#: methods/rsh.cc:264 -msgid "File Not Found" -msgstr "Ni Chanfuwyd Y Ffeil" +#: apt-pkg/cdrom.cc:504 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:513 apt-pkg/cdrom.cc:595 +msgid "Identifying.. " +msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 +#, c-format +msgid "Stored label: %s \n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:558 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:576 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Yn aros am benawdau" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:588 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:606 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:644 +#, c-format +msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#, fuzzy +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Yn Darllen Rhestrau Pecynnau" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#, fuzzy +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +msgid "Unmounting CD-ROM..." +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Abort? [Y/n] " +#~ msgstr "Erthylu? [I/n] " + +#~ msgid "Write Error" +#~ msgstr "Gwall Ysgrifennu" + +#~ msgid "File Not Found" +#~ msgstr "Ni Chanfuwyd Y Ffeil" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7d8f3508f..44cf0337a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:46+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Kunne ikke omd msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (grundet %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ADVARSEL: Følgende essentielle pakker vil blive afinstalleret\n" @@ -772,11 +773,11 @@ msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gør som jeg siger!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Afbryder." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listemappen" @@ -961,21 +962,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,105 +1004,105 @@ msgstr "" "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n" "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1109,7 +1110,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1118,32 +1119,32 @@ msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1396,8 +1397,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbelt opsætningsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Kunne ikke skrive filen %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1544,7 +1545,7 @@ msgstr "Intern fejl under tilf #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 #, fuzzy -msgid "The pkg cache must be initialize first" +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "pkg-mellemlageret skal initialiseres først" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr "Tidsudl msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunne ikke acceptere forbindelse" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved \"hashing\" af fil" @@ -1880,43 +1881,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukendt datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Valg mislykkedes" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsudløb på forbindelsen" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fejl ved skrivning til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fejl ved skrivning til filen" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fejl ved læsning fra server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ugyldige hoved-data" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkedes" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" @@ -2373,37 +2374,37 @@ msgstr "Mellemlageret benytter en inkompatibel versionsstyring" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2422,12 +2423,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Der skete en fejl under behandlingen af %s (CollectfileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3cb0cc23e..e053fee1e 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n" @@ -376,20 +376,27 @@ msgstr "" " generate config [gruppen]\n" " clean config\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt viele\n" +"apt-ftparchive generiert Indexdateien für Debian-Archive. Es unterstützt " +"viele\n" "verschiedene Arten der Generierung, von vollautomatisch bis hin zu den\n" "funktionalen Äquivalenten von dpkg-scanpackages und dpkg-scansources.\n" "\n" -"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die Package-\n" -"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen MD5-\n" -"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte für\n" +"apt-ftparchive generiert Package-Dateien aus einem Baum von .debs. Die " +"Package-\n" +"Datei enthält die Inhalt aller Kontrollfelder aus jedem Paket sowie einen " +"MD5-\n" +"Hashwert und die Dateigröße. Eine Override-Datei wird unterstützt, um Werte " +"für\n" "Priorität und Sektion zu erzwingen.\n" "\n" -"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem Baum\n" -"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine Override-\n" +"Auf ganz ähnliche Weise erzeugt apt-ftparchive Sources-Dateien aus einem " +"Baum\n" +"von .dscs. Die Option --source-override kann benutzt werden, um eine " +"Override-\n" "Datei für Quellen anzugeben.\n" "\n" -"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes aufgerufen\n" +"Die Befehle »packages« und »source« sollten in der Wurzel des Baumes " +"aufgerufen\n" "werden. BinaryPath sollte auf die Basis der rekursiven Suche zeigen und\n" "overridefile sollte die Override-Flags enthalten. Pfadpräfix wird, so\n" "vorhanden, jedem Dateinamen vorangestellt. Beispielaufruf im Debian-Archiv:\n" @@ -624,7 +631,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s" @@ -693,8 +700,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (wegen %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n" @@ -775,11 +783,11 @@ msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." @@ -818,9 +826,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, tu was ich sage!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -836,7 +844,7 @@ msgstr "Abbruch." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" @@ -845,7 +853,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus" @@ -949,7 +957,7 @@ msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen" @@ -965,23 +973,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Konnte Paket %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu " "korrigieren:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -989,7 +997,7 @@ msgstr "" "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne " "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1001,7 +1009,7 @@ msgstr "" "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n" "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,110 +1020,110 @@ msgstr "" "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n" "dieses Paket erfolgen sollte." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Kaputte Pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berechne Upgrade..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hole Quelle %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Konnte einige Archive nicht holen." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ãœberspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n" "überprüft werden sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1124,7 +1132,7 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1133,32 +1141,32 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare " "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist " "zu neu." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1415,8 +1423,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Doppelte Konfigurationsdatei %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Konnte nicht in Datei %s schreiben" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1775,7 +1783,7 @@ msgstr "Datenverbindungsaufbau erlitt Zeitüberschreitung" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kann Verbindung nicht annehmen" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf" @@ -1903,45 +1911,45 @@ msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft." msgid "Unknown date format" msgstr "Unbekanntes Datumsformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Auswahl fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbindung erlitt Zeitüberschreitung" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Ausgabedatei" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung " "geschlossen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fehler beim Lesen vom Server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" @@ -2488,11 +2496,11 @@ msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2501,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2510,14 +2518,14 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Größe stimmt nicht" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index f331c279d..4a0cfe84d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -16,14 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 15:01EEST\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"org>\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: cmdline/apt-cache.cc:135 @@ -160,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" @@ -336,7 +337,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Σφάλμα επεξεÏγασίας πεÏιεχομένων του %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -395,8 +395,7 @@ msgstr "" "για τη βεβιασμένη αλλαγή των πεδίων Priority (ΠÏοτεÏαιότητα) και Section\n" "(Τομέας).\n" "\n" -"Με τον ίδιο Ï„Ïόπο, το apt-ftparchive παÏάγει αÏχεία πηγών (Sources) από " -"μια\n" +"Με τον ίδιο Ï„Ïόπο, το apt-ftparchive παÏάγει αÏχεία πηγών (Sources) από μια\n" "ιεÏαÏχία αÏχείων .dsc. Η επιλογή --source-override μποÏεί να χÏησιμοποιηθεί\n" "για παÏάκαμψη των αÏχείων πηγών src.\n" "\n" @@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s" @@ -707,8 +706,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (λόγω του %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα απαÏαίτητα πακέτα θα αφαιÏεθοÏν\n" @@ -790,11 +790,11 @@ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "ΜεÏικά πακέτα Ï€Ïέπει να αφαιÏεθοÏν αλλά η ΑφαίÏεση είναι απενεÏγοποιημένη." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόÏτωσης" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών." @@ -833,9 +833,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Îαι, κανε ότι λέω!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Î/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μεÏικά αÏχεία απέτυχε η μεταφόÏτωση" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η μεταφόÏτωση μόνο" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Η εντολή update δεν παίÏνει οÏίσματα" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου" @@ -982,21 +982,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aν Ï„Ïέξετε 'apt-get f install' ίσως να διοÏθώσετε αυτά τα Ï€Ïοβλήματα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "Ανεπίλυτες εξαÏτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωÏίς να οÏίσετε " "πακέτο (ή καθοÏίστε μια λÏση)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "" "διανομή, ότι μεÏικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουÏγηθεί ή έχουν\n" "μετακινηθεί από τα εισεÏχόμενα." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1026,108 +1026,108 @@ msgstr "" "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα Ï€Ïέπει να κάνετε μια\n" "αναφοÏά σφάλματος για αυτό το πακέτο." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληÏοφοÏίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του Ï€Ïοβλήματος:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Χαλασμένα πακέτα" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθοÏν:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "ΠÏοτεινόμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Ετοιμο" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφοÏτώσετε τον " "κωδικάτου" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κώδικά του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Δεν διαθέτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικα %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης μεÏικών αÏχειοθηκών." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφοÏτωμένου κώδικα στο %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Η απογονική διεÏγασία απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαÏτήσεων του" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών χτισίματος για το %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "το %s δεν έχει εξαÏτήσεις χτισίματος.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακέτο %s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1144,32 +1144,32 @@ msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή δεν υπάÏχουν διαθέσιμες " "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιοÏν τις απαιτήσεις έκδοσης" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαÏτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s " "είναι νεώτεÏο" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάÏτησης για το %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Οι εξαÏτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιοÏνται." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "ΥποστηÏιζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1422,8 +1422,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Διπλό αÏχείο Ïυθμίσεων %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Αποτυχία εγγÏαφής στο αÏχείο %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1569,6 +1569,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα στην Ï€Ïοσθήκη μιας παÏάκαμψης" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Η cache πακέτων Ï€Ïέπει να αÏχικοποιηθεί Ï€Ïώτα" @@ -1776,7 +1777,7 @@ msgstr "Λήξη χÏόνου σÏνδεσης στην υποδοχή δεδο msgid "Unable to accept connection" msgstr "ΑδÏνατη η αποδοχή συνδέσεων" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "ΠÏόβλημα κατά το hashing του αÏχείου" @@ -1903,44 +1904,44 @@ msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηÏίζει πλήÏω msgid "Unknown date format" msgstr "Άγνωστη μοÏφή ημεÏομηνίας" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Η επιλογή απέτυχε" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Λήξη χÏόνου σÏνδεσης" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Σφάλμα στην εγγÏαφή στο αÏχείο εξόδου" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Σφάλμα στην εγγÏαφή στο αÏχείο" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Σφάλμα στην εγγÏαφή στο αÏχείο" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκÏο έκλεισε τη σÏνδεση" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ελαττωματικά δεδομένα επικεφαλίδας" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Η σÏνδεση απέτυχε" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα" @@ -2404,37 +2405,37 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Η cache έχει ασÏμβατο σÏστημα απόδοσης έκδοσης" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (NewVersion2)" @@ -2454,12 +2455,12 @@ msgstr "" "Εκπληκτικό, υπεÏβήκατε τον αÏιθμό των εξαÏτήσεων που υποστηÏίζει το APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Σφάλμα κατά την επεξεÏγασία του %s (CollectFileProvides)" @@ -2486,11 +2487,11 @@ msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αÏχείου)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακέτο." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "" "ΚατεστÏαμμένα αÏχεία ευÏετηÏίου πακέτων. Δεν υπάÏχει πεδίο Filename: στο " "πακέτο %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Ανόμοιο μέγεθος" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e374f13d2..574a296d3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -752,9 +752,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -889,21 +889,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a " "solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,149 +919,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1261,9 +1261,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Could not resolve ‘%s’" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1738,43 +1738,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -2301,31 +2301,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 297aa64a3..e046e15c2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fall msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s" @@ -700,8 +700,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Se van a eliminar los siguientes paquetes esenciales\n" @@ -780,11 +781,11 @@ msgstr "Hay problemas y se utiliz msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove está deshabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes." @@ -824,9 +825,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sí, ¡haga lo que le digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Imposible obtener %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Versi msgid "The update command takes no arguments" msgstr "El comando de actualización no toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas" @@ -968,21 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o " "especifique una solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,107 +1013,107 @@ msgstr "" "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n" "error contra ese paquete." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualización... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el proceso hijo" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n" "dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1121,7 +1122,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n" "encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1130,32 +1131,32 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n" "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1412,8 +1413,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Archivo de configuración duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falló el cierre del archivo %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Expir msgid "Unable to accept connection" msgstr "No pude aceptar la conexión" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Hay problemas enlazando fichero" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr " msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de fecha desconocido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Falló la selección" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiró la conexión" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escribiendo al archivo de salida" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escribiendo a archivo" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escribiendo al archivo" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerró la conexión." -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error leyendo del servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Mala cabecera Data" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Fallo la conexión" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Error interno" @@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "Error de E/S guardando cach msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "" "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una " "arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar " "que necesita arreglar manualmente este paquete." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' " "no existe para para el paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamaño difiere" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index fec23bfe5..590e916f8 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:05+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (arrazoia: %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "KONTUZ: Ondorengo funtsezko paketeak kendu egingo dira\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "Arazoak daude, eta -y erabili da --force-yes gabe" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute bain Ezabatzea ezgaiturik dago." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri." @@ -812,9 +813,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Bai, egin esandakoa!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "Abortatu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu" @@ -956,21 +957,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -978,7 +979,7 @@ msgstr "" "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -999,107 +1000,107 @@ msgstr "" "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n" "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturubura\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1107,7 +1108,7 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1116,32 +1117,32 @@ msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1391,8 +1392,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Konfigurazio-fitxategi bikoiztua: %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ezin izan da %s fitxategian idatzi" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Datu-socket konexioak denbora-muga gainditu du" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ezin da konexioa onartu" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Arazoa fitxategiaren hash egitean" @@ -1877,43 +1878,43 @@ msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du" msgid "Unknown date format" msgstr "Datu-formatu ezezaguna" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Hautapenak huts egin du" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Konexioaren denbora-muga gainditu da" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Goiburu data gaizki dago" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Konexioak huts egin du" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Barne-errorea" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 3436485a9..04cc6473c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" msgid "Y" msgstr "K" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (syynä %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VAROITUS: Seuraavat välttämättömät paketit on merkitty poistettaviksi\n" @@ -772,11 +773,11 @@ msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Keskeytä." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" @@ -960,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -993,7 +994,7 @@ msgstr "" "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,106 +1004,106 @@ msgstr "" "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n" "tuosta paketista." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Käsitellään päivitystä ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1120,32 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1394,8 +1395,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Asetustiedoston kaksoiskappale %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Tiedoston %s kirjoittaminen ei onnistunut" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Pistokkeen kytkeminen aikakatkaistiin" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Pulmia tiedoston hajautuksessa" @@ -1875,43 +1876,43 @@ msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki" msgid "Unknown date format" msgstr "Tuntematon päiväysmuoto" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select ei toiminut" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Virheellinen otsikkotieto" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Yhteys ei toiminut" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" @@ -2445,11 +2446,11 @@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "" "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2475,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttää." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei täsmää" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d317a2a80..26323dd75 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-26 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-28 20:52+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n" @@ -301,8 +301,7 @@ msgstr "Impossible d' #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 msgid "Package extension list is too long" @@ -418,8 +417,7 @@ msgstr "Aucune s #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" -"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" +msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format @@ -629,7 +627,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" @@ -699,12 +697,12 @@ msgstr "%s (en raison de %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"DANGER : Les paquets essentiels suivants vont être enlevés\n" -"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce que vous êtes\n" -"en train de faire !" +"ATTENTION : Les paquets essentiels suivants vont être enlevés.\n" +"Vous NE devez PAS faire ceci, à moins de savoir exactement ce\n" +"que vous êtes en train de faire." #: cmdline/apt-get.cc:575 #, c-format @@ -777,14 +775,13 @@ msgstr "Il y a des probl #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" -"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut être lue." @@ -802,8 +799,7 @@ msgstr "Il est n #: cmdline/apt-get.cc:826 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format @@ -830,7 +826,7 @@ msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -846,7 +842,7 @@ msgstr "Annulation." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" @@ -855,7 +851,7 @@ msgstr "Impossible de r msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" @@ -869,8 +865,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" -"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:992 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -932,8 +927,7 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1129 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" -"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" +msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1137 #, c-format @@ -959,7 +953,7 @@ msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de liste" @@ -975,22 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "" -"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" +msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -998,7 +991,7 @@ msgstr "" "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1010,7 +1003,7 @@ msgstr "" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1019,107 +1012,107 @@ msgstr "" "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n" "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets défectueux" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggérés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommandés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise à jour... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Récupération des sources %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Échec du processus fils" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " "construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1128,7 +1121,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " "peut être trouvé" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1137,33 +1130,32 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " "est trop récent" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" -"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." +msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1336,8 +1328,7 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:103 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1420,7 +1411,7 @@ msgstr "Fichier de configuration en double %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 #, c-format -msgid "Failed write file %s" +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1568,7 +1559,7 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -1598,8 +1589,7 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "" -"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" +msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -1697,8 +1687,7 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1735,8 +1724,7 @@ msgstr "Impossible de cr #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -1780,7 +1768,7 @@ msgstr "D msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossible d'accepter une connexion" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problème de hachage du fichier" @@ -1909,43 +1897,43 @@ msgstr "Ce serveur http poss msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date inconnu" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sélection défaillante" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Délai de connexion dépassé" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erreur de lecture du serveur" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Mauvais en-tête de donnée" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Échec de la connexion" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" @@ -2270,14 +2258,12 @@ msgstr "Ligne %lu mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2297,14 +2283,12 @@ msgstr "Ligne %u mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "" -"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" +msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" -"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2325,8 +2309,7 @@ msgstr "Le type de fichier d'index #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@ -2381,8 +2364,7 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" -"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" +msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2415,37 +2397,37 @@ msgstr "Le cache poss #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2456,8 +2438,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "" -"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." +msgstr "Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." @@ -2467,12 +2448,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2493,8 +2474,7 @@ msgstr "Assemblage des fichiers list #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" -"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format @@ -2526,8 +2506,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." @@ -2637,6 +2616,36 @@ msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" +#~ msgid "The pkg cache must be initialize first" +#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" + +#~ msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" + #~ msgid "Total Package Names : " #~ msgstr "Nombre total de paquets : " @@ -2842,32 +2851,3 @@ msgstr "" #~ msgid "File Not Found" #~ msgstr "Fichier non trouvé" -#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" -#~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewPackage)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage2)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewFileVer1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion1)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (UsePackage3)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (NewVersion2)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (FindPkg)" - -#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -#~ msgstr "Erreur apparue lors du traitement de %s (CollectFileProvides)" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 189370945..8dae868ef 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "כשלון בשינוי ×”×©× %s ל-%s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -592,8 +592,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (בגלל %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו\n" @@ -638,8 +639,7 @@ msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לתקן תלויות" #: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "" -"× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו" +msgstr "× ×– ×” ר ×”: החבילות החיוניות הב×ות יוסרו" #: cmdline/apt-get.cc:658 msgid " Done" @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "היו בעיות וה×פשרות -y היתה בשימוש ×œ×œ× ×”× msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לנעול ×ת ספרית ההורדה." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "רשימת המקורות ×œ× × ×™×ª× ×ª לקרי××”." @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "כן, עשה כפי ש×× ×™ ×ומר!" #: cmdline/apt-get.cc:865 #, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "בטל." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "×”×× ×תה רוצה להמשיך? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "כשלון בהב×ת %s %s\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "כשלון בהב×ת %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצי×" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" @@ -852,27 +852,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -880,149 +880,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1219,9 +1219,9 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "כשלון בפענוח %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 #, c-format @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "" @@ -1693,43 +1693,43 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "" @@ -2256,31 +2256,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cdc21fce3..5dbebd086 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a következÅ‘t: %s erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@ -693,8 +693,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s miatt) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "FIGYELEM: A következÅ‘ alapvetÅ‘ csomagok kerülnek eltávolításra\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nem sikerült letölteni a következÅ‘t: %s %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Nem sikerült letölteni a következÅ‘t: %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött a 'csak letöltés' módban" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" @@ -960,22 +961,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nem található a(z) %s csomag" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "A következÅ‘k kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "Teljesítetlen függÅ‘ségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " "(vagy telepítsd a függÅ‘ségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1005,108 +1006,108 @@ msgstr "" "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthetÅ‘ és egy hibajelentést kellene\n" "kitölteni a csomaghoz." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A következÅ‘ információ talán segít megoldani a helyzetet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "A következÅ‘ extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függÅ‘ségeit ellenÅ‘rizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási-függÅ‘ség információját beszerezni" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függÅ‘sége a következÅ‘nek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1125,32 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verziókövetelményt kielégítÅ‘ elérhetÅ‘ verziója." -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " "friss." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s " -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függÅ‘ségei nem elégíthetÅ‘ek ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függÅ‘ségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1397,8 +1398,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dupla %s/%s konfigurációs fájl" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Nem sikerült a(z) %s fájlba írni" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1755,7 +1756,7 @@ msgstr "Az adat sockethez kapcsolódás túllépte az idÅ‘keretet" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nem lehet elfogadni a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probléma a fájl hash értékének meghatározásakor" @@ -1882,43 +1883,43 @@ msgstr "Ez a http szerver támogatja a sérült tartományokat " msgid "Unknown date format" msgstr "Ismeretlen dátum formátum" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sikertelen kiválasztás" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "IdÅ‘túllépés a kapcsolatban" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Hiba fájl írásakor" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Hiba a fájl írásakor" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Rossz fejlécadat" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Kapcsolódás sikertelen" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "BelsÅ‘ hiba" @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelÅ‘" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2483,14 +2484,14 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mezÅ‘ a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "A méret nem megfelelÅ‘" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 602e441ab..edb215bbc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:42+0100\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Errore di compilazione della regex - %s" @@ -692,8 +692,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (a causa di %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ATTENZIONE: il seguente pacchetto ESSENZIALE sta per essere rimosso\n" @@ -774,11 +775,11 @@ msgstr "Sussistono dei problemi e -y msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma il remove è disabilitato." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta." @@ -819,9 +820,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SI, esegui come richiesto!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Interrotto." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Il download di alcuni file è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completato e in modalità download-only" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Il comando update non accetta argomenti" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list" @@ -965,22 +966,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o " "specificare una soluzione)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n" "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1010,107 +1011,107 @@ msgstr "" "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n" "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: " -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetto non integro" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto cui scaricare il sorgente" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Prelievo del sorgente %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Processo figlio fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di " "dipendenze" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il " "pacchetto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1128,32 +1129,32 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione " "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " "è troppo nuovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1411,8 +1412,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "File di configurazione duplice %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Scrittura del file %s fallita" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Tempo limite di connessione esaurito per il socket dati" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossibile accettare connessioni" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problemi nella creazione dell'hash del file" @@ -1895,44 +1896,44 @@ msgstr "Questo server HTTP ha il supporto del range bacato" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato della data sconosciuto" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select fallito" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tempo limite per la connessione esaurito" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errore nella scrittura del file di output" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Errore nella scrittura nel file" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errore nella scrittura nel file" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Errore nella lettura dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Errore nella lettura dal server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Header dei dati malformato" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" @@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somma MD5 non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "" "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura " "mancante)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che " "bisogna correggere manualmente l'errore." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il " "pacchetto %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Le Dimensioni non corrispondono" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fa9829bb2..acd03c6cc 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "%s msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s" @@ -691,8 +691,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s ¤Î¤¿¤á) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "·Ù¹ð: °Ê²¼¤ÎÉԲķç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr " msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr " msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤« [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "%s msgid "Some files failed to download" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "%3$s msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -962,23 +963,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì" "¤Þ¤»¤ó:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡" "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "" "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n" "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1008,107 +1009,107 @@ msgstr "" "²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n" "¤µ¤¤¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "¼ºÇÔ" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "´°Î»" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1118,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È" "¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1127,32 @@ msgstr "" "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂÐ" "¤¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿ %3$s ¥Ñ¥Ã" "¥±¡¼¥¸¤Ï¿·¤·¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s ¤Î Build-dependency ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1402,8 +1403,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬½ÅÊ£¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s ¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr " msgid "Unable to accept connection" msgstr "Àܳ¤ò accept ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ï¥Ã¥·¥å¤Ç¤ÎÌäÂê" @@ -1885,43 +1886,43 @@ msgstr "http msgid "Unknown date format" msgstr "ÉÔÌÀ¤ÊÆüÉÕ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ç¤¹" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "select ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Àܳ¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î½ñ¤­¹þ¤ß¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¦¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Æ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤ÎÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤Ç¤¹" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Àܳ¼ºÇÔ" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼" @@ -2461,11 +2462,11 @@ msgstr " msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2474,7 +2475,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°" "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2483,7 +2484,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°" "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: " "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 50999a8da..ebb80cb0d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s), ì»´íŒŒì¼ ì‹œê° %s %s\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "%s 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ %s(으)ë¡œ 바꾸는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "ì •ê·œì‹ ì»´íŒŒì¼ ì˜¤ë¥˜ - %s" @@ -688,8 +688,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (%s때문ì—) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "경고: ê¼­ 필요한 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 지우게 ë©ë‹ˆë‹¤.\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "문제가 ë°œìƒí–ˆê³  -y ì˜µì…˜ì´ --force-yes 옵션 ì—†ì´ ì‚¬ìš©ë˜ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지ë˜ì–´ 있습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목ë¡ì„ ì½ì„ 수 없습니다." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "중단." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "%s 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 ì „ìš© 모드입니다" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "%3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ %1$s (%2$s) ë²„ì „ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ëª…ë ¹ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ëª©ë¡ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 잠글 수 없습니다" @@ -960,22 +961,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgradeë•Œë¬¸ì— ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "주ì˜, ì •ê·œì‹ '%2$s'ì— ëŒ€í•˜ì—¬ %1$sì„(를) ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다ìŒì„ 바로잡으려면 `apt-get -f install'ì„ ì‹¤í–‰í•´ 보십시오:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "" "ì˜ì¡´ì„±ì´ 맞지 않습니다. 꾸러미 ì—†ì´ 'apt-get -f install'ì„ ì‹œë„í•´ 보십시오 " "(아니면 í•´ê²° ë°©ë²•ì„ ì§€ì •í•˜ì‹­ì‹œì˜¤)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "불안정 ë°°í¬íŒì„ 사용해서 ì¼ë¶€ 필요한 꾸러미를 ì•„ì§ ë§Œë“¤ì§€ 않았거나,\n" "ì•„ì§ Incomingì—ì„œ 나오지 ì•Šì€ ê²½ìš°ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1003,105 +1004,105 @@ msgstr "" "í•œ 가지 ìž‘ì—…ë§Œì„ ìš”ì²­í•˜ì…¨ìœ¼ë¯€ë¡œ, ì•„ë§ˆë„ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 설치할 수\n" "없는 ê²½ìš°ì¼ ê²ƒì´ê³  ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë²„ê·¸ 보고서를 제출해야 합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ì´ ìƒí™©ì„ 해결하는 ë° ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ ë„ì›€ì´ ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "ë§ê°€ì§„ 꾸러미" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ë” ì„¤ì¹˜í•  것입니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "업그레ì´ë“œë¥¼ 계산하는 중입니다... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "완료" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%sì˜ ì†ŒìŠ¤ 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%sì— ì¶©ë¶„í•œ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ì¼ë¶€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 가져오는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%sì— ì´ë¯¸ 풀려 있는 ì†ŒìŠ¤ì˜ ì••ì¶•ì„ í’€ì§€ ì•Šê³  건너 ëœë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„± 정보를 가져올 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì´ 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1111,7 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1120,32 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ì‚¬ìš© 가능한 버" "ì „ 중ì—서는 ì´ ë²„ì „ ìš”êµ¬ì‚¬í•­ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¬ 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: 설치한 %3$s 꾸러미가 너" "무 최근 버전입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키지 못했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 처리하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "지ì›í•˜ëŠ” 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "%s/%s 설정 파ì¼ì´ 중복ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ 쓰는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1746,7 +1747,7 @@ msgstr "ë°ì´í„° 소켓 ì—°ê²° 시간 초과" msgid "Unable to accept connection" msgstr "ì—°ê²°ì„ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "íŒŒì¼ í•´ì‹±ì— ë¬¸ì œê°€ 있습니다" @@ -1873,43 +1874,43 @@ msgstr "HTTP ì„œë²„ì— ë²”ìœ„ ì§€ì› ê¸°ëŠ¥ì´ ìž˜ëª»ë˜ì–´ 있습니다" msgid "Unknown date format" msgstr "ë°ì´í„° 형ì‹ì„ ì•Œ 수 없습니다" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "selectê°€ 실패했습니다" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "ì—°ê²° ì‹œê°„ì´ ì´ˆê³¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "출력 파ì¼ì— 쓰는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "파ì¼ì— 쓰는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "해당 파ì¼ì— 쓰는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "서버ì—ì„œ ì½ê³  ì—°ê²°ì„ ë‹«ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "서버ì—ì„œ ì½ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "í—¤ë” ë°ì´í„°ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" @@ -2442,11 +2443,11 @@ msgstr "소스 ìºì‹œë¥¼ 저장하는 ë° ìž…ì¶œë ¥ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sumì´ ë§žì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2455,7 +2456,7 @@ msgstr "" "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다. (아키í…ì³ê°€ 빠졌기 때문입니다)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2464,14 +2465,14 @@ msgstr "" "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "꾸러미 ì¸ë±ìŠ¤ 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. %s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— Filename: 필드가 없습니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "í¬ê¸°ê°€ 맞지 않습니다" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ff8fce4a2..ad66a1e9f 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s" @@ -706,8 +706,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (pga. %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ADVARSEL: Følgende kjernepakker vil bli fjernet\n" @@ -786,11 +787,11 @@ msgstr "Det oppsto problemer og msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." @@ -830,9 +831,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjør som jeg sier!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Some files failed to download" msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" @@ -959,7 +960,7 @@ msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan ikke låse listemappa" @@ -975,21 +976,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " "angi en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1019,112 +1020,112 @@ msgstr "" "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en " "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåtte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1133,32 +1134,32 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %" "s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1409,8 +1410,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikke å skrive fila %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd p msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikke å godta tilkoblingen" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr "Denne HTTP-tjeneren har msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjent datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Utvalget mislykkes" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ødelagte hodedata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Forbindelsen mislykkes" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" @@ -2465,11 +2466,11 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2478,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken " "selv (fordi arkitekturen mangler)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2487,13 +2488,13 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f0b90d9bf..48a2801f4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-compilatiefout - %s" @@ -696,8 +696,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (wegens %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "WAARSCHUWING: De volgende essentiële pakketten zullen verwijderd worden\n" @@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden." @@ -820,9 +821,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, doe wat ik zeg!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "Afbreken." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen" @@ -967,23 +968,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te " "lossen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -991,7 +992,7 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,109 +1013,109 @@ msgstr "" "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n" "best een foutrapport indienen voor dit pakket." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald " "moetworden" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1123,7 +1124,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1132,32 +1133,32 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s " "is te nieuw" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1417,8 +1418,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dubbel configuratiebestand %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Wegschrijven van bestand %s is mislukt" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1775,7 +1776,7 @@ msgstr "Datasocket verbinding is verlopen" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Probleem bij het hashen van het bestand" @@ -1904,44 +1905,44 @@ msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet" msgid "Unknown date format" msgstr "Onbekend datumformaat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Selectie is mislukt" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding verliep" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fout bij het lezen van de server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Foute koptekstdata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" @@ -2489,11 +2490,11 @@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2511,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2519,7 +2520,7 @@ msgstr "" "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor " "pakket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Grootte komt niet overeen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4284ac7cd..6bd23e0f9 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@ -690,8 +690,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (fordi %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ÅTVARING: Dei følgjande nødvendige pakkane vil verta fjerna.\n" @@ -771,11 +772,11 @@ msgstr "Det oppstod problem, og msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Avbryt." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" @@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" @@ -961,22 +962,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,112 +1007,112 @@ msgstr "" "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n" "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1120,31 +1121,31 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1393,8 +1394,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dobbel oppsettsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Klarte ikkje skriva fila %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p msgid "Unable to accept connection" msgstr "Klarte ikkje godta tilkoplinga" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem ved oppretting av nøkkel for fil" @@ -1877,43 +1878,43 @@ msgstr "Denne HTTP-tenaren har msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot på sambandet" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing frå tenaren" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Øydelagde hovuddata" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Sambandet mislukkast" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" @@ -2448,11 +2449,11 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2461,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2469,14 +2470,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 26a5239b7..be2659af4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "Y" msgstr "T" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s" @@ -693,8 +693,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (z powodu %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "UWAGA: Zostan± usuniête nastêpuj±ce istotne pakiety\n" @@ -773,11 +774,11 @@ msgstr "By msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakiety powinny zostaæ usuniête, ale Remove jest wy³±czone." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³." @@ -816,9 +817,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Tak, rób jak mówiê!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "Przerwane." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s %s\n" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Wybrano wersj msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Polecenie update nie wymaga ¿adnych argumentów" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu list" @@ -962,21 +963,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub " "podaj rozwi±zanie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "" "niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone\n" "lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,110 +1007,110 @@ msgstr "" "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n" "b³±d." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety s± b³êdne" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Nie uda³o siê" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane " "¼ród³a" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawiód³" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety " "wymagane do budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1118,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono " "pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1127,32 +1128,32 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych " "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Obs³ugiwane modu³y:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,8 +1406,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Zduplikowany plik konfiguracyjny %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ pliku %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Przekroczony czas po msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nie uda³o siê przyj±æ po³±czenia" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Nie uda³o siê obliczyæ skrótu pliku" @@ -1887,43 +1888,43 @@ msgstr "Ten serwer HTTP nieprawid msgid "Unknown date format" msgstr "Nieznany format daty" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Operacja select nie powiod³a siê" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Przekroczenie czasu po³±czenia" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku wyj¶ciowego" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "B³±d przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "B³±d czytania z serwera: Zdalna strona zamknê³a po³±czenie" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "B³±d czytania z serwera" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "B³êdne dane nag³ówka" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Po³±czenie nie uda³o siê" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "B³±d wewnêtrzny" @@ -2463,11 +2464,11 @@ msgstr "B msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "B³êdna suma MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2476,7 +2477,7 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba " "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2485,14 +2486,14 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba " "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "B³êdny rozmiar" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4b1568efe..84bc5b49d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (devido a %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos\n" @@ -770,11 +771,11 @@ msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam de ser removidos mas Remove está desabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." @@ -814,9 +815,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça como eu digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -832,7 +833,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao obter %s %s\n" @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Falha ao obter %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" @@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de listas" @@ -960,21 +961,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -982,7 +983,7 @@ msgstr "" "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requesitados ainda não foram \n" "criados ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1005,109 +1006,109 @@ msgstr "" "de\n" "bug sobre esse pacote." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Actualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Código Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao obter alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1125,32 +1126,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requesitos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1404,8 +1405,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Arquivo de configuração duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falha ao escrever ficheiro %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1551,8 +1552,8 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" -msgstr "A cache de pacotes deve ser inicializada primeiro" +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file list" @@ -1758,7 +1759,7 @@ msgstr "Ligação de socket de dados expirou" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Impossível aceitar ligação" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema fazendo o hash do ficheiro" @@ -1885,43 +1886,43 @@ msgstr "Este servidor http possui suporte a range errado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select falhou." -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "A ligação expirou" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro gravando para ficheiro de saída" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro gravando para ficheiro" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro gravando para o ficheiro" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor. O Remoto fechou a ligação" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Dados de cabeçalho errados" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Falhou a ligação" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" @@ -2383,37 +2384,37 @@ msgstr "A Cache possui um sistema de versões incompatível" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2434,12 +2435,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 #, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 @@ -2602,34 +2603,34 @@ msgstr "" "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não " "coincidentes\n" -#~ msgid "The pkg cache must be initialized first" -#~ msgstr "A cache de pacotes tem de ser inicializada primeiro" +#~ msgid "The pkg cache must be initialize first" +#~ msgstr "A cache de pacotes deve ser inicializada primeiro" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoPacote)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote1)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote2)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovoArquivoVer1)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão1)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (UsePacote3)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (NovaVersão2)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (FindPkg)" -#~ msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +#~ msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" #~ msgstr "Um erro ocorreu ao processar %s (CollectFileProvides)" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 82271928b..968259925 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-23 11:34+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -691,8 +691,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (por causa de %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVISO: Os pacotes essenciais a seguir serão removidos\n" @@ -815,9 +816,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça o que eu digo!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -1401,8 +1402,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Arquivo de confgiuração duplicado %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Falha ao gravar arquivo %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1548,7 +1549,8 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 -msgid "The pkg cache must be initialize first" +#, fuzzy +msgid "The pkg cache must be initialized first" msgstr "O cache de pacotes deve ser inicializado primeiro" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 @@ -2382,38 +2384,38 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "O Cache possui um sistema de versões incompatível" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewPackage)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoPacote)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileVer1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovoArquivoVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion1)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (UsePackage3)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (UsePacote3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewVersion2)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (NovaVersão2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 @@ -2433,13 +2435,13 @@ msgstr "" "Ops, você excedeu o número de dependências que este APT é capaz de suportar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (FindPkg)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (CollectFileProvides)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "Um erro ocorreu processando %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 714787236..30546b718 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 01:22+0200\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "EÅŸuare în a redenumi %s în %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Eroare de compilare regex - %s" @@ -698,8 +698,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (datorită %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "AVERTISMENT: Următoarele pachete esenÅ£iale vor fi ÅŸterse\n" @@ -779,11 +780,11 @@ msgstr "Sunt unele probleme ÅŸi -y a fost folosit fără --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pachete trebuiesc ÅŸterse dar ÅŸtergerea este dezactivată." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." @@ -823,9 +824,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, fă cum îţi spun!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "RenunÅ£are." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "VreÅ£i să continuaÅ£i? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "EÅŸuare în aducerea %s %s\n" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "EÅŸuare în aducerea %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "EÅŸuare în descărcarea unor fiÅŸiere" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă ÅŸi în modul doar descărcare" @@ -952,7 +953,7 @@ msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" @@ -968,21 +969,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Notă, selectare %s pentru regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "AÅ£i putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£e neîndeplinite. ÃŽncercaÅ£i 'apt-get -f install' fără nici un pachet " "(sau oferiÅ£i o altă soluÅ£ie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "" "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1013,107 +1014,107 @@ msgstr "" " că pachetul pur ÅŸi simplu nu este instalabil ÅŸi un raport de eroare pentru\n" "acest pachet ar trebui completat." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Următoarele informaÅ£ii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaÅ£iei:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez înnoirea... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "EÅŸuare" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i aduce sursa" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB/%sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "EÅŸuare în a aduce unele arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "EÅŸuare proces copil" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i verifica dependenÅ£ele " "înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaÅ£iile despre dependenÅ£ele înglobate ale lui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenÅ£e înglobate.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1131,32 +1132,32 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface cererile de versiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "DependenÅ£ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "EÅŸuare în a prelucra dependenÅ£ele înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1411,8 +1412,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "FiÅŸier de configurare duplicat %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "EÅŸuare în a scrie fiÅŸierul %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "Timp de conectare data socket expirat" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Nu pot accepta conexiune" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problemă la criptarea fiÅŸierului" @@ -1895,44 +1896,44 @@ msgstr "Acest server http are zonă de suport necorespunzătoare" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date necunoscut" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "EÅŸuarea selecÅ£iei" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Timp de conectare expirat" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Eroare la scrierea fiÅŸierului de rezultat" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Eroare la scrierea în fiÅŸier" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Eroare la scrierea în fiÅŸierul" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Eroare la citirea de pe server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Antet de date necorespunzător" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Conectare eÅŸuată" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Eroare internă" @@ -2476,11 +2477,11 @@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "redenumire eÅŸuată, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2489,7 +2490,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÅŸier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÅ£i nevoie să depanaÅ£i manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2498,7 +2499,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÅŸier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÅ£i nevoie să depanaÅ£i manual acest pachet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2506,7 +2507,7 @@ msgstr "" "FiÅŸierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fiÅŸier:' la " "pachetul %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Nepotrivire dimensiune" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index de0660f8c..5b36cc5ef 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s Ñкомпилирован %s %s\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать %s в %s" msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компилÑции регулÑрного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s" @@ -714,8 +714,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (вÑледÑтвие %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "Ð’ÐИМÐÐИЕ: Эти ÑущеÑтвенно важные пакеты будут удалены\n" @@ -796,11 +797,11 @@ msgstr "СущеÑтвуют проблемы, а Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ -y иÑпользо msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ðе читаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒ иÑточников." @@ -843,9 +844,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как Ñ Ñкажу!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Ðварийное завершение." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s %s\n" @@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ðекоторые файлы не удалоÑÑŒ загрузить" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена" @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "Выбрана верÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ñо ÑпиÑками пакетов" @@ -988,23 +989,23 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе могу найти пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Заметьте, регулÑрное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, длÑ иÑправлениÑ Ñтих ошибок вы захотите воÑпользоватьÑÑ `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1012,7 +1013,7 @@ msgstr "" "Ðеудовлетворённые завиÑимоÑти. ПопытайтеÑÑŒ выполнить 'apt-get -f install', " "не ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакета, (или найдите другое решение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1023,7 +1024,7 @@ msgstr "" "или же иÑпользуете неÑтабильного диÑтрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n" "ещё не Ñозданы или были удалены из Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1033,111 +1034,111 @@ msgstr "" "пакет проÑто не может быть уÑтановлен из-за ошибок в Ñамом пакете.\n" "Ðеобходимо поÑлать отчёт об Ñтой ошибке." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ поможет Вам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут уÑтановлены Ñледующие дополнительные пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐаÑтойчиво рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "РаÑÑчёт обновлений... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Ðеудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ необходимо загрузить иÑходные " "текÑÑ‚Ñ‹" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найти пакет Ñ Ð¸Ñходными текÑтами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо загрузить %sB/%sB из архивов иÑходных текÑтов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ðужно загрузить %sB архивов Ñ Ð¸Ñходными текÑтами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Загрузка иÑходных текÑтов %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ðекоторые архивы не удалоÑÑŒ загрузить." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "РаÑпаковка иÑходных текÑтов пропущена, так как в %s уже находÑÑ‚ÑÑ " "раÑпакованные иÑходные текÑÑ‚Ñ‹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда раÑпаковки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда Ñборки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðевозможно получить информацию о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1155,32 +1156,32 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, поÑкольку ни одна из " "верÑий пакета %s не удовлетворÑет требованиÑм" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: УÑтановленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðевозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗавиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1432,8 +1433,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Повторно указанный конфигурационный файл %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ запиÑать файл %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1789,7 +1790,7 @@ msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоке msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ðевозможно принÑÑ‚ÑŒ Ñоединение" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Проблема при Ñ…Ñшировании файла" @@ -1917,43 +1918,43 @@ msgstr "Этот http-Ñервер не поддерживает загрузк msgid "Unknown date format" msgstr "ÐеизвеÑтный формат данных" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Ошибка в select" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ошибка запиÑи в выходной файл" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Ошибка запиÑи в файл" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Ошибка запиÑи в файл" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ошибка чтениÑ, удалённый Ñервер прервал Ñоединение" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Ошибка Ñ‡Ñ‚ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñервера" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Ðеверный заголовок данных" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение разорвано" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" @@ -2495,11 +2496,11 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке Ñохран msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалоÑÑŒ, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не Ñовпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2508,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑтоÑнии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ иÑправить Ñтот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2517,13 +2518,13 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑтоÑнии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ иÑправить Ñтот пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Ðекорректный перечень пакетов. Ðет Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Ðе Ñовпадает размер" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c3fc16df9..dd7cb2636 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 11:29+0100\n" -"Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann \n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n" +"Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n" @@ -322,7 +322,6 @@ msgid "Error processing contents %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -377,16 +376,16 @@ msgstr "" "\n" "apt-ftparchive zo stromu .deb súborov vygeneruje súbory Packages. Súbor\n" "Packages okrem vÅ¡etkých riadiacich polí každého balíka obsahuje tiež jeho\n" -"veľkosÅ¥ a MD5 súÄet. Podporovaný je tiež súbor override, pomocou ktorého\n" +"veľkosÅ¥ a MD5 súÄet. Podporovaný je tiež súbor 'override', pomocou ktorého\n" "môžete vynútiÅ¥ hodnoty polí Priority a Section.\n" "\n" "Podobne vie apt-ftparchive vygenerovaÅ¥ zo stromu súborov .dsc súbory\n" -"Sources. Voľbou --source-override môžete urÄiÅ¥ zdrojový súbor override.\n" +"Sources. Voľbou --source-override môžete urÄiÅ¥ zdrojový súbor 'override'.\n" "\n" "Príkazy 'packages' a 'sources' by sa mali spúšťaÅ¥ v koreni stromu.\n" "Binárna_cesta by mala ukazovaÅ¥ na zaÄiatok rekurzívneho hľadania\n" -"a súbor override by mal obsahovaÅ¥ príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" -"prefix_cesty, pridá sa do polí Filename.\n" +"a súbor 'override' by mal obsahovaÅ¥ príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" +"prefix_cesty, pridá sa do polí 'filename'.\n" "SkutoÄný príklad z archívu Debianu:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" @@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "" "Voľby:\n" " -h Táto nápoveda\n" " --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súÄet\n" -" -s=? Zdrojový súbor override\n" +" -s=? Zdrojový súbor 'override'\n" " -q Tichý režim\n" " -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" " --no-delink Povolí ladiaci režim\n" @@ -619,7 +618,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" @@ -688,8 +687,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (kvôli %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "UPOZORNENIE: Nasledovné dôležité balíky sa odstránia.\n" @@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia OdstrániÅ¥ je vypnutá." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa naÄítaÅ¥ zoznam zdrojov." @@ -811,9 +811,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ãno, urob to, Äo vravím!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "PreruÅ¡ené." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "SÅ¥ahovanie ukonÄené v režime \"iba stiahnuÅ¥\"" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" @@ -954,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiÅ¥ `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiÅ¥ 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo " "navrhnite rieÅ¡enie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "" "požadované balíky eÅ¡te neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,114 +998,114 @@ msgstr "" "balík nie je inÅ¡talovateľný a mali by ste zaslaÅ¥ hlásenie o chybe\n" "(bug report) pre daný balík." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyrieÅ¡iÅ¥ túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kodené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "NainÅ¡talujú sa nasledovné extra balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "OdporúÄané balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PrepoÄítava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balík pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získaÅ¥ závislosti pre zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s sa nemôže splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1114,31 +1114,31 @@ msgstr "" "%s závislosÅ¥ pre %s sa nedá splniÅ¥, protože sa nedá nájsÅ¥ verzia balíku %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balík %s je príliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicitný konfiguraÄný súbor %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Zápis do súboru %s zlyhal" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1534,8 +1534,9 @@ msgid "Internal error adding a diversion" msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +#, fuzzy msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov sa najprv musí inicializovaÅ¥" +msgstr "Vyrovnávacia pamäť balíkov sa musí najprv inicializovaÅ¥" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 msgid "Reading file list" @@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Spojenie sa nedá prijaÅ¥" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problém s hashovaním súboru" @@ -1868,43 +1869,43 @@ msgstr "Tento HTTP server má poÅ¡kodenú podporu rozsahov" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámy formát dátumu" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Výber zlyhal" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Uplynul Äas spojenia" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba pri Äítaní zo servera. Druhá strana ukonÄila spojenie" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri Äítaní zo servera" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Zlé dátové záhlavie" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" @@ -2358,39 +2359,39 @@ msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "Vyrovnávacia pamäť má nezluÄiteľný systém na správu verzií" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewPackage)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewPackage)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage2)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewFileVer1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewFileVer1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewVersion1)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (UsePackage3)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (UsePackage3)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (NewVersion2)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2407,14 +2408,14 @@ msgstr "" "Fíha, prekroÄili ste poÄet závislostí, ktoré toto APT zvládne spracovaÅ¥." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "Chyba pri spracovaní %s (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "Pri spracovaní %s sa objavila chyba (CollectFileProvides)" +msgstr "Chyba pri spracovaní %s (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 #, c-format @@ -2439,11 +2440,11 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda MD5 súÄtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2452,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenaÅ¥, že tento balík je " "potrebné opraviÅ¥ manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2461,13 +2462,13 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balíkom %s. Asi budete musieÅ¥ opraviÅ¥ tento balík " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balíka sú naruÅ¡ené. Chýba pole Filename: pre balík %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2147c6f53..ad8aea470 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Èuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s" @@ -685,8 +685,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (zaradi %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "OPOZORILO: Naslednji kljuèni paketi bodo odstranjeni.\n" @@ -765,11 +766,11 @@ msgstr "Pri msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogoèeno." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati." @@ -808,9 +809,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -826,7 +827,7 @@ msgstr "Prekini." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoèe dobiti %s %s\n" @@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Some files failed to download" msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "Izbrana razli msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Imenika seznamov ni mogoèe zakleniti" @@ -952,21 +953,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "" "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "podajte re¹itev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "" "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani " "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -995,115 +996,115 @@ msgstr "" "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n" "o tem paketu." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporoèeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Otro¹ki proces ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1112,31 +1113,31 @@ msgstr "" "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne " "more zadostiti zahtevi po razlièici" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1387,8 +1388,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Povezava podatkovne vti msgid "Unable to accept connection" msgstr "Ni mogoèe sprejeti povezave" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Te¾ava pri razpr¹evanju datoteke" @@ -1867,43 +1868,43 @@ msgstr "Ta stre msgid "Unknown date format" msgstr "Neznana oblika datuma" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Izbira ni uspela" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Èas za povezavo se je iztekel" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Napaka pri pisanju v izhodno datoteko" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Napaka pri pisanju v datoteko" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Napaka pri branju oddaljene in zaprte povezave s stre¾nika " -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Napaka pri branju s stre¾nika" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Napaèni podatki glave" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Povezava ni uspela" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" @@ -2437,11 +2438,11 @@ msgstr "Napaka IO pri shranjevanju predpomnilnika virov" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno " "popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2467,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 17827b7cc..367f6680e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 15:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Misslyckades att byta namn p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s" @@ -697,8 +697,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (på grund av %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n" @@ -777,11 +778,11 @@ msgstr "Problem har uppst msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paket måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." @@ -820,9 +821,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gör som jag säger!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades att hämta %s %s\n" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "Misslyckades att h msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" @@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Vald version %s (%s) f msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen" @@ -966,21 +967,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "" "Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lösning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "" "distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n" "lagts in från \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1010,105 +1011,105 @@ msgstr "" "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n" "skrivas." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1116,7 +1117,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1125,32 +1126,32 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " "versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s " "är för nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1406,8 +1407,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Duplicerad konfigurationsfil %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Misslyckades att skriva filen %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1762,7 +1763,7 @@ msgstr "Anslutet datauttag (socket) fick inte svar inom tidsgr msgid "Unable to accept connection" msgstr "Kunde inte ta emot anslutning" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problem med att lägga filen till hashtabellen" @@ -1894,43 +1895,43 @@ msgstr "Denna http-servers st msgid "Unknown date format" msgstr "Okänt datumformat" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "\"Select\" misslyckades" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsgränsen för anslutningen nåddes" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fel vid skrivning till filen" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid läsning från server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Trasigt data i huvud" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutning misslyckades" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" @@ -2472,11 +2473,11 @@ msgstr "In-/utfel vid lagring av k msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2494,13 +2495,13 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index f4d26b826..9fc7a93ba 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Sawi ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" @@ -697,8 +697,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (dahil sa %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "BABALA: Ang susunod na mga paketeng esensyal ay tatanggalin\n" @@ -779,11 +780,11 @@ msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Di maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." @@ -822,9 +823,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "Abort." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" @@ -849,7 +850,7 @@ msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga tipunang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga tipunan sa modong pagkuha lamang" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" @@ -967,22 +968,22 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1011,106 +1012,106 @@ msgstr "" "hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n" "pakete na ito." -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Kinakalkula ang upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "Sawi" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Sawi sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Sawi ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay sawi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "Sawi ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1119,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1128,32 +1129,32 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Sawi sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,8 +1406,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "Nadobleng tipunang conf %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "Sawi sa pagsulat ng tipunang %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1760,7 +1761,7 @@ msgstr "Nag-timeout ang socket ng datos" msgid "Unable to accept connection" msgstr "Hindi makatanggap ng koneksyon" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "Problema sa pag-hash ng tipunan" @@ -1887,43 +1888,43 @@ msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito" msgid "Unknown date format" msgstr "Di kilalang anyo ng petsa" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Sawi ang pagpili" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "Nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error sa pagsulat ng tipunang output" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "Error sa pagsulat sa tipunan" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error sa pagsusulat sa tipunan" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "Maling datos sa header" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "Sawi ang koneksyon" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "Internal na error" @@ -2469,11 +2470,11 @@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "pagpalit ng pangalan ay sawi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2482,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Sira ang tipunang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d6fa9be1d..f7c0ae1b3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "无法将 %s é‡å‘½å为 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "编译正则表达å¼æ—¶å‡ºé”™ - %s" @@ -687,8 +687,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (是由于 %s) " #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "ã€è­¦å‘Šã€‘:下列的é‡è¦è½¯ä»¶åŒ…将被å¸è½½ \n" @@ -767,11 +768,11 @@ msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有软件包需è¦è¢«å¸è½½ï¼Œä½†æ˜¯å¸è½½åŠ¨ä½œè¢«ç¨‹åºè®¾ç½®æ‰€ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "无法对下载目录加é”" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "无法读å–安装æºåˆ—表。" @@ -810,9 +811,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "中止执行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行å—?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "无法下载 %s %s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "有一些文件下载失败" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目å‰æ˜¯â€œä»…下载â€æ¨¡å¼" @@ -938,7 +939,7 @@ msgstr "选定了版本为 %s (%s) çš„ %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr " update 命令是ä¸éœ€ä»»ä½•å‚æ•°çš„" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "无法对状æ€åˆ—表目录加é”" @@ -953,21 +954,21 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部错误,AllUpgrade 造æˆæŸäº›æ•…éšœ" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "无法找到软件包 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根æ®æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼â€œ%2$sâ€é€‰ä¸­äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€æ¥çº æ­£ä¸‹åˆ—错误:" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -975,7 +976,7 @@ msgstr "" "有未能满足的ä¾èµ–关系。请å°è¯•ä¸æŒ‡æ˜Žè½¯ä»¶åŒ…çš„åå­—æ¥è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(也å¯" "以指定一个解决办法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "" "因为系统无法达到您è¦æ±‚的状æ€é€ æˆçš„。该版本中å¯èƒ½ä¼šæœ‰ä¸€äº›æ‚¨éœ€è¦çš„软件\n" "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -995,112 +996,112 @@ msgstr "" "您仅è¦æ±‚对å•ä¸€è½¯ä»¶åŒ…进行æ“作,这æžæœ‰å¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºè¯¥è½¯ä»¶åŒ…安装ä¸ä¸Šï¼ŒåŒæ—¶ï¼Œ\n" "您最好æ交一个针对这个软件包的故障报告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "下列的信æ¯å¯èƒ½ä¼šå¯¹é—®é¢˜çš„解决有所帮助:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "å—æŸå®‰è£…包" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "将会安装下列的é¢å¤–的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "建议安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "推è安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "正在筹划å‡çº§... " -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "è¦ä¸‹è½½æºä»£ç ï¼Œå¿…须指定至少一个对应的软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "无法找到与 %s 对应的æºä»£ç åŒ…" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下载æºä»£ç  %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "有一些包文件无法下载。" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "对于已ç»è¢«è§£åŒ…到 %s 目录的æºä»£ç åŒ…å°±ä¸å†è§£å¼€äº†\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "è¿è¡Œè§£åŒ…的命令“%sâ€å‡ºé”™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "执行构造软件包命令“%sâ€å¤±è´¥ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "å­è¿›ç¨‹å‡ºé”™" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "è¦æ£€æŸ¥ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…的构建ä¾èµ–关系(builddeps),必须指定至少一个软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "无法获得 %s 的构建ä¾èµ–关系(build-dependency)ä¿¡æ¯" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s 没有构建ä¾èµ–关系信æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1109,30 +1110,30 @@ msgstr "" "由于无法找到符åˆè¦æ±‚的软件包 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› æ­¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1" "$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:已安装的软件包 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³è½¯ä»¶åŒ… %s 所è¦æ±‚的构建ä¾èµ–关系。" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "无法处ç†æž„建ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "被支æŒæ¨¡å—:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1378,8 +1379,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "é‡å¤çš„é…置文件 %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "无法写入文件 %s" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "æ•°æ®å¥—接字连接超时" msgid "Unable to accept connection" msgstr "无法接å—连接" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "把文件加入散列表时出错" @@ -1857,43 +1858,43 @@ msgstr "该 http æœåŠ¡å™¨çš„ range 支æŒä¸æ­£å¸¸" msgid "Unknown date format" msgstr "无法识别的日期格å¼" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "select 调用出错" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "连接æœåŠ¡å™¨è¶…æ—¶" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "写输出文件时出错" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "写文件时出错" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "从æœåŠ¡å™¨è¯»å–æ•°æ®æ—¶å‡ºé”™ï¼Œå¯¹æ–¹å…³é—­äº†è¿žæŽ¥" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "从æœåŠ¡å™¨è¯»å–æ•°æ®å‡ºé”™" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "错误的报头数æ®" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "连接失败" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "内部错误" @@ -2427,11 +2428,11 @@ msgstr "无法写入æ¥æºç¼“存文件" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "无法é‡å‘½å文件,%s (%s -> %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 校验和ä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2440,7 +2441,7 @@ msgstr "" "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下å¯èƒ½éœ€è¦æ‚¨æ‰‹åŠ¨ä¿®æ­£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶" "包。(缘于架构缺失)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2448,13 +2449,13 @@ msgid "" msgstr "" "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下您å¯èƒ½éœ€è¦æ‰‹åŠ¨ä¿®æ­£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "软件包的索引文件已æŸå。找ä¸åˆ°å¯¹åº”软件包 %s çš„ Filename: 字段" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "大å°ä¸ç¬¦" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cafc2bd5f..f3b425929 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-29 07:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2313 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是é‡å°æ–¼ %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "無法將 %s æ›´å為 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正è¦è¡¨ç¤ºæ³•å‡ºéŒ¯ - %s" @@ -689,8 +689,9 @@ msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s(因為 %s)" #: cmdline/apt-get.cc:544 +#, fuzzy msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed\n" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "警告:下列的é‡è¦å¥—件都將被刪除\n" @@ -769,11 +770,11 @@ msgstr "出ç¾ä¸€äº›å•é¡Œ,您使用了 -y é¸é …但是沒有用 --force-yes" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有套件需è¦è¢«ç§»é™¤,但移除動作被ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1769 cmdline/apt-get.cc:1802 +#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1850 cmdline/apt-get.cc:2061 +#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀å–來æºå–®ã€‚" @@ -812,9 +813,9 @@ msgid "Yes, do as I say!" msgstr "是的,請執行我所指定的" #: cmdline/apt-get.cc:865 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful\n" +"You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgstr "放棄執行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] éµï¼Œå¦æŒ‰ [n] éµ " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%sã€æª”案。%s\n" @@ -839,7 +840,7 @@ msgstr "無法下載『%sã€æª”案。%s\n" msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,ç›®å‰æ˜¯â€œåƒ…下載â€æ¨¡å¼" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "é¸å®šçš„版本為 %s (%s) çš„ %s\n" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 +#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" @@ -954,21 +955,21 @@ msgstr "有一些索引檔案ä¸èƒ½ä¸‹è¼‰,它們å¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥äº†,也å¯èƒ½è½‰ msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造æˆéŒ¯èª¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1462 cmdline/apt-get.cc:1498 +#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1485 +#: cmdline/apt-get.cc:1494 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根據正è¦è¡¨ç¤ºæ³•â€œ%2$sâ€é¸æ“‡äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:1524 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f installã€æŒ‡ä»¤æˆ–許能修正這些å•é¡Œã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1518 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "" "無法滿足的相ä¾é—œä¿‚。請嘗試ä¸æŒ‡å®šå¥—件明æˆä¾†åŸ·è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(或指>\n" "定一個解決辦法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1530 +#: cmdline/apt-get.cc:1539 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" "或是您使用ä¸ç©©å®š(unstable)發行版而這些需è¦çš„套件尚未完æˆ\n" "或從 Incoming 目錄移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -997,112 +998,112 @@ msgstr "" "該套件無法安è£,您最好æ交一個é‡å°é€™å€‹å¥—件\n" "的臭蟲報告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1543 +#: cmdline/apt-get.cc:1552 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決ç¾åœ¨çš„情æ³:" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1555 msgid "Broken packages" msgstr "æ毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1581 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的ã€æ–°ã€‘套件都將被安è£ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1643 +#: cmdline/apt-get.cc:1652 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議(Suggested)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1644 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦(Recommended)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1664 +#: cmdline/apt-get.cc:1673 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫å‡ç´šå¥—件中..." -#: cmdline/apt-get.cc:1667 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1672 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1845 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個å°æ‡‰çš„套件æ‰èƒ½ä¸‹è¼‰æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:2079 +#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:1928 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1927 +#: cmdline/apt-get.cc:1936 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1942 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下載æºç¢¼ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1964 +#: cmdline/apt-get.cc:1973 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法下載æŸäº›æª”案。" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2001 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ç•¥éŽå·²ç¶“被解開到 %s 目錄的æºç¢¼æª”案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2021 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 msgid "Child process failed" msgstr "å­ç¨‹åºå¤±æ•—" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "必須指定至少一個套件æ‰èƒ½æª¢æŸ¥å…¶å»ºç«‹ç›¸ä¾é—œä¿‚(builddeps)" -#: cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:2093 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法å–å¾— %s 的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 無建立相ä¾é—œä¿‚訊æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2156 +#: cmdline/apt-get.cc:2165 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2208 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1111,30 +1112,30 @@ msgstr "" "由於無法找到符åˆè¦æ±‚的套件 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s çš„" "相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2243 +#: cmdline/apt-get.cc:2252 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:已安è£çš„套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2268 +#: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2291 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 所è¦æ±‚的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#: cmdline/apt-get.cc:2295 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處ç†å»ºæ§‹ç›¸ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2318 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 msgid "Supported modules:" msgstr "支æ´æ¨¡çµ„:" -#: cmdline/apt-get.cc:2359 +#: cmdline/apt-get.cc:2368 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1382,8 +1383,8 @@ msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "é‡è¤‡çš„設定檔 %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 -#, c-format -msgid "Failed write file %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" msgstr "寫入檔案 %s 失敗" #: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Data socket 連線逾時" msgid "Unable to accept connection" msgstr "無法å…許連線" -#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:916 methods/rsh.cc:303 +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" msgstr "å•é¡Œé›œæ¹Šè¡¨" @@ -1860,43 +1861,43 @@ msgstr "http 伺æœå™¨æœ‰æ毀的範åœæ”¯æ´" msgid "Unknown date format" msgstr "未知的資料格å¼" -#: methods/http.cc:737 +#: methods/http.cc:741 msgid "Select failed" msgstr "Select 失敗" -#: methods/http.cc:742 +#: methods/http.cc:746 msgid "Connection timed out" msgstr "連線逾時" -#: methods/http.cc:765 +#: methods/http.cc:769 msgid "Error writing to output file" msgstr "寫入輸出檔時發生錯誤" -#: methods/http.cc:793 +#: methods/http.cc:797 msgid "Error writing to file" msgstr "寫入檔案時發生錯誤" -#: methods/http.cc:818 +#: methods/http.cc:822 msgid "Error writing to the file" msgstr "寫入檔案時發生錯誤" -#: methods/http.cc:832 +#: methods/http.cc:836 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "從é ç«¯ä¸»æ©Ÿè®€å–錯誤,關閉連線" -#: methods/http.cc:834 +#: methods/http.cc:838 msgid "Error reading from server" msgstr "從伺æœå™¨è®€å–發生錯誤" -#: methods/http.cc:1065 +#: methods/http.cc:1069 msgid "Bad header data" msgstr "壞的標頭資料" -#: methods/http.cc:1082 +#: methods/http.cc:1086 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗" -#: methods/http.cc:1173 +#: methods/http.cc:1177 msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" @@ -2425,31 +2426,31 @@ msgstr "無法寫入來æºæš«å­˜æª”。" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "檔å因『%sã€æ›´æ›å¤±æ•— (%s → %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:894 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 檢查碼ä¸ç¬¦åˆã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:708 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件『%sã€éœ€è¦çš„æŸæª”案。請您修ç†é€™å€‹å¥—件å†è©¦è©¦ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:761 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件『%sã€éœ€è¦çš„æŸæª”案。請您修ç†é€™å€‹å¥—件å†è©¦è©¦ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:797 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "套件『%sã€ç´¢å¼•æª”æ壞—缺少『Filename:ã€æ¬„。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:884 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 msgid "Size mismatch" msgstr "檔案大å°ä¸ç¬¦åˆã€‚" diff --git a/test/conf_clear.cc b/test/conf_clear.cc new file mode 100644 index 000000000..259aa0f39 --- /dev/null +++ b/test/conf_clear.cc @@ -0,0 +1,23 @@ +#include +#include + +using namespace std; + +int main(int argc,const char *argv[]) +{ + Configuration Cnf; + + cout << "adding elements" << endl; + Cnf.Set("APT::Keep-Fds::",28); + Cnf.Set("APT::Keep-Fds::",17); + Cnf.Set("APT::Keep-Fds::",47); + Cnf.Dump(); + + cout << "Removing elements" << endl; + Cnf.Clear("APT::Keep-Fds",17); + Cnf.Clear("APT::Keep-Fds",28); + Cnf.Clear("APT::Keep-Fds",47); + Cnf.Dump(); + + return 0; +} diff --git a/test/makefile b/test/makefile index 9ad6233c2..a9dbdc34d 100644 --- a/test/makefile +++ b/test/makefile @@ -38,6 +38,12 @@ LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-inst/makefile SOURCE = testextract.cc include $(PROGRAM_H) +# Program for testing the config file parser +PROGRAM=conftest_clear +SLIBS = -lapt-pkg +SOURCE = conf_clear.cc +include $(PROGRAM_H) + # Program for testing the config file parser PROGRAM=conftest SLIBS = -lapt-pkg -- cgit v1.2.3 From 331956f9b59c8c30cce977e8729991559d46005c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 19 Aug 2005 08:50:57 +0000 Subject: * added a InRootSetFunc class for clients to add own packages to the mark'n'sweep root set --- apt-pkg/algorithms.cc | 10 ++++++++-- apt-pkg/algorithms.h | 14 ++++++++++---- 2 files changed, 18 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 3978e7561..82ea19c93 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1342,8 +1342,14 @@ pkgMarkAlwaysInclude(pkgCache::PkgIterator p, vector alwaysMark) return false; } +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache) +{ + InRootSetFunc f; + return pkgMarkUsed(Cache, f); +} + // the main mark algorithm -bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc func) +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc &userFunc) { bool follow_recommends; bool follow_suggests; @@ -1394,7 +1400,7 @@ bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc func) // do the mark part, this is the core bit of the algorithm for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) { - if( (func != NULL ? (*func)(p) : false) || + if( userFunc.InRootSet(p) || pkgMarkAlwaysInclude(p, neverAutoRemoveRegexp) || !(Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) || (p->Flags & pkgCache::Flag::Essential)) diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index 02b40e15f..e539a410e 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -134,10 +134,16 @@ bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache); void pkgPrioSortList(pkgCache &Cache,pkgCache::Version **List); -// callback function that can be used by the client to bring in +// class that can be subclassed by the client to bring in // certain own packages into the root set (if the client returns // True the package will be considered as part of the root set) -typedef bool (*InRootSetFunc)(pkgCache::PkgIterator); +class InRootSetFunc +{ + public: + virtual bool InRootSet(const pkgCache::PkgIterator &pkg) {return false;}; + virtual ~InRootSetFunc() {}; +}; + // Mark all reachable packages with "pkgDepCache::StateCache.Marked=1" // the root-set are all essential packages+everything that was not @@ -147,7 +153,7 @@ typedef bool (*InRootSetFunc)(pkgCache::PkgIterator); // is usefull for clients that have there own idea about the root-set // // Everything that is not reach can be removed -bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc f=NULL); - +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache); +bool pkgMarkUsed(pkgDepCache &Cache, InRootSetFunc &f); #endif -- cgit v1.2.3 From 5d4aff08accfd096d50d99a24df1437a2fa41c8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 23 Aug 2005 17:45:11 +0000 Subject: * merged the trust-cdrom branch Patches applied: * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--trust-cdrom--0--base-0 tag of apt@packages.debian.org/apt--main--0--patch-79 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--trust-cdrom--0--patch-1 * implemented "TrustCDROM" mode * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--trust-cdrom--0--patch-2 * added APT::Authentication::TrustCDROM to the configure-index --- apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | 4 ++++ configure.in | 2 +- debian/changelog | 15 ++++++++------- doc/examples/configure-index | 5 +++++ 4 files changed, 18 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc index 526c8c0b2..85e5b16b3 100644 --- a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +++ b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -165,6 +165,10 @@ bool debReleaseIndex::IsTrusted() const string VerifiedSigFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(MetaIndexURI("Release")) + ".gpg"; + if(_config->FindB("APT::Authentication::TrustCDROM", false)) + if(URI.substr(0,strlen("cdrom:")) == "cdrom:") + return true; + if (FileExists(VerifiedSigFile)) return true; return false; diff --git a/configure.in b/configure.in index 1ee7e168b..6158933ee 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.2") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.1ubuntu2") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 61f5be622..a5f4f11ec 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.6.40.2) unstable; urgency=low +apt (0.6.40.1ubuntu2) breezy; urgency=low * improved the support for "error" and "conffile" reporting from dpkg, added the format to README.progress-reporting @@ -11,14 +11,15 @@ apt (0.6.40.2) unstable; urgency=low * apt-pkg/acquire-item.cc: - fail early if a FailReason is TmpResolveFailure (avoids hangs during the install when no network is available) + * merged michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--trust-cdrom--0 - -- + -- Michael Vogt Tue, 23 Aug 2005 19:44:55 +0200 apt (0.6.40.1ubuntu1) breezy; urgency=low - * Synchronize with Debian + * Synchronize with Debian - -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 14:20:56 +0200 + -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 14:20:56 +0200 apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low @@ -27,13 +28,13 @@ apt (0.6.40.1) unstable; urgency=low conditions * 0.6.40 breaks the ABI but I accidentally didn't change the soname :/ - -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 13:24:58 +0200 + -- Michael Vogt Fri, 5 Aug 2005 13:24:58 +0200 apt (0.6.40ubuntu1) breezy; urgency=low - * Synchronize with Debian + * Synchronize with Debian - -- Matt Zimmerman Thu, 4 Aug 2005 15:53:22 -0700 + -- Matt Zimmerman Thu, 4 Aug 2005 15:53:22 -0700 apt (0.6.40) unstable; urgency=low diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index dee0c06ff..a93b74349 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -72,6 +72,11 @@ APT NoAct "false"; }; + Authentication + { + TrustCDROM "false"; // consider the CDROM always trusted + }; + GPGV { TrustedKeyring "/etc/apt/trusted.gpg"; -- cgit v1.2.3 From 3971f8e87d659d9ac657dafdf665019a9cfc5c4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 12 Sep 2005 13:39:41 +0000 Subject: * fix a typo --- configure.in | 2 +- debian/apt.cron.daily | 2 +- debian/changelog | 7 +++++++ 3 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 494c68033..8b38188da 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.1ubuntu3") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.1ubuntu4") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt.cron.daily b/debian/apt.cron.daily index e3aaccfb0..26dfa2530 100644 --- a/debian/apt.cron.daily +++ b/debian/apt.cron.daily @@ -121,7 +121,7 @@ check_size_constraints() # check for MinAge of the file if [ ! $MinAge -eq 0 ]; then # check both ctime and mtime - mtime=$(date -c %Y $file) + mtime=$(stat -c %Y $file) ctime=$(stat -c %Z $file) if [ $mtime -gt $ctime ]; then delta=$(($now-$mtime)) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index a270e3b25..d2c8fabd8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.40.1ubuntu4) breezy; urgency=low + + * debian/apt.cron.daily: + - fix a embarrassing typo + + -- Michael Vogt Wed, 7 Sep 2005 10:10:37 +0200 + apt (0.6.40.1ubuntu3) breezy; urgency=low * debian/apt.cron.daily: -- cgit v1.2.3 From 1e9331420fe8b6bed8aa88fb918f054eab7d2d3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 13 Sep 2005 11:47:29 +0000 Subject: * changelog spelling :) --- debian/changelog | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c1a625b97..25b9005ec 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,8 +1,8 @@ apt (0.6.40.1ubuntu5) breezy; urgency=low - * Cheery picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-{50,51}. + * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-{50,51}. This adds media-change reporting to the apt status-fd (ubuntu #15213) - * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-55: + * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-55: apt-pkg/cdrom.cc: - unmount the cdrom when apt failed to locate any package files -- cgit v1.2.3 From d11052999e27fb482e4858afed09218d01ded299 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 27 Sep 2005 17:03:17 +0000 Subject: * updated po/pot files --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 6 + po/apt-all.pot | 464 +++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/bs.po | 466 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ca.po | 513 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/da.po | 486 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 489 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/el.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/en_GB.po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/es.po | 496 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/eu.po | 479 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/fi.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/fr.po | 545 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/he.po | 467 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/hu.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/it.po | 492 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ja.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ko.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/nb.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/nl.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/nn.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/pl.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/pt.po | 480 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/pt_BR.po | 480 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------ po/ro.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 471 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/sk.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/sl.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/sv.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/tl.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/zh_CN.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- po/zh_TW.po | 472 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 33 files changed, 9415 insertions(+), 5413 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 03399f5c5..458e0730b 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.1ubuntu5") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.40.1ubuntu7") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f9e9c22ef..75aaaa6d6 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.6.40.1ubuntu7) breezy; urgency=low + + * updated the pot/po files , no code changes + + -- Michael Vogt Tue, 27 Sep 2005 18:38:16 +0200 + apt (0.6.40.1ubuntu6) breezy; urgency=low * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-56: diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index d06c14ce1..8bf2f9ccd 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-06 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -240,31 +240,31 @@ msgstr "" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -306,11 +306,11 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "" @@ -343,83 +343,83 @@ msgstr "" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -654,6 +654,10 @@ msgstr "" msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" @@ -662,57 +666,74 @@ msgstr "" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -720,74 +741,74 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -795,79 +816,79 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -875,149 +896,153 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1270,8 +1295,8 @@ msgstr "" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1407,39 +1432,44 @@ msgstr "" msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +msgid "Disk not found." +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" @@ -1495,7 +1525,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1507,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1608,43 +1638,79 @@ msgstr "" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +msgid "Could not execute " +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1728,10 +1794,6 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -1746,57 +1808,57 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" @@ -1862,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" @@ -1871,70 +1933,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2108,26 +2170,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2251,31 +2323,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2327,30 +2399,30 @@ msgstr "" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "" @@ -2373,3 +2445,57 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 806c1204d..5786bec92 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -252,31 +252,31 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -318,11 +318,11 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "" @@ -355,83 +355,83 @@ msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -668,6 +668,10 @@ msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. PokuÅ¡ajte koristeći -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograÄ‘eni:" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" @@ -676,57 +680,74 @@ msgstr "" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, uradi kako kažem!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -734,75 +755,75 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Odustani." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Odustajem od instalacije." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr "[Instalirano]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -810,79 +831,79 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "MeÄ‘utim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -890,149 +911,153 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "OÅ¡tećeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "PreporuÄeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "RaÄunam nadogradnju..." -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "NeuspjeÅ¡no" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "UraÄ‘eno" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1285,8 +1310,8 @@ msgstr "" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ne mogu Äitati %s" @@ -1422,40 +1447,46 @@ msgstr "" msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 #, fuzzy msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "PogreÅ¡an CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se joÅ¡ uvijek koristi." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Datoteka nije pronaÄ‘ena" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronaÄ‘ena" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" @@ -1511,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server je zatvorio vezu" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "GreÅ¡ka pri Äitanju" @@ -1524,7 +1555,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "OÅ¡tećenje protokola" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "GreÅ¡ka pri pisanju" @@ -1625,43 +1656,80 @@ msgstr "" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezujem se sa %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +msgid "Could not execute " +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1745,10 +1813,6 @@ msgstr "Povezivanje neuspjeÅ¡no" msgid "Internal error" msgstr "UnutraÅ¡nja greÅ¡ka" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -1763,57 +1827,57 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" @@ -1879,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" @@ -1888,70 +1952,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2126,26 +2190,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2269,31 +2343,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2346,31 +2420,31 @@ msgstr "" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 #, fuzzy msgid "Copying package lists..." msgstr "ÄŒitam spiskove paketa" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "" @@ -2393,3 +2467,57 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Otvaram %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Otvaram %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instalirano:" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Otvaram %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7fe93910e..6216f8404 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n" @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "No es pot escriure en %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "No es pot determinar la versió de debconf. Està instal·lat debconf?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "La llista de les extensions dels paquets és massa llarga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "S'ha produït un error en processar el directori %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "La llista d'extensions de les fonts és massa llarga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "S'ha produït un error en escriure la capçalera al fitxer de continguts" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "S'ha produït un error en processar el fitxer de continguts %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" " -o=? Estableix una opció de configuració arbitrària" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "No s'ha trobat cap selecció" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "No es troben alguns fitxers dins del grup de fitxers del paquet `%s'" @@ -442,83 +442,83 @@ msgstr "Arxiu sense registre de control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "No es pot aconseguir un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: No es pot llegir el directori %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: No es pot veure l'estat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Els errors s'apliquen al fitxer " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "No s'ha pogut resoldre %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "L'arbre està fallant" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No s'ha pogut obrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "No s'ha pogut alliberar %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** No s'ha pogut enllaçar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink s'ha arribat al límit de %sB.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "No es pot determinar l'estat de %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arxiu sense el camp paquet" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no té una entrada dominant\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s" @@ -755,6 +755,10 @@ msgstr "Dependències sense satisfer. Proveu-ho usant -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVÃS: No es poden autenticar els següents paquets!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Voleu instal·lar aquests paquets sense verificar-los [s/N]? " @@ -763,57 +767,77 @@ msgstr "Voleu instal·lar aquests paquets sense verificar-los [s/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Hi ha problemes i s'ha usat -y sense --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" +"S'ha produït un error intern, s'ha cridat a InstallPackages amb paquets " +"trencats!" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Què estrany... les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Es necessita obtenir %sB/%sB d'arxius.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Es necessita obtenir %sB d'arxius.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Després de desempaquetar s'usaran %sB d'espai en disc addicional.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No teniu prou espai lliure en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Es va especificar Trivial Only però aquesta operació no és trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sí, fes el que et dic!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -824,28 +848,28 @@ msgstr "" "Per a continuar escriviu la frase «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Avortat." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -853,48 +877,48 @@ msgstr "" "No es poden descarregar alguns arxius, potser executant apt-get update o " "intenteu-ho amb --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i medi d'intercanvi actualment no estan suportats" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "No es poden corregir els paquets que falten." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "S'està avortant la instal·lació." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s en comptes de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "S'està ometent %s, ja està instal·lat i l'actualització no està establerta.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "El paquet %s no està instal·lat, així que no s'eliminarà\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "El paquet %s és un paquet virtual proveït per:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Instal·lat]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Necessiteu seleccionar-ne un explícitament per a instal·lar-lo." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -905,50 +929,50 @@ msgstr "" "en fa referència. Això normalment vol dir que el paquet falta,\n" "s'ha tornat obsolet o només és disponible des d'una altra font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Tot i que els següents paquets el reemplacen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "El paquet %s no té candidat d'instal·lació" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "No es possible la reinstal·lació del paquet %s, no es pot descarregar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "No s'ha trobat la versió puntual «%s» per a «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "L'ordre update no pren arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de la llista" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -956,25 +980,25 @@ msgstr "" "No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc " "s'han usat els antics." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -982,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o " "especifiqueu una solució)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +1018,7 @@ msgstr "" "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n" "encara no els hi han afegit." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1004,109 +1028,114 @@ msgstr "" "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n" "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'està calculant l'actualització... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" +"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Font descarregada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procés fill" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " "per a" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1144,7 @@ msgstr "" "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el " "paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1153,32 @@ msgstr "" "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %" "s pot satisfer els requeriments de versions" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s " "és massa nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1459,8 +1488,8 @@ msgstr "S'està sobreescrivint el corresponent paquet sense versió per a %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No es pot llegir %s" @@ -1601,12 +1630,12 @@ msgstr "No s'ha trobat un fitxer de control vàlid" msgid "Unparsable control file" msgstr "El fitxer de control no es pot analitzar" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "No es pot llegir la base de dades del cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1614,28 +1643,34 @@ msgstr "" "Si us plau, useu apt-cdrom per a que aquest CD sigui reconegut per APT. No " "pot usar-se apt-get update per afegir-ne de nous" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD erroni" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "No es pot muntar el CD-ROM en %s, potser estigui encara en ús." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Fitxer no trobat" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "L'estat ha fallat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI no vàlid, els URI locals no han de començar per //" @@ -1693,7 +1728,7 @@ msgstr "Temps de connexió finalitzat" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor ha tancat la connexió" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1705,7 +1740,7 @@ msgstr "Una resposta ha desbordat la memòria temporal." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corrumput" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Error d'escriptura" @@ -1807,43 +1842,85 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol per a %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "No es pot iniciar la connexió amb %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexió excedit" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "S'està connectant amb %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "S'ha produït un error temporal en resoldre '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "No es pot connectar amb %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" +"E: La llista d'arguments d'Acquire::gpgv::Options és massa llarga. S'està " +"sortint." + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" +"Error intern: La signatura és correcta, però no s'ha pogut determinar " +"l'emprempta digital de la clau!" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +msgid "Could not execute " +msgstr "No s'ha pogut executar " + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr " per a verificar la signatura (està instal·lat el gnupg?)" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:237 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Les següents signatures són invàlides:\n" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"Les següents signatures no s'han pogut verificar perquè la clau pública no " +"està disponible:\n" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1927,10 +2004,6 @@ msgstr "Ha fallat la connexió" msgid "Internal error" msgstr "Error intern" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "No es pot transferir un fitxer buit a memòria" @@ -1945,57 +2018,57 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un mapa de memòria de %lu octets" msgid "Selection %s not found" msgstr "No s'ha trobat la selecció %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Error sintàctic %s:%u: No comença el camp amb un nom." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Error sintàctic %s:%u: Etiqueta malformada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Error sintàctic %s:%u Text extra després del valor" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Error sintàctic %s:%u: Es permeten directrius només al nivell més alt" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Error sintàctic %s:%u: Hi ha masses fitxers include aniuats" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aqui" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Error sintàctic %s:%u: Text extra al final del fitxer" @@ -2061,7 +2134,7 @@ msgstr "Operació no vàlida %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "No es pot obtenir informació del punt de muntatge %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "No es pot canviar a %s" @@ -2070,70 +2143,70 @@ msgstr "No es pot canviar a %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "No s'usen blocats per a llegir el fitxer de blocat de sols lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "No es pot resoldre el fixter de blocat %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "No s'usen blocats per al fitxer de blocat %s de muntar nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "No s'ha pogut blocar %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperava %s però no hi era" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Sub-procés %s ha rebut una violació de segment." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-procés %s ha eixit inesperadament" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "llegits, falten %lu per llegir, però no queda res" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "escrits, falten %lu per escriure però no s'ha pogut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer" @@ -2316,26 +2389,39 @@ msgstr "" "No es poden corregir els problemes, teniu paquets mantinguts que estan " "trencats." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directori de llistes %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directori d'arxiu %spartial." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "No s'ha pogut trobar el mètode de control %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"El medi ha canviat: Si us plau, inseriu el disc amb l'etiqueta\n" +" '%s'\n" +"en la unitat de '%s' i premeu Intro\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2465,11 +2551,11 @@ msgstr "Error d'E/S en desar la memòria cau de la font" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Suma MD5 diferent" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2479,7 +2565,7 @@ msgstr "" "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment (segons " "arquitectura)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2488,7 +2574,7 @@ msgstr "" "No ha estat possible localitzar un fitxer pel paquet %s. Això podria " "significar que haureu d'arreglar aquest paquet manualment." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2496,7 +2582,7 @@ msgstr "" "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. Fitxer no existent: camp " "per al paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Mida diferent" @@ -2550,11 +2636,11 @@ msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Aquest no és un nom vàlid, torneu-ho a provar.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2563,19 +2649,19 @@ msgstr "" "El disc es diu:\n" "«%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "S'estan copiant les llistes de paquets..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "S'està escrivint una nova llista de fonts\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrades de la llista de fonts per a aquest disc són:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROM..." @@ -2601,62 +2687,59 @@ msgstr "" "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no " "coincidents\n" -#~ msgid "Authentication warning overridden.\n" -#~ msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n" - -#~ msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern, s'ha cridat a InstallPackages amb paquets " -#~ "trencats!" - -#~ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -#~ msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat" - -#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#~ msgstr "" -#~ "Què estrany... les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian." -#~ "org" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "S'està obrint %s" -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "S'està obrint %s" -#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat " -#~ "coses" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s" -#~ msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -#~ msgstr "" -#~ "E: La llista d'arguments d'Acquire::gpgv::Options és massa llarga. S'està " -#~ "sortint." +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -#~ msgstr "" -#~ "Error intern: La signatura és correcta, però no s'ha pogut determinar " -#~ "l'emprempta digital de la clau!" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instal·lat: " -#~ msgid "At least one invalid signature was encountered." -#~ msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" -#~ msgid "Could not execute " -#~ msgstr "No s'ha pogut executar " +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "S'està obrint %s" -#~ msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" -#~ msgstr " per a verificar la signatura (està instal·lat el gnupg?)" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" -#~ msgid "Unknown error executing gpgv" -#~ msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" -#~ msgid "The following signatures were invalid:\n" -#~ msgstr "Les següents signatures són invàlides:\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The following signatures couldn't be verified because the public key is " -#~ "not available:\n" -#~ msgstr "" -#~ "Les següents signatures no s'han pogut verificar perquè la clau pública " -#~ "no està disponible:\n" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 28f683d1a..a8dcd177b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n" @@ -295,31 +295,31 @@ msgstr "Nemohu zapsat do %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nemohu urÄit verzi programu debconf. Je debconf nainstalován?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Seznam rozšíření balíku je příliÅ¡ dlouhý" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Chyba zpracování adresáře %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Seznam zdrojových rozšíření je příliÅ¡ dlouhý" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Chyba pÅ™i zapisování hlaviÄky do souboru" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Chyba pÅ™i zpracovávání obsahu %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" " -c=? NaÄte tento konfiguraÄní soubor\n" " -o=? Nastaví libovolnou volbu" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Žádný výbÄ›r nevyhovÄ›l" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "NÄ›které soubory chybí v balíkovém souboru skupiny %s" @@ -437,83 +437,83 @@ msgstr "Archív nemá kontrolní záznam" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nemohu získat kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Nemohu Äíst adresář %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Nemohu vyhodnotit %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Chyby se týkají souboru " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Chyba pÅ™i zjiÅ¡Å¥ování %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Průchod stromem selhal" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "Odlinkování %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nemohu pÅ™eÄíst link %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nemohu odlinkovat %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** NezdaÅ™ilo se slinkovat %s s %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Odlinkovací limit %sB dosažen.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nemohu vyhodnotit %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archív nemá pole Package" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správce %s je %s, ne %s\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Selhalo pÅ™ejmenování %s na %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pÅ™i kompilaci regulárního výrazu - %s" @@ -751,6 +751,10 @@ msgstr "NesplnÄ›né závislosti. Zkuste použít -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VAROVÃNÃ: Následující balíky nemohou být autentizovány!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření [y/N]? " @@ -759,57 +763,75 @@ msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "NÄ›které balíky nemohly být autentizovány" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Balík je potÅ™eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "VnitÅ™ní chyba pÅ™i pÅ™idávání diverze" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze pÅ™eÄíst seznam zdrojů." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB/%sB archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po rozbalení bude na disku použito dalších %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolnÄ›no %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Udáno 'pouze triviální', ovÅ¡em toto není triviální operace." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ano, udÄ›lej to tak, jak říkám!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -820,28 +842,28 @@ msgstr "" "Pro pokraÄování opiÅ¡te frázi '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "PÅ™eruÅ¡eno." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "NÄ›které soubory nemohly být staženy" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahování dokonÄeno v režimu pouze stáhnout" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -849,47 +871,47 @@ msgstr "" "Nemohu stáhnout nÄ›které archívy. Možná spusÅ¥te apt-get update nebo zkuste --" "fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmÄ›na média nejsou momentálnÄ› podporovány" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nemohu opravit chybÄ›jící balíky." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "PÅ™eruÅ¡uji instalaci." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Pozn: Vybírám %s místo %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "PÅ™eskakuji %s, protože je již nainstalován.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Balík %s není nainstalován, nelze tedy odstranit\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Balík %s je virtuální balík poskytovaný:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr "[Instalovaný]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "MÄ›li byste explicitnÄ› vybrat jeden k instalaci." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -900,49 +922,49 @@ msgstr "" "To může znamenat že balík chybí, byl zastarán, nebo je dostupný\n" "pouze z jiného zdroje\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "NicménÄ› následující balíky jej nahrazují:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Balík %s nemá kandidáta pro instalaci" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Reinstalace %s není možná, protože nelze stáhnout.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je již nejnovÄ›jší verze.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Vydání '%s' pro '%s' nebylo nalezeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nemohu uzamknout list adresář" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -950,25 +972,25 @@ msgstr "" "NÄ›které indexové soubory se nepodaÅ™ilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou " "použity starší verze." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "VnitÅ™ní chyba, AllUpgrade pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nemohu najít balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +998,7 @@ msgstr "" "NesplnÄ›né závislosti. Zkuste zpustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo " "navrhnÄ›te Å™eÅ¡ení)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -987,7 +1009,7 @@ msgstr "" "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n" "vyžadované balíky jeÅ¡tÄ› nebyly vytvoÅ™eny nebo pÅ™esunuty z Příchozí fronty." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -997,114 +1019,119 @@ msgstr "" "balík není instalovatelný a mÄ›l byste o tom zaslat hlášení o chybÄ›\n" "(bug report)." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyÅ™eÅ¡it tuto situaci:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kozené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "DoporuÄované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PropoÄítávám aktualizaci..." -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "VnitÅ™ní chyba, AllUpgrade pokazil vÄ›ci" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB zdrojových archívů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stáhnout zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Stažení nÄ›kterých archívů selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "PÅ™eskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Synovský proces selhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti " "pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balík %s nebyl nalezen" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1113,31 +1140,31 @@ msgstr "" "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na protože není k dispozici verze balíku " "%s, která odpovídá požadavku na verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splnÄ›ny." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba pÅ™i zpracování závislostí pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1440,8 +1467,8 @@ msgstr "PÅ™epsat vyhovující balík bez udání verze pro %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Soubor %s/%s pÅ™episuje ten z balíku %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nemohu Äíst %s" @@ -1580,12 +1607,12 @@ msgstr "Nelze najít platný kontrolní soubor" msgid "Unparsable control file" msgstr "Nezpracovatelný kontrolní soubor" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Nemohu Äíst databázi na cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1593,28 +1620,34 @@ msgstr "" "Pro pÅ™idání CD do APTu použijte apt-cdrom. apt-get update nelze využít pro " "pÅ™idávání nových CD." -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Chybné CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Nemohu odpojit CD-ROM v %s - možná se stále používá." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Soubor nebyl nalezen" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Soubor nebyl nalezen" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Selhalo vyhodnocení" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nelze nastavit Äas modifikace" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Neplatné URI, lokální URI nesmí zaÄínat na //" @@ -1672,7 +1705,7 @@ msgstr "ÄŒas spojení vyprÅ¡el" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server uzavÅ™el spojení" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba Ätení" @@ -1684,7 +1717,7 @@ msgstr "OdpovÄ›Ä pÅ™eplnila buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "PoruÅ¡ení protokolu" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Chyba zápisu" @@ -1785,43 +1818,81 @@ msgstr "Nemohu vytvoÅ™it socket pro %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nemohu navázat spojení na %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k %s:%s (%s), Äas spojení vyprÅ¡el" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "PÅ™ipojuji se k %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nemohu zjistit '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "DoÄasné selhání pÅ™i zjiÅ¡Å¥ování '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "NÄ›co hodnÄ› oÅ¡klivého se pÅ™ihodilo pÅ™i zjiÅ¡Å¥ování '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Nemohu získat zámek %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Následujcící extra balíky budou instalovány:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1905,10 +1976,6 @@ msgstr "Spojení selhalo" msgid "Internal error" msgstr "VnitÅ™ní chyba" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Spojení bylo pÅ™edÄasnÄ› ukonÄeno" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Nemohu provést mmap prázdného souboru" @@ -1923,58 +1990,58 @@ msgstr "NeÅ¡lo mmapovat %lu bajtů" msgid "Selection %s not found" msgstr "VýbÄ›r %s nenalezen" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Nerozpoznaná zkratka typu: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Otevírám konfiguraÄní soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Řádek %d je příliÅ¡ dlouhý (max %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok nezaÄíná jménem." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zkomolená znaÄka" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou následuje zbyteÄné smetí" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Syntaktická chyba %s:%u: Direktivy je možné provádÄ›t pouze na nejvyšší úrovni" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: PříliÅ¡ mnoho vnoÅ™ených propojení (include)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci souboru je zbyteÄné smetí" @@ -2040,7 +2107,7 @@ msgstr "Neplatná operace %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Nelze vyhodnotit přípojný bod %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nemohu pÅ™ejít do %s" @@ -2049,70 +2116,70 @@ msgstr "Nemohu pÅ™ejít do %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "NezdaÅ™ilo se vyhodnotit cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nepoužívám zamykání pro zámkový soubor %s, který je pouze pro Ätení" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "NeÅ¡lo otevřít zámkový soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nepoužívám zamykání pro zámkový soubor %s pÅ™ipojený pÅ™es nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nemohu získat zámek %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ÄŒekal jsem na %s, ale nebyl tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržel chybu segmentace." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neoÄekávanÄ› skonÄil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nemohu otevřít soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "Ätení, stále mám k pÅ™eÄtení %lu, ale už nic nezbývá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "zápis, stále mám %lu k zápisu, ale nejde to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problém pÅ™i zavírání souboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problém pÅ™i odstraňování souboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pÅ™i synchronizování souboru" @@ -2291,26 +2358,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nemohu opravit problémy, nÄ›které balíky držíte v porouchaném stavu." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Adresář seznamů %spartial chybí." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Archivní adresář %spartial chybí." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "OvladaÄ metody %s nemohl být nalezen." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nebyla spuÅ¡tÄ›na správnÄ›" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"VýmÄ›na média: Vložte disk nazvaný\n" +" '%s'\n" +"do mechaniky '%s' a stisknÄ›te enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2437,11 +2517,11 @@ msgstr "Chyba IO pÅ™i ukládání zdrojové cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "pÅ™ejmenování selhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neshoda MD5 souÄtů" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2450,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. To by mohlo znamenat, že " "tento balík je tÅ™eba opravit ruÄnÄ› (kvůli chybÄ›jící architektuÅ™e)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2459,14 +2539,14 @@ msgstr "" "Nebyl jsem schopen nalézt soubor s balíkem %s. Asi budete muset tento balík " "opravit ruÄnÄ›." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Indexové soubory balíku jsou naruÅ¡eny. Chybí pole Filename: u balíku %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Velikosti nesouhlasí" @@ -2520,11 +2600,11 @@ msgstr "Hledám na disku indexové soubory...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Nalezl jsem indexy balíků (%i), indexy zdrojů (%i) a podpisy (%i)\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Nejedná se o platné jméno, zkuste to znovu.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2533,19 +2613,19 @@ msgstr "" "Tento disk se nazývá: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopíruji seznamy balíků..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Zapisuji nový seznam balíků\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Seznamy zdrojů na tomto disku jsou:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Odpojuji CD-ROM..." @@ -2569,3 +2649,57 @@ msgstr "Zapsal jsem %i záznamů s nesouhlasícími soubory (%i).\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "Zapsal jsem %i záznamů s chybÄ›jícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Otevírám %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Otevírám %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Otevírám konfiguraÄní soubor %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instalovaná verze: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Otevírám %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Spojení bylo pÅ™edÄasnÄ› ukonÄeno" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 44cf0337a..c385458ed 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 10:46+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -152,8 +152,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n" @@ -302,31 +302,31 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan ikke finde debconfs version. Er debconf installeret?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Pakkeudvidelseslisten er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Fejl under behandling af mappen %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Kildeudvidelseslisten er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Fejl under skrivning af hovedet til indholdsfil" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Fejl under behandling af indhold %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "" " -c=? Læs denne opsætningsfil\n" " -o=? Sæt en opsætnings-indstilling" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Ingen valg passede" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Visse filer mangler i pakkefilgruppen '%s'" @@ -443,83 +443,83 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kunne skaffe en markør" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Kunne ikke læse mappen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kunne ikke finde finde %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Fejlene vedrører filen " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Kunne ikke omsætte navnet %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Trævandring mislykkedes" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Kunne ikke 'readlink' %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Kunne ikke frigøre %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Kunne ikke lænke %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Kunne ikke finde %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet havde intet package-felt" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen tvangs-post\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Kunne ikke omd msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s" @@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "Uopfyldte afh msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers autensitet kunne ikke verificeres!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installér disse pakker uden verifikation (y/N)? " @@ -765,57 +769,74 @@ msgstr "Install msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nogle pakker kunne ikke autentificeres" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med ødelagte pakker!" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "Mystisk.. Størrelserne passede ikke, skriv til apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' angivet, men dette er ikke en triviel handling." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gør som jeg siger!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -826,28 +847,28 @@ msgstr "" "For at fortsætte, skal du skrive '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Afbryder." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -855,49 +876,49 @@ msgstr "" "Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prøv evt. at køre 'apt-get update' " "eller prøv med --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing og medieskift understøttes endnu ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Afbryder installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Bemærk, at %s vælges fremfor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Overspringer %s, da den allerede er installeret og opgradering er " "deaktiveret.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den afinstalleres ikke\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er en virtuel pakke, der kan leveres af:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Installeret]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du bør eksplicit vælge en at installere." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -908,49 +929,49 @@ msgstr "" "anden pakke. Det kan betyde at denne pakke blevet overflødiggjort eller \n" "kun kan hentes fra andre kilder\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dog kan følgende pakker erstatte den:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakken %s har ingen installationskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Udgaven '%s' for '%s' blev ikke fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ikke fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listemappen" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -958,25 +979,25 @@ msgstr "" "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle " "bruges i stedet." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -995,7 +1016,7 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1004,105 +1025,109 @@ msgstr "" "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n" "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1110,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1119,32 +1144,32 @@ msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1453,8 +1478,8 @@ msgstr "Overskriv pakkematch uden version for %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "File %s/%s overskriver filen i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" @@ -1595,12 +1620,12 @@ msgstr "Kunne ikke finde en gyldig kontrolfil" msgid "Unparsable control file" msgstr "Ikke-tolkbar kontrolfil" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Kunne ikke læse cdrom-databasen %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1608,28 +1633,34 @@ msgstr "" "Brug apt-cdrom for at apt kan lære den at kende. apt-get update kan ikke " "bruges til at tilføje nye cd'er" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Forkert cd" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Kunne ikke afmontere cdrommen i %s, den er muligvis stadig i brug." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Fil blev ikke fundet" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fil blev ikke fundet" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kunne ikke finde" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ugyldig URI, lokale URI'er må ikke starte med //" @@ -1687,7 +1718,7 @@ msgstr "Tidsudl msgid "Server closed the connection" msgstr "Serveren lukkede forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Læsefejl" @@ -1699,7 +1730,7 @@ msgstr "Mellemlageret blev overfyldt af et svar." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolfejl" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivefejl" @@ -1800,43 +1831,81 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel til %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s) grundet tidsudløb" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kunne ikke forbinde til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Forbinder til %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kunne ikke omsætte navnet '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Midlertidig fejl ved omsætning af navnet '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Der skete noget underligt under navneomsætning af '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1921,10 +1990,6 @@ msgstr "Forbindelsen mislykkedes" msgid "Internal error" msgstr "Intern fejl" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan ikke udføre mmap for en tom fil" @@ -1939,57 +2004,57 @@ msgstr "Kunne ikke udf msgid "Selection %s not found" msgstr "Det valgte %s blev ikke fundet" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ukendt type-forkortelse: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linjen %d er for lang (må højst være %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Blokken starter uden navn." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Forkert udformet mærke" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald efter værdien" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Direktiver kan kun angives i topniveauet" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: For mange sammenkædede inkluderinger" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Inkluderet herfra" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Ikke-understøttet direktiv '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfejl %s:%u: Overskydende affald i slutningen af filen" @@ -2055,7 +2120,7 @@ msgstr "Ugyldig handling %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Kunne ikke finde monteringspunktet %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kunne ikke skifte til %s" @@ -2064,70 +2129,70 @@ msgstr "Kunne ikke skifte til %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Kunne ikke finde cdrommen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Benytter ikke låsning for skrivebeskyttet låsefil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunne ikke åbne låsefilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Benytter ikke låsning for nfs-monteret låsefil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kunne ikke opnå låsen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventede på %s, men den var der ikke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "læs, mangler stadig at læse %lu men der er ikke flere" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %lu men kunne ikke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem under lukning af fil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Fejl ved frigivelse af filen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem under synkronisering af fil" @@ -2309,26 +2374,39 @@ msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Listemappen %spartial mangler." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Arkivmappen %spartial mangler." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Metodedriveren %s blev ikke fundet." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Medieskift: Indsæt disken med navnet\n" +" '%s'\n" +"i drevet '%s' og tryk retur\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2454,11 +2532,11 @@ msgstr "IO-fejl ved gemning af kilde-mellemlageret" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "omdøbning mislykkedes, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum stemmer ikke" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2467,7 +2545,7 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke. (grundet manglende arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2476,13 +2554,13 @@ msgstr "" "Jeg kunne ikke lokalisere filen til %s-pakken. Det betyder muligvis at du er " "nødt til manuelt at reparere denne pakke." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Pakkeindeksfilerne er i stykker. Intet 'Filename:'-felt for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Størrelsen stemmer ikke" @@ -2536,11 +2614,11 @@ msgstr "Skanner disken for indeksfiler..\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Fandt %i pakkeindekser, %i kildeindekser og %i signaturer\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Det er ikke et gyldigt navn, prøv igen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2549,19 +2627,19 @@ msgstr "" "Denne disk hedder: \n" " %s \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelisterne..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriver ny kildeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Denne disk har følgende kildeliste-indgange:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Afmonterer cdrom..." @@ -2585,6 +2663,60 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Åbner %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Åbner %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Åbner konfigurationsfilen %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installeret: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Åbner %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Ukendt leverandør-ID '%s' på linje %u i kildelisten %s" @@ -2749,22 +2881,6 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" #~ msgid "Internal error, non-zero counts" #~ msgstr "Intern fejl. ikke-nul optælling" -#~ msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -#~ msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med ødelagte pakker!" - -#~ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -#~ msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført" - -#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#~ msgstr "" -#~ "Mystisk.. Størrelserne passede ikke, skriv til apt@packages.debian.org" - -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" - -#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" - #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Kunne ikke vente på underproces" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e053fee1e..ae494a2da 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n" @@ -302,31 +302,31 @@ msgstr "Kann nicht nach %s schreiben" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kann debconf-Version nicht ermitteln. Ist debconf installiert?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Paketerweiterungsliste ist zu lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Verzeichnis %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Fehler beim Schreiben des Headers in die Inhaltsdatei" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Inhaltsdatei %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "" " -c=? Lese diese Konfigurationsdatei\n" " -o=? Setze eine beliebige Konfigurations-Option" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Keine Auswahl passt" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Einige Dateien fehlen in der Paketdateigruppe »%s«" @@ -451,83 +451,83 @@ msgstr "Archiv ist keinen Steuerungs-Datensatz" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kann keinen Cursor bekommen" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kann Verzeichnis %s nicht lesen\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kann nicht zugreifen auf %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Fehler gehören zu Datei " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Konnte %s nicht auflösen" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Baumabschreiten fehlgeschlagen" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Kann kein readlink auf %s durchführen" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Konnte %s entfernen (unlink)" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Konnte keine Verknüpfung von %s zu %s anlegen" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen." -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiv hatte kein Paket-Feld" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-Maintainer ist %s und nicht %s\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s" @@ -767,6 +767,10 @@ msgstr "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie, -f zu benutzen." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Diese Pakete ohne Ãœberprüfung installieren [y/N]? " @@ -775,57 +779,76 @@ msgstr "Diese Pakete ohne Ãœberprüfung installieren [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "Interner Fehler, InstallPackages mit kaputten Pakete aufgerufen!" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Wie merkwürdig... Die Größen haben nicht übereingestimmt, schreiben Sie an " +"apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB von %sB Archiven geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Es müssen %sB Archive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "»Nur triviale« angegeben, aber das ist keine triviale Operation." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, tu was ich sage!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -836,28 +859,28 @@ msgstr "" "Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Abbruch." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -865,48 +888,48 @@ msgstr "" "Konnte einige Archive nicht herunterladen, vielleicht »apt-get update« oder " "mit »--fix-missing« probieren?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing und Wechselmedien werden zurzeit nicht unterstützt" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Konnte fehlende Pakete nicht korrigieren." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Installation abgebrochen." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Achtung, wähle %s an Stelle von %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Ãœberspringe %s, es ist schon installiert und »upgrade« ist nicht gesetzt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket %s ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakete %s ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Installiert]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Sie sollten eines explizit zum Installieren auswählen." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -917,51 +940,51 @@ msgstr "" "Paket referenziert. Das kann heißen, dass das Paket fehlt, dass es veraltet\n" "ist oder nur aus einer anderen Quelle verfügbar ist.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Doch die folgenden Pakete ersetzen es:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paket %s hat keinen Installationskandidaten" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Re-Installation von %s ist nicht möglich,\n" "es kann nicht heruntergeladen werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -969,27 +992,27 @@ msgstr "" "Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden " "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Konnte Paket %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu " "korrigieren:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -997,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne " "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1009,7 +1032,7 @@ msgstr "" "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n" "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1020,110 +1043,114 @@ msgstr "" "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n" "dieses Paket erfolgen sollte." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Kaputte Pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berechne Upgrade..." -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hole Quelle %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Konnte einige Archive nicht holen." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ãœberspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n" "überprüft werden sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1132,7 +1159,7 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1141,32 +1168,32 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare " "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist " "zu neu." -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1479,8 +1506,8 @@ msgstr "Ãœberschreibe Paket-Treffer ohne Version für %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Datei %s/%s überschreibt die Datei in Paket %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kann %s nicht lesen" @@ -1621,12 +1648,12 @@ msgstr "Konnte gültige Kontroll-Datei nicht finden" msgid "Unparsable control file" msgstr "Unparsbare Kontroll-Datei" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Kann CD-ROM-Datenbank %s nicht lesen" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1634,31 +1661,37 @@ msgstr "" "Bitte verwenden Sie apt-cdrom, um diese CD von APT erkennbar zu machen - apt-" "get update kann nicht dazu verwendet werden, neue CDs hinzuzufügen" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Falsche CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Kann Einbindung von CD-ROM in %s nicht lösen, möglicherweise wird sie noch " "verwendet." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Datei nicht gefunden" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" # looks like someone hardcoded English grammar -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kann nicht zugreifen." -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Kann Änderungszeitpunkt nicht setzen" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ungültige URI, lokale URIs dürfen nicht mit // anfangen" @@ -1716,7 +1749,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" msgid "Server closed the connection" msgstr "Der Server hat die Verbindung geschlossen" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" @@ -1728,7 +1761,7 @@ msgstr "Eine Antwort hat einen Puffer zum Ãœberlaufen gebracht." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollkorrumption" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -1830,44 +1863,82 @@ msgstr "Kann keinen Verbindungsendpunkt für %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kann keine Verbindung mit %s:%s aufbauen (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" "Konnte wegen Zeitüberschreitung keine Verbindung mit %s:%s aufbauen (%s)" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Konnte nicht mit %s:%s verbinden (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Verbinde mit %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Konnte »%s« nicht auflösen" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Temporärer Fehlschlag beim Auflösen von »%s«" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kann nicht mit %s:%s verbinden:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Konnte Lock %s nicht bekommen" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1953,10 +2024,6 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" msgid "Internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Verbindung zu früh beendet" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kann eine leere Datei nicht mit mmap abbilden" @@ -1971,58 +2038,58 @@ msgstr "Konnte kein mmap von %lu Bytes durchführen" msgid "Selection %s not found" msgstr "Auswahl %s nicht gefunden" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Nicht erkannte Typabkürzung: »%c«" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Block fängt ohne Namen an." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Missgestaltetes Tag" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll nach Wert" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Syntaxfehler %s:%u: Direktiven können nur auf oberster Ebene benutzt werden" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zu viele verschachtelte Einbindungen (include)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Einbindung von here" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Nicht unterstützte Direktive »%s«" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaxfehler %s:%u: Zusätzlicher Müll am Dateiende" @@ -2088,7 +2155,7 @@ msgstr "Ungültige Operation %s." msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Kann auf den Einhängepunkt %s nicht zugreifen." -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kann nicht nach %s wechseln" @@ -2097,70 +2164,70 @@ msgstr "Kann nicht nach %s wechseln" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Konnte auf CD-ROM nicht zugreifen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Benutze kein Locking für Nur-Lese-Lockdatei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Konnte Lockdatei %s nicht öffnen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Benutze kein Locking für NFS-eingebundene Lockdatei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Konnte Lock %s nicht bekommen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Auf %s gewartet, aber es war nicht da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Unterprozess %s hat einen Speicherzugriffsfehler erhalten." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Unterprozess %s ist mit einem Fehlercode zurückgekehrt (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Unterprozess %s hat sich unerwartet beendet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "Lesen, habe noch %lu zu lesen aber nichts mehr da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "Schreiben, habe noch %lu zu schreiben, konnte aber nicht" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Beim Schließen der Datei trat ein Problem auf" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Beim Unlinking Datei trat ein Problem auf" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Beim Synchronisieren einer Datei trat ein Problem auf" @@ -2342,26 +2409,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kann Probleme nicht korrigieren, Sie haben gehaltene kaputte Pakete." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Listenverzeichnis %spartial fehlt." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Archivverzeichnis %spartial fehlt." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Methode %s hat nicht korrekt gestartet" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Medienwechsel: Bitte legen Sie Medium mit den Name\n" +" »%s«\n" +"in Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste.\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2496,11 +2576,11 @@ msgstr "E/A-Fehler beim Sichern des Quellcaches" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-Summe stimmt nicht" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2509,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen (aufgrund fehlender Architektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2518,14 +2598,14 @@ msgstr "" "Ich konnte keine Datei für Paket %s finden. Das könnte heißen, dass Sie " "dieses Paket von Hand korrigieren müssen." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Die Paketindexdateien sind korrumpiert: Kein Filename:-Feld für Paket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Größe stimmt nicht" @@ -2579,11 +2659,11 @@ msgstr "Suche auf CD nach Index-Dateien...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Dies ist kein gültiger Name, versuchen Sie es erneut.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2592,19 +2672,19 @@ msgstr "" "Diese CD heißt jetzt: \n" "»%s«\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopiere Paketlisten..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Schreibe neue Quellliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Quelllisteneinträge für diese CD sind:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Hänge CD-ROM aus..." @@ -2630,6 +2710,60 @@ msgstr "" "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden und %i nicht passenden Dateien " "geschrieben.\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s wird geöffnet" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s wird geöffnet" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Öffne Konfigurationsdatei %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installiert:" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s wird geöffnet" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Verbindung zu früh beendet" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Unbekannte Herstellerkennung »%s« in Zeile %u der Quellliste %s" @@ -2804,23 +2938,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internal error, non-zero counts" #~ msgstr "Interner Fehler, Zähler nicht Null" -#~ msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -#~ msgstr "Interner Fehler, InstallPackages mit kaputten Pakete aufgerufen!" - -#~ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -#~ msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht" - -#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#~ msgstr "" -#~ "Wie merkwürdig... Die Größen haben nicht übereingestimmt, schreiben Sie " -#~ "an apt@packages.debian.org" - -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen" - -#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht" - #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Konnte nicht auf Unterprozess warten" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4a0cfe84d..3f5c3909e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team \n" @@ -160,8 +160,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" @@ -312,31 +312,31 @@ msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή στο %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Δεν βÏέθηκε η έκδοση του debconf. Είναι το debconf εγκατεστημένο;" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Ο κατάλογος επεκτάσεων του πακέτου είναι υπεÏβολικά μακÏÏÏ‚" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Σφάλμα επεξεÏγασίας του καταλόγου %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Ο κατάλογος επεκτάσεων των πηγών είναι υπεÏβολικά μακÏÏÏ‚" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Σφάλμα εγγÏαφής κεφαλίδων στο αÏχείο πεÏιεχομένων" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Σφάλμα επεξεÏγασίας πεÏιεχομένων του %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "" " -c=? ΧÏήση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… αÏχείου Ïυθμίσεων\n" " -o=? ΟÏισμός αυθαίÏετης επιλογής ÏÏθμισης" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Δεν ταιÏιαξε καμία επιλογή" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Λείπουν μεÏικά αÏχεία από την ομάδα πακέτων '%s'" @@ -457,83 +457,83 @@ msgstr "Η αÏχειοθήκη δεν πεÏιέχει πεδίο ελέγχο msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ΑδÏνατη η Ï€Ïόσβαση σε δείκτη" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ΑδÏνατη η ανάγνωση του καταλόγου %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: ΑδÏνατη η εÏÏεση της κατάστασης του %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Σφάλματα στο αÏχείο" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Αποτυχία ανεÏÏεσης" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "ΑποσÏνδεση %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Αποτυχία αποσÏνδεσης του %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr " Αποτυχία σÏνδεσης του %s με το %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ΑποσÏνδεση οÏίου του %sB hit.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Αποτυχία εÏÏεσης της κατάστασης του %s." -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Η αÏχειοθήκη δεν πεÏιέχει πεδίο πακέτων" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s δεν πεÏιέχει εγγÏαφή παÏάκαμψης\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s συντηÏητής είναι ο %s όχι ο %s\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s" @@ -773,6 +773,10 @@ msgstr "Ανεπίλυτες εξαÏτήσεις. Δοκιμάστε με το msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν εξακÏιβώθηκαν!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Εγκατάσταση των πακέτων χωÏίς επαλήθευση [ν/Ο]; " @@ -781,58 +785,76 @@ msgstr "Εγκατάσταση των πακέτων χωÏίς επαλήθευ msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ΜεÏικά πακέτα δεν εξαακÏιβώθηκαν" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "ΥπάÏχουν Ï€Ïοβλήματα και δώσατε -y χωÏίς το --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "ΜεÏικά πακέτα Ï€Ïέπει να αφαιÏεθοÏν αλλά η ΑφαίÏεση είναι απενεÏγοποιημένη." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα στην Ï€Ïοσθήκη μιας παÏάκαμψης" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόÏτωσης" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB από αÏχεία.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB από αÏχεία.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα χÏησιμοποιηθοÏν %sB χώÏου από το δίσκο.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθεÏωθοÏν %sB χώÏου από το δίσκο.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Δεν διαθέτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Δεν διαθέτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "ΚαθοÏίσατε συνηθισμένο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη εÏγασία" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Îαι, κανε ότι λέω!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -843,28 +865,28 @@ msgstr "" "Για να συνεχίσετε πληκτÏολογήστε τη φÏάση '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Εγκατάλειψη." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Î/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μεÏικά αÏχεία απέτυχε η μεταφόÏτωση" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η μεταφόÏτωση μόνο" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -872,49 +894,49 @@ msgstr "" "ΑδÏνατη η μεταφόÏτωση μεÏικών αÏχείων, ίσως αν δοκιμάζατε με apt-get update " "ή το --fix-missing;" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μέσων δεν υποστηÏίζεται για την ÏŽÏα" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ΑδÏνατη η επίλυση των χαμένων πακέτων." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχθηκε το %s αντί του%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "ΠαÏάκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οÏιστεί.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιÏεθεί\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Το πακέτο %s είναι εικονικό και παÏέχεται από τα:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Εγκατεστημένα]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Θα Ï€Ïέπει επακÏιβώς να επιλέξετε ένα για εγκατάσταση." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -926,51 +948,51 @@ msgstr "" "Αυτό σημαίνει ότι το πακέτο αυτό λείπει, είναι παλαιωμένο, ή είναι διαθέσιμο " "από άλλη πηγή\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "ΠάÏαυτα το ακόλουθο πακέτο το αντικαθιστά:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι υποψήφιο για εγκατάσταση" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Η επανεγκατάσταση του %s δεν είναι εφικτή, δεν είναι δυνατή η μεταφόÏτωσή " "του\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Η έκδοση %s για το%s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Η εντολή update δεν παίÏνει οÏίσματα" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -978,25 +1000,25 @@ msgstr "" "ΜεÏικά αÏχεία δεν μεταφοÏτώθηκαν, αγνοήθηκαν ή χÏησιμοποιήθηκαν παλαιότεÏα " "στη θέση τους." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aν Ï„Ïέξετε 'apt-get f install' ίσως να διοÏθώσετε αυτά τα Ï€Ïοβλήματα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1004,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Ανεπίλυτες εξαÏτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωÏίς να οÏίσετε " "πακέτο (ή καθοÏίστε μια λÏση)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1016,7 +1038,7 @@ msgstr "" "διανομή, ότι μεÏικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουÏγηθεί ή έχουν\n" "μετακινηθεί από τα εισεÏχόμενα." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1026,108 +1048,113 @@ msgstr "" "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα Ï€Ïέπει να κάνετε μια\n" "αναφοÏά σφάλματος για αυτό το πακέτο." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληÏοφοÏίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του Ï€Ïοβλήματος:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Χαλασμένα πακέτα" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθοÏν:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "ΠÏοτεινόμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Ετοιμο" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφοÏτώσετε τον " "κωδικάτου" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κώδικά του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Δεν διαθέτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικα %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης μεÏικών αÏχειοθηκών." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφοÏτωμένου κώδικα στο %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Η απογονική διεÏγασία απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαÏτήσεων του" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών χτισίματος για το %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "το %s δεν έχει εξαÏτήσεις χτισίματος.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1135,7 +1162,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακέτο %s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1144,32 +1171,32 @@ msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή δεν υπάÏχουν διαθέσιμες " "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιοÏν τις απαιτήσεις έκδοσης" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαÏτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s " "είναι νεώτεÏο" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάÏτησης για το %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Οι εξαÏτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιοÏνται." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "ΥποστηÏιζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1478,8 +1505,8 @@ msgstr "Αντικατάσταση πακέτου χωÏίς καμία έκδο msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Το αÏχείο %s/%s αντικαθιστά αυτό στο πακέτο %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση του %s" @@ -1619,12 +1646,12 @@ msgstr "Αποτυχία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½ÏŒÏ‚ έγκυÏου αÏχεί msgid "Unparsable control file" msgstr "Μη αναλÏσιμο αÏχείο control" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση της βάσης δεδομένων του cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1632,28 +1659,34 @@ msgstr "" "ΠαÏακαλώ χÏησιμοποιείστε το apt-cdrom για να αναγνωÏιστεί αυτό το CD από το " "APT. Το apt-get update δε χÏησιμεÏει για να Ï€Ïοσθέτει νέα CD" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Λάθος CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Αδυναμία απόσυναÏμογής του CD-ROM στο %s, μποÏεί να είναι σε χÏήση." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Το αÏχείο Δε Î’Ïέθηκε" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Το αÏχείο Δε Î’Ïέθηκε" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Αποτυχία εÏÏεσης της κατάστασης" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Αποτυχία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… χÏόνου Ï„Ïοποποίησης" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Μη έγκυÏο URI, τα τοπικά URI δεν Ï€Ïέπει να αÏχίζουν με //" @@ -1711,7 +1744,7 @@ msgstr "Λήξη χÏόνου σÏνδεσης" msgid "Server closed the connection" msgstr "Ο διακομιστής έκλεισε την σÏνδεση" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης" @@ -1723,7 +1756,7 @@ msgstr "Το μήνυμα απάντησης υπεÏχείλισε την εν msgid "Protocol corruption" msgstr "Αλλοίωση του Ï€Ïωτοκόλλου" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Σφάλμα εγγÏαφής" @@ -1824,43 +1857,81 @@ msgstr "ΑδÏνατη η δημιουÏγία υποδοχής για το %s ( msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "ΑδÏνατη η αÏχικοποίηση της σÏνδεσης στο %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "ΑδÏνατη η σÏνδεση στο %s:%s (%s), λήξη χÏόνου σÏνδεσης" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "ΑδÏνατη η σÏνδεση στο %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "ΣÏνδεση στο %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "ΠÏοσωÏινή αποτυχία στην εÏÏεση του '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Κάτι παÏάξενο συνέβη κατά την εÏÏεση του '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "ΑδÏνατη η σÏνδεση στο %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθοÏν:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1945,10 +2016,6 @@ msgstr "Η σÏνδεση απέτυχε" msgid "Internal error" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Η σÏνδεση έκλεισε Ï€ÏόωÏα" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "ΑδÏνατο η απεικόνιση mmap ενός άδειου αÏχείου" @@ -1963,58 +2030,58 @@ msgstr "ΑδÏνατη η απεικόνιση μέσω mmap %lu bytes" msgid "Selection %s not found" msgstr "Η επιλογή %s δε βÏέθηκε" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Μη αναγνωÏισμένος Ï„Ïπος σÏντμησης: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Άνοιγμα του αÏχείου Ïυθμίσεων %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Η γÏαμμή %d έχει υπεÏβολικό μήκος (μέγιστο %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Το block αÏχίζει χωÏίς όνομα." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Λάθος μοÏφή Ετικέτας (Tag)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: ΆχÏηστοι χαÏακτήÏες μετά την τιμή" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Οι οδηγίες βÏίσκονται μόνο στο ανώτατο επίπεδο" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: ΥπεÏβολικός αÏιθμός συνδυασμένων includes" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: ΣυμπεÏιλαμβάνεται από εδώ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: Μη υποστηÏιζόμενη εντολή '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Συντακτικό σφάλμα %s:%u: ΆχÏηστοι χαÏακτήÏες στο τέλος του αÏχείου" @@ -2081,7 +2148,7 @@ msgstr "Μη έγκυÏη λειτουÏγία %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση της κατάστασης του σημείου επαφής %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "ΑδÏνατη η αλλαγή σε %s" @@ -2090,73 +2157,73 @@ msgstr "ΑδÏνατη η αλλαγή σε %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση της κατάστασης του cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Δε θα χÏησιμοποιηθεί κλείδωμα για το ανάγνωσης μόνο αÏχείο κλειδώματος %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου κλειδώματος %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Δε θα χÏησιμοποιηθεί κλείδωμα για το συναÏμοσμένο από nfs αÏχείο κλειδώματος " "%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Αναμονή του %s, αλλά δε βÏισκόταν εκεί" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Η υποδιεÏγασία %s έλαβε ένα σφάλμα καταμεÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï (segfault)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Η υποδιεÏγασία %s επέστÏεψε ένα κωδικός σφάλματος (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Η υποδιεÏγασία %s εγκατέλειψε απÏόσμενα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ΑδÏνατο το άνοιγμα του αÏχείου %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "αναγνώστηκαν, απομένουν ακόμη %lu για ανάγνωση αλλά δεν απομένουν άλλα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "γÏάφτηκαν, απομένουν %lu για εγγÏαφή αλλά χωÏίς επιτυχία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "ΠÏόβλημα κατά το κλείσιμο του αÏχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "ΠÏόβλημα κατά την διαγÏαφή του αÏχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ΠÏόβλημα κατά τον συγχÏονισμό του αÏχείου" @@ -2338,26 +2405,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ΑδÏνατη η διόÏθωση Ï€Ïοβλημάτων, έχετε κÏατοÏμενα ελαττωματικά πακέτα." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Ο φάκελος λιστών %spartial αγνοείται." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Ο φάκελος αÏχειοθηκών %spartial αγνοείται." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Ο οδηγός μεθόδου %s δεν μποÏεί να εντοπιστεί." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Η μέθοδος %s δεν εκκινήθηκε σωστά" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Αλλαγή Μέσου: ΠαÏακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα\n" +" '%s'\n" +"στη συσκευή '%s' και πιέστε enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2487,11 +2567,11 @@ msgstr "Σφάλμα IO κατά την αποθήκευση της cache πηγ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "απέτυχε η μετονομασία, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2500,7 +2580,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακέτο. (λόγω χαμένου αÏχείου)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2509,7 +2589,7 @@ msgstr "" "ΑδÏνατος ο εντοπισμός ενός αÏχείου για το πακέτο %s. Αυτό ίσως σημαίνει ότι " "χÏειάζεται να διοÏθώσετε χειÏοκίνητα το πακέτο." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2517,7 +2597,7 @@ msgstr "" "ΚατεστÏαμμένα αÏχεία ευÏετηÏίου πακέτων. Δεν υπάÏχει πεδίο Filename: στο " "πακέτο %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Ανόμοιο μέγεθος" @@ -2571,11 +2651,11 @@ msgstr "ΣάÏωση του δίσκου για πεÏιεχόμενα...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Î’Ïέθηκαν %i κατάλογοι πακέτων, %i κατάλογοι πηγαίων και %i υπογÏαφές\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Αυτό δεν είναι έγκυÏο όνομα, Ï€Ïοσπαθείστε ξανά. \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2584,19 +2664,19 @@ msgstr "" "Ο δίσκος αυτός ονομάζεται: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "ΑντιγÏαφή λιστών πακέτων..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "EγγÏαφή νέας λίστας πηγών\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Οι κατάλογοι με τις πηγές Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… δίσκου είναι: \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "ΑποπÏοσάÏτηση του CD-ROM..." @@ -2619,3 +2699,57 @@ msgstr "Εγιναν %i εγγÏαφές με %i ασÏμβατα αÏχεία.\ #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγÏαφές με %i απώντα αÏχεία και %i ασÏμβατα αÏχεία\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Άνοιγμα του %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Άνοιγμα του %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Άνοιγμα του αÏχείου Ïυθμίσεων %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Εγκατεστημένα: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Άνοιγμα του %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Η σÏνδεση έκλεισε Ï€ÏόωÏα" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 574a296d3..31c04eee5 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -239,33 +239,33 @@ msgstr "" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 #, fuzzy msgid "Package extension list is too long" msgstr "Option ‘%s’ is too long" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 #, fuzzy msgid "Source extension list is too long" msgstr "Option ‘%s’ is too long" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’" @@ -382,83 +382,83 @@ msgstr "" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Could not resolve ‘%s’" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "" msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" @@ -701,57 +705,74 @@ msgstr "" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -762,74 +783,74 @@ msgstr "" "To continue type in the phrase ‘%s’\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -837,73 +858,73 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -911,7 +932,7 @@ msgstr "" "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a " "solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,149 +940,153 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1317,8 +1342,8 @@ msgstr "" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1457,39 +1482,44 @@ msgstr "" msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +msgid "Disk not found." +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" @@ -1545,7 +1575,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1557,7 +1587,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1658,43 +1688,80 @@ msgstr "" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Could not resolve ‘%s’" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Temporary failure resolving ‘%s’" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Could not resolve ‘%s’" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1778,10 +1845,6 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -1796,57 +1859,57 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Unrecognized type abbreviation: ‘%c’" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntax error %s:%u: Unsupported directive ‘%s’" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" @@ -1912,7 +1975,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" @@ -1921,70 +1984,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, fuzzy, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Waited for %s but it wasn't there" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2158,26 +2221,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Media Change: Please insert the disc labelled\n" +" ‘%s’\n" +"in the drive ‘%s’ and press enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2301,31 +2377,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2377,30 +2453,30 @@ msgstr "" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "" @@ -2424,6 +2500,60 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Unknown vendor ID ‘%s’ in line %u of source list %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e046e15c2..82ff36c2d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" @@ -304,31 +304,31 @@ msgstr "No se puede escribir en %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "No se puede encontrar la versión de debconf. ¿Está debconf instalado?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "La lista de extensión de paquetes es demasiado larga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Error procesando el directorio %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "La lista de extensión de fuentes es demasiado larga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Error escribiendo cabeceras de archivos de contenido" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Error procesando contenidos %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "" " -c=? Lee este archivo de configuración\n" " -o=? Establece una opción de configuración arbitraria" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Ninguna selección coincide" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Faltan algunos archivos en el grupo de archivo de paquetes `%s'" @@ -451,83 +451,83 @@ msgstr "No hay registro de control del archivo" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "No se pudo obtener un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: No se pudo leer directorio %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: No se pudo leer %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Errores aplicables al archivo '" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "No se pudo resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falló el recorrido por el árbol." -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "No se pudo leer el enlace %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "No se pudo desligar %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** No pude enlazar %s con %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink se ha llegado al límite de %sB.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "No pude leer %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archivo no tiene campo de paquetes" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el encargado de %s es %s y no %s\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fall msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s" @@ -765,6 +765,10 @@ msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo usando -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: ¡No se han podido autenticar los siguientes paquetes!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "¿Instalar estos paquetes sin verificación [s/N]? " @@ -773,58 +777,77 @@ msgstr " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Algunos paquetes no se pueden autenticar" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Hay problemas y se utilizó -y sin --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "Error interno, InstallPackages fue llamado con un paquete roto!" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove está deshabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Que raro.. Los tamaños no concuerdan, mande un correo a \n" +"apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Se necesita descargar %sB/%sB de archivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Se utilizarán %sB de espacio de disco adicional después de desempaquetar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Se liberarán %sB después de desempaquetar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Se especificó Trivial Only pero ésta no es una operación trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sí, ¡haga lo que le digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -835,28 +858,28 @@ msgstr "" "Para continuar escriba la frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -864,47 +887,47 @@ msgstr "" "No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar\n" "apt-get update o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Actualmente no están soportados --fix-missing e intercambio de medio" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "No se pudieron corregir los paquetes que faltan." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando la instalación." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, seleccionando %s en lugar de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Ignorando %s, ya esta instalado y la actualización no esta activada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "El paquete %s no esta instalado, no se eliminará\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "El paquete %s es un paquete virtual provisto por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Necesita seleccionar explícitamente uno para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -915,49 +938,49 @@ msgstr "" "a él. Esto puede significar que el paquete falta, está obsoleto o sólo se\n" "encuentra disponible desde alguna otra fuente\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Sin embargo, los siguientes paquetes lo reemplazan:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "El paquete %s no tiene candidato para su instalación" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "No es posible reinstalar el paquete %s, no se puede descargar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "No se encontró la Distribución '%s' para '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "No se encontró la versión '%s' para '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versión seleccionada %s (%s) para %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "El comando de actualización no toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -965,25 +988,25 @@ msgstr "" "Algunos archivos de índice no se han podido descargar, se han ignorado,\n" "o se ha utilizado unos antiguos en su lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -991,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o " "especifique una solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1003,7 +1026,7 @@ msgstr "" "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1013,107 +1036,113 @@ msgstr "" "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n" "error contra ese paquete." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualización... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" +"Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n" +"algunas cosas" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el proceso hijo" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n" "dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1122,7 +1151,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n" "encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1131,32 +1160,32 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n" "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1469,8 +1498,8 @@ msgstr "Sobreescribiendo concordancia del paquete sin versi msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "El archivo %s/%s sobreescribe al que está en el paquete %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No pude leer %s" @@ -1610,12 +1639,12 @@ msgstr "No pude localizar un archivo de control v msgid "Unparsable control file" msgstr "Archivo de control inanalizable" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "No pude leer la base de datos %s del cdrom" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1623,28 +1652,34 @@ msgstr "" "Por favor utilice apt-cdrom para hacer que APT reconozca este CD.\n" "apt-get update no se puede usar para agregar nuevos CDs" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD equivocado" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "No pude desmontar el CD-ROM de %s, tal vez todavía este en uso." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Fichero no encontrado" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "No pude leer" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "No pude poner el tiempo de modificación" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI inválido, los URIS locales no deben de empezar con //" @@ -1702,7 +1737,7 @@ msgstr "La conexi msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor cerró la conexión" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1714,7 +1749,7 @@ msgstr "Una respuesta desbord msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupción del protocolo" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" @@ -1815,43 +1850,81 @@ msgstr "No pude crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "No puedo iniciar la conexión a %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s), expiró tiempo para conexión" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "No pude conectarme a %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "No pude resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Fallo temporal al resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Algo raro pasó resolviendo '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "No pude conectarme a %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "No se pudo bloquear %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1935,10 +2008,6 @@ msgstr "Fallo la conexi msgid "Internal error" msgstr "Error interno" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "La conexión se cerró prematuramente" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "No puedo hacer mmap de un fichero vacío" @@ -1953,59 +2022,59 @@ msgstr "No pude hacer mmap de %lu bytes" msgid "Selection %s not found" msgstr "Selección %s no encontrada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Tipo de abreviación no reconocida: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Abriendo fichero de configuración %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Línea %d demasiado larga (máx %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Error de sintaxis %s:%u: No hay un nombre al comienzo del bloque." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Marca mal formada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra después del valor" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Error de sintaxis %s:%u: Las directivas sólo se pueden poner\n" "en el primer nivel" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Demasiadas inclusiones anidadas" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Incluido desde aquí" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Directiva '%s' no soportada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Error de sintaxis %s:%u: Basura extra al final del archivo" @@ -2073,7 +2142,7 @@ msgstr "Operaci msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "No se puede obtener información del punto de montaje %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "No se pudo cambiar a %s" @@ -2082,70 +2151,70 @@ msgstr "No se pudo cambiar a %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "No pude montar el cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "No se utiliza bloqueos para el fichero de bloqueo de sólo lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "No se pudo abrir el fichero de bloqueo '%s'" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "No se utilizan bloqueos para el fichero de bloqueo de montaje nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "No se pudo bloquear %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero no estaba allí" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "El subproceso %s recibió un fallo de segmentación." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "El subproceso %s devolvió un código de error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subproceso %s terminó de forma inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No pude abrir el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "leídos, todavía debía leer %lu pero no queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "escritos, todavía tenía que escribir %lu pero no pude hacerlo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problemas cerrando el archivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Hay problemas desligando el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hay problemas sincronizando el fichero" @@ -2329,26 +2398,39 @@ msgstr "" "No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes\n" "rotos." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directorio de listas %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directorio de archivos %spartial." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "No se pudo encontrar el método %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El método %s no se inició correctamente" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Cambio de medio: Por favor inserte el disco etiquetado\n" +" '%s'\n" +"en la unidad '%s' y presione Intro\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2480,11 +2562,11 @@ msgstr "Error de E/S guardando cach msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "falló el cambio de nombre, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2494,7 +2576,7 @@ msgstr "" "que necesita arreglar manualmente este paquete (debido a que falta una " "arquitectura)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2503,7 +2585,7 @@ msgstr "" "No se pudo localizar un archivo para el paquete %s. Esto puede significar " "que necesita arreglar manualmente este paquete." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2511,7 +2593,7 @@ msgstr "" "Los archivos de índice de paquetes están corrompidos. El campo 'Filename:' " "no existe para para el paquete %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "El tamaño difiere" @@ -2565,11 +2647,11 @@ msgstr "Buscando en el disco archivos de msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Se encontraron %i índices de paquetes, %i de fuentes y %i firmas\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ese no es un nombre válido, inténtelo de nuevo.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2578,19 +2660,19 @@ msgstr "" "Este disco se llama: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copiando las listas de paquetes..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Escribiendo nueva lista de fuente\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Las entradas de la lista de fuentes para este disco son:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Desmontando CD-ROM..." @@ -2615,6 +2697,60 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i registros escritos con %i fichero de menos y %i ficheros mal emparejados\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Hay problemas abriendo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Abriendo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Abriendo fichero de configuración %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instalados: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Abriendo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "La conexión se cerró prematuramente" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "ID del fabricante '%s' desconocido en la línea %u de la lista de\n" @@ -2800,9 +2936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Generating cache" #~ msgstr "Generando el caché" -#~ msgid "Problem opening %s" -#~ msgstr "Hay problemas abriendo %s" - #~ msgid "Problem with SelectFile" #~ msgstr "Hay problemas con SelectFile" @@ -2905,25 +3038,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Internal error, non-zero counts" #~ msgstr "Error interno, cuenta diferentes de cero" -#~ msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -#~ msgstr "Error interno, InstallPackages fue llamado con un paquete roto!" - -#~ msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -#~ msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento" - -#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#~ msgstr "" -#~ "Que raro.. Los tamaños no concuerdan, mande un correo a \n" -#~ "apt@packages.debian.org" - -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s" - -#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "" -#~ "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n" -#~ "algunas cosas" - #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "No pude esperar al subproceso" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 590e916f8..31945bac9 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:05+0200\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n" @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "%s : ezin da idatzi" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ezin da debconf bertsioa eskuratu. Debconf instalatuta dago?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Pakete-luzapenen zerrenda luzeegia da" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Errorea direktorioa prozesatzean %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Iturburu-luzapenen zerrenda luzeegia da" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Errorea eduki-fitxategiaren goiburua idaztean" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Errorea edukiak prozesatzean %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" " -c=? Irakurri konfigurazio-fitxategi hau\n" " -o=? Ezarri konfigurazio-aukera arbitrario bat" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Ez dago bat datorren hautapenik" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Fitxategi batzuk falta dira `%s' pakete-fitxategien taldean" @@ -440,83 +440,83 @@ msgstr "Artxiboak ez du kontrol-erregistrorik" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ezin da kurtsorerik eskuratu" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Ezin da %s direktorioa irakurri\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Ezin da %s atzitu\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erroreak fitxategiari dagozkio " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Huts egin du %s ebaztean" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Huts egin dute zuhaitz-urratsek" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Huts egin du %s irekitzean" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Huts egin du %s esteka irakurtzean" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Huts egin du %s desestekatzean" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-en mugara (%sB) heldu da.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Artxiboak ez du pakete-eremurik" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s: ez du override sarrerarik\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s mantentzailea %s da, eta ez %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s" @@ -754,6 +754,10 @@ msgstr "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu -f erabiliz." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "KONTUZ: Hurrengo paketeak ezin dira egiaztatu!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Paketeak egiaztapen gabe instalatu [b/E]? " @@ -762,57 +766,75 @@ msgstr "Paketeak egiaztapen gabe instalatu [b/E]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Zenbait pakete ezin dira egiaztatu" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Arazoak daude, eta -y erabili da --force-yes gabe" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute bain Ezabatzea ezgaiturik dago." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Barne errorea desbideratze bat gehitzean" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' zehaztu da, baina hau ez da eragiketa tribial bat." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Bai, egin esandakoa!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -823,28 +845,28 @@ msgstr "" "Jarratzeko, idatzi '%s' esaldia\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Abortatu." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -852,47 +874,47 @@ msgstr "" "Ezin izan dira artxibo batzuk lortu; beharbada apt-get update exekutatu, edo " "--fix-missing aukerarekin saiatu?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing eta euskarri-aldaketa ez dira onartzen oraingoz" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Falta diren paketeak ezin dira zuzendu." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Abortatu instalazioa." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Oharra, %s hautatzen %s(r)en ordez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s saltatzen. Instalatuta dago, eta ez dago bertsio-berritzerik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, eta, beraz, ez da kenduko\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s pakete birtual bat da, honek hornitua:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalatuta]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Zehazki bat hautatu behar duzu instalatzeko." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -903,49 +925,49 @@ msgstr "" "egiten dio. Beharbada paketea faltako da, edo zaharkituta egongo da, edo \n" "beste iturburu batean bakarrik egongo da erabilgarri\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Baina ondorengo paketeek ordezten dute:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "%s paketeak ez du instalatzeko hautagairik" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s berriro instalatzea ez da posible; ezin da deskargatu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -953,25 +975,25 @@ msgstr "" "Indize-fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu; ez ikusi egin zaie, edo " "zaharrak erabili dira haien ordez." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -979,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -991,7 +1013,7 @@ msgstr "" "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1000,107 +1022,112 @@ msgstr "" "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n" "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturubura\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1108,7 +1135,7 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1117,32 +1144,32 @@ msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1448,8 +1475,8 @@ msgstr "Gainidatzi pakete-konkordantzia %s(r)en bertsiorik gabe" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "%s/%s fitxategiak %s paketekoa gainidazten du" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ezin da %s irakurri" @@ -1589,12 +1616,12 @@ msgstr "Ezin izan da baliozko kontrol-fitxategi bat lokalizatu" msgid "Unparsable control file" msgstr "Kontrol fitxategi ezin analizagarria" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Ezin da cdrom-eko %s datu-basea irakurri" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1602,28 +1629,34 @@ msgstr "" "Mesedez erabili apt-cdrom APT-k CD hau ezagutu dezan.\n" "apt-get update ezin da erabili CD berriak gehitzeko" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD okerra" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ezin izan da CDROMa %s(e)n muntatu; beharbada erabiltzen ariko da." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Huts egin du atzitzean" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Huts egin du aldaketa-ordua ezartzean" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI baliogabea. URI lokalek ezin dute // eduki hasieran" @@ -1683,7 +1716,7 @@ msgstr "Konexioaren denbora-muga" msgid "Server closed the connection" msgstr "Zerbitzariak konexioa itxi du" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Irakurketa-errorea" @@ -1695,7 +1728,7 @@ msgstr "Erantzun batek bufferrari gainez eragin dio." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolo-hondatzea" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Idazketa-errorea" @@ -1797,44 +1830,82 @@ msgstr "Ezin izan da socket-ik sortu honentzat: %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ezin izan da konexioa hasi -> %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s). Konexioak denbora-muga gainditu du" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ezin izan da konektatu -> %s:%s (%s)" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Konektatzen -> %s..." -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ezin izan da '%s' ebatzi" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Aldi baterako akatsa '%s' ebaztean" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ezin da konektatu -> %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Ezin izan da %s blokeoa hartu" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1918,10 +1989,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du" msgid "Internal error" msgstr "Barne-errorea" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ezin da fitxategi huts baten mmap egin" @@ -1936,57 +2003,57 @@ msgstr "Ezin izan da %lu byteren mmap egin" msgid "Selection %s not found" msgstr "%s hautapena ez da aurkitu" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Mota ezezaguneko laburtzapena: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "%s konfigurazio-fitxategia irekitzen" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "%d lerroa luzeegia da (gehienez %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Blokearen hasieran ez dago izenik." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Sintasi errorea %s:%u: Gaizki eratutako" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria balioaren ondoren" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Direktibak goi-mailan bakarrik egin daitezke" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: habiaratutako elementu gehiegi" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: hemendik barne hartuta" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: onartu gabeko '%s' direktiba" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Sintaxi-errorea, %s:%u: Zabor gehigarria fitxategi-amaieran" @@ -2053,7 +2120,7 @@ msgstr "Eragiketa baliogabea: %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ezin da atzitu %s muntatze-puntua" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ezin da %s(e)ra aldatu" @@ -2062,73 +2129,73 @@ msgstr "Ezin da %s(e)ra aldatu" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Huts egin du CDROMa atzitzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Ez da blokeorik erabiltzen ari irakurtzeko soilik den %s blokeo-" "fitxategiarentzat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ezin izan da %s blokeo-fitxategia ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo-fitxategiarentzat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ezin izan da %s blokeoa hartu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s azpiprozesuak segmentazio-hutsegitea jaso du." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s azpiprozesuak errore-kode bat itzuli du (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Arazoa fitxategia ixtean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" @@ -2309,26 +2376,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "%spartial zerrenda-direktorioa falta da." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "%spartial artxibo-direktorioa falta da." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Ezin izan da %s metodo-kontrolatzailea aurkitu." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Euskarri-aldaketa: sartu '%s'\n" +"diskoa '%s' unitatean, eta sakatu Sartu\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2452,11 +2531,11 @@ msgstr "S/I errorea iturburu-cachea gordetzean" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "huts egin du izen-aldaketak, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ez dator bat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2465,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea. (arkitektura falta delako)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2474,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Ezin izan dut %s paketeko fitxategi bat lokalizatu. Beharbada eskuz konpondu " "beharko duzu paketea." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2482,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Paketearen indize-fitxategiak hondatuta daude. 'Filename:' eremurik ez %s " "paketearentzat." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamaina ez dator bat" @@ -2536,11 +2615,11 @@ msgstr "Indize fitxategien bila diska arakatzen...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "%i pakete indize, %i jatorri indize eta %i sinadura aurkitu dira\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Hau ez baliozko izen bat, froga berriro.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2549,19 +2628,19 @@ msgstr "" "Diskaren izen:\n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Pakete zerrendak kopiatzen..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "jatorri zerrenda berria idazten\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Diskarentzako jaotrri sarrerak:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "CD-ROM Desmuntatzen..." @@ -2586,6 +2665,60 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik.\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s irekitzen" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s irekitzen" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "%s konfigurazio-fitxategia irekitzen" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instalatuta: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s irekitzen" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da" + #~ msgid "Total Package Names : " #~ msgstr "Pakete-izenak guztira: " @@ -2674,14 +2807,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Supported Modules:" #~ msgstr "Onartutako moduluak:" -#~ msgid "" -#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "in the drive '%s' and press enter\n" -#~ msgstr "" -#~ "Euskarri-aldaketa: sartu '%s'\n" -#~ "diskoa '%s' unitatean, eta sakatu Sartu\n" - #~ msgid "Merging Available information" #~ msgstr "Informazio erabilgarria batzen" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 04cc6473c..52406ea9e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n" @@ -298,32 +298,32 @@ msgstr "Tiedostoon %s kirjoittaminen ei onnistu" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ohjelman debconf versiota ei saa selvitettyä. Onko debconf asennettu?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Paketin laajennuslista on liian pitkä" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessa kansiota %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lähteiden laajennuslista on liian pitkä" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" "Tapahtui virhe kirjoitettaessa otsikkotietoa sisällysluettelotiedostoon" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Tapahtui virhe käsiteltäessä sisällysluetteloa %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "" " -c=? Lue tämä asetustiedosto\n" " -o=? Aseta mikä asetusvalitsin tahansa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja" @@ -443,83 +443,83 @@ msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kohdistinta ei saada" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Tiedostossa virheitä " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink %s ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "unlink %s ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s: ei poikkeustietuetta\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" msgid "Y" msgstr "K" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" @@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta [y/N]? " @@ -765,58 +769,76 @@ msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Tapahtui sisäinen virhe lisättäessä korvautusta" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Purkamisen jälkeen käytetään %st lisää levytilaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -827,28 +849,28 @@ msgstr "" "Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Keskeytä." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -856,47 +878,47 @@ msgstr "" "Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\"auttaa tai " "kokeile --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Asennus keskeytetään." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Asennettu]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Yksi pitää valita asennettavaksi." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -907,49 +929,49 @@ msgstr "" "Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai\n" "saatavilla vain jostain muusta lähteestä\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -957,25 +979,25 @@ msgstr "" "Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai " "käytetty vanhoja. " -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -994,7 +1016,7 @@ msgstr "" "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1004,106 +1026,111 @@ msgstr "" "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n" "tuosta paketista." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Käsitellään päivitystä ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1111,7 +1138,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1120,32 +1147,32 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1451,8 +1478,8 @@ msgstr "Päälle kirjoitettava paketti täsmää mutta paketille %s ei ole versi msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Tiedosto %s/%s kirjoitetaan paketista %s tulleen päälle" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voi lukea" @@ -1591,12 +1618,12 @@ msgstr "Kelvollista ohjaustiedostoa ei löydy" msgid "Unparsable control file" msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Rompputietokantaa %s ei voi lukea" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1604,28 +1631,34 @@ msgstr "" "Käytä komentoa apt-cdrom jotta APT tunnistaa tämän rompun, apt-get update ei " "osaa lisätä uusia romppuja" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Väärä romppu" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Rompun %s irrottaminen ei onnistu, se on ehkä käytössä." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Tiedostoa ei löydy" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Komento stat ei toiminut" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI on kelvoton, paikallinen URI ei saa alkaa //" @@ -1683,7 +1716,7 @@ msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" msgid "Server closed the connection" msgstr "Palvelin sulki yhteyden" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lukuvirhe" @@ -1695,7 +1728,7 @@ msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon." msgid "Protocol corruption" msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" @@ -1796,43 +1829,81 @@ msgstr "Pistokeen luonti ei onnistu %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Yhteyden %s avaus ei onnistu: %s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s), yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Yhteyttä %s ei voitu muodostaa: %s (%s)" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Avataan yhteys %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nimeä \"%s\" ei voitu selvittää" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Tilapäinen häiriö selvitettäessä \"%s\"" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Lukkoa %s ei saada" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1916,10 +1987,6 @@ msgstr "Yhteys ei toiminut" msgid "Internal error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Tyhjälle tiedostolle ei voi tehdä mmap:ia" @@ -1934,57 +2001,57 @@ msgstr "Ei voitu tehdä %lu tavun mmap:ia" msgid "Selection %s not found" msgstr "Valintaa %s ei löydy" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Tuntematon tyypin lyhenne: \"%c\"" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Avataan asetustiedosto %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Rivi %d on liian pitkä (enintään %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Lohko alkaa ilman nimeä." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: väärän muotoinen nimikenttä" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Arvon jälkeen ylimääräistä roskaa" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Direktiivejä voi olla vain ylimmällä tasolla" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Liian monta sisäkkäistä includea" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Sisällytetty tästä" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Tätä direktiiviä ei tueta \"%s\"" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksivirhe %s: %u: Ylimääräistä roskaa tiedoston lopussa" @@ -2050,7 +2117,7 @@ msgstr "Virheellinen toiminto %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Komento stat ei toiminut liitoskohdalle %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu" @@ -2059,70 +2126,70 @@ msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Lukkoa %s ei saada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" @@ -2301,26 +2368,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Luettelokansio %spartial puuttuu." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Arkistokansio %spartial puuttuu." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Taltion vaihto: Pistä levy \n" +"\"%s\"\n" +"asemaan \"%s\" ja paina Enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2446,11 +2526,11 @@ msgstr "Syöttö/Tulostus -virhe tallennettaessa pakettivarastoa" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nimen vaihto ei onnistunut, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ei täsmää" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2459,7 +2539,7 @@ msgstr "" "En löytänyt pakettia %s vastaavaa tiedostoa. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse (puuttuvan arkkitehtuurin vuoksi)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2468,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Pakettia %s vastaavaa tiedostoa ei löytynyt. Voit ehkä joutua korjaamaan " "tämän paketin itse." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2476,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Pakettihakemistotiedostot ovat turmeltuneet. Paketille %s ei ole Filename-" "kenttää." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Koko ei täsmää" @@ -2532,11 +2612,11 @@ msgstr "" "Asennuspakettien hakemistoja löytyi %i, lähdekoodipakettien hakemistoja %i " "ja allekirjoituksia %i\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Tuo ei kelpaa nimeksi, yritä uudelleen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2545,19 +2625,19 @@ msgstr "" "Tämä levy on: \n" "\"%s\"\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopioidaan pakettiluetteloita..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Kirjoitetaan uusi lähdeluettelo\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Tämän levyn lähdekoodipakettien luettelon tietueita ovat:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Irrotetaan romppu..." @@ -2583,6 +2663,60 @@ msgstr "" "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta " "tiedostoa\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Avataan %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Avataan %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Avataan asetustiedosto %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Asennettu: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Avataan %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "Tuntematon toimittajan tunniste \"%s\" rivillä %u lähdeluettelossa %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 26323dd75..96e8538fe 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-28 20:52+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n" @@ -301,33 +301,34 @@ msgstr "Impossible d' #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "La liste d'extension du paquet est trop longue" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Erreur lors du traitement du répertoire %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "La liste d'extension des sources est trop grande" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Erreur lors de l'écriture de l'en-tête du fichier contenu" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Erreur du traitement du contenu %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -410,14 +411,15 @@ msgstr "" " -c=? Lit ce fichier de configuration\n" " -o=? Place une option de configuration arbitraire" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Aucune sélection ne correspond" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" +msgstr "" +"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:45 #, c-format @@ -447,83 +449,83 @@ msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contr msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossible d'obtenir un curseur" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A : Impossible de lire le contenu du répertoire %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A : Impossible de statuer %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E : " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "A : " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Impossible de résoudre %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Échec du parcours de l'arbre" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Délier %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Impossible de lire le lien %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Impossible de délier %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Impossible de lier %s à %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Impossible de statuer %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" @@ -627,7 +629,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" @@ -761,6 +763,10 @@ msgstr "D msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés." +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification (o/N) ? " @@ -769,49 +775,69 @@ msgstr "Faut-il installer ces paquets sans v msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Certains paquets n'ont pas pu être authentifiés" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Il y a des problèmes et -y a été employé sans --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "" +"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut être lue." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Il est nécessaire de prendre %so/%so dans les archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Il est nécessaire de prendre %so dans les archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "" +"Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération " @@ -819,11 +845,11 @@ msgstr "" # The space before the exclamation mark must not be a non-breaking space; this # sentence is supposed to be typed by a user who cannot see the difference. -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -834,28 +860,28 @@ msgstr "" "Pour continuer, tapez la phrase « %s »\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Annulation." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -863,47 +889,48 @@ msgstr "" "Impossible de récupérer quelques archives, peut-être devrez-vous lancer apt-" "get update ou essayer avec --fix-missing ?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "" +"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossible de corriger le fait que les paquets manquent." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Annulation de l'installation." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Note, sélection de %s au lieu de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Passe %s, il est déjà installé et la mise à jour n'est pas prévue.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Le paquet %s est un paquet virtuel fourni par :\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Installé]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Vous devez explicitement sélectionner un paquet à installer." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -915,49 +942,50 @@ msgstr "" "devenu obsolète\n" "ou qu'il n'est disponible que sur une autre source\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Cependant les paquets suivants le remplacent :" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" +msgstr "" +"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de liste" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -965,25 +993,26 @@ msgstr "" "Le téléchargement de quelques fichiers d'index a échoué, ils ont été " "ignorés, ou les anciens ont été utilisés à la place." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" +msgstr "" +"Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -991,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1003,7 +1032,7 @@ msgstr "" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,107 +1041,112 @@ msgstr "" "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n" "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets défectueux" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggérés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommandés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise à jour... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Récupération des sources %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Échec du processus fils" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " "construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1121,7 +1155,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " "peut être trouvé" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1130,32 +1164,33 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " "est trop récent" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." +msgstr "" +"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1328,7 +1363,8 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:103 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1466,8 +1502,8 @@ msgstr " msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Le fichier %s/%s écrase celui inclus dans le paquet %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" @@ -1589,7 +1625,8 @@ msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, partie #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" +msgstr "" +"Ce n'est pas une archive DEB valide, elle n'a pas de membre « %s » ou « %s »" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -1608,12 +1645,12 @@ msgstr "Impossible de localiser un fichier de contr msgid "Unparsable control file" msgstr "Fichier de contrôle non traitable" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Impossible de lire la base de données %s du cédérom" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1621,30 +1658,36 @@ msgstr "" "Veuillez utiliser apt-cdrom afin de faire reconnaître ce cédérom par votre " "APT. apt-get update ne peut être employé pour ajouter de nouveaux cédéroms" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Mauvais CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Impossible de démonter le cédérom dans %s, il doit toujours être en cours " "d'utilisation." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Fichier non trouvé" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Impossible de statuer" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Impossible de modifier l'heure " -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Liens invalides, les liens locaux ne doivent pas débuter avec //" @@ -1687,7 +1730,8 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "" +"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1702,7 +1746,7 @@ msgstr "D msgid "Server closed the connection" msgstr "Le serveur a fermé la connexion" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" @@ -1714,7 +1758,7 @@ msgstr "Une r msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruption du protocole" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" @@ -1724,7 +1768,8 @@ msgstr "Impossible de cr #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -1815,45 +1860,83 @@ msgstr "Impossible de cr msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Impossible d'initialiser la connexion à %s: %s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Connexion à %s: %s (%s) impossible, délai de connexion dépassé" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Connexion à %s: %s (%s) impossible." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connexion à %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ne parvient pas à résoudre « %s »" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Erreur temporaire de résolution de « %s »" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" "Quelque chose d'imprévisible est survenu lors de la détermination de « %s:%" "s » (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossible de se connecter à %s %s :" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Impossible de verrouiller %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1937,10 +2020,6 @@ msgstr " msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Connexion fermée prématurément" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Impossible de mapper un fichier vide en mémoire" @@ -1955,59 +2034,59 @@ msgstr "Impossible de r msgid "Selection %s not found" msgstr "La sélection %s n'a pu être trouvée" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Type d'abréviation non reconnue : « %c »" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "La ligne %d est trop longue (maxi %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : le bloc commence sans aucun nom." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : balise mal formée" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur suivie de choses illicites" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Erreur syntaxique %s:%u : ces directives ne peuvent être appliquées qu'au " "niveau le plus haut" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Erreur syntaxique %s:%u: trop de niveaux d'imbrication d'includes" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : inclus à partir d'ici" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : directive « %s » non tolérée" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Erreur syntaxique %s:%u : valeur aberrante à la fin du fichier" @@ -2073,7 +2152,7 @@ msgstr "L'op msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Impossible de localiser le point de montage %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Impossible d'accéder à %s" @@ -2082,70 +2161,70 @@ msgstr "Impossible d'acc msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossible d'accéder au cédérom." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s en lecture seule" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s se situant sur une partition nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Impossible de verrouiller %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accès mémoire" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossible de verrouiller %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lu(s), %lu restant à lire, mais rien n'est disponible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'écriture est impossible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problème de fermeture du fichier" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problème d'effacement du fichier" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problème de synchronisation du fichier" @@ -2258,12 +2337,14 @@ msgstr "Ligne %lu mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:98 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:105 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:156 #, c-format @@ -2283,12 +2364,14 @@ msgstr "Ligne %u mal form #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" +msgstr "" +"Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "" +"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:402 #, c-format @@ -2309,7 +2392,8 @@ msgstr "Le type de fichier d'index #: apt-pkg/algorithms.cc:241 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@ -2328,26 +2412,39 @@ msgstr "" "Impossible de corriger les problèmes, des paquets défecteux sont en mode " "« garder en l'état »." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Le répertoire %spartial pour les listes n'existe pas." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Le répertoire d'archive %spartial n'existe pas." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Le pilote pour la méthode %s n'a pu être trouvé." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Changement de support : veuillez insérer le disque\n" +"« %s »\n" +"dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2364,7 +2461,8 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:48 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" +msgstr "" +"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:73 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2438,7 +2536,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." +msgstr "" +"Vous avez dépassé le nombre de versions que cet APT est capable de traiter." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." @@ -2474,18 +2573,19 @@ msgstr "Assemblage des fichiers list #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "" +"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:126 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "impossible de changer le nom, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somme de contrôle MD5 incohérente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2495,7 +2595,7 @@ msgstr "" "sans doute que vous devrez corriger ce paquet manuellement (absence " "d'architecture)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2504,14 +2604,15 @@ msgstr "" "Je ne suis pas parvenu à localiser un fichier du paquet %s. Ceci signifie " "que vous devrez corriger manuellement ce paquet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Taille incohérente" @@ -2565,11 +2666,11 @@ msgstr "Examen du disque msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "%i index de paquets trouvés, %i index de sources et %i signatures\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ce nom n'est pas valable, veuillez recommencer.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2578,19 +2679,19 @@ msgstr "" "Ce disque s'appelle :\n" "« %s »\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copie des listes de paquets..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Écriture de la nouvelle liste de sources\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Les entrées de listes de sources pour ce disque sont :\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Démontage du cédérom..." @@ -2616,6 +2717,60 @@ msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Ouverture de %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Ouverture de %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installé : " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Ouverture de %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Connexion fermée prématurément" + #~ msgid "The pkg cache must be initialize first" #~ msgstr "Le cache des paquets doit être initialisé en premier" @@ -2734,15 +2889,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Supported Modules:" #~ msgstr "Modules reconnus :" -#~ msgid "" -#~ "Media Change: Please insert the disc labeled\n" -#~ " '%s'\n" -#~ "in the drive '%s' and press enter\n" -#~ msgstr "" -#~ "Changement de support : veuillez insérer le disque\n" -#~ "« %s »\n" -#~ "dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n" - #~ msgid "Merging Available information" #~ msgstr "Fusion des informations disponibles" @@ -2850,4 +2996,3 @@ msgstr "" #~ msgid "File Not Found" #~ msgstr "Fichier non trouvé" - diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8dae868ef..23e7958b2 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s בשביל %s %s קומפל על %s %s\n" @@ -240,31 +240,31 @@ msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לכתוב ל-%s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לקבל ×ת גרסת debconf. ×”×× debconf מותקן?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "שגי××” בעיבוד ספריה %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -306,11 +306,11 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "×ין הת×מות" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "חלק ×ž×”×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™× ×‘×§×‘×•×¦×ª קבצי החבילה `%s'" @@ -343,83 +343,83 @@ msgstr "" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ×œ× ×ž×¦×œ×™×— ×œ×§×¨×•× ×ת הספריה %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: שגי×ות תקפות לקובץ" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "כשלון בפענוח %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "כשלון בפתיחת %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** כשלון בקישור %s ל-%s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "המתחזק של %s ×”×•× %s ×•×œ× %s\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "כשלון בשינוי ×”×©× %s ל-%s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -658,6 +658,10 @@ msgstr "תלויות ×©×œ× × ×¢× ×•. נסה להשתמש ב×פשרות -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "החבילות הב×ות ישודרגו:" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" @@ -666,57 +670,74 @@ msgstr "" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "היו בעיות וה×פשרות -y היתה בשימוש ×œ×œ× ×”×פשרות --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "×œ× ×ž×¦×œ×™×— לנעול ×ת ספרית ההורדה." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "רשימת המקורות ×œ× × ×™×ª× ×ª לקרי××”." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "צריך לקבל %sB/%sB מתוך ×”×רכיוני×.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "צריך לקבל %sB מתוך ×”×רכיוני×.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "×חרי פריסה %sB × ×•×¡×¤×™× ×™×”×™×• בשימוש.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "×חרי פריסה %sB × ×•×¡×¤×™× ×™×©×•×—×¨×¨×•.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "×ין לך מספיק ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ ב-%s." + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "×ין לך מספיק ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ ב-%s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "כן, עשה כפי ש×× ×™ ×ומר!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -724,75 +745,75 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "בטל." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "×”×× ×תה רוצה להמשיך? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "כשלון בהב×ת %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "כשלון בהורדת חלק מהקבצי×" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ההורדה הסתיימה במסגרת מצב הורדה בלבד." -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -800,79 +821,79 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -880,149 +901,154 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "שגי××” פנימית, כלשון ביצירת %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1275,8 +1301,8 @@ msgstr "" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1412,39 +1438,45 @@ msgstr "" msgid "Unparsable control file" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "(×œ× × ×ž×¦×)" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" @@ -1500,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1512,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1613,43 +1645,80 @@ msgstr "" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +msgid "Could not execute " +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "החבילות החדשות הב×ות הולכות להיות מותקנות:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1733,10 +1802,6 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -1751,57 +1816,57 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" @@ -1867,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" @@ -1876,70 +1941,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2113,26 +2178,36 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2256,31 +2331,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2332,30 +2407,30 @@ msgstr "" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "" @@ -2378,3 +2453,57 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "מותקן:" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5dbebd086..442023945 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "Nem lehet írni ebbe: %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nem lehet megállapítani a debconf verziót. A debconf telepítve van?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "A csomagkiterjesztések listája túl hosszú" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Hiba a(z) %s könyvtár feldolgozásakor" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "A forráskiterjesztések listája túl hosszú" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Hiba a tartalom fájl fejlécének írásakor" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Hiba %s tartalmának feldolgozásakor" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" " -c=? Ezt a konfigurációs fájlt olvassa be\n" " -o=? Beállít egy tetszÅ‘leges konfigurációs opciót" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nincs illeszkedÅ‘ kiválasztás" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Néhány fájl hiányzik a(z) '%s' csomagfájl-csoportból" @@ -444,83 +444,83 @@ msgstr "Az archívumnak nincs vezérlÅ‘ rekordja" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nem sikerült egy mutatóhoz jutni" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "F: nem lehet a(z) %s könyvtárat olvasni\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "F: %s nem érhetÅ‘ el\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "H: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "H: Hibás a fájl " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nem sikerült feloldani a következÅ‘t: %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Fabejárás nem sikerült" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink nem hajtható végre erre: %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "unlink nem hajtható végre erre: %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s linkelése ehhez: %s sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink elérte %sB korlátját.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s elérése sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezÅ‘je" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni a következÅ‘t: %s erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Teljesítetlen függÅ‘ségek. Próbáld a -f használatával." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A következÅ‘ csomagok nem hitelesíthetÅ‘ek!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Telepíti ezeket a csomagokat ellnÅ‘rzés nélkül (y/N)? " @@ -766,57 +770,75 @@ msgstr "Telepíti ezeket a csomagokat ellnÅ‘rzés nélkül (y/N)? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthetÅ‘" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "BelsÅ‘ hiba egy eltérítés hozzáadásakor" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Az archívumokból %sB/%sB-t kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB-t kell letölteni az archívumokból.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület lesz felhasználva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület kerül felszabadításra.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -827,28 +849,28 @@ msgstr "" "A folytatáshoz írd be a következÅ‘ kifejezést '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Megszakítva." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nem sikerült letölteni a következÅ‘t: %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött a 'csak letöltés' módban" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -856,47 +878,47 @@ msgstr "" "Nem lehet letölteni néhány archívot, talán próbáld az apt-get update -et " "vagy a --fix-missing -et." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing és a média csere még nem támogatott" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Telepítés megszakítása." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s helyett\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van és a frissítés nincs beállítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "A(z) %s csomag nincs telepítve, így nem távolítható el\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "A(z) %s egy virtuális csomag, amit a következÅ‘ szolgáltat:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Telepítve]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Egyet határozottan ki kell választanod telepítésre." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -907,49 +929,49 @@ msgstr "" "hivatkozik rá. Ez azt jelentheti, hogy a csomag hiányzik, elavult,\n" "vagy csak más forrásból érhetÅ‘ el\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Azonban a következÅ‘ csomagok felváltják:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "A(z) %s csomagnak nincs jelöltje a telepítéshez" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s már a legújabb verzió.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%s' kiadás ehhez: '%s' nem található" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%s' verzió ehhez: '%s' nem található" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -957,26 +979,26 @@ msgstr "" "Néhány index fájlt nem sikerült letölteni, ezek mellÅ‘zve lesznek, vagy a " "régi változatuk lesz használva." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nem található a(z) %s csomag" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "A következÅ‘k kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t :" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Teljesítetlen függÅ‘ségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " "(vagy telepítsd a függÅ‘ségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +1018,7 @@ msgstr "" "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,108 +1028,113 @@ msgstr "" "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthetÅ‘ és egy hibajelentést kellene\n" "kitölteni a csomaghoz." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A következÅ‘ információ talán segít megoldani a helyzetet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "A következÅ‘ extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "BelsÅ‘ hiba, AllUpgrade megsértett valamit" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forrásarchívot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forrásarchívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függÅ‘ségeit ellenÅ‘rizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási-függÅ‘ség információját beszerezni" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függÅ‘sége a következÅ‘nek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1116,7 +1143,7 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1125,32 +1152,32 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verziókövetelményt kielégítÅ‘ elérhetÅ‘ verziója." -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " "friss." -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s " -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függÅ‘ségei nem elégíthetÅ‘ek ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függÅ‘ségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1454,8 +1481,8 @@ msgstr "Csomagtalálat felülírása %s verziója nélkül" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "A(z) %s/%s fájl felülírja a(z) %s csomagban levÅ‘t" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "A(z) %s nem olvasható" @@ -1595,12 +1622,12 @@ msgstr "Nem található érvényes vezérlÅ‘ fájl" msgid "Unparsable control file" msgstr "Értelmezhetetlen vezérlÅ‘ fájl" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "%s CD-ROM adatbázis nem olvasható" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1608,30 +1635,36 @@ msgstr "" "Kérlek használd az apt-cdrom parancsot a CD felismertetésére. Az apt-get " "update nem használható új CD-k hozzáadására" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Hibás CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Nem lehet leválasztani a(z) %s meghajtóban levÅ‘ CD-ROM-ot, talán még " "használod." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Nem találom a fájlt" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Nem találom a fájlt" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Nem érhetÅ‘ el" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nem sikerült beállítani a módosítási idÅ‘t" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Érvénytelen URI, helyi URIk nem kezdÅ‘dhetnek //-el" @@ -1689,7 +1722,7 @@ msgstr "IdÅ‘túllépés a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" @@ -1701,7 +1734,7 @@ msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll hiba" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Ãrási hiba" @@ -1803,43 +1836,81 @@ msgstr "socket létrehozása sikertelen a következÅ‘höz: %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kapcsolat létrehozása sikertelen a következÅ‘höz: %s: %s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "IdÅ‘túllépés miatt nem lehet kapcsolódni a következÅ‘höz: %s: %s (%s)" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nem lehet kapcsolódni a következÅ‘höz: %s: %s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kapcsolódás a következÅ‘höz: %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nem lehet feloldani a következÅ‘t: '%s' " -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Ãtmeneti hiba '%s' feloldása közben" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Valami rossz történt '%s: %s' feloldásakor (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nem lehet kapcsolódni következÅ‘höz: %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "A következÅ‘ extra csomagok kerülnek telepítésre:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1923,10 +1994,6 @@ msgstr "Kapcsolódás sikertelen" msgid "Internal error" msgstr "BelsÅ‘ hiba" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "A kapcsolat idÅ‘ elÅ‘tt befejezÅ‘dött" - # FIXME #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" @@ -1942,57 +2009,57 @@ msgstr "Nem sikerült %lu bájtot mmap-olni" msgid "Selection %s not found" msgstr "A(z) %s kiválasztás nem található" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ismeretlen típusrövidítés: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "A(z) %d. sor túl hosszú (maximum %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: A blokk név nélkül kezdÅ‘dik" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: hibás formátumú címke" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét az érték után" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Csak legfelsÅ‘ szinten használhatók előírások" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: Túl sok beágyazott include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: ugyaninnen include-olva" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: '%s' nem támogatott elÅ‘rás" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Szintaktikai hiba %s: %u: fölösleges szemét a fájl végén" @@ -2059,7 +2126,7 @@ msgstr "%s érvénytelen művelet" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "%s csatlakoztatási pont nem érhetÅ‘ el" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nem sikerült a következÅ‘re váltani: %s" @@ -2068,70 +2135,70 @@ msgstr "Nem sikerült a következÅ‘re váltani: %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nem zárolom '%s' csak olvasható zárolási fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nem zárolom '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s nem volt itt, ahogy vártam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "olvasás, még kellene %lu, de már az összes elfogyott" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "írás, még kiírandó %lu de ez nem lehetséges" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Probléma a fájl bezárásakor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Probléma a fájl unlinkelésével" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Probléma a fájl szinkronizálásakor" @@ -2312,26 +2379,39 @@ msgstr "" "A problémák nem javíthatók, sérült visszatartott csomagok vannak a " "rendszeren." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "%spartial listakönyvtár hiányzik." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "%spartial archívumkönyvtár hiányzik." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "A(z) %s metódus vezérlÅ‘ nem található." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "A(z) %s metódus nem indult el helyesen" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Kérlek tedd be a(z)\n" +" %s\n" +"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2462,11 +2542,11 @@ msgstr "IO hiba a forrás-gyorsítótár mentésekor" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "sikertelen átnevezés, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Az MD5Sum nem megfelelÅ‘" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2475,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot. (hiányzó arch. miatt)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2484,14 +2564,14 @@ msgstr "" "Nem találtam egy fájlt a(z) %s csomaghoz. Ez azt jelentheti, hogy kézileg " "kell kijavítani a csomagot." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "A csomagindex-fájlok megsérültek. Nincs Filename: mezÅ‘ a(z) %s csomaghoz." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "A méret nem megfelelÅ‘" @@ -2545,11 +2625,11 @@ msgstr "Indexfájlok keresése a lemezen...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "%i csomagindexet, %i forrásindexet és %i aláírást találtam\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Ez a név érvénytelen, próbálja újra.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2558,19 +2638,19 @@ msgstr "" "Ezen lemez neve: \n" "%s\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Csomaglisták másolása..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Új forráslista írása\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Ezen lemezhez tartozó forráslista-bejegyzések a következÅ‘k:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "CD-ROM leválasztása..." @@ -2593,3 +2673,57 @@ msgstr "%i rekord kiírva %i hibásan párosított fájllal\n" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i hibásan párosított fájllal\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s megnyitása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s megnyitása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "%s konfigurációs fájl megnyitása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Telepítve: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s megnyitása" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "A kapcsolat idÅ‘ elÅ‘tt befejezÅ‘dött" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index edb215bbc..f2092d588 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 00:42+0100\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -146,8 +146,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n" @@ -299,31 +299,31 @@ msgstr "Impossibile scrivere in %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Impossibile trovare una versione di debconf. Debconf è installato?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "L'estensione del pacchetto è troppo lunga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Errore durante l'analisi della directory %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "L'estensione del sorgente è troppo lunga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Errore nella scrittura dell'header nel file contents" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Errore nell'analisi dei contents %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -406,11 +406,11 @@ msgstr "" " -c=? Legge come configurazione il file specificato\n" " -o=? Imposta un'opzione arbitraria di configurazione" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nessuna selezione corrisponde" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Mancano alcuni file nel file group di pacchetti `%s'" @@ -443,83 +443,83 @@ msgstr "L'Archivio non ha un campo control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossibile ottenere un cursore" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Impossibile leggere la directory %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Impossibile analizzare %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Errori applicati al file " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Impossibile risolvere %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Visita dell'albero fallita" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Impossibile eseguire readlink su %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Impossibile eseguire unlink su %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Impossibile eseguire link tra %s e %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink limite di %sB raggiunto.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Impossibile analizzare %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archivio non ha un campo package" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s non ha un campo override\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s mantainer è %s non %s\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Errore di compilazione della regex - %s" @@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "Dipendenze non trovate. Riprovare usando -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ATTENZIONE: i seguenti pacchetti non possono essere autenticati!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installare questi pacchetti senza la verifica [s/N]? " @@ -767,59 +771,80 @@ msgstr "Installare questi pacchetti senza la verifica [s/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Non è stato possibile autenticare alcuni pacchetti" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Sussistono dei problemi e -y è stata usata senza --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +#, fuzzy +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "Errore interno, InstallPackages Ú stato chiamato con un pacchetto rotto!" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma il remove è disabilitato." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Errore interno, l'ordinamento non Ú finito" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Che strano... le dimensioni non corrispondono, inviare un'email a " +"apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di archivi. \n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB di archivi. \n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "È stata specificata la modalità Trivial Only ma questa non è un'operazione " "triviale" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SI, esegui come richiesto!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -830,28 +855,28 @@ msgstr "" "Per continuare scrivere la frase '%s' \n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Interrotto." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Il download di alcuni file è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completato e in modalità download-only" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -859,49 +884,49 @@ msgstr "" "Impossibile prendere alcuni archivi, forse è meglio eseguire apt-get update " "o provare l'opzione --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing su media estraibili non è ancora supportato" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossibile correggere i pacchetti mancanti" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Interruzione dell'installazione in corso." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s al posto di %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s è stato saltato, perché è già installato e l'aggiornamento non è stato " "impostato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Il pacchetto %s non è installato, quindi non è stato rimosso\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Il pacchetto %s è un pacchetto virtuale fornito da:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Installato]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Bisogna esplicitamente sceglierne uno da installare." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -912,49 +937,49 @@ msgstr "" "Questo significa che il pacchetto è diventato obsoleto oùnè disponibile " "all'interno da un'altra sorgente\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Comunque il seguente pacchetto lo sostituisce:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Il pacchetto %s non ha candidati da installare" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "La reinstallazione di %s non è possibile, non può esssere scaricato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s è già alla versione più recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Non è stata trovata la release '%s' per '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Non è stata trovata la versione '%s' per '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Il comando update non accetta argomenti" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -962,26 +987,26 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare alcune file di indice, essi verranno ignorati, oppure " "si useranno quelli precedenti." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -989,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o " "specificare una soluzione)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1001,7 +1026,7 @@ msgstr "" "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n" "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1011,107 +1036,112 @@ msgstr "" "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n" "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: " -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetto non integro" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto cui scaricare il sorgente" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Prelievo del sorgente %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Processo figlio fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di " "dipendenze" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1120,7 +1150,7 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il " "pacchetto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1129,32 +1159,32 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione " "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " "è troppo nuovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1469,8 +1499,8 @@ msgstr "Il pacchetto sovrascritto corrisponde senza versione per %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Il file %s/%s sovrascrive quello nel pacchetto %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossibile leggere %s" @@ -1609,12 +1639,12 @@ msgstr "Impossibile localizzare un file control valido" msgid "Unparsable control file" msgstr "File control non corretto" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Impossibile leggere il database del cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1622,28 +1652,34 @@ msgstr "" "Si prega di usare apt-cdrom per far riconoscere questo CD-ROM da APT. apt-" "get update non può essere usato per aggiungere nuovi CD-ROM" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD-ROM sbagliato" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Impossibile smontare il CD-ROM in %s, potrebbe essere ancora in uso." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "File non trovato" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Impossibile analizzare" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Impossibile impostare la data di modifica (modification time)" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI non valide, le URI locali non devono iniziare con //" @@ -1701,7 +1737,7 @@ msgstr "Timeout della connesione" msgid "Server closed the connection" msgstr "Il server ha chiuso la connessione" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" @@ -1713,7 +1749,7 @@ msgstr "Una risposta ha superato le dimensioni del buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruzione nel protocollo" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" @@ -1815,44 +1851,82 @@ msgstr "Impossibile creare un socket per %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Impossibile iniziare la connessione a %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" "Impossibile connettersi a %s:%s (%s), tempo limite di connessione esaurito" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Impossibile connettersi a %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Connessione a %s in corso" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "risoluzione di '%s' temporaneamete fallita" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "È accaduto qualcosa di anormale nella risoluzione di '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Impossibile ottenere il lock %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1937,10 +2011,6 @@ msgstr "Connessione fallita" msgid "Internal error" msgstr "Errore interno" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Connessione chiusa prematuramente" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Impossibile eseguire mmap su un file vuoto" @@ -1955,59 +2025,59 @@ msgstr "Impossibile eseguire mmap di %lu byte" msgid "Selection %s not found" msgstr "Selezione %s non trovata" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Tipo di abbreviazione non riconosciuto: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linea %d troppo lunga (max %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Il blocco inizia senza nome" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Tag malformato" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Carattere extra dopo il valore" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Errore di sintassi %s:%u: Le direttive possono essere fatte solo al livello " "più alto" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Troppi include annidati" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Incluso da qui" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Errore di sintassi %s:%u: Direttiva non supportata '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Errore di sintassi %s:%u: caratteri extra alla fine del file" @@ -2075,7 +2145,7 @@ msgstr "Operazione non valida %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Impossibile accedere al mount point %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Impossibile raggiungere %s" @@ -2084,70 +2154,70 @@ msgstr "Impossibile raggiungere %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossibile accedere al cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Locking disabilitato per il file di lock in sola lettura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Impossibile aprire il file di lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Lock disabilitato per il file di lock %s nfs montato" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Impossibile ottenere il lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "In attesa per %s ma non presente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Il sottoprocesso %s ha ritornato un codice d'errore (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Il sottoprocesso %s è uscito inaspettatamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "letto, c'erano ancora %lu da leggere ma non e' stato lasciato nulla" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non era possibile" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Si è verificato un problema chiudendo il file" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Si è verificato un problema rimuovendo il file" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Si è verificato un problema sincronizzando il file" @@ -2329,26 +2399,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti rotti bloccati" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Manca la directory di liste %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Manca la directory di archivio %spartial." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Non è stato possibile trovare un driver per il metodo %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Il metodo %s non è partito correttamente" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Cambio disco: Inserire il disco chiamato\n" +" '%s'\n" +"nel dispositivo '%s' e premere invio\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2480,11 +2563,11 @@ msgstr "Errore di I/O nel salvataggio del cache sorgente" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "rename() fallita: %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Somma MD5 non corrispondente" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2494,7 +2577,7 @@ msgstr "" "che bisogna correggere manualmente l'errore. (a causa di un'architettura " "mancante)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2503,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare file per il pacchetto %s. Questo significa che " "bisogna correggere manualmente l'errore." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2511,7 +2594,7 @@ msgstr "" "I file indice dei pacchetti sono corrotti. Non c'è un campo Filename: per il " "pacchetto %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Le Dimensioni non corrispondono" @@ -2565,11 +2648,11 @@ msgstr "Scansione del disco alla ricerca di file indice, in corso..\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Trovati %i indici di pacchetto, %i indici di sorgenti e %i firme\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Questo non è un nome valido, riprovare.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2578,19 +2661,19 @@ msgstr "" "Questo disco è chiamato: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copia della lista dei pacchetti in corso..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Scrittura di una nuova lista sorgenti in corso\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Le voci lista sorgenti per questo Disco sono:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Smontaggio CD-ROM in corso..." @@ -2614,6 +2697,60 @@ msgstr "Scritti %i record con %i file senza match\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza match\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Apertura di %s in corso" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Apertura di %s in corso" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Apertura del file di configurazione %s in corso" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installato: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Apertura di %s in corso" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Connessione chiusa prematuramente" + #~ msgid "Write Error" #~ msgstr "Errore di Scrittura" @@ -2780,28 +2917,11 @@ msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza match\n" #~ msgid "Internal Error, non-zero counts" #~ msgstr "Errore interno, contatori non a zero" -#~ msgid "Internal Error, InstallPackages was called with broken packages!" -#~ msgstr "Errore interno, InstallPackages Ú stato chiamato con un pacchetto rotto!" - -#~ msgid "Internal Error, Ordering didn't finish" -#~ msgstr "Errore interno, l'ordinamento non Ú finito" - -#~ msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#~ msgstr "" -#~ "Che strano... le dimensioni non corrispondono, inviare un'email a " -#~ "apt@packages.debian.org" - -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s" - #~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs." #~ msgstr "" #~ "Spiacente, spazio su disco insufficente in %s per tenere tutti i " #~ "pacchetti." -#~ msgid "Internal Error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa" - #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Impossibile attendere il sottoprocesso" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index acd03c6cc..1d830dbcb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ëÆü»þ: %s %s\n" @@ -299,31 +299,31 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" "debconf ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£debconf ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "¥½¡¼¥¹³ÈÄ¥»Ò¥ê¥¹¥È¤¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Contents ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ø¤Î¥Ø¥Ã¥À¤Î½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Contents %s ¤Î½èÍýÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" " -c=? »ØÄê¤ÎÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤà\n" " -o=? Ǥ°Õ¤ÎÀßÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "ÁªÂò¤Ë¥Þ¥Ã¥Á¤¹¤ë¤â¤Î¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥¡¥¤¥ë¥°¥ë¡¼¥× `%s' ¤Ë¸«¤¢¤¿¤é¤Ê¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" @@ -442,83 +442,83 @@ msgstr " msgid "Unable to get a cursor" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "·Ù¹ð: ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "·Ù¹ð: %s ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "¥¨¥é¡¼: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "·Ù¹ð: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "¥¨¥é¡¼: ¥¨¥é¡¼¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s ¤Î²ò·è¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "¥Ä¥ê¡¼Æâ¤Ç¤Î°ÜÆ°¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s ¤Î¥ª¡¼¥×¥ó¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " ¥ê¥ó¥¯ %s [%s] ¤ò³°¤·¤Þ¤¹\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s ¤Î readlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s ¤Î unlink ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s ¤ò %s ¤Ë¥ê¥ó¥¯¤¹¤ë¤Î¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ¥ê¥ó¥¯¤ò³°¤¹À©¸Â¤Î %sB ¤ËÅþ㤷¤Þ¤·¤¿¡£\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ¤Ë override ¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %1$s ¥á¥ó¥Æ¥Ê¤Ï %3$s ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯ %2$s ¤Ç¤¹\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "%s msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Àµµ¬É½¸½¤ÎŸ³«¥¨¥é¡¼ - %s" @@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "̤ msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "·Ù¹ð: °Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïǧ¾Ú¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "¸¡¾Ú¤Ê¤·¤Ë¤³¤ì¤é¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤« [y/N]? " @@ -766,57 +770,75 @@ msgstr " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬Ç§¾Ú¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¡¢-y ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ --force-yes ¤Ê¤·¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¤¬¡¢ºï½ü¤¬Ìµ¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢diversion ¤ÎÄɲÃ" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥ê¥¹¥È¤òÆɤळ¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB ¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Ÿ³«¸å¤ËÄÉ²Ã¤Ç %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬¾ÃÈñ¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ÿ³«¸å¤Ë %sB ¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤¬²òÊü¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤³¤ì¤Ï´Êñ¤ÊÁàºî¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -827,28 +849,28 @@ msgstr "" "³¹Ô¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢'%s' ¤È¤¤¤¦¥Õ¥ì¡¼¥º¤ò¥¿¥¤¥×¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "ÃæÃǤ·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤« [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¥ª¥ó¥ê¡¼¥â¡¼¥É¤Ç¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -856,49 +878,49 @@ msgstr "" "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£apt-get update ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë¤« --fix-" "missing ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÉÕ¤±¤Æ»î¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ¤È¥á¥Ç¥£¥¢¸ò´¹¤Ï¸½ºßƱ»þ¤Ë¤Ï¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "­¤ê¤Ê¤¤¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òľ¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Ãí°Õ¡¢%2$s ¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤ª¤ê¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤âÀßÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ò¥¹¥­¥Ã¥×" "¤·¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢ºï½ü¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s ¤Ï°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÄ󶡤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë²¾Áۥѥ屡¼¥¸¤Ç¤¹:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëºÑ¤ß]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÌÀ¼¨Åª¤ËÁªÂò¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -909,49 +931,49 @@ msgstr "" "¤ª¤½¤é¤¯¡¢¤½¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤«¡¢¤â¤¦¸Å¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤«¡¢\n" "¤¢¤ë¤¤¤ÏÊ̤Υ½¡¼¥¹¤«¤é¤Î¤ß¤·¤«ÍøÍѤǤ­¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¾õ¶·¤¬¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "¤·¤«¤·¡¢°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÇÃÖ¤­´¹¤¨¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¸õÊ䤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤¬¤Ç¤­¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%s ¤ÎºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ¤Ï´û¤ËºÇ¿·¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s' ¤Î¥ê¥ê¡¼¥¹ '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s' ¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó '%1$s' ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s ¤Ë¤Ï¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %1$s (%2$s) ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ¥³¥Þ¥ó¥É¤Ï°ú¿ô¤ò¼è¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "list ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¥í¥Ã¥¯¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -959,27 +981,27 @@ msgstr "" "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£Ìµ»ë¤µ¤ì¤¿¤«¡¢¤¢" "¤ë¤¤¤Ï¸Å¤¤¤â¤Î¤¬»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¸«ÉÕ¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Ãí°Õ: Àµµ¬É½¸½ '%2$s' ¤ËÂФ·¤Æ %1$s ¤òÁªÂò¤·¤Þ¤·¤¿\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "°Ê²¼¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë 'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ë¤«¤â¤·¤ì" "¤Þ¤»¤ó:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -987,7 +1009,7 @@ msgstr "" "̤²ò·è¤Î°Í¸´Ø·¸¤Ç¤¹¡£'apt-get -f install' ¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤(¤Þ¤¿¤Ï²òË¡" "¤òÌÀ¼¨¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -999,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Incoming ¤«¤é°ÜÆ°¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¡¢ÉÔ°ÂÄêÈǥǥ£¥¹¥È¥ê¥Ó¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ·\n" "¤Æ¤¤¤ë¤â¤Î¤È¹Í¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1009,107 +1031,112 @@ msgstr "" "²ÄǽÀ­¤¬¹â¤¤¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¤¿¤á¡¢¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ø¤Î¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤òÁ÷¤Ã¤Æ¤¯¤À\n" "¤µ¤¤¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "°Ê²¼¤Î¾ðÊ󤬤³¤ÎÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤¿¤á¤ËÌòΩ¤Ä¤«¤â¤·¤ì¤Þ¤»¤ó:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "²õ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Äó°Æ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "¿ä¾©¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¸¡½Ð¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "¼ºÇÔ" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "´°Î»" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼¡¢AllUpgrade ¤¬²¿¤«¤òÇ˲õ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "¥½¡¼¥¹¤ò¼èÆÀ¤¹¤ë¤Ë¤Ï¾¯¤Ê¤¯¤È¤â¤Ò¤È¤Ä¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ¤Î¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ¤Ë½¼Ê¬¤Ê¶õ¤­¥¹¥Ú¡¼¥¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB Ãæ %1$sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB ¤Î¥½¡¼¥¹¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤ò¼èÆÀ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "¥½¡¼¥¹ %s ¤ò¼èÆÀ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¤Î¼èÆÀ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "¤¹¤Ç¤Ë %s ¤ËŸ³«¤µ¤ì¤¿¥½¡¼¥¹¤¬¤¢¤ë¤¿¤á¡¢Å¸³«¤ò¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ÿ³«¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "¥Ó¥ë¥É¥³¥Þ¥ó¥É '%s' ¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "builddeps ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤¹¤ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 1 ¤Ä»ØÄꤹ¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s ¤Î build-dependency ¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ¤Ë¤Ï build depends ¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1118,7 +1145,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %3$s ¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂФ¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È" "¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1127,32 +1154,32 @@ msgstr "" "Æþ¼ê²Äǽ¤Ê %3$s ¤Ï¤¤¤º¤ì¤â¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎÍ×µá¤òËþ¤¿¤»¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢%2$s ¤ËÂÐ" "¤¹¤ë %1$s ¤Î°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤¿ %3$s ¥Ñ¥Ã" "¥±¡¼¥¸¤Ï¿·¤·¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ¤Î°Í¸´Ø·¸ %1$s ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s ¤Î Build-dependency ¤òËþ¤¿¤¹¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "build dependency ¤Î½èÍý¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥â¥¸¥å¡¼¥ë:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1460,8 +1487,8 @@ msgstr "%s msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s/%s ¤¬¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¤â¤Î¤ò¾å½ñ¤­¤·¤Þ¤¹" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s ¤òÆɤ߹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -1601,12 +1628,12 @@ msgstr " msgid "Unparsable control file" msgstr "²òÀϤǤ­¤Ê¤¤À©¸æ¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "cdrom ¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹ %s ¤òÆɤߤ³¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1614,28 +1641,34 @@ msgstr "" "¤³¤Î CD ¤ò APT ¤Ëǧ¼±¤µ¤»¤ë¤Ë¤Ï apt-cdrom ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£¿·¤·¤¤ CD ¤òÄÉ" "²Ã¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë apt-get update ¤Ï»ÈÍѤǤ­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD ¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "%s ¤Î CD-ROM ¤Ï»ÈÍÑÃæ¤Î¤¿¤á¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Êѹ¹»þ¹ï¤ÎÀßÄê¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê URI ¤Ç¤¹¡£¥í¡¼¥«¥ë¤Î URI ¤Ï // ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -1693,7 +1726,7 @@ msgstr " msgid "Server closed the connection" msgstr "¥µ¡¼¥Ð¤¬Àܳ¤òÀÚÃǤ·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Æɤ߹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -1705,7 +1738,7 @@ msgstr " msgid "Protocol corruption" msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" @@ -1806,43 +1839,81 @@ msgstr "%s (f=%u t=%u p=%u) msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) ¤Ø¤ÎÀܳ¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%s (%s) ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£Àܳ¤¬¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤·¤¿" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%s (%s) ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%s ¤ØÀܳ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "'%s' ¤ò²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s' ¤¬°ì»þŪ¤Ë²ò·è¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "'%s:%s' (%i) ¤Î²ò·èÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "%s %s ¤ØÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "°Ê²¼¤ÎÆÃÊ̥ѥ屡¼¥¸¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Þ¤¹:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1926,10 +1997,6 @@ msgstr " msgid "Internal error" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "ÅÓÃæ¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò mmap ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -1944,57 +2011,57 @@ msgstr "%lu msgid "Selection %s not found" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿ %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Íý²ò¤Ç¤­¤Ê¤¤¾Êά·Á¼°¤Ç¤¹: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "%d ¹ÔÌܤ¬Ä¹²á¤®¤Þ¤¹ (ºÇÂç¤Ï %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Ì¾Á°¤Ê¤·¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ÉÔÀµ¤Ê¥¿¥°¤Ç¤¹" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ãͤθå¤Ë;ʬ¤Ê¥´¥ß¤¬Æþ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: Ì¿Îá¤Ï¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤Î¤ß¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤¹" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤Î¥Í¥¹¥È¤¬Â¿²á¤®¤Þ¤¹" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¤³¤³¤«¤é¥¤¥ó¥¯¥ë¡¼¥É¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ̤Âбþ¤ÎÌ¿Îá '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "ʸˡ¥¨¥é¡¼ %s:%u: ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎºÇ¸å¤Ë;·×¤Ê¥´¥ß¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" @@ -2060,7 +2127,7 @@ msgstr " msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È %s ¤ò stat ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "%s ¤ØÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -2069,70 +2136,70 @@ msgstr "%s msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "cdrom ¤Î stat ¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Æɤ߹þ¤ßÀìÍѤΥí¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¥í¥Ã¥¯¤Ï»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "nfs ¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤¿¥í¥Ã¥¯¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤Ë¤Ï¥í¥Ã¥¯¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "¥í¥Ã¥¯ %s ¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s ¤òÂÔ¤Á¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢¤½¤³¤Ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥»¥°¥á¥ó¥Æ¡¼¥·¥ç¥ó°ãÈ¿¤ò¼õ¤±¤È¤ê¤Þ¤·¤¿¡£" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É (%u) ¤òÊÖ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "»Ò¥×¥í¥»¥¹ %s ¤¬Í½´ü¤»¤º½ªÎ»¤·¤Þ¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "Æɤ߹þ¤ß¤¬ %lu »Ä¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Ï¤º¤Ç¤¹¤¬¡¢²¿¤â»Ä¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "¤¢¤È %lu ½ñ¤­¹þ¤àɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢½ñ¤­¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¯¥í¡¼¥º¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Îºï½ü¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î sync ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿" @@ -2313,26 +2380,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ÌäÂê¤ò²ò·è¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£²õ¤ì¤¿Êѹ¹¶Ø»ß¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "¥ê¥¹¥È¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "¥¢¡¼¥«¥¤¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %spartial ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "¥á¥½¥Ã¥É¥É¥é¥¤¥Ð %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "¥á¥½¥Ã¥É %s ¤¬Àµ¾ï¤Ë³«»Ï¤·¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"¥á¥Ç¥£¥¢Êѹ¹: \n" +" '%s'\n" +"¤È¥é¥Ù¥ë¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò¥É¥é¥¤¥Ö '%s' ¤ËÆþ¤ì¤Æ enter ¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2462,11 +2542,11 @@ msgstr " msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "¥ê¥Í¡¼¥à¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£%s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum ¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2475,7 +2555,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°" "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹ (¸ºß¤·¤Ê¤¤¥¢¡¼¥­¥Æ¥¯¥Á¥ã¤Î¤¿¤á)¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2484,7 +2564,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ¤òÆÃÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£¤ª¤½¤é¤¯¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼êÆ°" "¤Ç½¤Àµ¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2492,7 +2572,7 @@ msgstr "" "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ë Filename: " "¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "¥µ¥¤¥º¤¬Å¬¹ç¤·¤Þ¤»¤ó" @@ -2548,11 +2628,11 @@ msgstr "" "%i ¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¡¢%i ¤Î¥½¡¼¥¹¥¤¥ó¥Ç¥Ã¥¯¥¹¡¢%i ¤Î½ð̾¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤·" "¤¿\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "¤³¤ì¤ÏÍ­¸ú¤Ê̾Á°¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£ºÆ»î¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2561,19 +2641,19 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Ï°Ê²¼¤Î¤è¤¦¤Ë¸Æ¤Ð¤ì¤Þ¤¹: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥ê¥¹¥È¤ò¥³¥Ô¡¼¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "¿·¤·¤¤¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È¤ò½ñ¤­¹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "¤³¤Î¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È¤Î¥¨¥ó¥È¥ê:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "CD-ROM ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..." @@ -2599,5 +2679,59 @@ msgstr "" "%i ¥ì¥³¡¼¥É¤ò½ñ¤­¹þ¤ß¤Þ¤·¤¿¡£%i ¸Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤é¤º¡¢%i ¸Ä¤ÎŬ¹ç¤·¤Ê¤¤" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s ¤ò¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "ÅÓÃæ¤ÇÀܳ¤¬¥¯¥í¡¼¥º¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "¥½¡¼¥¹¥ê¥¹¥È %3$s ¤Î %2$u ¹Ô¤ËÉÔÌÀ¤Ê¥Ù¥ó¥À ID '%1$s' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ebb80cb0d..9c056577d 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s), ì»´íŒŒì¼ ì‹œê° %s %s\n" @@ -294,31 +294,31 @@ msgstr "%sì— ì“¸ 수 없습니다" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "debconf ë²„ì „ì„ ì•Œ 수 없습니다. debconfê°€ 설치ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "꾸러미 확장 목ë¡ì´ 너무 ê¹ë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "%s 디렉토리를 처리하는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "소스 확장 목ë¡ì´ 너무 ê¹ë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "컨í…츠 파ì¼ì— í—¤ë”를 쓰는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "%s 컨í…츠를 처리하는 ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "" " -c=? ì´ ì„¤ì • 파ì¼ì„ ì½ìŠµë‹ˆë‹¤\n" " -o=? ìž„ì˜ì˜ ì˜µì…˜ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "맞는 꾸러미가 없습니다" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "`%s' 꾸러미 íŒŒì¼ ê·¸ë£¹ì— ëª‡ëª‡ 파ì¼ì´ 빠졌습니다" @@ -438,84 +438,84 @@ msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì— 컨트롤 기ë¡ì´ 없습니다" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "커서를 가져올 수 없습니다" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "경고: %s 디렉토리를 ì½ì„ 수 없습니다\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "경고: %sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "오류: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "경고: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "오류: ë‹¤ìŒ íŒŒì¼ì— ì ìš©í•˜ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%sì˜ ê²½ë¡œë¥¼ 알아내는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "트리ì—ì„œ ì´ë™ì´ 실패했습니다" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ 여는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" # FIXME: ?? -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " ë§í¬ %s [%s] 없애기\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s 파ì¼ì— readlink하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s 파ì¼ì„ %s(으)ë¡œ ë§í¬í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink 한계값 %së°”ì´íŠ¸ì— ë„달했습니다.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì— 꾸러미 필드가 없습니다" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %sì—는 override í•­ëª©ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 관리ìžê°€ %s입니다 (%s 아님)\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "%s 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ %s(으)ë¡œ 바꾸는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "ì •ê·œì‹ ì»´íŒŒì¼ ì˜¤ë¥˜ - %s" @@ -754,6 +754,10 @@ msgstr "ì˜ì¡´ì„±ì´ 맞지 않습니다. -f ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•´ 보십시오." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "경고: ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ì¸ì¦í•  수 없습니다!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "확ì¸í•˜ì§€ ì•Šê³  꾸러미를 설치하시겠습니까 [y/N]? " @@ -762,60 +766,78 @@ msgstr "확ì¸í•˜ì§€ ì•Šê³  꾸러미를 설치하시겠습니까 [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ì¸ì¦í•  수 없는 꾸러미가 있습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "문제가 ë°œìƒí–ˆê³  -y ì˜µì…˜ì´ --force-yes 옵션 ì—†ì´ ì‚¬ìš©ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지ë˜ì–´ 있습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "diversionì„ ì¶”ê°€í•˜ëŠ” ë° ë‚´ë¶€ 오류" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목ë¡ì„ ì½ì„ 수 없습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%së°”ì´íŠ¸ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "ì••ì¶•ì„ í’€ë©´ %së°”ì´íŠ¸ì˜ ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì„ ë” ì‚¬ìš©í•˜ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ì••ì¶•ì„ í’€ë©´ %së°”ì´íŠ¸ì˜ ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì´ ë¹„ì›Œì§‘ë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "%sì— ì¶©ë¶„í•œ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ì•ˆì— ì¶©ë¶„í•œ 여유 ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "사소한 작업만 가능하ë„ë¡(Trivial Only) 지정ë˜ì—ˆì§€ë§Œ ì´ ìž‘ì—…ì€ ì‚¬ì†Œí•œ ìž‘ì—…ì´ " "아닙니다." # ìž…ë ¥ì„ ë°›ì•„ì•¼ 한다. 한글 ìž…ë ¥ì„ ëª» í•  수 있으므로 ì›ë¬¸ 그대로 사용. -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -826,28 +848,28 @@ msgstr "" "계ì†í•˜ì‹œë ¤ë©´ ë‹¤ìŒ ë¬¸êµ¬ë¥¼ 입력하십시오: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "중단." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 ì „ìš© 모드입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -855,48 +877,48 @@ msgstr "" "ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다. ì•„ë§ˆë„ apt-get update를 실행해야 하거나 --fix-" "missing ì˜µì…˜ì„ ì¤˜ì„œ 실행해야 í•  것입니다." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing 옵션과 ë™ì‹œì— 미디어 바꾸기는 현재 지ì›í•˜ì§€ 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "빠진 꾸러미를 ë°”ë¡œìž¡ì„ ìˆ˜ 없습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "설치를 중단합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "주ì˜, %2$s ëŒ€ì‹ ì— %1$s 꾸러미를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s 꾸러미를 건너 ëœë‹ˆë‹¤. ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ 있고 업그레ì´ë“œë¥¼ 하지 않습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "%s 꾸러미를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s 꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ê°€ 제공하는 ê°€ìƒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ìž…ë‹ˆë‹¤:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [설치함]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "설치하려면 분명하게 하나를 ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -907,49 +929,49 @@ msgstr "" "해당 꾸러미가 누ë½ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 ë˜ ë‹¤ë¥¸ ê³³ì—ì„œ\n" "꾸러미를 받아와야 하는 ê²½ìš°ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "하지만 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ê°€ 대체합니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "%s 꾸러미는 설치할 수 있는 후보가 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s 꾸러미를 다시 설치하는 ê±´ 불가능합니다. ë‚´ë ¤ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s 꾸러미는 ì´ë¯¸ 최신 버전입니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "%2$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ '%1$s' 릴리즈를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "%2$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ '%1$s' ë²„ì „ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ %1$s (%2$s) ë²„ì „ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ëª…ë ¹ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ëª©ë¡ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -957,26 +979,26 @@ msgstr "" "ì¼ë¶€ ì¸ë±ìŠ¤ 파ì¼ì„ 내려받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 해당 파ì¼ì„ 무시하거나 ê³¼ê±°ì˜ ë²„" "ì „ì„ ëŒ€ì‹  사용합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgradeë•Œë¬¸ì— ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "주ì˜, ì •ê·œì‹ '%2$s'ì— ëŒ€í•˜ì—¬ %1$sì„(를) ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다ìŒì„ 바로잡으려면 `apt-get -f install'ì„ ì‹¤í–‰í•´ 보십시오:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +1006,7 @@ msgstr "" "ì˜ì¡´ì„±ì´ 맞지 않습니다. 꾸러미 ì—†ì´ 'apt-get -f install'ì„ ì‹œë„í•´ 보십시오 " "(아니면 í•´ê²° ë°©ë²•ì„ ì§€ì •í•˜ì‹­ì‹œì˜¤)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -995,7 +1017,7 @@ msgstr "" "불안정 ë°°í¬íŒì„ 사용해서 ì¼ë¶€ 필요한 꾸러미를 ì•„ì§ ë§Œë“¤ì§€ 않았거나,\n" "ì•„ì§ Incomingì—ì„œ 나오지 ì•Šì€ ê²½ìš°ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1004,105 +1026,110 @@ msgstr "" "í•œ 가지 ìž‘ì—…ë§Œì„ ìš”ì²­í•˜ì…¨ìœ¼ë¯€ë¡œ, ì•„ë§ˆë„ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 설치할 수\n" "없는 ê²½ìš°ì¼ ê²ƒì´ê³  ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë²„ê·¸ 보고서를 제출해야 합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ì´ ìƒí™©ì„ 해결하는 ë° ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ ë„ì›€ì´ ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "ë§ê°€ì§„ 꾸러미" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ë” ì„¤ì¹˜í•  것입니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "업그레ì´ë“œë¥¼ 계산하는 중입니다... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "완료" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "내부 오류, AllUpgradeë•Œë¬¸ì— ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%sì˜ ì†ŒìŠ¤ 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%sì— ì¶©ë¶„í•œ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ì¼ë¶€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 가져오는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%sì— ì´ë¯¸ 풀려 있는 ì†ŒìŠ¤ì˜ ì••ì¶•ì„ í’€ì§€ ì•Šê³  건너 ëœë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„± 정보를 가져올 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì´ 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1111,7 +1138,7 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1120,32 +1147,32 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ì‚¬ìš© 가능한 버" "ì „ 중ì—서는 ì´ ë²„ì „ ìš”êµ¬ì‚¬í•­ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¬ 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: 설치한 %3$s 꾸러미가 너" "무 최근 버전입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키지 못했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 처리하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "지ì›í•˜ëŠ” 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1450,8 +1477,8 @@ msgstr "ë®ì–´ 쓰는 꾸러미가 %s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ì–´ë–¤ ë²„ì „ê³¼ë„ ë§žì§€ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "%s/%s 파ì¼ì€ %s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ìžˆëŠ” 파ì¼ì„ ë®ì–´ ì”니다" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%sì„(를) ì½ì„ 수 없습니다" @@ -1589,12 +1616,12 @@ msgstr "올바른 control 파ì¼ì„ 찾는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" msgid "Unparsable control file" msgstr "control 파ì¼ì„ 파싱할 수 없습니다" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "CD-ROM ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ %sì„(를) ì½ì„ 수 없습니다" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1602,28 +1629,34 @@ msgstr "" "ì´ CD를 APTì—ì„œ ì¸ì‹í•˜ë ¤ë©´ apt-cdromì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜¤. apt-get update로는 새 " "CD를 추가할 수 없습니다." -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "ìž˜ëª»ëœ CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "%s ì•ˆì˜ CD-ROMì„ ë§ˆìš´íŠ¸ 해제할 수 없습니다. 사용 ì¤‘ì¼ ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "파ì¼ì´ 없습니다" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "파ì¼ì´ 없습니다" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "íŒŒì¼ ì •ë³´ë¥¼ ì½ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "íŒŒì¼ ë³€ê²½ ì‹œê°ì„ 설정하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URIê°€ 틀렸습니다. 로컬 URI는 //ë¡œ 시작해야 합니다." @@ -1681,7 +1714,7 @@ msgstr "ì—°ê²° 시간 초과" msgid "Server closed the connection" msgstr "서버ì—ì„œ ì—°ê²°ì„ ë‹«ì•˜ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "ì½ê¸° 오류" @@ -1693,7 +1726,7 @@ msgstr "ì‘ë‹µì´ ë²„í¼ í¬ê¸°ë¥¼ 넘어갔습니다." msgid "Protocol corruption" msgstr "í”„ë¡œí† ì½œì´ í‹€ë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "쓰기 오류" @@ -1794,43 +1827,81 @@ msgstr "%sì— ëŒ€í•œ ì†Œì¼“ì„ ë§Œë“¤ 수 없습니다 (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%sì— ì—°ê²°ì„ ì´ˆê¸°í™”í•  수 없습니다 (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "%s:%sì— ì—°ê²°í•  수 없습니다 (%s). ì—°ê²° 제한 ì‹œê°„ì´ ì´ˆê³¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "%s:%sì— ì—°ê²°í•  수 없습니다 (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "%sì— ì—°ê²°í•˜ëŠ” 중입니다" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "'%s'ì˜ ì£¼ì†Œë¥¼ 알아낼 수 없습니다" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "'%s'ì˜ ì£¼ì†Œë¥¼ 알아내는 ë° ìž„ì‹œë¡œ 실패했습니다" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "'%s:%s'ì˜ ì£¼ì†Œë¥¼ 알아내는 ë° ë¬´ì–¸ê°€ ì´ìƒí•œ ì¼ì´ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "%s %sì— ì—°ê²°í•  수 없습니다:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "%s 잠금 파ì¼ì„ ì–»ì„ ìˆ˜ 없습니다" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ë” ì„¤ì¹˜í•  것입니다:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1914,10 +1985,6 @@ msgstr "ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" msgid "Internal error" msgstr "내부 오류" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "ì—°ê²°ì´ ë„ˆë¬´ 빨리 ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "빈 파ì¼ì— mmapí•  수 없습니다" @@ -1932,57 +1999,57 @@ msgstr "%luë°”ì´íŠ¸ë¥¼ mmapí•  수 없습니다" msgid "Selection %s not found" msgstr "ì„ íƒí•œ %sì´(ê°€) 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "ì´ íƒ€ìž… 줄임ë§ì„ ì•Œ 수 없습니다: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "설정 íŒŒì¼ %s 파ì¼ì„ 여는 중입니다" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "%d번 ì¤„ì´ ë„ˆë¬´ ê¹ë‹ˆë‹¤ (최대 %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "문법 오류 %s:%u: ë¸”ëŸ­ì´ ì´ë¦„으로 시작하지 않습니다." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "문법 오류 %s:%u: íƒœê·¸ì˜ í˜•ì‹ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "문법 오류 %s:%u: ê°’ ë’¤ì— ì“°ë ˆê¸° ë°ì´í„°ê°€ ë” ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "문법 오류 %s:%u: 지시어는 맨 위 단계ì—서만 쓸 수 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "문법 오류 %s:%u: includeê°€ 너무 ë§Žì´ ê²¹ì³ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "문법 오류 %s:%u: 여기서 includeë©ë‹ˆë‹¤" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "문법 오류 %s:%u: 지ì›í•˜ì§€ 않는 지시어 '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "문법 오류 %s:%u: 파ì¼ì˜ ëì— ì“°ë ˆê¸° ë°ì´í„°ê°€ ë” ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤" @@ -2048,7 +2115,7 @@ msgstr "ìž˜ëª»ëœ ìž‘ì—… %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "마운트 위치 %sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "%s 디렉토리로 ì´ë™í•  수 없습니다" @@ -2057,70 +2124,70 @@ msgstr "%s 디렉토리로 ì´ë™í•  수 없습니다" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "CD-ROMì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "ì½ê¸° ì „ìš© 잠금 íŒŒì¼ %sì— ëŒ€í•´ ìž ê¸ˆì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "잠금 íŒŒì¼ %s 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "NFSë¡œ ë§ˆìš´íŠ¸ëœ ìž ê¸ˆ íŒŒì¼ %sì— ëŒ€í•´ ìž ê¸ˆì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "%s 잠금 파ì¼ì„ ì–»ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 세그멘테ì´ì…˜ 오류를 받았습니다." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예ìƒì¹˜ 못하게 ë났습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "%luë§Œí¼ ë” ì½ì–´ì•¼ 하지만 ë” ì´ìƒ ì½ì„ ë°ì´í„°ê°€ 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "%luë§Œí¼ ë” ì¨ì•¼ 하지만 ë” ì´ìƒ 쓸 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "파ì¼ì„ 닫는 ë° ë¬¸ì œê°€ 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "파ì¼ì„ 지우는 ë° ë¬¸ì œê°€ 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "파ì¼ì„ ë™ê¸°í™”하는 ë° ë¬¸ì œê°€ 있습니다" @@ -2300,26 +2367,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "문제를 ë°”ë¡œìž¡ì„ ìˆ˜ 없습니다, ë§ê°€ì§„ ê³ ì • 꾸러미가 있습니다." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "ëª©ë¡ ë””ë ‰í† ë¦¬ %spartialì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œ 디렉토리 %spartialì´ ë¹ ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "설치 방법 ë“œë¼ì´ë²„ %sì„(를) ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "설치 방법 %sì´(ê°€) 올바르게 시작하지 않았습니다" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"미디어 바꾸기: '%2$s' ë“œë¼ì´ë¸Œì— ë‹¤ìŒ ë ˆì´ë¸”ì´ ë‹¬ë¦°\n" +"디스í¬ë¥¼ 넣고 enter를 누르십시오\n" +" '%1$s'\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2443,11 +2523,11 @@ msgstr "소스 ìºì‹œë¥¼ 저장하는 ë° ìž…ì¶œë ¥ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "ì´ë¦„ 바꾸기가 실패했습니다. %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sumì´ ë§žì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2456,7 +2536,7 @@ msgstr "" "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다. (아키í…ì³ê°€ 빠졌기 때문입니다)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2465,14 +2545,14 @@ msgstr "" "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ íŒŒì¼ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. 수ë™ìœ¼ë¡œ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ê³ ì³ì•¼ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµ" "니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "꾸러미 ì¸ë±ìŠ¤ 파ì¼ì´ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. %s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— Filename: 필드가 없습니다." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "í¬ê¸°ê°€ 맞지 않습니다" @@ -2526,11 +2606,11 @@ msgstr "디스í¬ì—ì„œ ìƒ‰ì¸ íŒŒì¼ì„ 찾는 중입니다...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "꾸러미 ìƒ‰ì¸ %iê°œ, 소스 ìƒ‰ì¸ %iê°œ, 시그너처 %iê°œ 발견\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "올바른 ì´ë¦„ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤. 다시 ì‹œë„하십시오.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2539,19 +2619,19 @@ msgstr "" "ì´ ë””ìŠ¤í¬ëŠ” 다ìŒê³¼ 같습니다: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "꾸러미 목ë¡ì„ 복사하는 중입니다..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ì´ ë””ìŠ¤í¬ì˜ 소스 리스트 í•­ëª©ì€ ë‹¤ìŒê³¼ 같습니다:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "CD-ROMì„ ë§ˆìš´íŠ¸ 해제하는 중입니다..." @@ -2574,3 +2654,57 @@ msgstr "레코드 %i개를 íŒŒì¼ %i개가 맞지 ì•Šì€ ìƒíƒœë¡œ ì¼ìŠµë‹ˆë‹¤\ #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "레코드 %i개를 íŒŒì¼ %i개가 빠지고 %i개가 맞지 ì•Šì€ ìƒíƒœë¡œ ì¼ìŠµë‹ˆë‹¤\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s 파ì¼ì„ 여는 중입니다" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s 파ì¼ì„ 여는 중입니다" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "설정 íŒŒì¼ %s 파ì¼ì„ 여는 중입니다" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " 설치: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s 파ì¼ì„ 여는 중입니다" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "ì—°ê²°ì´ ë„ˆë¬´ 빨리 ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index ad66a1e9f..6954b0700 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -161,8 +161,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -313,31 +313,31 @@ msgstr "Kan ikke skrive til %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan ikke fastslå debconf-versjonen. Er debconf installert?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista over pakkeutvidelser er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista over kildeutvidelser er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innholdsfila" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Det oppsto en feil ved lesing av %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Setter en vilkårlig innstilling" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Ingen utvalg passet" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Enkelte filer mangler i pakkegruppa «%s»" @@ -457,83 +457,83 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikke å finne en peker" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Klarte ikke å lese katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Klarte ikke å få statusen på %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "F:" -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "A:" -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikke å slå opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Klarte ikke å finne fram i treet" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikke å lese lenken %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikke å oppheve lenken %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikke å lenke %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa på %s B er nådd.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s" @@ -771,6 +771,10 @@ msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Pr msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon [j/N]? " @@ -779,58 +783,76 @@ msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon [j/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Det oppsto en intern feil når avledningen ble lagt til" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjør som jeg sier!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -841,28 +863,28 @@ msgstr "" "For å fortsette, skriv: «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -870,48 +892,48 @@ msgstr "" "Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryter istallasjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Installert]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du må velge en pakke som skal installeres." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -922,49 +944,49 @@ msgstr "" "Dette kan bety at pakken mangler, er utgått, eller bare finnes \n" "tilgjengelig fra en annen kilde.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Følgende pakker erstatter den imidlertid:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakken %s har ingen installasjonskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Utgave «%s» av «%s» ble ikke funnet" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versjon «%s» av «%s» ble ikke funnet" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan ikke låse listemappa" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -972,25 +994,25 @@ msgstr "" "Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle " "ble brukt isteden. " -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -998,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " "angi en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1010,7 +1032,7 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1020,112 +1042,117 @@ msgstr "" "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en " "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåtte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1134,32 +1161,32 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %" "s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1466,8 +1493,8 @@ msgstr "Skriver over pakketreff uten versjon for %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fila %s/%s skriver over den tilsvarende fila i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarer ikke å lese %s" @@ -1608,12 +1635,12 @@ msgstr "Fant ingen gyldig kontrollfil" msgid "Unparsable control file" msgstr "Kontrollfila kan ikke tolkes" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Klarer ikke å lese CD-databasen %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1621,30 +1648,36 @@ msgstr "" "Bruk «apt-cdrom» for å gjøre denne CD-plata tilgjengelig for APT. Du kan " "ikke bruke «apt-get update» til å legge til nye CD-plater." -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Feil CD-plate" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Klarer ikke å avmontere CD-plata i %s. Det kan hende plata fremdeles er i " "bruk." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Fant ikke fila" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fant ikke fila" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikke å få status" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ugyldig adresse. Lokale adresser kan ikke starte med //" @@ -1702,7 +1735,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd p msgid "Server closed the connection" msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1714,7 +1747,7 @@ msgstr "Et svar oversv msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollødeleggelse" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1815,43 +1848,81 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikke å starte forbindelsen til %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s), tidsavbrudd på forbindelsen" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikke å koble til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kobler til %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Klarte ikke å slå opp «%s»" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Midlertidig feil ved oppslag av «%s»" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av «%s:%s» (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Klarte ikke å koble til %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Får ikke låst %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1935,10 +2006,6 @@ msgstr "Forbindelsen mislykkes" msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan ikke utføre mmap på en tom fil" @@ -1953,57 +2020,57 @@ msgstr "Kunne ikke lage mmap av %lu bytes" msgid "Selection %s not found" msgstr "Fant ikke utvalget %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ukjent typeforkortelse: «%c»" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Åpner oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linje %d er for lang (maks %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka starter uten navn." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Feil på taggen" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser etter verdien" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivene kan bare ligge i det øverste nivået" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøstede inkluderte filer" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herfra" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikke støttet" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ugyldige angivelser på slutten av fila" @@ -2069,7 +2136,7 @@ msgstr "Ugyldig operasjon %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Klarer ikke å fastsette monteringspunktet %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Klarer ikke å endre %s" @@ -2078,70 +2145,70 @@ msgstr "Klarer ikke msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Klarer ikke å få statusen på CD-spilleren" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Bruker ikke låsing for den skrivebeskyttede låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunne ikke åpne låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Bruker ikke låsing på den nfs-monterte låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Får ikke låst %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventet på %s, men den ble ikke funnet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok et minnefeilsignal." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke åpne fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen å lese, men ingen igjen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen å skrive, men klarte ikke å" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved oppdatering av fila" @@ -2321,26 +2388,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Listemappa %spartial mangler." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Arkivmappa %spartial mangler." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Finner ikke metode-driveren %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Bytte av media: sett inn CD-en som er merket\n" +" «%s»\n" +"i «%s» og trykk «Enter»\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2466,11 +2546,11 @@ msgstr "IO-feil ved lagring av kildekode-lager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "klarte ikke å endre navnet, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2479,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne pakken " "selv (fordi arkitekturen mangler)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2488,13 +2568,13 @@ msgstr "" "Klarte ikke å finne en fil for pakken %s. Det kan bety at du må ordne denne " "pakken selv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Oversiktsfilene er ødelagte. Feltet «Filename:» mangler for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil størrelse" @@ -2548,11 +2628,11 @@ msgstr "Leter gjennom CD for indeksfiler..\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Fant %i pakkeindekser, %i kildeindekser og %i signaturer\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Det er ikke et gyldig navn, prøv igjen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2561,19 +2641,19 @@ msgstr "" "CD-en er kalt: \n" "«%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelister..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriver ny kildeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kildelisteoppføringer for denne CD-en er:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Avmonterer CD-ROM..." @@ -2597,5 +2677,59 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Åpner %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Åpner %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Åpner oppsettsfila %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installert: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Åpner %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Ukjent selger ID «%s» i linje %u i kildelista %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 48a2801f4..97ccc2ca5 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n" @@ -299,31 +299,31 @@ msgstr "Kan niet naar %s schrijven" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan versie van debconf niet bepalen. Is debconf geïnstalleerd?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Pakket-extensielijst is te lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Fout bij het verwerken van map %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Bron-extensielijst is te lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Fout bij wegschrijven van de koptekst naar het 'contents'-bestand" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Fout bij het verwerken van de inhoud van %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "" " -c=? Lees dit configuratiebestand in\n" " -o=? Stel een willekeurige configuratie optie in" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Er waren geen passende selecties" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Sommige bestanden zijn niet aanwezig in de pakketbestandsgroep '%s'" @@ -447,83 +447,83 @@ msgstr "Archief heeft geen 'control'-record" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kan geen cursor verkrijgen" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kon map %s niet lezen\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kon de status van %s niet opvragen\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Er zijn fouten van toepassing op het bestand " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Oplossen van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Doorlopen boomstructuur is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Openen van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " OntlLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Waarde van link %s weergeven is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ontlinken van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Linken van %s aan %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Ontlinklimiet van %sB is bereikt.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Status opvragen van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archief heeft geen 'package'-veld" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s beheerder is %s, niet %s\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-compilatiefout - %s" @@ -762,6 +762,10 @@ msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" "WAARSCHUWING: De volgende pakketten kunnen niet geauthenticeerd worden:" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Wilt u deze pakketten installeren zonder verificatie [j/N]? " @@ -770,57 +774,75 @@ msgstr "Wilt u deze pakketten installeren zonder verificatie [j/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Sommige pakketten konden niet geauthenticeerd worden" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Interne fout bij het toevoegen van een omleiding" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Er moeten %sB/%sB aan archieven opgehaald worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Er moeten %sB aan archieven opgehaald worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Na het uitpakken zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' is opgegeven, dit is echter geen triviale bewerking." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, doe wat ik zeg!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -831,28 +853,28 @@ msgstr "" "Als u wilt doorgaan dient u de zin '%s' in (helemaal) in te tikken.\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Afbreken." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -860,49 +882,49 @@ msgstr "" "Kon sommige archieven niet ophalen, misschien kunt u 'apt-get update' of --" "fix-missing proberen?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing en medium wisselen wordt op dit moment niet ondersteund" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Geen oplossing voor de missende pakketten gevonden." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Installatie wordt afgebroken." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd in plaats van %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s wordt overgeslagen, het is al geïnstalleerd en opwaardering is niet " "gevraagd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakket %s is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakket %s is een virtueel pakket voorzien door:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Geïnstalleerd]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "U dient er één expliciet te selecteren voor installatie." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -913,50 +935,50 @@ msgstr "" "een ander pakket. Mogelijk betekent dit dat het pakket ontbreekt,\n" "verouderd is, of enkel beschikbaar is van een andere bron\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Echter, de volgende pakketten vervangen dit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakket %s heeft geen installeerbare kandidaat" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Herinstallatie van %s is niet mogelijk daar het niet opgehaald kan worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' voor '%s' is niet gevonden" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet gevonden" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -964,27 +986,27 @@ msgstr "" "Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er " "zijn oudere versies van gebruikt." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te " "lossen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -992,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1003,7 +1025,7 @@ msgstr "" "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1013,109 +1035,114 @@ msgstr "" "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n" "best een foutrapport indienen voor dit pakket." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald " "moetworden" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1124,7 +1151,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1133,32 +1160,32 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s " "is te nieuw" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1474,8 +1501,8 @@ msgstr "Pakket-overeenkomst wordt overschreven met 'no version' voor %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Het bestand %s/%s overschrijft het bestand van pakket %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kan %s niet lezen" @@ -1617,12 +1644,12 @@ msgstr "Localiseren van een geldig 'control'-bestand is mislukt" msgid "Unparsable control file" msgstr "Niet-ontleedbaar 'control'-bestand" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Kan de cd-rom databank %s niet lezen" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1630,29 +1657,35 @@ msgstr "" "Om deze APT deze CD te laten herkennen kunt u best apt-cdrom gebruiken. 'apt-" "get update' is niet in staat om nieuwe CDs toe te voegen" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Verkeerde CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Kan de CD-ROM in %s niet loskoppelen, mogelijk wordt die nog steeds gebruikt." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Status opvragen is mislukt" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ongeldige URI, lokale URIs mogen niet beginnen met //" @@ -1710,7 +1743,7 @@ msgstr "Verbinding is verlopen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbinding is verbroken door de server" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" @@ -1722,7 +1755,7 @@ msgstr "Een reactie deed de buffer overlopen" msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocolcorruptie" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" @@ -1823,43 +1856,81 @@ msgstr "Kon de socket voor %s (f=%u t=%u p=%u) niet aanmaken" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kan de verbinding met %s:%s (%s) niet aangaan." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s), de verbinding verliep" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kon '%s' niet vinden" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Tijdelijke fout bij het opzoeken van '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Er gebeurde iets raars bij het zoeken naar '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kan niet verbinden met %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Kon vergrendeling %s niet verkrijgen" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1946,10 +2017,6 @@ msgstr "Verbinding mislukt" msgid "Internal error" msgstr "Interne fout" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan een leeg bestand niet mmappen" @@ -1964,59 +2031,59 @@ msgstr "Kon van %lu bytes geen mmap maken" msgid "Selection %s not found" msgstr "Selectie %s niet gevonden" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Onbekende typeafkorting '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Regel %d is te lang (maxl %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaxfout %s:%u: Blok start zonder naam." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaxfout %s:%u: Verkeerd gevormde markering" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel na waarde" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Syntaxfout %s:%u: Richtlijnen kunnen enkel op het hoogste niveau gegeven " "worden" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaxfout %s:%u: Teveel geneste invoegingen" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaxfout %s:%u: Vanaf hier ingevoegd" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaxfout %s:%u: Niet-ondersteunde richtlijn '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaxfout %s:%u: Extra rommel aan het einde van het bestand" @@ -2084,7 +2151,7 @@ msgstr "Ongeldige operatie %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Kan de status van het aanhechtpunt %s niet opvragen" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kan %s niet veranderen" @@ -2093,73 +2160,73 @@ msgstr "Kan %s niet veranderen" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Het opvragen van de CD-status is mislukt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Er wordt geen vergrendeling gebruikt voor het alleen-lezen-" "vergrendelingsbestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kon het vergrendelingsbestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Het via nfs aangekoppelde vergrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kon vergrendeling %s niet verkrijgen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Subproces %s ontving een segmentatiefout." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Subproces %s gaf de foutcode %u terug" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Probleem bij het ontlinken van het bestand" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Probleem bij het synchroniseren van het bestand" @@ -2341,26 +2408,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt niet-werkende pakketten vast." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Lijstmap %spartial is afwezig." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Archiefmap %spartial is afwezig." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Het methodestuurprogramma %s kon niet gevonden worden." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Methode %s startte niet op de juiste manier" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Medium wisselen: Gelieve de schijf met label\n" +" '%s'\n" +"in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2490,11 +2570,11 @@ msgstr "Invoer/Uitvoer-fout tijdens wegschrijven bronpakketcache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "hernoeming is mislukt, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum komt niet overeen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2503,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren (wegens missende architectuur)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2512,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Er kon geen bestand gevonden worden voor pakket %s. Dit kan betekenen dat u " "dit pakket handmatig moet repareren." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2520,7 +2600,7 @@ msgstr "" "De pakketindex-bestanden zijn beschadigd. Er is geen 'Filename:'-veld voor " "pakket %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Grootte komt niet overeen" @@ -2574,11 +2654,11 @@ msgstr "Er wordt gescant voor indexbestanden...\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "%i pakket-indexen gevonden, %i bron-indexen en %i handtekeningen\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Dat is een ongeldige naam, gelieve opnieuw te proberen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2587,19 +2667,19 @@ msgstr "" "De schijf heet:\n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Pakketlijsten worden gekopieerd..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Nieuwe bronlijst wordt weggeschreven\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Bronlijst-ingangen voor de schijf zijn:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "CD wordt afgekoppeld..." @@ -2625,5 +2705,59 @@ msgstr "" "%i records weggeschreven met %i missende bestanden en %i niet overeenkomende " "bestanden\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "%s wordt geopend" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "%s wordt geopend" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Configuratiebestand %s wordt geopend" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Geïnstalleerd: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s wordt geopend" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Onbekende verkopers-ID '%s' op regel %u in bronlijst %s" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 6bd23e0f9..519295c01 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -150,8 +150,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "Klarte ikkje skriva til %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Feil ved lesing av %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -404,11 +404,11 @@ msgstr "" " -c=? Les denne oppsettsfila.\n" " -o=? Set ei vilkårleg innstilling." -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Ingen utval passa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s" @@ -441,83 +441,83 @@ msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikkje få peikar" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "Å: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikkje slå opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Treklatring mislukkast" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Klarte ikkje få status til %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Pr msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? " @@ -764,58 +768,76 @@ msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -826,28 +848,28 @@ msgstr "" "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Avbryt." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -855,49 +877,49 @@ msgstr "" "Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryt installasjon." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " "oppgradering.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Installert]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du må velja ein som skal installerast." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -908,49 +930,49 @@ msgstr "" "av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n" "eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -958,26 +980,26 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " "filer er brukte i staden." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -985,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -997,7 +1019,7 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1007,112 +1029,117 @@ msgstr "" "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n" "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1121,31 +1148,31 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1450,8 +1477,8 @@ msgstr "Skriv over pakketreff utan versjon for %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Fila %s/%s skriv over den tilsvarande fila i pakken %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Klarte ikkje lesa %s" @@ -1592,12 +1619,12 @@ msgstr "Fann ikkje noka gyldig kontrollfil" msgid "Unparsable control file" msgstr "Kontrollfila kan ikkje tolkast" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Klarte ikkje lesa CD-ROM-databasen %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1605,29 +1632,35 @@ msgstr "" "Bruk «apt-cdrom» for å gjera denne CD-plata tilgjengeleg for APT. Du kan " "ikkje bruka «apt-get update» til å leggja til nye CD-plater." -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Feil CD-plate" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" "Klarte ikkje montera CD-plata i %s. Det kan henda plata framleis er i bruk." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Fann ikkje fila" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Fann ikkje fila" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikkje få status" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ugyldig URI. Lokale URI-ar kan ikkje starta med //" @@ -1685,7 +1718,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka sambandet" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1697,7 +1730,7 @@ msgstr "Eit svar flaumde over bufferen." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolløydeleggjing" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -1798,43 +1831,81 @@ msgstr "Klarte ikkje oppretta sokkel for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikkje initiera sambandet til %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s), tidsavbrot på sambandet" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Klarte ikkje kopla til %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Koplar til %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Mellombels feil ved oppslag av «%s»" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av «%s:%s» (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Klarte ikkje låsa %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1918,10 +1989,6 @@ msgstr "Sambandet mislukkast" msgid "Internal error" msgstr "Intern feil" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Sambandet vart uventa stengd" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan ikkje utføra mmap på ei tom fil" @@ -1936,57 +2003,57 @@ msgstr "Klarte ikkje laga mmap av %lu byte" msgid "Selection %s not found" msgstr "Fann ikkje utvalet %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ukjend typeforkorting: «%c»" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linja %d er for lang (maks %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Blokka startar utan namn." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Misforma tagg" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot etter verdien" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktiva kan berre liggja i det øvste nivået" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: For mange nøsta inkluderte filer" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Inkludert herifrå" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Direktivet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaksfeil %s:%u: Ekstra rot til slutt i fila" @@ -2052,7 +2119,7 @@ msgstr "Ugyldig operasjon %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Klarte ikkje få status til monteringspunktet %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Klarte ikkje byta til %s" @@ -2061,70 +2128,70 @@ msgstr "Klarte ikkje byta til %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Klarte ikkje få status til CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Brukar ikkje låsing for den skrivebeskytta låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Klarte ikkje opna låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Brukar ikkje låsing for den nfs-monterte låsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Klarte ikkje låsa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta på %s, men den fanst ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att å lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skrive, har framleis %lu att å skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem ved låsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" @@ -2305,26 +2372,39 @@ msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre øydelagde pakkar er haldne tilbake." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s starta ikkje rett" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Skifte av medum: Set inn plata merkt\n" +" «%s»\n" +"i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2449,11 +2529,11 @@ msgstr "IU-feil ved lagring av kjeldelager" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "endring av namn mislukkast, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Feil MD5-sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2462,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv " "(fordi arkitekturen manglar)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2470,14 +2550,14 @@ msgid "" msgstr "" "Fann ikkje fila for pakken %s. Det kan henda du må fiksa denne pakken sjølv." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pakkeindeksfilene er øydelagde. Feltet «Filename:» manglar for pakken %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Feil storleik" @@ -2531,11 +2611,11 @@ msgstr "Leitar etter indeksfiler p msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Fann %i pakkeindeksar, %i kjeldeindeksar og %i signaturar\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Det er ikkje eit gyldig namn, prøv igjen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2544,19 +2624,19 @@ msgstr "" "Disken vert kalla: \n" "«%s»\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierer pakkelister ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriv ny kjeldeliste\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Kjeldelisteoppføringar for denne disken er:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Avmonterer CD-ROM ..." @@ -2580,5 +2660,59 @@ msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Opnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Opnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Opnar oppsettsfila %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installert: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Opnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Sambandet vart uventa stengd" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Ukjend utgjevar-ID «%s» i linja %u i kjeldelista %s" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index be2659af4..21b83e416 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n" @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "Nie uda msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ wersji debconf. Czy debconf jest zainstalowany?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista rozszerzeñ pakietów jest zbyt d³uga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "B³±d przetwarzania katalogu %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista rozszerzeñ pakietów ¼ród³owych jest zbyt d³uga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "B³±d przy zapisywaniu nag³ówka do pliku zawarto¶ci" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "B³±d przy przetwarzaniu zawarto¶ci %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" " -c=? Czytaj ten plik konfiguracyjny\n" " -o=? Ustaw dowoln± opcjê konfiguracji" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nie dopasowano ¿adnej nazwy" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Brakuje pewnych plików w grupie plików pakietów `%s'" @@ -444,83 +444,83 @@ msgstr "Archiwum nie posiada rekordu control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ kursora" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Nie uda³o siê odczytaæ katalogu %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Nie mo¿na wykonaæ operacji stat na %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: B³êdy odnosz± siê do pliku " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nie uda³o siê przet³umaczyæ nazwy %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Przej¶cie po drzewie nie powiod³o siê" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Od³±czenie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ dowi±zania %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nie uda³o siê usun±æ %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nie uda³o siê dowi±zaæ %s do %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Osi±gniêto ograniczenie od³±czania %sB.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiwum nie posiada³o pola pakietu" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " opiekunem %s jest %s, a nie %s\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "Y" msgstr "T" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s" @@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Niespe msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UWAGA: Nastêpuj±ce pakiety nie mog± zostaæ zweryfikowane!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Zainstalowaæ te pakiety bez weryfikacji [t/N]? " @@ -766,57 +770,75 @@ msgstr "Zainstalowa msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Niektóre pakiety nie mog³y zostaæ zweryfikowane" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "By³y problemy, a u¿yto -y bez --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakiety powinny zostaæ usuniête, ale Remove jest wy³±czone." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "B³±d wewnêtrzny przy dodawaniu objazdu" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatkowo u¿yte %sB miejsca na dysku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Nakazano wykonywaæ tylko trywialne operacje, a to nie jest trywialne." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Tak, rób jak mówiê!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -827,28 +849,28 @@ msgstr "" "Aby kontynuowaæ wpisz zdanie '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Przerwane." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -856,48 +878,48 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów, spróbuj uruchomiæ apt-get update " "lub u¿yæ opcji --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i zamienianie no¶ników nie jest obecnie obs³ugiwane" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nie uda³o siê poprawiæ brakuj±cych pakietów." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Przerywanie instalacji" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s zamiast %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Pomijanie %s, jest ju¿ zainstalowane, a nie zosta³o wybrana aktualizacja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakiet %s nie jest zainstalowany, wiêc nie zostanie usuniêty.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakiet %s jest pakietem wirtualnym zapewnianym przez:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Zainstalowany]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Nale¿y jednoznacznie wybraæ jeden z nich do instalacji." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -908,50 +930,50 @@ msgstr "" "Zazwyczaj oznacza to, ¿e pakietu brakuje, zosta³ zast±piony przez inny\n" "pakiet lub nie jest dostêpny przy pomocy obecnie ustawionych ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Jednak nastêpuj±ce pakiety go zastêpuj±:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakiet %s nie ma kandydata do instalacji" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Przeinstalowanie pakietu %s nie jest mo¿liwe, nie mo¿e on zostaæ pobrany.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jest ju¿ w najnowszej wersji.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Wydanie '%s' dla '%s' nie zosta³o znalezione" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Wersja '%s' dla '%s' nie zosta³a znaleziona" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Wybrano wersjê %s (%s) dla %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Polecenie update nie wymaga ¿adnych argumentów" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu list" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -959,25 +981,25 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików indeksu, zosta³y one zignorowane lub " "zosta³a u¿yta ich starsza wersja." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -985,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub " "podaj rozwi±zanie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -997,7 +1019,7 @@ msgstr "" "niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone\n" "lub przeniesione z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1007,110 +1029,115 @@ msgstr "" "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n" "b³±d." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety s± b³êdne" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Nie uda³o siê" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane " "¼ród³a" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawiód³" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety " "wymagane do budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1119,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono " "pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1128,32 +1155,32 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych " "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Obs³ugiwane modu³y:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1462,8 +1489,8 @@ msgstr "Dopasowanie dla %s nadpisuj msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Plik %s/%s nadpisuje plik w pakiecie %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nie mo¿na czytaæ %s" @@ -1602,12 +1629,12 @@ msgstr "Nie uda msgid "Unparsable control file" msgstr "Plik kontrolny nie mo¿e zostaæ poprawnie zinterpretowany" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ bazy danych CD-ROM-ów %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1615,28 +1642,34 @@ msgstr "" "Proszê u¿yæ programu apt-cdrom, aby APT móg³ rozpoznaæ tê p³ytê CD. Nowych " "p³yt nie mo¿na dodawaæ przy pomocy polecenia apt-get update" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Niew³a¶ciwa p³yta CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Nie uda³o siê odmontowaæ CD-ROM-u w %s, byæ mo¿e wci±¿ jest u¿ywany." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Nie odnaleziono pliku" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Nie odnaleziono pliku" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ czasu modyfikacji" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Nieprawid³owe URI, lokalne URI nie mog± zaczynaæ siê od //" @@ -1695,7 +1728,7 @@ msgstr "Przekroczenie czasu po msgid "Server closed the connection" msgstr "Serwer zamkn±³ po³±czenie" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "B³±d odczytu" @@ -1707,7 +1740,7 @@ msgstr "Odpowied msgid "Protocol corruption" msgstr "Naruszenie zasad protoko³u" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "B³±d zapisu" @@ -1808,43 +1841,81 @@ msgstr "Nie uda msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nie uda³o siê zainicjalizowaæ po³±czenia z %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nie uda³o siê po³±czyæ z %s:%s (%s), przekroczenie czasu po³±czenia" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nie uda³o siê po³±czyæ z %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "£±czenie z %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nie uda³o siê przet³umaczyæ nazwy '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Tymczasowy b³±d przy t³umaczeniu '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Co¶ niegodziwego sta³o siê przy t³umaczeniu '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nie uda³o siê po³±czyæ z %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ blokady %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1928,10 +1999,6 @@ msgstr "Po msgid "Internal error" msgstr "B³±d wewnêtrzny" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Po³±czenie zosta³o zamkniête przedwcze¶nie" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ mmap na pustym pliku" @@ -1946,58 +2013,58 @@ msgstr "Nie uda msgid "Selection %s not found" msgstr "Nie odnaleziono wyboru %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Nierozpoznany skrót typu: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linia %d jest zbyt d³uga (max %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Blok nie zaczyna siê nazw±." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: B³êdny znacznik" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Po warto¶ci wystêpuj± ¶mieci" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "B³±d sk³adniowy %s:%u: Dyrektywy mog± wystêpowaæ tylko na poziomie najwy¿szym" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Zbyt wiele zagnie¿d¿onych operacji include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: W³±czony tutaj" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: Nieobs³ugiwana dyrektywa '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "B³±d sk³adniowy %s:%u: ¦mieci na koñcu pliku" @@ -2063,7 +2130,7 @@ msgstr "Nieprawid msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na punkcie montowania %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nie uda³o siê przej¶æ do %s" @@ -2072,70 +2139,70 @@ msgstr "Nie uda msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na CDROM-ie" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Dla pliku blokady %s tylko do odczytu nie zostanie u¿yta blokada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku blokady %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Dla pliku blokady %s montowanego przez NFS nie zostanie u¿yta blokada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nie uda³o siê uzyskaæ blokady %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Oczekiwano na proces %s, ale nie by³o go" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s spowodowa³ naruszenie segmentacji." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s zwróci³ kod b³êdu (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s zakoñczy³ siê niespodziewanie" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "nale¿a³o przeczytaæ jeszcze %lu, ale nic nie zosta³o" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "nale¿a³o zapisaæ jeszcze %lu, ale nie uda³o siê to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem przy zamykaniu pliku" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem przy usuwaniu pliku" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku na dysk" @@ -2316,26 +2383,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nie uda³o siê naprawiæ problemów, zatrzyma³e¶/³a¶ uszkodzone pakiety." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Brakuje katalogu list %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Brakuje katalogu archiwów %spartial." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ sterownika metody %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nie uruchomi³a siê poprawnie." +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Zmiana no¶nika: Proszê w³o¿yæ dysk oznaczony\n" +" '%s'\n" +"do napêdu '%s' i nacisn±æ enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2464,11 +2544,11 @@ msgstr "B msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nie uda³o siê zmieniæ nazwy, %s (%s -> %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "B³êdna suma MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2477,7 +2557,7 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba " "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet (z powodu brakuj±cej architektury)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2486,14 +2566,14 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê odnale¼æ pliku dla pakietu %s. Mo¿e to oznaczaæ, ¿e trzeba " "bêdzie rêcznie naprawiæ ten pakiet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Pliki indeksu pakietów s± uszkodzone. Brak pola Filename: dla pakietu %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "B³êdny rozmiar" @@ -2548,11 +2628,11 @@ msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" "Znaleziono %i indeksów pakietów, %i indeksów ¼ród³owych i %i sygnatur\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "To nie jest prawid³owa nazwa, spróbuj ponownie.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2561,19 +2641,19 @@ msgstr "" "P³yta nosi nazwê: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopiowanie list pakietów..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Zapisywanie nowej listy ¼róde³\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "¬ród³a dla tej p³yty to:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Odmontowanie CD-ROMu..." @@ -2596,3 +2676,57 @@ msgstr "Zapisano %i rekord #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakuj±cymi plikami i %i niepasuj±cymi\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Otwieranie %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Otwieranie %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Otwieranie pliku konfiguracyjnego %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Zainstalowana: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Otwieranie %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Po³±czenie zosta³o zamkniête przedwcze¶nie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 84bc5b49d..f4949f94b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -298,31 +298,31 @@ msgstr "Impossível escrever para %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Não foi possível obter a versão do debconf. O debconf está instalado?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista de extensão de pacotes é demasiado longa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Erro processando o directório %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista de extensão de fontes é demasiado longa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Erro ao gravar cabeçalho no ficheiro de conteúdo" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Erro processando o ficheiro Contents %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" " -c=? Lê este ficheiro de configuração\n" " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nenhuma selecção coincidiu" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Alguns ficheiros faltam no ficheiro de grupo de pacotes `%s'" @@ -440,83 +440,83 @@ msgstr "O arquivo não tem registro de controle" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Não foi possível obter um cursor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Não foi possível ler o directório %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Não foi possível fazer stat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erros aplicam-se ao ficheiro " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Falha ao resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falhou ao percorrer a árvore" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falhou ao abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Falhou ao executar readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Falhou ao executar unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Falhou ao ligar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Falha ao executar stat %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arquivo não possuía campo pacote" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s não possui entrada override\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " maintainer de %s é %s, não %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -755,6 +755,10 @@ msgstr "Dependências não satisfeitas. Tente utilizar -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: Os seguintes pacotes não podem ser autenticados" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação [y/N]? " @@ -763,58 +767,76 @@ msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Alguns pacotes não poderam ser autenticados" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam de ser removidos mas Remove está desabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "É necessário fazer o download de %sB/%sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "É necessário fazer o download de %sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Depois descompactar, %sB adicionais de espaço em disco serão utilizados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only especificado mas essa não é uma operação trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça como eu digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -825,28 +847,28 @@ msgstr "" "Para continuar escreva a frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao obter %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -854,47 +876,47 @@ msgstr "" "Impossível obter alguns arquivos, execute talvez apt-get update ou tente com " "--fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados actualmente" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossível corrigir os pacotes em falta." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando a Instalação." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, seleccionando %s em vez de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Saltando %s, já está instalado e a actualização não está definida.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "O pacote %s é um pacote virtual disponibilizado por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Você deve selecionar explicitamente um para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -905,51 +927,51 @@ msgstr "" "Isso pode significar que o pacote falta, ficou obsoleto ou\n" "está disponível somente a partir de outra fonte\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "No entanto, os seguintes pacotes substituem-o:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "A reinstalação de %s não é possível, o download do mesmo não pode ser " "feito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s já é a versão mais recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' para '%s' não foi encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi encontrada" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -957,25 +979,25 @@ msgstr "" "Falhou o download de alguns ficheiros de índice, foram ignorados ou os " "antigos foram usados em seu lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -983,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -995,7 +1017,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requesitados ainda não foram \n" "criados ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,109 +1028,114 @@ msgstr "" "de\n" "bug sobre esse pacote." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Actualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Código Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao obter alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1144,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1153,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requesitos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1461,8 +1488,8 @@ msgstr "Sobreescrita de pacote não coincide com nenhuma versão para %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Ficheiro %s/%s sobreescreve o que está no pacote %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossível ler %s" @@ -1601,12 +1628,12 @@ msgstr "Falha em localizar um ficheiro de controle válido" msgid "Unparsable control file" msgstr "Ficheiro de controle não interpretável" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Impossível ler a base de dados de cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1614,28 +1641,34 @@ msgstr "" "Por favor utilize o apt-cdrom para fazer com que este CD seja reconhecido " "pelo APT. apt-get update não pode ser utilizado para adicionar novos CDs" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD errado" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Impossível desmontar o CD-ROM em %s, o mesmo ainda pode estar em uso." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Arquivo não encontrado" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Falha ao executar stat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Falha ao definir hora de modificação" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI inválido, URIs locais não devem iniciar com //" @@ -1693,7 +1726,7 @@ msgstr "Tempo limite de ligação atingido" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servidor fechou a ligação" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1705,7 +1738,7 @@ msgstr "Uma resposta sobrecarregou o buffer" msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupção de protocolo" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -1806,43 +1839,81 @@ msgstr "Não foi possível criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Não posso iniciar a ligação para %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Não foi possível ligarar em %s:%s (%s), a conexão expirou" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Não foi possível ligar em %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ligando a %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Não foi possível resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Falha temporária resolvendo '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Algo estranho aconteceu ao resolver '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossível ligar a %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Não foi possível obter lock %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1926,10 +1997,6 @@ msgstr "Falhou a ligação" msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Conexão encerrada prematuramente" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Não é possível fazer mmap a um ficheiro vazio" @@ -1944,58 +2011,58 @@ msgstr "Impossível fazer mmap de %lu bytes" msgid "Selection %s not found" msgstr "Selecção %s não encontrada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Abreviatura de tipo desconhecida: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Abrindo ficheiro de configuração %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linha %d é demasiado longa (max %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag Malformada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Erro de sintaxe %s:%u: Directivas só podem ser feitas no nível mais alto" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos includes encadeados" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Directiva '%s' não suportada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do ficheiro" @@ -2062,7 +2129,7 @@ msgstr "Operação %s inválida" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Impossível executar stat ao ponto de montagem %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Impossível mudar para %s" @@ -2071,70 +2138,70 @@ msgstr "Impossível mudar para %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossível executar stat ao cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Não utilizando locking para ficheiro lock apenas de leitura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro de lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Não usando locking para ficheiro de lock montado via nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Não foi possível obter lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperou, por %s mas não estava lá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Sub-processo %s retornou um código de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-processo %s finalizou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro o %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas não resta nenhum" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "gravação, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema ao fechar o ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema removendo o link ao ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o ficheiro" @@ -2316,26 +2383,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes estragados." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Falta directório de listas %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Falta o diretório de repositório %spartial." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "O driver do método %s não pôde ser encontrado." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Método %s não iniciou corretamente" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Troca de mídia: Por favor insira o disco chamado\n" +" '%s'\n" +"na drive '%s' e pressione enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2467,11 +2547,11 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar a cache de código fonte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "falhou renomear, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2481,7 +2561,7 @@ msgstr "" "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "não especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2490,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que você precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2498,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: " "para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" @@ -2552,11 +2632,11 @@ msgstr "A pesquisar os ficheiros de index do Disco..\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Encontrou %i indexes de pacotes, %indexes de source e %i assinaturas\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Isso não é um nome válido, tente de novo.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2565,19 +2645,19 @@ msgstr "" "Este Disco tem o nome: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "A copiar listas de pacotes..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "A escrever lista de novas source\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "As entradas de listas de Source para este Disco são:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "A desmontar o CD-ROM..." @@ -2603,6 +2683,60 @@ msgstr "" "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não " "coincidentes\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Abrindo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Abrindo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Abrindo ficheiro de configuração %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instalado: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Abrindo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Conexão encerrada prematuramente" + #~ msgid "The pkg cache must be initialize first" #~ msgstr "A cache de pacotes deve ser inicializada primeiro" @@ -2690,14 +2824,6 @@ msgstr "" #~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e " #~ "pressione enter\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 968259925..9133d4a2d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -300,31 +300,31 @@ msgstr "Imposs msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Não foi possível conseguir a versão do debconf. Ele está instalado?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista de extensão de pacotes é muito extensa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Erro processando o diretório %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista de extensão de fontes é muito extensa" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Erro ao gravar cabeçalho no arquivo de conteúdo" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Erro processando Conteúdo %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" " -c=? Lê este arquivo de configuração\n" " -o=? Define uma opção de configuração arbitrária" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nenhuma seleção correspondente" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Alguns arquivos estão faltando no arquivo de grupo de pacotes `%s'" @@ -442,83 +442,83 @@ msgstr "Reposit msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossível obter um cursor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Impossível ler o diretório %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Impossível checar %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erros aplicam ao arquivo " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Falha ao resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falha ao percorrer a árvore" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falha ao abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Falha ao executar readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Falha ao executar unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Falha ao ligar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Falha ao checar %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Repositório não possuía campo pacote" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s não possui entrada override\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " mantenedor de %s é %s, não %s\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -756,6 +756,10 @@ msgstr "Depend msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO : Os pacotes a seguir não podem ser autenticados !" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação [s/N] ? " @@ -764,58 +768,76 @@ msgstr "Instalar estes pacotes sem verifica msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Alguns pacotes não puderam ser autenticados" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remoção está desabilitada." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Erro Interno ao adicionar um desvio" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "É preciso fazer o download de %sB/%sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "É preciso fazer o download de %sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Depois de desempacotamento, %sB adicionais de espaço em disco serão usados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço suficiente em %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Triviais Apenas especificado mas essa não é uma operação trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça o que eu digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -826,28 +848,28 @@ msgstr "" "Para continuar digite a frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quer continuar [S/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -855,47 +877,47 @@ msgstr "" "Impossível pegar alguns arquivos, talvez rodar apt-get update ou tentar com " "--fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados atualmente" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossível corrigir pacotes faltosos." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando Instalação." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "O pacote %s é um pacote virtual provido por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Você deve selecionar um explicitamente para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -906,51 +928,51 @@ msgstr "" "Isso pode significar que o pacote está faltando, ficou obsoleto ou\n" "está disponível somente a partir de outra fonte\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "No entanto, os pacotes a seguir o substituem:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "A reinstalação de %s não é possível, o download do mesmo não pode ser " "feito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s já é a versão mais nova.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' para '%s' não foi encontrada" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi encontrada" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -958,25 +980,25 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de índice falharam no download, eles foram ignorados ou os " "antigos foram usados em seu lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -984,7 +1006,7 @@ msgstr "" "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -996,7 +1018,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram \n" "criados ainda ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1006,107 +1028,112 @@ msgstr "" "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n" "pacotes deve ser enviado." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Atualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " "de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1115,7 +1142,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1124,32 +1151,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1458,8 +1485,8 @@ msgstr "Sobreescrita de pacote n msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Arquivo %s/%s sobreescreve arquivo no pacote %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Impossível ler %s" @@ -1601,12 +1628,12 @@ msgstr "Falha em localizar um arquivo de controle v msgid "Unparsable control file" msgstr "Arquivo de controle não interpretável" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Impossível ler a base de dados de cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1614,28 +1641,34 @@ msgstr "" "Por favor use o apt-cdrom para fazer com que este CD seja reconhecido pelo " "APT. apt-get update não pode ser usado para adicionar novos CDs" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD errado" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Impossível desmontar o CD-ROM em %s, o mesmo ainda pode estar em uso." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Arquivo não encontrado" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Falha ao checar" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Falha ao definir hora de modificação" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI inválida, URIs locais não devem iniciar com //" @@ -1693,7 +1726,7 @@ msgstr "Tempo limite de conex msgid "Server closed the connection" msgstr "Servidor fechou a conexão" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1705,7 +1738,7 @@ msgstr "Uma resposta sobrecarregou o buffer" msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupção de protocolo" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erro de gravação" @@ -1806,43 +1839,81 @@ msgstr "N msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Não posso iniciar a conexão para %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Não foi possível conectar em %s:%s (%s), conexão expirou" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Não foi possível conectar em %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectando a %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Não foi possível resolver '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Falaha temporária resolvendo '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossível conectar em %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Não foi possível obter trava %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1926,10 +1997,6 @@ msgstr "Conex msgid "Internal error" msgstr "Erro interno" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Conexão encerrada prematuramente" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Não foi possível fazer mmap de arquivo vazio" @@ -1944,58 +2011,58 @@ msgstr "Imposs msgid "Selection %s not found" msgstr "Seleção %s não encontrada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Abreviação de tipo desconhecida: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linha %d muito longa (máx. %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Bloco inicia sem nome." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Tag Malformada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra depois do valor" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Erro de sintaxe %s:%u: Diretivas podem ser feitas somente no nível mais alto" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Muitos includes aninhados" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído a partir deste ponto" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Diretiva '%s' não suportada" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra no final do arquivo" @@ -2062,7 +2129,7 @@ msgstr "Opera msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Impossível checar o ponto de montagem %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Impossível mudar para %s" @@ -2071,70 +2138,70 @@ msgstr "Imposs msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossível checar o cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Não usando locking para arquivo de trava somente leitura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Não foi possível abri arquivo de trava %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Não usando locking para arquivo de trava montado via nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Não foi possível obter trava %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperado %s mas este não estava lá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Sub-processo %s retornou um código de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-processo %s finalizou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas nenhum deixado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "gravação, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema fechando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema removendo o link do arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" @@ -2316,26 +2383,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Diretório de listas %spartial está faltando." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Diretório de repositório %spartial está faltando." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "O driver do método %s não pôde ser encontrado." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Método %s não iniciou corretamente" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado\n" +" '%s'\n" +"no drive '%s' e pressione enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2467,11 +2547,11 @@ msgstr "Erro de I/O ao gravar cache fonte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "renomeação falhou, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum incorreto" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2481,7 +2561,7 @@ msgstr "" "que você precisa consertar manualmente este pacote. (devido a arquitetura " "não especificada)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2490,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar arquivo para o pacote %s. Isto pode significar " "que você precisa consertar manualmente este pacote." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2498,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Os arquivos de índice de pacotes estão corrompidos. Nenhum campo Filename: " "para o pacote %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Tamanho incorreto" @@ -2554,11 +2634,11 @@ msgstr "" "Encontrado(s) %i índice(s) de pacote(s), %i índice(s) de fonte(s) e %i " "assinaturas\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Este não é um nome válido, tente novamente.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2567,19 +2647,19 @@ msgstr "" "Esse disco é chamado :\n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Copiando lista de pacotes ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Gravanco nova lista de fontes\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Entradas na Lista de Fontes para este Disco são : \n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Desmontando CD-ROM ..." @@ -2605,6 +2685,60 @@ msgstr "" "Gravados %i registros com %i arquivos faltando e %i arquivos que não " "combinam\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Abrindo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Abrindo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Abrindo arquivo de configuração %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instalado: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Abrindo %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Conexão encerrada prematuramente" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "ID de fornecedor desconhecido '%s' na linha %u da lista de fontes %s" @@ -2662,14 +2796,6 @@ msgstr "" #~ "Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e " #~ "pressione enter\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't determine free space in %s" -#~ msgstr "Desculpe, você não tem espaço suficiente em %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -#~ msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" - #, fuzzy #~ msgid "Couldn't wait for subprocess" #~ msgstr "Não foi possível checar a lista de pacotes fonte %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 30546b718..2396a3170 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-16 01:22+0200\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n" @@ -299,31 +299,31 @@ msgstr "Nu pot scrie în %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nu pot citi versiunea debconf. Este instalat debconf?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lista extensiei pachetului este prea lungă" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Eroare la prelucrarea directorului %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lista extensiei sursei este prea lungă" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Eroare la scrierea antetului în conÅ£inutul fiÅŸierului" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Eroare la prelucrarea conÅ£inutului %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -412,11 +412,11 @@ msgstr "" " -c=? CiteÅŸte acest fiÅŸier de configurare\n" " -o=? Ajustează o opÅ£iune de configurare arbitrară" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nu s-a potrivit nici o selecÅ£ie" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Unele fiÅŸiere lipsesc din grupul fiÅŸierului pachet '%s'" @@ -449,83 +449,83 @@ msgstr "Arhiva nu are înregistrare de control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nu pot obÅ£ine un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Nu pot citi directorul %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Nu pot determina starea %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erori la fiÅŸierul " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "EÅŸuare în a rezolva %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "EÅŸuare în parcurgerea arborelui" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "EÅŸuare la deschiderea %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Dezlegare %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "EÅŸuare la citirea legăturii %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "EÅŸuare în desfacerea legăturii %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** EÅŸuare în legarea %s de %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Atinsă limita de %sB a dezlegării.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "EÅŸuare în determinarea stării %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiva nu are câmp de pachet" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nu are intrare de înlocuire\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s responsabil este %s nu %s\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "EÅŸuare în a redenumi %s în %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Eroare de compilare regex - %s" @@ -764,6 +764,10 @@ msgstr "DependenÅ£e neîndeplinite. ÃŽncercaÅ£i folosirea -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "Următoarele pachete vor fi ÃŽNNOITE:" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" @@ -772,58 +776,76 @@ msgstr "" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Sunt unele probleme ÅŸi -y a fost folosit fără --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pachete trebuiesc ÅŸterse dar ÅŸtergerea este dezactivată." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Eroare internă în timpul adăugării unei diversiuni" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB/%sB de arhive.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB de arhive.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "După despachetare va fi folosit %sB de spaÅ£iu suplimentar pe disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaÅ£iul de pe disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "A fost specificat 'doar neimportant' dar nu este o operaÅ£iune neimportantă." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, fă cum îţi spun!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -834,29 +856,29 @@ msgstr "" "Pentru a continua tastaÅ£i fraza '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "RenunÅ£are." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "VreÅ£i să continuaÅ£i? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "EÅŸuare în aducerea %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "EÅŸuare în descărcarea unor fiÅŸiere" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă ÅŸi în modul doar descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -864,47 +886,47 @@ msgstr "" "Nu pot aduce unele arhive, poate porniÅ£i 'apt-get update' sau încercaÅ£i cu --" "fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ÅŸi schimbul de mediu nu este deocamdată suportat" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nu pot corecta pachetele lipsă." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Abandonez instalarea." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Notă, selectarea %s în locul lui %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Sar peste %s, este deja instalat ÅŸi înnoirea nu este activată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pachetul %s nu este instalat, aÅŸa încât nu este ÅŸters\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pachetul %s este un pachet virtual furnizat de către:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalat]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Ar trebui să alegeÅ£i în mod explicit unul pentru instalare." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -915,49 +937,49 @@ msgstr "" "Aceasta ar putea însemna că pachetul lipseÅŸte, s-a învechit, sau\n" "este disponibil numai din altă sursă\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Oricum următoarele pachete îl înlocuiesc:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pachetul %s nu are nici un candidat de instalare" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Reinstalarea lui %s nu este posibilă, nu poate fi descărcat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s are deja cea mai nouă versiune.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "ProducÅ£ia '%s' pentru '%s' n-a fost găsită" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a fost găsită" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -965,25 +987,25 @@ msgstr "" "Unele fiÅŸiere index au eÅŸuat la descărcare, fie au fost ignorate, fie au " "fost folosite în loc unele vechi." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Notă, selectare %s pentru regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "AÅ£i putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -991,7 +1013,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£e neîndeplinite. ÃŽncercaÅ£i 'apt-get -f install' fără nici un pachet " "(sau oferiÅ£i o altă soluÅ£ie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1004,7 +1026,7 @@ msgstr "" "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1014,107 +1036,112 @@ msgstr "" " că pachetul pur ÅŸi simplu nu este instalabil ÅŸi un raport de eroare pentru\n" "acest pachet ar trebui completat." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Următoarele informaÅ£ii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaÅ£iei:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez înnoirea... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "EÅŸuare" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i aduce sursa" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB/%sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie de %sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "EÅŸuare în a aduce unele arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "EÅŸuare proces copil" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i verifica dependenÅ£ele " "înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaÅ£iile despre dependenÅ£ele înglobate ale lui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenÅ£e înglobate.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1123,7 +1150,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1132,32 +1159,32 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface cererile de versiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "DependenÅ£ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "EÅŸuare în a prelucra dependenÅ£ele înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1468,8 +1495,8 @@ msgstr "Pachetul suprascris nu se potriveÅŸte cu nici o versiune pentru %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "FiÅŸierul %s/%s suprascrie pe cel din pachetul %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nu pot citi %s" @@ -1610,12 +1637,12 @@ msgstr "EÅŸuare de localizare a unui fiÅŸier de control valid" msgid "Unparsable control file" msgstr "FiÅŸier de control neanalizabil" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Nu pot citi baza de date a cdrom-ului %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1623,29 +1650,35 @@ msgstr "" "Vă rog folosiÅ£i apt-cdrom pentru a face recunoscut acest CD de către APT. " "'apt-get update' nu poate fi folosit pentru adăugarea de noi CD-uri" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 #, fuzzy msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD necorespunzător" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Nu pot demonta CDROM-ul în %s, poate este încă utilizat." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "FiÅŸier negăsit" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "FiÅŸier negăsit" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "EÅŸuare de determinare a stării" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "EÅŸuare la ajustarea timpului" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "URI invalid, URIS local trebuie sa nu înceapă cu //" @@ -1703,7 +1736,7 @@ msgstr "Timpul de conectare a expirat" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serverul a terminat conexiunea" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Eroare de citire" @@ -1715,7 +1748,7 @@ msgstr "Un răspuns a inundat zona tampon." msgid "Protocol corruption" msgstr "Degradare protocol" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Eroare de scriere" @@ -1816,43 +1849,81 @@ msgstr "Nu pot crea un socket pentru %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nu pot iniÅ£ia conectarea la %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "N-am putut conecta la %s:%s (%s), timp de conectare expirat" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "N-am putut conecta la %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Conectare la %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nu pot rezolva '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "EÅŸuare temporară în rezolvarea '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "S-a întâmplat ceva rău la rezolvarea '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nu pot conecta la %s %s" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Nu pot determina blocajul %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1937,10 +2008,6 @@ msgstr "Conectare eÅŸuată" msgid "Internal error" msgstr "Eroare internă" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Conexiune închisă prematur" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Nu pot mmap un fiÅŸier gol" @@ -1955,58 +2022,58 @@ msgstr "Nu pot face mmap la %lu bytes" msgid "Selection %s not found" msgstr "SelecÅ£ia %s nu s-a găsit" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Tip de prescurtare nerecunoscut: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Deschidere fiÅŸier de configurare %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Linie %d prea lungă (max %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greÅŸită" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare după valoare" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Eroare de sintaxă %s:%u: directivele pot fi date doar la nivelul superior" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: prea multe imbricări incluse" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: incluse de aici" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârÅŸitul fiÅŸierului" @@ -2073,7 +2140,7 @@ msgstr "OperaÅ£iune invalidă %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Nu pot determina starea punctului de montare %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nu pot schimba la %s" @@ -2082,70 +2149,70 @@ msgstr "Nu pot schimba la %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "EÅŸuare la determinarea stării cdrom-ului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nu s-a folosit închiderea pentru fiÅŸierul disponibil doar-citire %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nu pot deschide fiÅŸierul blocat %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fiÅŸierul montat nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nu pot determina blocajul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "AÅŸteptat %s, dar n-a fost acolo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nu pot deschide fiÅŸierul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problemă la închiderea fiÅŸierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problemă la dezlegarea fiÅŸierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problemă în timpul sincronizării fiÅŸierului" @@ -2326,26 +2393,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nu pot corecta problema, aÅ£i Å£inut pachete deteriorate." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Directorul de liste %spartial lipseÅŸte." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Directorul de arhive %spartial lipseÅŸte." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Metoda driver %s nu poate fi găsită." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Schimbare de mediu: Vă rog introduceÅ£i discul numit\n" +" '%s'\n" +"în unitatea '%s' ÅŸi apăsaÅ£i Enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2477,11 +2557,11 @@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "redenumire eÅŸuată, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2490,7 +2570,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÅŸier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÅ£i nevoie să depanaÅ£i manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2499,7 +2579,7 @@ msgstr "" "N-am putut localiza un fiÅŸier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " "că aveÅ£i nevoie să depanaÅ£i manual acest pachet." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2507,7 +2587,7 @@ msgstr "" "FiÅŸierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fiÅŸier:' la " "pachetul %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Nepotrivire dimensiune" @@ -2560,32 +2640,32 @@ msgstr "" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 #, fuzzy msgid "Copying package lists..." msgstr "Citire liste de pachete" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 #, fuzzy msgid "Writing new source list\n" msgstr "Linia %u prea lungă în lista sursă %s." -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "" @@ -2609,6 +2689,60 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Deschidere %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Deschidere %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Deschidere fiÅŸier de configurare %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Instalate: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Deschidere %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Conexiune închisă prematur" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "Identificator vânzător '%s' necunoscut în linia %u din lista sursă %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5b36cc5ef..7c83a3714 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:50+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -160,8 +160,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s Ñкомпилирован %s %s\n" @@ -309,34 +309,34 @@ msgstr "Ðевозможно запиÑать в %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ðевозможно определить верÑию debconf. Он уÑтановлен?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "СпиÑок раÑширений, допуÑтимых Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð², Ñлишком длинен" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Ошибка обработки каталога %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "" "СпиÑок раÑширений, допуÑтимых Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² Ñ Ð¸Ñходными текÑтами, Ñлишком " "длинен" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" "Ошибка запиÑи заголовка в полный перечень Ñодержимого пакетов (Contents)" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "ошибка обработки полного Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡Ð½Ñ Ñодержимого пакетов (Contents) %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "" " -c=? ИÑпользовать указанный конфигурационный файл\n" " -o=? Указать произвольную опцию" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Совпадений не обнаружено" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Ð’ группе пакетов `%s' отÑутÑтвуют некоторые файлы" @@ -463,83 +463,83 @@ msgstr "Ð’ архиве нет Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ðевозможно получить курÑор" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Ðе удалоÑÑŒ прочитать каталог %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Ðе удалоÑÑŒ прочитать атрибуты %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Ошибки отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº файлу '" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑледовать по ÑÑылке %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñовершить обход дерева" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑÑылку %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку %s на %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить атрибуты %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Ð’ архиве нет Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Ðет запиÑи о переназначении (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " пакет %s Ñопровождает %s, а не %s\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать %s в %s" msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компилÑции регулÑрного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s" @@ -781,6 +781,10 @@ msgstr "Ðеудовлетворённые завиÑимоÑти. Попыта msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "Ð’ÐИМÐÐИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "УÑтановить Ñти пакеты без проверки [y/N]? " @@ -789,61 +793,79 @@ msgstr "УÑтановить Ñти пакеты без проверки [y/N]? msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Ðекоторые пакеты невозможно аутентифицировать" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "СущеÑтвуют проблемы, а Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ -y иÑпользована без --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при добавлении diversion" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ðе читаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒ иÑточников." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Ðеобходимо Ñкачать %sB/%sB архивов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Ðеобходимо Ñкачать %sБ архивов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "ПоÑле раÑпаковки объем занÑтого диÑкового проÑтранÑтва возраÑÑ‚Ñ‘Ñ‚ на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "ПоÑле раÑпаковки объем занÑтого диÑкового проÑтранÑтва уменьшитÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта в %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запрошено выполнение только тривиальных операций, но Ñто не Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " "операциÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как Ñ Ñкажу!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -854,28 +876,28 @@ msgstr "" "Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Ðварийное завершение." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Ðекоторые файлы не удалоÑÑŒ загрузить" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -883,48 +905,48 @@ msgstr "" "Ðевозможно загрузить некоторые архивы, вероÑтно надо запуÑтить apt-get " "update или попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ запуÑк Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и Ñмена ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² данный момент не поддерживаютÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðевозможно иÑправить Ñитуацию Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пакетами." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Ðварийное завершение уÑтановки." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Заметьте, вмеÑто %2$s выбираетÑÑ %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "ПропуÑкаетÑÑ %s - пакет уже уÑтановлен, и Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ upgrade не уÑтановлена.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакет %s не уÑтановлен, поÑтому не может быть удалён\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Пакет %s - виртуальный, его функции предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [УÑтановлен]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Ð’Ñ‹ должны Ñвно указать, какой именно вы хотите уÑтановить." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -935,49 +957,49 @@ msgstr "" "Это может означать, что пакет отÑутÑтвует, уÑтарел, или доÑтупен из " "иÑточников, не упомÑнутых в sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Однако Ñледующие пакеты могут его заменить:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s не найдены кандидаты на уÑтановку" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ПереуÑтановка %s невозможна, он не загружаетÑÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Уже уÑтановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Релиз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найден" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найдена" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Выбрана верÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ñо ÑпиÑками пакетов" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -985,27 +1007,27 @@ msgstr "" "Ðекоторые индекÑные файлы не загрузилиÑÑŒ, они были проигнорированы или " "вмеÑто них были иÑпользованы Ñтарые верÑии" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе могу найти пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Заметьте, регулÑрное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, длÑ иÑправлениÑ Ñтих ошибок вы захотите воÑпользоватьÑÑ `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1013,7 +1035,7 @@ msgstr "" "Ðеудовлетворённые завиÑимоÑти. ПопытайтеÑÑŒ выполнить 'apt-get -f install', " "не ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакета, (или найдите другое решение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1024,7 +1046,7 @@ msgstr "" "или же иÑпользуете неÑтабильного диÑтрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n" "ещё не Ñозданы или были удалены из Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1034,111 +1056,116 @@ msgstr "" "пакет проÑто не может быть уÑтановлен из-за ошибок в Ñамом пакете.\n" "Ðеобходимо поÑлать отчёт об Ñтой ошибке." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ поможет Вам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут уÑтановлены Ñледующие дополнительные пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "ÐаÑтойчиво рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "РаÑÑчёт обновлений... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ðеудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поломал" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ необходимо загрузить иÑходные " "текÑÑ‚Ñ‹" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найти пакет Ñ Ð¸Ñходными текÑтами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо загрузить %sB/%sB из архивов иÑходных текÑтов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ðужно загрузить %sB архивов Ñ Ð¸Ñходными текÑтами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Загрузка иÑходных текÑтов %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ðекоторые архивы не удалоÑÑŒ загрузить." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "РаÑпаковка иÑходных текÑтов пропущена, так как в %s уже находÑÑ‚ÑÑ " "раÑпакованные иÑходные текÑÑ‚Ñ‹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда раÑпаковки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда Ñборки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðевозможно получить информацию о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1147,7 +1174,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1156,32 +1183,32 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, поÑкольку ни одна из " "верÑий пакета %s не удовлетворÑет требованиÑм" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: УÑтановленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðевозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗавиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1489,8 +1516,8 @@ msgstr "Файлы заменÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñодержимым пакета %s б msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Файл %s/%s перепиÑывает файл в пакете %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ðевозможно прочитать %s" @@ -1628,12 +1655,12 @@ msgstr "Ðе могу найти правильный control-файл" msgid "Unparsable control file" msgstr "Ðе могу прочеÑÑ‚ÑŒ Ñодержимое control-файла" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ базу %s Ñ CD" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1641,28 +1668,34 @@ msgstr "" "ПожалуйÑта, иÑпользуйте apt-cdrom, чтобы APT Ñмог раÑпознать данный CD. apt-" "get update не иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ CD" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Ошибочный CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ðевозможно размонтировать CD-ROM в %s, возможно он ещё иÑпользуетÑÑ." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Файл не найден" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить атрибуты" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ðеправильный URI, локальный URI не должен начинатьÑÑ Ñ //" @@ -1722,7 +1755,7 @@ msgstr "ДопуÑтимое Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñоединен msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер прервал Ñоединение" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтениÑ" @@ -1734,7 +1767,7 @@ msgstr "Ответ переполнил буфер." msgid "Protocol corruption" msgstr "ИÑкажение протокола" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Ошибка запиÑи" @@ -1837,44 +1870,82 @@ msgstr "Ðе удаётÑÑ Ñоздать Ñокет Ð´Ð»Ñ %s (f=%u t=%u p=%u) msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ðевозможно инициализировать Ñоединение Ñ %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Ðе удаётÑÑ ÑоединитьÑÑ Ñ %s:%s (%s), connection timed out" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ðе удаётÑÑ ÑоединитьÑÑ Ñ %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Соединение Ñ %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ðе могу найти IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при попытке получить IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" "Что-то Ñтранное произошло при попытке получить IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ðевозможно ÑоединитьÑÑ Ñ %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Ðе могу получить доÑтуп к файлу блокировки %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Будут уÑтановлены Ñледующие дополнительные пакеты:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1958,10 +2029,6 @@ msgstr "Соединение разорвано" msgid "Internal error" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Соединение закрыто преждевременно" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Ðевозможно отобразить в памÑÑ‚ÑŒ пуÑтой файл" @@ -1976,59 +2043,59 @@ msgstr "Ðевозможно отобразить в памÑÑ‚ÑŒ %lu байт" msgid "Selection %s not found" msgstr "Ðе найдено: %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð°Ð±Ð±Ñ€ÐµÐ²Ð¸Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð° типа: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Открытие файла конфигурации %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Строка %d Ñлишком длинна (макÑимум %d)." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u: в начале блока нет имени." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u: иÑкажённый Ñ‚Ñг" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u: лишние Ñимволы поÑле значениÑ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u: директивы могут задаватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ на верхнем " "уровне" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u: Ñлишком много вложенных include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u вызвана include из Ñтого меÑта" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u: не Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð° '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "СинтакÑичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° %s:%u: лишние Ñимволы в конце файла" @@ -2094,7 +2161,7 @@ msgstr "ÐÐµÐ²ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ðевозможно прочитать атрибуты точки Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ðевозможно Ñменить текущий каталог на %s" @@ -2103,76 +2170,76 @@ msgstr "Ðевозможно Ñменить текущий каталог на % msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ðевозможно получить атрибуты cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Блокировка не иÑпользуетÑÑ, так как файл блокировки %s доÑтупен только Ð´Ð»Ñ " "чтениÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ðе могу открыть файл блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Блокировка не иÑпользуетÑÑ, так как файл блокировки %s находитÑÑ Ð½Ð° файловой " "ÑиÑтеме nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ðе могу получить доÑтуп к файлу блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ОжидалоÑÑŒ завершение процеÑÑа %s, но он не был запущен" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" "Ðарушение защиты памÑти (segmentation fault) в порождённом процеÑÑе %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Порождённый процеÑÑ %s вернул код ошибки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Порождённый процеÑÑ %s неожиданно завершилÑÑ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ðе могу открыть файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" "ошибка при чтении. ÑобиралиÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ещё %lu байт, но ничего больше нет" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "ошибка при запиÑи, ÑобиралиÑÑŒ запиÑать ещё %lu байт, но не Ñмогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Проблема Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Ошибка при удалении файла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при Ñинхронизации файловых буферов Ñ Ð´Ð¸Ñком" @@ -2353,26 +2420,38 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ðевозможно иÑправить ошибки, у Ð’Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ‹ (held) битые пакеты." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Каталог %spartial отÑутÑтвует." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Ðрхивный каталог %spartial отÑутÑтвует." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Драйвер Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð¾Ð´Ð° %s не найден." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Метод %s запуÑтилÑÑ Ð½Ðµ корректно" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Смена ноÑителÑ: вÑтавьте диÑк Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ '%s' в уÑтройÑтво '%s' и нажмите " +"ввод\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2496,11 +2575,11 @@ msgstr "Ошибка ввода/вывода при попытке Ñохран msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "переименовать не удалоÑÑŒ, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum не Ñовпадает" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2509,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑтоÑнии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ иÑправить Ñтот пакет (возможно, пропущен arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2518,13 +2597,13 @@ msgstr "" "Я не в ÑоÑтоÑнии обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что Вам " "придётÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ иÑправить Ñтот пакет." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Ðекорректный перечень пакетов. Ðет Ð¿Ð¾Ð»Ñ Filename: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Ðе Ñовпадает размер" @@ -2580,11 +2659,11 @@ msgstr "" "Ðайдено индекÑов: %i Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð², %i Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² c иÑходными текÑтами\n" "и %i Ð´Ð»Ñ Ñигнатур\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Это неправильное имÑ, попробуйте ещё раз.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2593,19 +2672,19 @@ msgstr "" "Ðазвание диÑка: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Копирование ÑпиÑков пакетов..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "ЗапиÑÑŒ нового ÑпиÑка иÑточников\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "ЗапиÑи в ÑпиÑке иÑточников Ð´Ð»Ñ Ñтого диÑка:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Размонтирование CD-ROM..." @@ -2630,3 +2709,57 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "Сохранено %i запиÑей Ñ %i отÑутÑтвующими файлами и Ñ %i неÑовпадающими " "файлами.\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Открытие %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Открытие %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Открытие файла конфигурации %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " УÑтановлен: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Открытие %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Соединение закрыто преждевременно" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index dd7cb2636..93349fb16 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n" @@ -297,31 +297,31 @@ msgstr "Do %s sa nedá zapisovaÅ¥" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Nedá sa urÄiÅ¥ verzia programu debconf. Je debconf nainÅ¡talovaný?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Zoznam rozšírení balíka je príliÅ¡ dlhý" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní adresára %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Zoznam zdrojových rozšírení je príliÅ¡ dlhý" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Chyba pri zapisovaní hlaviÄky do súboru" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Chyba pri spracovávaní obsahu %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" " -c=? NaÄíta tento konfiguraÄný súbor\n" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nevyhovel žiaden výber" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "V balíkovom súbore skupiny `%s' chýbajú niektoré súbory" @@ -438,83 +438,83 @@ msgstr "Archív nemá riadiaci záznam" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nedá sa získaÅ¥ kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Adresár %s sa nedá ÄítaÅ¥\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: %s sa nedá vyhodnotiÅ¥\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Chyba pri zisÅ¥ovaní %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Priechod stromom zlyhal" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s sa nedá otvoriÅ¥" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "Odlinkovanie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Linka %s sa nedá ÄítaÅ¥" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s sa nedá odlinkovaÅ¥" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovaÅ¥ %s s %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "%s sa nedá vyhodnotiÅ¥" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archív neobsahuje pole package" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" @@ -752,6 +752,10 @@ msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiÅ¥ -f." msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiÅ¥ vierohodnosÅ¥!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "NainÅ¡talovaÅ¥ tieto nekontrolované balíky [y/N]? " @@ -760,57 +764,75 @@ msgstr "NainÅ¡talovaÅ¥ tieto nekontrolované balíky [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nedala sa zistiÅ¥ vierohodnoÅ¥ niektorých balíkov" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia OdstrániÅ¥ je vypnutá." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Vnútorná chyba pri pridávaní diverzie" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa naÄítaÅ¥ zoznam zdrojov." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po rozbalení sa na disku použije Äalších %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Zadané 'iba triviálne', ale toto nie je triviálna operácia." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ãno, urob to, Äo vravím!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -821,28 +843,28 @@ msgstr "" "Pre pokraÄovanie opíšte frázu '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "PreruÅ¡ené." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "SÅ¥ahovanie ukonÄené v režime \"iba stiahnuÅ¥\"" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -850,47 +872,47 @@ msgstr "" "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuÅ¥. Skúste spustiÅ¥ apt-get update alebo --" "fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmena média nie sú momentálne podporované" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "InÅ¡talácia sa preruÅ¡uje." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainÅ¡talovaný.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Balík %s nie je nainÅ¡talovaný, nedá sa teda odstrániÅ¥\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr "[InÅ¡talovaný]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Mali by ste explicitne vybraÅ¥ jeden na inÅ¡taláciu." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -900,49 +922,49 @@ msgstr "" "Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n" "že balík chýba, bol zruÅ¡ený, alebo je dostupný iba z iného zdroja\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "AvÅ¡ak nahrádzajú ho nasledovné balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inÅ¡taláciu" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nie je možná reinÅ¡talácia %s, pretože sa nedá stiahnuÅ¥.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je už najnovÅ¡ej verzie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebolo nájdené vydanie '%s' pre '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pre '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -950,25 +972,25 @@ msgstr "" "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuÅ¥, boli ignorované, alebo sa " "použili starÅ¡ie verzie." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiÅ¥ `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +998,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiÅ¥ 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo " "navrhnite rieÅ¡enie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -988,7 +1010,7 @@ msgstr "" "požadované balíky eÅ¡te neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,114 +1020,119 @@ msgstr "" "balík nie je inÅ¡talovateľný a mali by ste zaslaÅ¥ hlásenie o chybe\n" "(bug report) pre daný balík." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyrieÅ¡iÅ¥ túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kodené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "NainÅ¡talujú sa nasledovné extra balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "OdporúÄané balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PrepoÄítava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balík pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získaÅ¥ závislosti pre zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s sa nemôže splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1114,31 +1141,31 @@ msgstr "" "%s závislosÅ¥ pre %s sa nedá splniÅ¥, protože sa nedá nájsÅ¥ verzia balíku %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balík %s je príliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1443,8 +1470,8 @@ msgstr "PrepísaÅ¥ zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s sa nedá ÄítaÅ¥" @@ -1584,12 +1611,12 @@ msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ platný riadiaci súbor" msgid "Unparsable control file" msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Nedá sa ÄítaÅ¥ databáza na cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1597,28 +1624,34 @@ msgstr "" "Pre pridanie CD do APT použijte apt-cdrom. apt-get update sa nedá využiÅ¥ na " "pridávanie nových CD." -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Chybné CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Nedá sa odpojiÅ¥ CD-ROM v %s - možno sa eÅ¡te používa." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Súbor nebol nájdený" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Zlyhalo nastavenie Äasu zmeny" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Neplatné URI, lokálne URI nesmie zaÄínaÅ¥ s //" @@ -1676,7 +1709,7 @@ msgstr "Uplynul Äas spojenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server ukonÄil spojenie" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri Äítaní" @@ -1688,7 +1721,7 @@ msgstr "OdpoveÄ preplnila zásobník." msgid "Protocol corruption" msgstr "NaruÅ¡enie protokolu" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" @@ -1789,43 +1822,81 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriÅ¥ socket pre %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nedá sa nadviazaÅ¥ spojenie na %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nedá sa pripojiÅ¥ k %s:%s (%s), uplynul Äas spojenia" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Nedá sa pripojiÅ¥ k %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Pripája sa k %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nedá sa zistiÅ¥ '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "DoÄasné zlyhanie pri zisÅ¥ovaní '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "NieÄo veľmi zlé sa prihodilo pri zisÅ¥ovaní '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nedá sa pripojiÅ¥ k %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Zámok %s sa nedá získaÅ¥" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "NainÅ¡talujú sa nasledovné extra balíky:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1909,10 +1980,6 @@ msgstr "Spojenie zlyhalo" msgid "Internal error" msgstr "Vnútorná chyba" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Spojenie bolo predÄasne ukonÄené" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Nedá sa vykonaÅ¥ mmap prázdneho súboru" @@ -1927,58 +1994,58 @@ msgstr "Nedá sa urobiÅ¥ mmap %lu bajtov" msgid "Selection %s not found" msgstr "Voľba %s nenájdená" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Otvára sa konfiguraÄný súbor %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Riadok %d je príliÅ¡ dlhý (nanajvýš %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Blok zaÄína bez názvu." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Skomolená znaÄka" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Za hodnotou nasledujú chybné údaje" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Syntaktická chyba %s:%u: Direktívy sa dajú vykonaÅ¥ len na najvyÅ¡Å¡ej úrovni" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: PríliÅ¡ mnoho vnorených prepojení (include)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje" @@ -2044,7 +2111,7 @@ msgstr "Neplatná operácia %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Prípojný bod %s sa nedá vyhodnotiÅ¥" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nedá sa prejsÅ¥ do %s" @@ -2053,70 +2120,70 @@ msgstr "Nedá sa prejsÅ¥ do %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nedá sa vyhodnotiÅ¥ cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Zamykanie pre zámkový súbor %s, ktorý je iba na Äítanie, sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Zámkový súbor %s sa nedá otvoriÅ¥" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Zamykanie pre zámkový súbor %s pripojený cez nfs sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Zámok %s sa nedá získaÅ¥" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "ÄŒakalo sa na %s, ale nebolo to tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neoÄakávane skonÄil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Súbor %s sa nedá otvoriÅ¥ súbor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "Äítanie, stále treba preÄítaÅ¥ %lu, ale už niÄ neostáva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "zápis, stále treba zapísaÅ¥ %lu, no nedá sa to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problém pri zatváraní súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru" @@ -2295,26 +2362,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Problémy sa nedajú opraviÅ¥, niektoré balíky držíte v naruÅ¡enom stave." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Adresár zoznamov %spartial chýba." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Archívny adresár %spartial chýba." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ ovládaÄ spôsobu %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Výmena média: Vložte disk nazvaný\n" +" '%s'\n" +"do mechaniky '%s' a stlaÄte Enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2440,11 +2520,11 @@ msgstr "V/V chyba pri ukladaní zdrojovej vyrovnávacej pamäte" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "premenovanie zlyhalo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nezhoda MD5 súÄtov" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2453,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balíkom %s. To by mohlo znamenaÅ¥, že tento balík je " "potrebné opraviÅ¥ manuálne (kvôli chýbajúcej architektúre)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2462,13 +2542,13 @@ msgstr "" "Nedá sa nájsÅ¥ súbor s balíkom %s. Asi budete musieÅ¥ opraviÅ¥ tento balík " "manuálne." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Indexové súbory balíka sú naruÅ¡ené. Chýba pole Filename: pre balík %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Veľkosti sa nezhodujú" @@ -2523,11 +2603,11 @@ msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" "Nájdených %i indexov balíkov, %i indexov zdrojových balíkov a %i signatúr\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Neplatný názov, skúste znova.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2536,19 +2616,19 @@ msgstr "" "Názov tohto disku je: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopírujú sa zoznamy balíkov..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "CD-ROM sa odpája..." @@ -2572,5 +2652,59 @@ msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Otvára sa %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Otvára sa %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Otvára sa konfiguraÄný súbor %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " NainÅ¡talovaná verzia: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Otvára sa %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Spojenie bolo predÄasne ukonÄené" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Neznáme ID výrobcu '%s' na riadku %u v zdrojovom zozname %s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index ad8aea470..1c78b195c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Èuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n" @@ -294,31 +294,31 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Ni mogoèe ugotoviti razlièice debconfa. Je sploh name¹èen?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Seznam raz¹iritev paketov je predolg" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Napaka pri obdelavi imenika %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Seznam raz¹iritev virov je predolg" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Napaka pri pisanju glave v vsebinsko datoteko" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Napaka pri obdelavi vsebine %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -399,11 +399,11 @@ msgstr "" " -c=? Prebere podano datoteko z nastavitvami\n" " -o=? Nastavi poljubno nastavitveno mo¾nost" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Nobena izbira se ne ujema" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Nekatere datoteke manjkajo v skupini paketnih datotek '%s'" @@ -436,83 +436,83 @@ msgstr "Arhiv nima nadzornega zapisa" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ni mogoèe najti kazalca" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "O: ni mogoèe brati imenika %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "O: Ni mogoèe nastaviti %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "O: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "N: Napake se sklicujejo na datoteko" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ni mogoèe razre¹iti %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Hoja drevesa ni uspela" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ni mogoèe odprti %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " RazVe¾i %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Napaka pri branju povezave %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Napaka pri odvezovanju %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Napaka pri povezovanju %s z %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Dose¾ena meja RazVezovanja %sB.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Napaka pri postavitvi %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Vzdr¾evalec %s je %s in ne %s\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s" @@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Nere msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "POZORO: Naslednjih paketov ni bilo mogoèe avtenticirati!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Namestim te pakete brez prevejanje [y/N]? " @@ -758,57 +762,75 @@ msgstr "Namestim te pakete brez prevejanje [y/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nisem uspel avtenticirati nekaterih paketkov" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Pri¹lo je do te¾av in -y je bil uporabljen brez --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogoèeno." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po odpakiranju bo uporabljenega %sB dodatnega prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po odpakiranju bo spro¹èenega %sB prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "V %s je premalo prostora." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Izbrana je mo¾nost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -819,28 +841,28 @@ msgstr "" "Za nadaljevanje vnesite frazo '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Prekini." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoèe dobiti %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -848,47 +870,47 @@ msgstr "" "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --" "fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing in izmenjava medija trenutno nista podprta" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni mogoèe popraviti manjkajoèih paketov." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Prekinjanje namestitve." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto %s \n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s preskoèen, ker je ¾e name¹èen in ne potrebuje nadgradnje.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket %s ni name¹èen, zato ni odstranjen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paket %s je navidezen in ga je priskrbel:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Name¹èeno]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Sami izberite paket, ki ga ¾elite namestiti." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -899,49 +921,49 @@ msgstr "" "To ponavadi pomeni, da paket manjka, je zastaran ali\n" "pa je na voljo samo iz drugega vira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Kakorkoli, naslednji paketi ga nadomestijo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paket %s nima kandidata za namestitev" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ponovna namestitev %s ni mo¾na, ker ni mo¾en prenos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Najnovej¹a razlièica %s je ¾e name¹èena.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Izdaje '%s' za '%s' ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Razlièice '%s' za '%s' ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Izbrana razlièica %s (%s) za %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Imenika seznamov ni mogoèe zakleniti" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -949,25 +971,25 @@ msgstr "" "Nekaterih kazal ni mogoèe prenesti, zato so preklicana, ali pa so " "uporabljena starej¹a." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -975,7 +997,7 @@ msgstr "" "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "podajte re¹itev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -986,7 +1008,7 @@ msgstr "" "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani " "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -996,115 +1018,120 @@ msgstr "" "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n" "o tem paketu." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporoèeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Otro¹ki proces ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1113,31 +1140,31 @@ msgstr "" "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne " "more zadostiti zahtevi po razlièici" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1444,8 +1471,8 @@ msgstr "Prepi msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni mogoèe brati %s" @@ -1583,12 +1610,12 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Unparsable control file" msgstr "Nadzorne datoteke ni mogoèe razèleniti" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Ni mogoèe brati zbirke %s na CD-ROM-u" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1596,28 +1623,34 @@ msgstr "" "Uporabite apt-cdrom, èe ¾elite, da APT prepozna CD. apt-get update ne more " "sam dodati novih CD-jev" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Napaèen C" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ni mogoèe odklopiti CD-ROM-a v %s, ker je morda ¹e v uporabi." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Datoteke ni mogoèe najti" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Datoteke ni mogoèe najti" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Doloèitev ni uspela" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nastavitev èasa spremembe ni uspela" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Napaèen URI. Lokalni URI-ji se morajo zaèeti z /" @@ -1675,7 +1708,7 @@ msgstr "Povezava potekla" msgid "Server closed the connection" msgstr "Stre¾nik je zaprl povezavo" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Napaka pri branju" @@ -1687,7 +1720,7 @@ msgstr "Odgovor je prekora msgid "Protocol corruption" msgstr "Okvara protokola" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Napaka pri pisanju" @@ -1788,43 +1821,81 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ni mogoèe zaèeti povezave z %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Ni se mogoèe povezati z %s:%s (%s). Povezava potekla." -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ni se mogoèe povezati z %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezujem se z %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Ni mogoèe razre¹iti '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Zaèasna napaka pri razre¹evanju '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Pri¹lo je do napake pri razre¹evanju '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ni se mogoèe povezati z %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Ni mogoèe dobiti zaklenjene datoteke %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1908,10 +1979,6 @@ msgstr "Povezava ni uspela" msgid "Internal error" msgstr "Notranja napaka" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "mmap prazne datoteke ni mogoè" @@ -1926,58 +1993,58 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Selection %s not found" msgstr "Izbira %s ni mogoèe najti" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Ne-prepoznan tip okraj¹ave: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Vrstica %d je predolga (najveè %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Blok se zaène brez imena." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepravilna znaèka." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatno smetje za vrednostjo." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Skladenjska napaka %s:%u: Napotki se lahko izvedejo le na vrhnjem nivoju." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Preveè ugnezdenih vkljuèitev." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Vkljuèen od tu." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Nepodprt napotek '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatno smetje na koncu datoteke" @@ -2043,7 +2110,7 @@ msgstr "Napa msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Ni mogoèe doloèiti priklopne toèke %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Ni mogoèe spremeniti v %s" @@ -2052,70 +2119,70 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ni mogoèe doloèiti CD-ROM-a" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Brez uporabe zaklepanja za zaklenjeno datoteko samo za branje %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ni mogoèe odprti zaklenjene datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Brez uporabe zaklepanja za datoteko %s, priklopljeno z NTFS" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ni mogoèe dobiti zaklenjene datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Èakal, a %s ni bil tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Napaka pri razèlenjenosti podprocesa %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s je vrnil kodo napake (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s se je neprièakovano zakljuèil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "berem, ¹e vedno %lu za branje, a nobeden ostal" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "pi¹em, ¹e vedno %lu za pisanje, a ni mogoèe" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Te¾ava pri zapiranju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Te¾ava pri odvezovanju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Te¾ava pri usklajevanju datoteke" @@ -2295,26 +2362,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ni mogoèe popraviti te¾av. Imate zadr¾ane pakete." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Manjka imenik s seznami %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Manjka imenik z arhivi %spartial." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Ni mogoèe najti gonilnika metod %s." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s se ni zaèela pravilno" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Sprememba medija: vstavite disk z oznako\n" +" '%s'\n" +"v enoto '%s' in pritisnite enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2438,11 +2518,11 @@ msgstr "Napaka IO pri shranjevanju predpomnilnika virov" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "preimenovanje spodletelo, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote MD5" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2451,7 +2531,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno " "popraviti ta paket (zaradi manjkajoèega arhiva)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2460,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoèe najti datoteke za paket %s. Morda boste morali roèno " "popraviti ta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2468,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje alu paket " "%s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Neujemanje velikosti" @@ -2522,11 +2602,11 @@ msgstr "Preverjam medij za datoteke s kazalom..\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Na¹el sem %i kazal paketov, %i kazal izvornih paketov in %i podpisov\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "To ni veljavno ime, poskusite ¹e enkrat.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2535,19 +2615,19 @@ msgstr "" "Ta medij se imenuje: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopiranje seznama paketov..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Pi¹em nov seznam virov\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Izvorni vnosi za ta medij so:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Odklapljam CD-ROM..." @@ -2573,5 +2653,59 @@ msgstr "" "Zapisal %i zapisov z %i manjkajoèimi datotekami in %i neujemajoèimi " "datotekami.\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Odpiram %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Odpiram %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Name¹èen: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Odpiram %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Neznan ID ponudnika '%s' v vrstici %u v seznamu virov %s" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 367f6680e..e6540091a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-15 15:30+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -149,8 +149,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" @@ -299,31 +299,31 @@ msgstr "Kunde inte skriva till %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan inte ta reda på debconfs version. Är debconf installerat?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Listan över filtillägg för Packages är för lång" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Fel vid behandling av katalogen %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Listan över filtillägg för Sources är för lång" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Fel vid skrivning av huvud till innehållsfil" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Fel vid behaldning av innehållet %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "" " -c=? Läs denna konfigurationsfil\n" " -o=? Ange valfri inställningsflagga" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Inga val träffades" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Några filer saknas i paketfilsgruppen \"%s\"" @@ -443,86 +443,86 @@ msgstr "Arkivet har ingen styrpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kunde inte få tag i någon markör" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "V: Kunde inte läsa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "V: Kunde inte ta status på %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "V: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Felen gäller filen " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Misslyckades att slå upp %s" # ??? -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Trävandring misslyckades" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Avlänka %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Misslyckades att läsa länk %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Misslyckades att länka ut %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Misslyckades att länka %s till %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Avlänkningsgräns på %sB nådd.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Misslyckades att ta status på %s" # Fält vid namn "Package" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har inget package-fält" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen post i override-filen\n" # parametrar: paket, ny, gammal -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ansvarig för %s är %s ej %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Misslyckades att byta namn p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s" @@ -762,6 +762,10 @@ msgstr "Otillfredsst msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [j/N]? " @@ -770,57 +774,75 @@ msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [j/N]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paket måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Internt fel när en omdirigering skulle läggas till" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen." -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytterligare diskutrymme användas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigöras på disken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gör som jag säger!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -832,28 +854,28 @@ msgstr "" " ?] " # Visas då man svarar nej -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades att hämta %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -861,48 +883,48 @@ msgstr "" "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med " "--fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte ännu" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunde inte rätta saknade paket." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryter installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Observera, väljer %s istället för %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paketet %s är inte installerat, så tas inte bort\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Installerat]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du bör explicit ange ett att installera." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -913,49 +935,49 @@ msgstr "" "Detta betyder vanligen att paketet saknas, har blivit föråldrat eller\n" "bara är tillgängligt från andra källor\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paketet %s har ingen installationskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald version %s (%s) för %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -963,25 +985,25 @@ msgstr "" "Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla " "använts istället." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -989,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lösning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1001,7 +1023,7 @@ msgstr "" "distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n" "lagts in från \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1011,105 +1033,110 @@ msgstr "" "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n" "skrivas." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1117,7 +1144,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1126,32 +1153,32 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " "versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s " "är för nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1464,8 +1491,8 @@ msgstr "Skriver msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Filen %s/%s skriver över den i paketet %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte läsa %s" @@ -1605,12 +1632,12 @@ msgstr "Misslyckades att hitta en giltig control-fil" msgid "Unparsable control file" msgstr "Kunde inte tolka control-filen" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Kunde inte läsa cd-rom-databasen %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1618,28 +1645,34 @@ msgstr "" "Använd apt-cdrom för att APT ska känna igen denna cd. apt-get update kan " "inte användas för att lägga till skivor" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Fel cd" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Kunde inte avmontera cd-rom:en i %s, den kanske fortfarande används." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Filen ej funnen" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Filen ej funnen" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kunde inte ta status" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ogiltig URI, lokala URI:er får inte starta med //" @@ -1697,7 +1730,7 @@ msgstr "Inget svar p msgid "Server closed the connection" msgstr "Servern stängde förbindelsen" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Läsfel" @@ -1709,7 +1742,7 @@ msgstr "Ett svar spillde bufferten." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollet fördärvat" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" @@ -1813,44 +1846,82 @@ msgstr "Kunde inte skapa uttag (socket) f msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kunde inte påbörja anslutning till %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s), tog för lång tid" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\"" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Temporärt fel vid uppslagning av \"%s\"" # Okänd felkod; %i = koden -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "Något otäckt hände när \"%s:%s\" slogs upp (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kunde inte ansluta till %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "Kunde inte erhålla låset %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1935,10 +2006,6 @@ msgstr "Anslutning misslyckades" msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Förbindelsen stängdes i förtid" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan inte utföra mmap på en tom fil" @@ -1953,57 +2020,57 @@ msgstr "Kunde inte utf msgid "Selection %s not found" msgstr "Valet %s ej funnet" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Okänd typförkortning: \"%c\"" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Öppnar konfigurationsfil %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Rad %d för lång (max %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntaxfel %s:%u: Block börjar utan namn." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Felformat märke" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp efter värde" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktiv kan endast utföras på toppnivån" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntaxfel %s:%u: För många nästlade inkluderingar" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Inkluderad härifrån" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Direktivet \"%s\" stöds ej" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaxfel %s:%u: Överflödigt skräp vid filens slut" @@ -2070,7 +2137,7 @@ msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Kunde inte ta status på monteringspunkt %s." # Felmeddelande för misslyckad chdir -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Kunde inte gå till %s" @@ -2079,70 +2146,70 @@ msgstr "Kunde inte g msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Kunde inte ta status på cd-romen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Använder inte låsning för skrivskyddad låsfil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunde inte öppna låsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Använder inte låsning för nfs-monterad låsfil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kunde inte erhålla låset %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Väntade, på %s men den fanns inte där" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprocessen %s råkade ut för ett segmenteringsfel." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprocessen %s returnerade en felkod (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s avslutade oväntat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunde inte öppna filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men inget är kvar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde ej" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem med att stänga filens" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem med att länka ut filen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem med att synka filen" @@ -2326,26 +2393,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållt trasiga paket." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Mediabyte: Sätt i disken med etiketten\n" +" \"%s\"\n" +"i enhet \"%s\" och tryck Enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2473,11 +2553,11 @@ msgstr "In-/utfel vid lagring av k msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5-kontrollsumma stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2486,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2495,13 +2575,13 @@ msgstr "" "Jag kunde inte lokalisera någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är trasiga. Inget \"Filename:\"-fält för paketet %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" @@ -2555,11 +2635,11 @@ msgstr "S msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "Hittade %i paketindex, %i källkodsindex och %i signaturer\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Namnet är ogiltigt, försök igen.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2568,19 +2648,19 @@ msgstr "" "Denna skiva heter: \n" "\"%s\"\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kopierar paketlistor..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Skriver ny källista\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Poster i källistan för denna skiva:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Avmonterar cd-rom..." @@ -2604,6 +2684,60 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte st msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Öppnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Öppnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Öppnar konfigurationsfil %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Installerad: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Öppnar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Förbindelsen stängdes i förtid" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Okänt leverantörs-id \"%s\" på rad %u i källistan %s" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 9fc7a93ba..9a1fe9c8a 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" @@ -304,31 +304,31 @@ msgstr "Hindi makasulat sa %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Hindi makuha ang bersyon ng debconf. Naka-instol ba ang debconf?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Mahaba masyado ang talaang extensyon ng mga pakete" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Mahaba masyado ang talaang extensyon ng pagkukunan (source)" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Error sa pagsulat ng header sa tipunang nilalaman (contents)" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Error sa pagproseso ng Contents %s" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -411,11 +411,11 @@ msgstr "" " -c=? Basahin itong tipunang pagkaayos\n" " -o=? Itakda ang isang option na pagkaayos" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "Walang mga piniling nag-match" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "May mga tipunang kulang sa grupong tipunang pakete `%s'" @@ -448,83 +448,83 @@ msgstr "Walang control record ang arkibo" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Hindi makakuha ng cursor" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Hindi mabasa ang directory %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Hindi ma-stat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa tipunang " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Sawi sa pag-resolba %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "Sawi ang paglakad sa puno" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Sawi ang pagbukas ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Sawi ang pagbasa ng link %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Sawi ang pag-unlink ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Sawi ang pag-link ng %s sa %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Sawi ang pag-stat ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ay walang override entry\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Maintainer ng %s ay %s hindi %s\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Sawi ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" @@ -763,6 +763,10 @@ msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" "BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instolahin ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? " @@ -771,58 +775,76 @@ msgstr "Instolahin ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove." -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Internal error sa pagdagdag ng diversion" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Di maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Matapos magbuklat ay %sB ng karagdagang lugar sa disk ay magagamit.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Matapos magbuklat %sB ng lugar sa disk ay mapapalaya.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kulang kayo ng libreng lugar sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Tinakdang Trivial Only ngunit hindi ito operasyong trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -833,28 +855,28 @@ msgstr "" "Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "Abort." -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sawi sa pagkuha ng %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga tipunang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga tipunan sa modong pagkuha lamang" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -862,48 +884,48 @@ msgstr "" "Hindi nakuha ang ilang mga arkibo, maaaring patakbuhin ang apt-get update o " "subukang may --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing at pagpalit ng media ay kasalukuyang hindi suportado" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Hindi maayos ang mga kulang na pakete." -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "Ina-abort ang pag-instol." -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Linaktawan ang %s, ito'y naka-instol na at hindi nakatakda ang upgrade.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Hindi naka-instol ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Ang paketeng %s ay paketeng birtwal na bigay ng:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [Naka-instol]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Dapat ninyong piliin ang isa na instolahin." -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -914,49 +936,49 @@ msgstr "" "Maaaring nawawala ang pakete, o ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n" "sa ibang pinagmulan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Ang paketeng %s ay walang kandidatong maaaring instolahin" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ang pag-instol muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -964,26 +986,26 @@ msgstr "" "May mga tipunang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang " "mga luma na lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -991,7 +1013,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1002,7 +1024,7 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1012,106 +1034,111 @@ msgstr "" "hindi talaga ma-instol at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n" "pakete na ito." -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Kinakalkula ang upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Sawi" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Sawi sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Sawi ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay sawi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "Sawi ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1120,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1129,32 +1156,32 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Sawi sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Sawi sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1462,8 +1489,8 @@ msgstr "Patungan ng paketeng nag-match na walang bersion para sa %s" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Ang tipunang %s/%s ay pumapatong sa isang tipunan sa paketeng %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Hindi mabasa ang %s" @@ -1603,12 +1630,12 @@ msgstr "Sawi sa paghanap ng tanggap na tipunang control" msgid "Unparsable control file" msgstr "Di maintindihang tipunang control" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Hindi mabasa ang database ng cdrom %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1616,28 +1643,34 @@ msgstr "" "Paki-gamit ang apt-cdrom upang makilala ng APT itong CD na ito. Hindi " "maaaring gamitin ang apt-get update upang magdagdag ng bagong mga CD" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Maling CD" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Hindi mai-unmount ang CD-ROM sa %s, maaaring ginagamit pa ito." -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "Hindi Nahanap ang Tipunan" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "Hindi Nahanap ang Tipunan" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Sawi ang pag-stat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Sawi ang pagtakda ng oras ng pagbago" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Di tanggap na URI, mga lokal na URI ay di dapat mag-umpisa ng //" @@ -1695,7 +1728,7 @@ msgstr "Lumipas ang koneksyon" msgid "Server closed the connection" msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Error sa pagbasa" @@ -1707,7 +1740,7 @@ msgstr "May sagot na bumubo sa buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Sira ang protocol" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Error sa pagsulat" @@ -1808,43 +1841,81 @@ msgstr "Hindi makalikha ng socket para sa %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Hindi maumpisahan ang koneksyon sa %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s), nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Hindi maka-konek sa %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Kumokonek sa %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Hindi maresolba ang '%s'" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Pansamantalang kasawian sa pagresolba ng '%s'" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "hindi makuha ang aldaba %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay iinstolahin:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1928,10 +1999,6 @@ msgstr "Sawi ang koneksyon" msgid "Internal error" msgstr "Internal na error" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Hindi mai-mmap ang tipunang walang laman" @@ -1946,58 +2013,58 @@ msgstr "Hindi makagawa ng mmap ng %lu na byte" msgid "Selection %s not found" msgstr "Piniling %s ay hindi nahanap" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "Hindi kilalang katagang uri: '%c'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "Binubuksan ang tipunang pagsasaayos %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "Labis ang haba ng linyang %d (max %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "Syntax error %s:%u: Nag-umpisa ang block na walang pangalan." -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "Syntax error %s:%u: Maling anyo ng Tag" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "Syntax error %s:%u: May basura matapos ng halaga" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" "Syntax error %s:%u: Maaari lamang gawin ang mga direktiba sa tuktok na antas" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "Syntax error %s:%u: Labis ang pagkaka-nest ng mga include" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "Syntax error %s:%u: Sinama mula dito" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "Syntax error %s:%u: Di suportadong direktiba '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntax error %s:%u: May basura sa dulo ng tipunan" @@ -2065,7 +2132,7 @@ msgstr "Di tanggap na operasyon %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Di mai-stat ang mount point %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Di makalipat sa %s" @@ -2074,72 +2141,72 @@ msgstr "Di makalipat sa %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Sawi sa pag-stat ng cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na tipunang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa tipunang aldaba %s na naka-mount sa nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "hindi makuha ang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang tipunang %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema sa pagsara ng tipunan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema sa pag-unlink ng tipunan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sa pag-sync ng tipunan" @@ -2322,26 +2389,39 @@ msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold." -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "Nawawala ang directory ng arkibo %spartial." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"Pagpalit ng Media: Ikasa ang disk na may pangalang\n" +" '%s'\n" +"sa drive '%s' at pindutin ang enter\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2470,11 +2550,11 @@ msgstr "IO Error sa pag-imbak ng source cache" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "pagpalit ng pangalan ay sawi, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Di tugmang MD5Sum" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2483,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito. (dahil sa walang arch)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2492,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Hindi ko mahanap ang tipunan para sa paketeng %s. Maaaring kailanganin " "niyong ayusin ng de kamay ang paketeng ito." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." @@ -2500,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Sira ang tipunang index ng mga pakete. Walang Filename: field para sa " "paketeng %s." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" @@ -2556,11 +2636,11 @@ msgstr "" "Nakahanap ng %i na index ng mga pakete, %i na index ng source at %i na " "signature\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "Hindi yan tanggap na pangalan, subukan muli.\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2569,19 +2649,19 @@ msgstr "" "Ang Disc na ito ay nagngangalang: \n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "Kinokopya ang Listahan ng mga Pakete" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM..." @@ -2607,5 +2687,59 @@ msgstr "" "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang kulang at %i na tipunang " "mismatch\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Binubuksan %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Binubuksan %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Binubuksan ang tipunang pagsasaayos %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " Naka-instol: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Binubuksan %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Di kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng tipunang pagkukunan %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f7c0ae1b3..f00c6a367 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 17:34+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n" @@ -297,31 +297,31 @@ msgstr "无法写入 %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "无法获得 debconf 的版本。您安装了 debconf å—?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "软件包的扩展列表超长" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "处ç†ç›®å½• %s 时出错" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "æºæ‰©å±•åˆ—表超长" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "å°† header 写到 contents 文件时出错" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "å¤„ç† Contents %s 时出错" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -401,11 +401,11 @@ msgstr "" " -c=? 读å–指定é…置文件\n" " -o=? 设置任æ„指定的é…置选项" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "没有任何选定项是匹é…çš„" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "软件包文件组“%sâ€ä¸­ç¼ºå°‘一些文件" @@ -438,83 +438,83 @@ msgstr "存档没有包å«æŽ§åˆ¶å­—段" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "无法获得游标(cursor)" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "警告:无法读å–目录 %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "警告:无法对 %s 进行统计\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "错误:" -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "警告:" -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "错误:处ç†æ–‡ä»¶æ—¶å‡ºé”™ " -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "无法解æžè·¯å¾„ %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "无法é历目录树" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "无法读å–符å·é“¾æŽ¥ %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "无法 unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** 无法将 %s 链接到 %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " 达到了 DeLink çš„ä¸Šé™ %sB。\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "æ— æ³•è¯»å– %s 的状æ€" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "存档没有包å«è½¯ä»¶åŒ…(package)字段" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s 中没有 override 项\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 的维护者 %s å¹¶éž %s\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "无法将 %s é‡å‘½å为 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "编译正则表达å¼æ—¶å‡ºé”™ - %s" @@ -752,6 +752,10 @@ msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³ä¾èµ–关系。ä¸å¦¨è¯•ä¸€ä¸‹ -f 选项。" msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ã€è­¦å‘Šã€‘:下列的软件包ä¸èƒ½é€šè¿‡è®¤è¯ï¼" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "ä¸ç»éªŒè¯å°±å®‰è£…这些软件包么?[y/N] " @@ -760,57 +764,75 @@ msgstr "ä¸ç»éªŒè¯å°±å®‰è£…这些软件包么?[y/N] " msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "有些软件包ä¸èƒ½é€šè¿‡éªŒè¯" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes。" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有软件包需è¦è¢«å¸è½½ï¼Œä½†æ˜¯å¸è½½åŠ¨ä½œè¢«ç¨‹åºè®¾ç½®æ‰€ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "添加 diversion 时出现内部错误" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "无法对下载目录加é”" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "无法读å–安装æºåˆ—表。" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB 的软件包。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB 的软件包。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "解压缩åŽä¼šæ¶ˆè€—掉 %sB çš„é¢å¤–空间。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解压缩åŽå°†ä¼šç©ºå‡º %sB 的空间。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "您在 %s 中没有足够的空余空间。" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "虽然您指定了 Trivial Only,但这ä¸æ˜¯ä¸ªæ—¥å¸¸(trivial)æ“作。" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -821,28 +843,28 @@ msgstr "" "若还想继续的è¯ï¼Œå°±è¾“入下é¢çš„短å¥â€œ%sâ€\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "中止执行。" -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行å—?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "有一些文件下载失败" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目å‰æ˜¯â€œä»…下载â€æ¨¡å¼" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -850,47 +872,47 @@ msgstr "" "有几个软件包无法下载,您å¯ä»¥è¿è¡Œ apt-get update 或者加上 --fix-missing 的选项" "å†è¯•è¯•ï¼Ÿ" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "ç›®å‰è¿˜ä¸æ”¯æŒ --fix-missing 和介质交æ¢(media swapping)" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "无法更正缺少的软件包。" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "放弃安装。" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注æ„,我选了 %s è€Œéž %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "忽略了 %s,它已ç»è¢«å®‰è£…而且没有指定è¦å‡çº§ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "软件包 %s 还未安装,因而ä¸ä¼šè¢«å¸è½½\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "软件包 %s 是一个由下é¢çš„软件包æ供的虚拟软件包:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr " [已安装]" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "请您明确地选择一个æ¥è¿›è¡Œå®‰è£…。" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -901,74 +923,74 @@ msgstr "" "è¿™å¯èƒ½æ„味ç€è¿™ä¸ªç¼ºå¤±çš„软件包å¯èƒ½å·²è¢«åºŸå¼ƒï¼Œ\n" "或者åªèƒ½åœ¨å…¶ä»–å‘布æºä¸­æ‰¾åˆ°\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "å¯æ˜¯ä¸‹åˆ—的软件包å–代了它:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "软件包 %s 还没有å¯ä¾›å®‰è£…的候选者" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å®‰è£… %s,因为无法下载它。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s å·²ç»æ˜¯æœ€æ–°çš„版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€å‘布版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€ç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "选定了版本为 %s (%s) çš„ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr " update 命令是ä¸éœ€ä»»ä½•å‚æ•°çš„" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "无法对状æ€åˆ—表目录加é”" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "有一些索引文件ä¸èƒ½ä¸‹è½½ï¼Œå®ƒä»¬å¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥äº†ï¼Œä¹Ÿå¯èƒ½è½¬è€Œä½¿ç”¨äº†æ—§çš„索引文件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部错误,AllUpgrade 造æˆæŸäº›æ•…éšœ" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "无法找到软件包 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根æ®æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼â€œ%2$sâ€é€‰ä¸­äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€æ¥çº æ­£ä¸‹åˆ—错误:" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -976,7 +998,7 @@ msgstr "" "有未能满足的ä¾èµ–关系。请å°è¯•ä¸æŒ‡æ˜Žè½¯ä»¶åŒ…çš„åå­—æ¥è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(也å¯" "以指定一个解决办法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -987,7 +1009,7 @@ msgstr "" "因为系统无法达到您è¦æ±‚的状æ€é€ æˆçš„。该版本中å¯èƒ½ä¼šæœ‰ä¸€äº›æ‚¨éœ€è¦çš„软件\n" "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -996,112 +1018,117 @@ msgstr "" "您仅è¦æ±‚对å•ä¸€è½¯ä»¶åŒ…进行æ“作,这æžæœ‰å¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºè¯¥è½¯ä»¶åŒ…安装ä¸ä¸Šï¼ŒåŒæ—¶ï¼Œ\n" "您最好æ交一个针对这个软件包的故障报告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "下列的信æ¯å¯èƒ½ä¼šå¯¹é—®é¢˜çš„解决有所帮助:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "å—æŸå®‰è£…包" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "将会安装下列的é¢å¤–的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "建议安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "推è安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "正在筹划å‡çº§... " -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "内部错误,AllUpgrade 造æˆæŸäº›æ•…éšœ" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "è¦ä¸‹è½½æºä»£ç ï¼Œå¿…须指定至少一个对应的软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "无法找到与 %s 对应的æºä»£ç åŒ…" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下载æºä»£ç  %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "有一些包文件无法下载。" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "对于已ç»è¢«è§£åŒ…到 %s 目录的æºä»£ç åŒ…å°±ä¸å†è§£å¼€äº†\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "è¿è¡Œè§£åŒ…的命令“%sâ€å‡ºé”™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "执行构造软件包命令“%sâ€å¤±è´¥ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "å­è¿›ç¨‹å‡ºé”™" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "è¦æ£€æŸ¥ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…的构建ä¾èµ–关系(builddeps),必须指定至少一个软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "无法获得 %s 的构建ä¾èµ–关系(build-dependency)ä¿¡æ¯" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s 没有构建ä¾èµ–关系信æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1110,30 +1137,30 @@ msgstr "" "由于无法找到符åˆè¦æ±‚的软件包 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› æ­¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1" "$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:已安装的软件包 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³è½¯ä»¶åŒ… %s 所è¦æ±‚的构建ä¾èµ–关系。" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "无法处ç†æž„建ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "被支æŒæ¨¡å—:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1435,8 +1462,8 @@ msgstr "用æ¥è¦†ç›–的软件包ä¸å±žäºŽ %s 的任何版本" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "文件 %s/%s 会覆盖属于软件包 %s 中的åŒå文件" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "æ— æ³•è¯»å– %s" @@ -1574,12 +1601,12 @@ msgstr "无法在打包文件中找到有效的主控文件" msgid "Unparsable control file" msgstr "ä¸èƒ½è§£æžçš„主控文件" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "无法读å–光盘数æ®åº“ %s" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1587,28 +1614,34 @@ msgstr "" "请使用 apt-cdrom,通过它就å¯ä»¥è®© APT 能识别该光盘。apt-get upgdate ä¸èƒ½è¢«ç”¨æ¥" "加入新的光盘。" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "错误的光盘" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "无法å¸è½½çŽ°åœ¨æŒ‚载于 %s çš„ CD-ROM,å¯èƒ½å®ƒæ­£åœ¨ä½¿ç”¨ä¸­ã€‚" -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "无法找到该文件" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "无法找到该文件" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "无法读å–状æ€" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "无法设置文件的修改日期" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "无效的 URI,本地的 URI ä¸èƒ½ä»¥ // 开头" @@ -1665,7 +1698,7 @@ msgstr "连接超时" msgid "Server closed the connection" msgstr "æœåŠ¡å™¨å…³é—­äº†è¿žæŽ¥" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "读错误" @@ -1677,7 +1710,7 @@ msgstr "回应超出了缓存区大å°ã€‚" msgid "Protocol corruption" msgstr "å议有误" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "写文件出错" @@ -1778,43 +1811,81 @@ msgstr "无法为 %s 创建套接字(f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "无法å‘起与 %s:%s (%s) 的连接" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "无法连接上 %s:%s (%s),连接超时" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "无法连接上 %s:%s (%s)。" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接 %s" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "无法解æžåŸŸå“%sâ€" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "æš‚æ—¶ä¸èƒ½è§£æžåŸŸå“%sâ€" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "解æžâ€œ%s:%sâ€æ—¶ï¼Œå‡ºçŽ°äº†æŸäº›æ•…éšœ (%i)" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "ä¸èƒ½è¿žæŽ¥ä¸Š %s %s:" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾—é” %s" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "将会安装下列的é¢å¤–的软件包:" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1898,10 +1969,6 @@ msgstr "连接失败" msgid "Internal error" msgstr "内部错误" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "连接被永久关闭" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "无法 mmap 一个空文件" @@ -1916,57 +1983,57 @@ msgstr "无法 mmap %lu 字节的数æ®" msgid "Selection %s not found" msgstr "没有å‘现您的所选 %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "无法识别的类型缩写:“%câ€" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "正在打开é…置文件 %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "软件包æ¥æºæ¡£çš„第 %d 行超长了(长度é™åˆ¶ä¸º %d)。" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "语法错误 %s:%u:é…ç½®å°èŠ‚没有以å字开头" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "语法错误 %s:%u:标签格å¼æœ‰è¯¯" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "语法错误 %s:%u: é…置值åŽæœ‰å¤šä½™çš„æ— æ„义数æ®" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "语法错误 %s:%u: åªèƒ½åœ¨é¡¶å±‚é…置文件中使用指示" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "语法错误 %s:%u:太多的嵌套 include 命令" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "语法错误 %s:%u: Included from here" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "语法错误 %s:%u: ä¸æ”¯æŒçš„指令“%sâ€" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "语法错误 %s:%u: 文件尾部有多余的无æ„义的数æ®" @@ -2032,7 +2099,7 @@ msgstr "无效的æ“作 %s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "无法读å–文件系统挂载点 %s 的状æ€" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "无法切æ¢å·¥ä½œç›®å½•åˆ° %s" @@ -2041,70 +2108,70 @@ msgstr "无法切æ¢å·¥ä½œç›®å½•åˆ° %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "无法读å–光盘的状æ€" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "由于文件系统为åªè¯»ï¼Œå› è€Œæ— æ³•ä½¿ç”¨æ–‡ä»¶é”%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "无法打开é”文件 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "无法在 nfs æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿä¸Šä½¿ç”¨æ–‡ä»¶é” %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "æ— æ³•èŽ·å¾—é” %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待å­è¿›ç¨‹ %s 的退出,但是它并ä¸å­˜åœ¨" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "å­è¿›ç¨‹ %s å‘生了段错误" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "å­è¿›ç¨‹ %s è¿”å›žäº†ä¸€ä¸ªé”™è¯¯å· (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "å­è¿›ç¨‹ %s 异常退出了" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "无法打开文件 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "读文件时出错,还剩 %lu 字节没有读出" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "写文件时出错,还剩 %lu 字节没有ä¿å­˜" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "关闭文件时出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "用 unlink 删除文件时出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "åŒæ­¥æ–‡ä»¶æ—¶å‡ºé”™" @@ -2285,26 +2352,39 @@ msgstr "" "无法修正错误,因为您è¦æ±‚æŸäº›è½¯ä»¶åŒ…ä¿æŒçŽ°çŠ¶ï¼Œå°±æ˜¯å®ƒä»¬ç ´å了软件包间的ä¾èµ–å…³" "系。" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "软件包列表的目录 %spartial ä¸è§äº†ã€‚" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "找ä¸åˆ°â€œ%spartialâ€è¿™ä¸ªç›®å½•ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "无法找到获å–è½¯ä»¶åŒ…çš„æ¸ é“ %s 所需的驱动程åºã€‚" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "获å–è½¯ä»¶åŒ…çš„æ¸ é“ %s 所需的驱动程åºæ²¡æœ‰æ­£å¸¸å¯åŠ¨ã€‚" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"æ›´æ¢ä»‹è´¨ï¼šè¯·æŠŠæ ‡æœ‰\n" +"“%sâ€\n" +"的碟片æ’入驱动器“%sâ€å†æŒ‰å›žè½¦é”®\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2428,11 +2508,11 @@ msgstr "无法写入æ¥æºç¼“存文件" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "无法é‡å‘½å文件,%s (%s -> %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 校验和ä¸ç¬¦" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2441,7 +2521,7 @@ msgstr "" "我无法找到一个对应 %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下å¯èƒ½éœ€è¦æ‚¨æ‰‹åŠ¨ä¿®æ­£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶" "包。(缘于架构缺失)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " @@ -2449,13 +2529,13 @@ msgid "" msgstr "" "我无法找到对应 %s 软件包的文件。在这ç§æƒ…况下您å¯èƒ½éœ€è¦æ‰‹åŠ¨ä¿®æ­£è¿™ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "软件包的索引文件已æŸå。找ä¸åˆ°å¯¹åº”软件包 %s çš„ Filename: 字段" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "大å°ä¸ç¬¦" @@ -2509,11 +2589,11 @@ msgstr "正在光盘中查找索引文件..\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "找到了 %i 个软件包索引ã€%i 个æºä»£ç åŒ…索引,和 %i 个数字签å\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "è¿™ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªæœ‰æ•ˆçš„å字,请å†æ¬¡å‘½å。\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2522,19 +2602,19 @@ msgstr "" "这张光盘现在的å字是:\n" "“%sâ€\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "正在å¤åˆ¶è½¯ä»¶åŒ…列表……" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "正在写入新的软件包æºåˆ—表\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "对应于该光盘的软件包æºè®¾ç½®é¡¹æ˜¯ï¼š\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "正在å¸è½½ CD-ROM 文件系统……" @@ -2558,6 +2638,60 @@ msgstr "已写入 %i æ¡è®°å½•ï¼Œå¹¶æœ‰ %i 个文件ä¸å»åˆ\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "已写入 %i æ¡è®°å½•ï¼Œå¹¶æœ‰ %i ä¸ªç¼ºå¤±ï¼Œä»¥åŠ %i 个文件ä¸å»åˆ\n" +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "正在打开 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "正在打开 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "正在打开é…置文件 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr " 已安装:" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "正在打开 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "连接被永久关闭" + #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" #~ "在安装æºåˆ—表 %3$s 的第 %2$u è¡Œå‘现了无法识别的软件æ供商 ID (vendor ID) “%" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f3b425929..587ce3445 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-02 11:19-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2324 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是é‡å°æ–¼ %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@ -298,31 +298,31 @@ msgstr "無法寫入『%sã€ã€‚" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "無法å–å¾— debconf 版本。debconf 是å¦å®‰è£?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "套件延伸列表éŽé•·" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "處ç†ç›®éŒ„ %s 時錯誤" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "原碼的延伸列表太長" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "寫入標頭資訊到目錄檔案時出錯" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "處ç†ç›®éŒ„ %s 時出錯" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" @@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "" " -c=? 讀å–指定的設定檔\n" " -o=? 設定任æ„指定的設定é¸é …" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "找ä¸åˆ°ç¬¦åˆçš„é¸é …" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "套件檔案組 `%s' 缺少部份檔案" @@ -440,83 +440,83 @@ msgstr "檔案沒有 control 記錄" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "無法å–得游標" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W:無法讀å–目錄 %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W:無法å–å¾— %s 狀態\n" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "錯誤:" -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "警告:" -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E:套用到檔案時出錯" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "無法解æžè·¯å¾‘ %s" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "無法走訪目錄樹" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " ç§»é™¤é€£çµ %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "無法讀å–符號éˆæŽ¥ %s" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "無法 unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** 無法將 %s éˆæŽ¥åˆ° %s" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " é”到了 DeLink çš„ä¸Šé™ %sB。\n" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "無法å–å¾— %s 的狀態" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "檔案無套件字符" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ç„¡ override é …ç›®\n" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 套件維護者是 %s éž %s\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "無法將 %s æ›´å為 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1486 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正è¦è¡¨ç¤ºæ³•å‡ºéŒ¯ - %s" @@ -754,6 +754,10 @@ msgstr "無法滿足相ä¾é—œä¿‚。試試看 -f é¸é …。" msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "警告:下列的套件驗證失敗ï¼" +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "ä¸é©—證這些套件就直接安è£ï¼Ÿ[y/N]" @@ -762,57 +766,75 @@ msgstr "ä¸é©—證這些套件就直接安è£ï¼Ÿ[y/N]" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "部份套件無法驗證" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "出ç¾ä¸€äº›å•é¡Œ,您使用了 -y é¸é …但是沒有用 --force-yes" +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有套件需è¦è¢«ç§»é™¤,但移除動作被ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:773 +#, fuzzy +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "內部錯誤:新增轉移(diversion)失敗" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:2072 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀å–來æºå–®ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %2$sB 中 %1$sB 的檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:827 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "雖然您指定了 Trivial Only,但這ä¸æ˜¯å€‹é¡¯è€Œæ˜“懂的(trivial)æ“作。" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:864 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "是的,請執行我所指定的" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:866 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -823,28 +845,28 @@ msgstr "" "è‹¥è¦ç¹¼çºŒçš„話,就輸入下é¢çš„å¥å­â€œ%sâ€\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 msgid "Abort." msgstr "放棄執行。" -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:887 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] éµï¼Œå¦æŒ‰ [n] éµ " -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1336 cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%sã€æª”案。%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:977 msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:1979 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,ç›®å‰æ˜¯â€œåƒ…下載â€æ¨¡å¼" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:984 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -852,47 +874,47 @@ msgstr "" "有幾個檔案無法下載,您å¯ä»¥åŸ·è¡Œ apt-get update 或者嘗試加上--fix-missing \n" "é¸é …?" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:988 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "ç›®å‰é‚„ä¸æ”¯æ´ --fix-missing 和媒體置æ›(media swapping)" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:993 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "無法更正éºå¤±çš„套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Aborting install." msgstr "放棄安è£ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注æ„,é¸æ“‡äº† %s è€Œéž %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "忽略 %s,它已經被安è£è€Œä¸”沒有指定è¦å‡ç´šã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1056 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "套件『%sã€æ²’有安è£ï¼Œæ‰€ä»¥ç„¡æ³•åˆªé™¤ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1067 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "虛擬套件『%sã€çš„æ供者是:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1079 msgid " [Installed]" msgstr "ã€å·²å®‰è£ã€‘" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "請您明確地é¸æ“‡ä¸€å€‹ä¾†é€²è¡Œå®‰è£ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -903,73 +925,73 @@ msgstr "" "這å¯èƒ½æ„味著這個套件已經消失或æ¨æ£„,\n" "或者åªèƒ½åœ¨å…¶ä»–原碼中找到\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1108 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "但是下列的套件將å–代它:" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "套件 %s 還沒有å¯ä¾›å®‰è£çš„候é¸ç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1131 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å®‰è£ %s,因為無法下載它。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1139 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "『%sã€å·²ç¶“是最新版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1166 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€ç™¼å¸ƒç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1168 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€ç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1174 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "é¸å®šçš„版本為 %s (%s) çš„ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1284 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1297 cmdline/apt-get.cc:1391 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1355 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "有一些索引檔案ä¸èƒ½ä¸‹è¼‰,它們å¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥äº†,也å¯èƒ½è½‰è€Œä½¿ç”¨äº†èˆŠçš„索引檔案。" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1374 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造æˆéŒ¯èª¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 cmdline/apt-get.cc:1509 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1496 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根據正è¦è¡¨ç¤ºæ³•â€œ%2$sâ€é¸æ“‡äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f installã€æŒ‡ä»¤æˆ–許能修正這些å•é¡Œã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1529 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -977,7 +999,7 @@ msgstr "" "無法滿足的相ä¾é—œä¿‚。請嘗試ä¸æŒ‡å®šå¥—件明æˆä¾†åŸ·è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(或指>\n" "定一個解決辦法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1541 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -988,7 +1010,7 @@ msgstr "" "或是您使用ä¸ç©©å®š(unstable)發行版而這些需è¦çš„套件尚未完æˆ\n" "或從 Incoming 目錄移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1549 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -998,112 +1020,117 @@ msgstr "" "該套件無法安è£,您最好æ交一個é‡å°é€™å€‹å¥—件\n" "的臭蟲報告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 +#: cmdline/apt-get.cc:1554 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決ç¾åœ¨çš„情æ³:" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "Broken packages" msgstr "æ毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1583 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的ã€æ–°ã€‘套件都將被安è£ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議(Suggested)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1655 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦(Recommended)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1675 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫å‡ç´šå¥—件中..." -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1678 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1683 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 +#, fuzzy +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造æˆéŒ¯èª¤" + +#: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個å°æ‡‰çš„套件æ‰èƒ½ä¸‹è¼‰æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1883 cmdline/apt-get.cc:2090 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1930 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1935 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1938 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1944 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下載æºç¢¼ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:1975 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法下載æŸäº›æª”案。" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2003 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ç•¥éŽå·²ç¶“被解開到 %s 目錄的æºç¢¼æª”案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2015 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Child process failed" msgstr "å­ç¨‹åºå¤±æ•—" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "必須指定至少一個套件æ‰èƒ½æª¢æŸ¥å…¶å»ºç«‹ç›¸ä¾é—œä¿‚(builddeps)" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法å–å¾— %s 的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2115 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 無建立相ä¾é—œä¿‚訊æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1112,30 +1139,30 @@ msgstr "" "由於無法找到符åˆè¦æ±‚的套件 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s çš„" "相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:已安è£çš„套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2279 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2293 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 所è¦æ±‚的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2297 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處ç†å»ºæ§‹ç›¸ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2329 msgid "Supported modules:" msgstr "支æ´æ¨¡çµ„:" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1439,8 +1466,8 @@ msgstr "複寫套件 %s 無符åˆç‰ˆæœ¬" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "檔案 %s/%s 複寫套件 %s 中的相åŒæª”案" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "無法讀å–『%sã€ã€‚" @@ -1578,12 +1605,12 @@ msgstr "找ä¸åˆ°æœ‰æ•ˆçš„ control 檔案" msgid "Unparsable control file" msgstr "無法分æžçš„ control 檔案" -#: methods/cdrom.cc:113 +#: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "無法讀å–碟片資料庫『%sã€ã€‚" -#: methods/cdrom.cc:122 +#: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" @@ -1591,28 +1618,34 @@ msgstr "" "è¦è®“本程å¼è¾¨èªæ­¤ç¢Ÿç‰‡ï¼Œè«‹ç”¨ã€Žapt-cdromã€å·¥å…·ã€‚『apt-get updateã€ä¸èƒ½ç”¨ä¾†è£½é€ æ–°" "的碟片。" -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 +#: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "碟片ä¸æ­£ç¢ºã€‚" -#: methods/cdrom.cc:163 +#: methods/cdrom.cc:164 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "無法下駕『%sã€å…§çš„碟片,或許它ä»åœ¨ä½¿ç”¨ä¸­ã€‚" -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 methods/rsh.cc:264 +#: methods/cdrom.cc:169 +#, fuzzy +msgid "Disk not found." +msgstr "找ä¸åˆ°æª”案" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" msgstr "找ä¸åˆ°æª”案" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "無法讀å–資料" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "日期更新失敗" -#: methods/file.cc:42 +#: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "通用資æºè­˜åˆ¥è™ŸéŒ¯èª¤ã€‚本機資æºè­˜åˆ¥è™Ÿä¸æ‡‰ä»¥ã€Ž//ã€èµ·é ­ã€‚" @@ -1668,7 +1701,7 @@ msgstr "連線逾時" msgid "Server closed the connection" msgstr "伺æœå™¨é—œé–‰è¯ç·šã€‚" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "讀å–失敗。" @@ -1680,7 +1713,7 @@ msgstr "答覆超éŽç·©è¡å€é•·åº¦ã€‚" msgid "Protocol corruption" msgstr "å”定失敗。" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "寫入失敗。" @@ -1781,43 +1814,81 @@ msgstr "無法建立到『%sã€çš„ socket (æ—=%u åž‹=%u å”定=%u)。" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "無法è¯çµ¡åˆ°ä¸»æ©Ÿã€Ž%s:%s (%s)ã€ã€‚" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "無法è¯çµ¡åˆ°ä¸»æ©Ÿã€Ž%s:%s (%s)ã€ã€‚" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "無法è¯çµ¡åˆ°ä¸»æ©Ÿã€Ž%s:%s (%s)ã€ã€‚" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "è¯çµ¡ä¸»æ©Ÿã€Ž%sã€ä¸­" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "無法解æžä½ç½® %s" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "解æžã€Ž%sã€æš«æ™‚失敗" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:174 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "無法解æžã€Ž%s:%s (%i)ã€ã€‚" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:221 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "無法è¯çµ¡åˆ°ä¸»æ©Ÿã€Ž%s %sã€ï¼š" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Could not execute " +msgstr "無法å–得『%sã€éŽ–。" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +#, fuzzy +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "下列的ã€æ–°ã€‘套件都將被安è£ï¼š" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1901,10 +1972,6 @@ msgstr "連線失敗" msgid "Internal error" msgstr "內部錯誤" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "連線ä¸é æœŸçš„çµæŸ" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "ä¸èƒ½å°‡ç©ºç™½æª”案讀入記憶體" @@ -1919,57 +1986,57 @@ msgstr "無法讀入檔案 %lu ä½å…ƒçµ„至記憶體" msgid "Selection %s not found" msgstr "é¸é …『%sã€æ‰¾ä¸åˆ°ã€‚" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "ä¸èªè­˜çš„簡寫類型:%c" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "開啟組態檔 %s" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "第 %d 行太長(最長 %d)" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "語法錯誤 %s:%u: å€å¡Šæ²’有å稱" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 無效的標籤" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 值後有多餘的垃圾" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "語法錯誤: %s:%u: 指令åªèƒ½æ–¼æœ€é«˜å±¤ç´šåŸ·è¡Œ" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 太多é‡è¤‡å¼•å…¥æª”案" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 從此引入" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "語法錯誤 %s:%u: ä¸æ”¯æ´çš„指令 '%s'" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "語法錯誤 %s:%u: 檔案後有多餘的垃圾" @@ -2035,7 +2102,7 @@ msgstr "無效的æ“作:%s" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "無法讀å–掛載點 %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "無法進入『%sã€ç›®éŒ„。" @@ -2044,70 +2111,70 @@ msgstr "無法進入『%sã€ç›®éŒ„。" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "CD-ROM ç‹€æ³è®€å–失敗" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "ä¸ä½¿ç”¨æª”案鎖定於唯ç¨æª”案 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "無法開啟『%sã€éŽ–定檔。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "ä¸ä½¿ç”¨æª”案鎖定於 nfs 掛載點上得檔案 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "無法å–得『%sã€éŽ–。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待 %s 但是它ä¸å­˜åœ¨" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "å­ç¨‹åº %s 收到一個記憶體錯誤" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "å­ç¨‹åº %s 回傳錯誤碼(%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "å­ç¨‹åº %s ä¸é æœŸçš„çµæŸ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "無法開啟『%sã€æª”案。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "讀å–,ä»æœ‰ %lu 未讀" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "寫入,ä»æœ‰ %lu 待寫入但無法寫入" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "程å¼é—œé–‰æª”案" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "程å¼åˆªé™¤æª”案" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "程å¼åŒæ­¥æª”案" @@ -2283,26 +2350,39 @@ msgstr "無法解決ä¾å­˜é—œä¿‚。å¯èƒ½åŽŸå› æ˜¯æŸäº›å¥—件被押後。" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "無法解決å•é¡Œï¼Œå› ç‚ºæŸäº›æ毀的套件被押後。" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "找ä¸åˆ°ã€Ž%spartialã€æ¸…單目錄。" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "找ä¸åˆ°ã€Ž%spartialã€æª”案目錄。" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "找ä¸åˆ°å®‰è£æ–¹å¼ã€Ž%sã€çš„驅動程å¼ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:161 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "安è£æ–¹å¼ã€Ž%sã€æ²’有正確啟動。" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "" +"æ›´æ›åª’é«”:請把å為\n" +" '%s' 的光碟\n" +"æ’å…¥ '%s' 碟機,然後按 [Enter] éµã€‚\n" + #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" @@ -2426,31 +2506,31 @@ msgstr "無法寫入來æºæš«å­˜æª”。" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "檔å因『%sã€æ›´æ›å¤±æ•— (%s → %s)。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:907 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 檢查碼ä¸ç¬¦åˆã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:721 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件『%sã€éœ€è¦çš„æŸæª”案。請您修ç†é€™å€‹å¥—件å†è©¦è©¦ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:774 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "找ä¸åˆ°å¥—件『%sã€éœ€è¦çš„æŸæª”案。請您修ç†é€™å€‹å¥—件å†è©¦è©¦ã€‚" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:810 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "套件『%sã€ç´¢å¼•æª”æ壞—缺少『Filename:ã€æ¬„。" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:897 msgid "Size mismatch" msgstr "檔案大å°ä¸ç¬¦åˆã€‚" @@ -2504,11 +2584,11 @@ msgstr "掃æ碟片中的索引檔案..\n" msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "找到 %i 個套件索引,%i æºç¢¼ç´¢å¼•å’Œ %i ç°½å\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:701 +#: apt-pkg/cdrom.cc:707 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "這ä¸æ˜¯åˆæ³•å稱,é‡è©¦ä¸€ä¸‹ã€‚\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:717 +#: apt-pkg/cdrom.cc:723 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" @@ -2517,19 +2597,19 @@ msgstr "" "這個碟片å為:\n" "'%s'\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:721 +#: apt-pkg/cdrom.cc:727 msgid "Copying package lists..." msgstr "複製套件清單中" -#: apt-pkg/cdrom.cc:745 +#: apt-pkg/cdrom.cc:751 msgid "Writing new source list\n" msgstr "寫入新的來æºåˆ—表中\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "該碟片的來æºåˆ—表項目為:\n" -#: apt-pkg/cdrom.cc:788 +#: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "å¸è¼‰å…‰ç¢Ÿæ©Ÿä¸­..." @@ -2552,3 +2632,57 @@ msgstr "寫入 %i ç­† %i 個ä¸åŒ¹é…檔案的紀錄。\n" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i ç­†éºå¤± %i 個檔案和 %i 個ä¸åŒ¹é…檔案的紀錄。\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "開啟『%sã€ä¸­" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "開啟『%sã€ä¸­" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "開啟組態檔 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "已安è£:" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "開啟『%sã€ä¸­" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "連線ä¸é æœŸçš„çµæŸ" -- cgit v1.2.3 From be2d3759d2b9fb35b0e9c5c24f264d3dafbb1ed0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 28 Sep 2005 20:46:12 +0000 Subject: * makefile fixes to make apt rosetta friendly --- debian/changelog | 6 +++-- debian/rules | 5 ++++ po/apt-all.pot | 2 +- po/de.po | 2 +- po/fr.po | 78 +++++++++++++++++++++++++------------------------------- po/makefile | 3 +++ 6 files changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 852029360..7cbcdc61e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,8 +2,10 @@ apt (0.6.40.1ubuntu8) breezy; urgency=low * Cherry picked michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-62: - fix for a bad memory/file leak in the mmap code (ubuntu #15603) - * po/de.po: - - updated the translation + * po/de.po, po/fr.po: + - updated the translations + * po/makefile: + - create a single pot file in each domain dir to make rosetta happy -- Michael Vogt Wed, 28 Sep 2005 10:16:06 +0200 diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 3bc9f53d9..1e339aade 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -213,6 +213,11 @@ apt: build debian/shlibs.local # head -n 500 ChangeLog > debian/ChangeLog + # make rosetta happy and remove pot files in po/ (but leave stuff + # in po/domains/* untouched) and cp *.po into each domain dir + rm -f build/po/*.pot + rm -f po/*.pot + dh_installexamples -p$@ $(BLD)/docs/examples/* dh_installman -p$@ dh_installcron -p$@ diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 8bf2f9ccd..31b60eb46 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-28 11:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ed2aec09c..ba68802b4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Verbindung zu früh beendet" #~ msgid " to " #~ msgstr " nach " -# #~ msgid "Extract " +#~ msgid "Extract " #~ msgstr "Extrahiert " #~ msgid "Aborted, backing out" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 96e8538fe..5060ae314 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-13 15:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-28 20:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas #: cmdline/apt-get.cc:691 msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "" +msgstr "Avertissement d'authentification forcé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Il y a des probl #: cmdline/apt-get.cc:753 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne, InstallPackages a été appelé avec des paquets cassés !?" #: cmdline/apt-get.cc:762 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." @@ -789,9 +789,8 @@ msgstr "" "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." #: cmdline/apt-get.cc:773 -#, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Erreur interne en ajoutant une déviation" +msgstr "Erreur interne, la mise en ordre ne s'est pas terminée" #: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1780 cmdline/apt-get.cc:1813 msgid "Unable to lock the download directory" @@ -804,7 +803,7 @@ msgstr "La liste des sources ne peut #: cmdline/apt-get.cc:814 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" +msgstr "Comme c'est étrange... Les tailles ne correspondent pas, veuillez mailer apt@packages.debian.org" #: cmdline/apt-get.cc:819 #, c-format @@ -828,9 +827,9 @@ msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" +msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format @@ -1074,9 +1073,8 @@ msgid "Done" msgstr "Fait" #: cmdline/apt-get.cc:1748 cmdline/apt-get.cc:1756 -#, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" +msgstr "Erreur interne, le solveur de problèmes a cassé des choses" #: cmdline/apt-get.cc:1856 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -1670,9 +1668,8 @@ msgstr "" "d'utilisation." #: methods/cdrom.cc:169 -#, fuzzy msgid "Disk not found." -msgstr "Fichier non trouvé" +msgstr "Disque non trouvé." #: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" @@ -1901,41 +1898,39 @@ msgstr "Impossible de se connecter #: methods/gpgv.cc:92 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" +msgstr "E : Liste d'arguments de Acquire::gpgv::Options trop longues. Sortie." #: methods/gpgv.cc:191 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -msgstr "" +msgstr "Erreur interne : Signature correcte, mais impossible de déterminer l'empreinte de la clé !?" #: methods/gpgv.cc:196 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "" +msgstr "Une signature invalide, au moins, a été rencontrée." #. FIXME String concatenation considered harmful. #: methods/gpgv.cc:201 -#, fuzzy msgid "Could not execute " -msgstr "Impossible de verrouiller %s" +msgstr "Impossible de démarrer" #: methods/gpgv.cc:202 msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" -msgstr "" +msgstr " pour vérifer la signature (est-ce que gnupg est installé ?)" #: methods/gpgv.cc:206 msgid "Unknown error executing gpgv" -msgstr "" +msgstr "Erreur inconnue lors du lancement de gpgv" #: methods/gpgv.cc:237 -#, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " +msgstr "Les signatures suivantes étaient invalides :\n" #: methods/gpgv.cc:244 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" -msgstr "" +msgstr "Les signatures suivantes n'ont pas pu être vérifiées parce que la clé publique n'est pas disponible :\n" #: methods/gzip.cc:57 #, c-format @@ -2425,7 +2420,7 @@ msgstr "Le r #: apt-pkg/acquire.cc:817 #, c-format msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "" +msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li (%s restants)" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format @@ -2438,12 +2433,9 @@ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "" -"Changement de support : veuillez insérer le disque\n" -"« %s »\n" -"dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée\n" +msgstr "Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la touche Entrée." #: apt-pkg/init.cc:119 #, c-format @@ -2718,54 +2710,54 @@ msgstr "" "correspondent pas\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "Ouverture de %s" +msgstr "Préparation de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "Ouverture de %s" +msgstr "Dépaquetage de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Ouverture du fichier de configuration %s" +msgstr "Préparation de la configuration de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "" +msgstr "Configuration de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed %s" -msgstr " Installé : " +msgstr "Installation de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "" +msgstr "Preparation de la suppression de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Ouverture de %s" +msgstr "Suppression de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "" +msgstr "Suppression de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 #, c-format msgid "Preparing for remove with config %s" -msgstr "" +msgstr "Préparation pour la suppression avec configuration %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 #, c-format msgid "Removed with config %s" -msgstr "" +msgstr "Supprimé avec configuration %s" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" diff --git a/po/makefile b/po/makefile index bb8118c77..30af41a16 100644 --- a/po/makefile +++ b/po/makefile @@ -40,6 +40,9 @@ $(POTFILES) : $(PO)/%.pot : --files-from=$(PO)/POTFILES_$*.in -o $(PO)/domains/$*/c.pot rm -f $(PO)/POTFILES_$*.in $(MSGCOMM) --more-than=0 $(PO)/domains/$*/c.pot $(PO)/domains/$*/sh.pot --output=$@ + # copy into the domain dirs to make rosetta happy + rm -f $(PO)/domains/$*/*.pot + cp $@ $(PO)/domains/$* $(PACKAGE)-all.pot: $(POTFILES) $(MSGCOMM) --more-than=0 $(POTFILES) --output=$@ -- cgit v1.2.3 From 74a05226eff7041cd8f2380fe599862d350a1ac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 9 Nov 2005 11:39:27 +0000 Subject: * merged daniel burrows fixes for the auto-mark code Patches applied: * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--base-0 tag of michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--auto-mark--0--patch-22 * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-1 doxygenize the new automark stuff * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-2 Automatically update package markings after every state-changing public operation, and allow users of the dep-cache to group actions into a single action. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-3 Automatically update package markings after every state-changing public operation, and allow users of the dep-cache to group actions into a single action. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-4 Make action groups noncopyable * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-5 Typo fix * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-6 Add a FromUser flag to MarkKeep. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-7 Somehow the ActionGroup definition got duplicated; kill the duplicate. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-8 Cancel the automatic flag on packages that are being kept only if they are garbage. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-9 Don't clear the 'automatically installed' flag in MarkDelete. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-10 Add a FromUser flag to MarkInstall, and fix its handling of the Auto flag. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-11 Only clear the Auto flag on manual changes in MarkKeep. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-12 Make changes from the internal algorithms automatic. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-13 Use ActionGroups in algorithms that make lots of changes, and fix a compile error. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-14 Split the sweep code into a separate routine from pkgMarkUsed * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-15 Update another call of MarkKeep to indicate that it's automatic. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-16 Move the mark-and-sweep code into pkgDepCache; call Sweep and document what it and Garbage are for; add a hook that can be used to generate a custom root-set function; move the big blob of regexp stuff into the custom root-set; fix the memory leak in the regexp stuff. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-17 Make ActionGroup take a reference instead of a pointer to the cache. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-18 Don't mark already-to-be-deleted packages as garbage, to imitate aptitude's behavior. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-19 Update apt-get for the new auto-mark protocol. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-20 Add a setter method for the Auto flag. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-21 Fix the test in apt-get about what to delete. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-22 Add a zero-argument mark-and-sweep routine and use it to do a mark-and-sweep on startup (so the garbage flags are initialized properly). * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-23 Right, Status is 2 for new installs, not 0. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-24 POT updates. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-25 Actually initialize group_level to 0. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-26 Don't make an ActionGroup in Sweep, since there's no point and it also is an infinite loop. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-27 Add virtual hooks to control whether the garbage collector considers recommends and/or suggests to be strong links. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-28 Call the progress methods in the right order so we don't generate nonsensical progress notifications. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-29 Typo fix. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-30 Make RecommendsImportant default to true in apt, too. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-31 Add a release() method to action groups. * dburrows@debian.org--2005/apt--auto-mark--0--patch-32 Add an 'autoremove' command that is synonymous to '--auto-remove remove'. --- apt-pkg/algorithms.cc | 318 ++++--------------------- apt-pkg/algorithms.h | 23 -- apt-pkg/depcache.cc | 322 ++++++++++++++++++++++++-- apt-pkg/depcache.h | 212 ++++++++++++++++- apt-pkg/packagemanager.cc | 2 +- cmdline/apt-get.cc | 35 ++- po/apt-all.pot | 576 ++++++++++++++++++++++++++++------------------ 7 files changed, 931 insertions(+), 557 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 82ea19c93..ac9d3be0b 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -20,14 +20,12 @@ #include #include #include -#include #include #include #include #include -#include #include /*}}}*/ using namespace std; @@ -224,6 +222,8 @@ void pkgSimulate::ShortBreaks() the necessary calculations to deal with the problems. */ bool pkgApplyStatus(pkgDepCache &Cache) { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++) { if (I->VersionList == 0) @@ -234,13 +234,13 @@ bool pkgApplyStatus(pkgDepCache &Cache) I->InstState == pkgCache::State::HoldReInstReq) { if (I->CurrentVer != 0 && I.CurrentVer().Downloadable() == true) - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); else { // Is this right? Will dpkg choke on an upgrade? if (Cache[I].CandidateVer != 0 && Cache[I].CandidateVerIter(Cache).Downloadable() == true) - Cache.MarkInstall(I); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); else return _error->Error(_("The package %s needs to be reinstalled, " "but I can't find an archive for it."),I.Name()); @@ -257,12 +257,12 @@ bool pkgApplyStatus(pkgDepCache &Cache) case pkgCache::State::HalfConfigured: if ((I->CurrentVer != 0 && I.CurrentVer().Downloadable() == true) || I.State() != pkgCache::PkgIterator::NeedsUnpack) - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); else { if (Cache[I].CandidateVer != 0 && Cache[I].CandidateVerIter(Cache).Downloadable() == true) - Cache.MarkInstall(I); + Cache.MarkInstall(I, true, 0, false); else Cache.MarkDelete(I); } @@ -288,10 +288,12 @@ bool pkgApplyStatus(pkgDepCache &Cache) on the result. */ bool pkgFixBroken(pkgDepCache &Cache) { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + // Auto upgrade all broken packages for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++) if (Cache[I].NowBroken() == true) - Cache.MarkInstall(I,true); + Cache.MarkInstall(I, true, 0, false); /* Fix packages that are in a NeedArchive state but don't have a downloadable install version */ @@ -304,7 +306,7 @@ bool pkgFixBroken(pkgDepCache &Cache) if (Cache[I].InstVerIter(Cache).Downloadable() == false) continue; - Cache.MarkInstall(I,true); + Cache.MarkInstall(I, true, 0, false); } pkgProblemResolver Fix(&Cache); @@ -321,23 +323,25 @@ bool pkgFixBroken(pkgDepCache &Cache) */ bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache) { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + /* Auto upgrade all installed packages, this provides the basis for the installation */ for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++) if (I->CurrentVer != 0) - Cache.MarkInstall(I,true); + Cache.MarkInstall(I, true, 0, false); /* Now, auto upgrade all essential packages - this ensures that the essential packages are present and working */ for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++) if ((I->Flags & pkgCache::Flag::Essential) == pkgCache::Flag::Essential) - Cache.MarkInstall(I,true); + Cache.MarkInstall(I, true, 0, false); /* We do it again over all previously installed packages to force conflict resolution on them all. */ for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++) if (I->CurrentVer != 0) - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); pkgProblemResolver Fix(&Cache); @@ -349,7 +353,7 @@ bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache) if (I->SelectedState == pkgCache::State::Hold) { Fix.Protect(I); - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); } } } @@ -364,6 +368,8 @@ bool pkgDistUpgrade(pkgDepCache &Cache) to install packages not marked for install */ bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache) { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + pkgProblemResolver Fix(&Cache); if (Cache.BrokenCount() != 0) @@ -380,7 +386,7 @@ bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache) continue; if (I->CurrentVer != 0 && Cache[I].InstallVer != 0) - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); } return Fix.ResolveByKeep(); @@ -393,6 +399,8 @@ bool pkgAllUpgrade(pkgDepCache &Cache) the package is restored. */ bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache) { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + if (Cache.BrokenCount() != 0) return false; @@ -409,9 +417,9 @@ bool pkgMinimizeUpgrade(pkgDepCache &Cache) continue; // Keep it and see if that is OK - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); if (Cache.BrokenCount() != 0) - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); else { // If keep didnt actually do anything then there was no change.. @@ -569,6 +577,8 @@ void pkgProblemResolver::MakeScores() installable */ bool pkgProblemResolver::DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg) { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + if ((Flags[Pkg->ID] & Upgradable) == 0 || Cache[Pkg].Upgradable() == false) return false; if ((Flags[Pkg->ID] & Protected) == Protected) @@ -577,7 +587,7 @@ bool pkgProblemResolver::DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg) Flags[Pkg->ID] &= ~Upgradable; bool WasKept = Cache[Pkg].Keep(); - Cache.MarkInstall(Pkg,false); + Cache.MarkInstall(Pkg, false, 0, false); // This must be a virtual package or something like that. if (Cache[Pkg].InstVerIter(Cache).end() == true) @@ -662,7 +672,7 @@ bool pkgProblemResolver::DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg) if (Fail == true) { if (WasKept == true) - Cache.MarkKeep(Pkg); + Cache.MarkKeep(Pkg, false, false); else Cache.MarkDelete(Pkg); return false; @@ -689,6 +699,8 @@ bool pkgProblemResolver::DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg) upgrade packages to advoid problems. */ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + unsigned long Size = Cache.Head().PackageCount; // Record which packages are marked for install @@ -704,7 +716,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) { if (Cache[I].InstBroken() == true && BrokenFix == true) { - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); if (Cache[I].Install() == true) Again = true; } @@ -770,14 +782,14 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) pkgCache::Version *OldVer = Cache[I].InstallVer; Flags[I->ID] &= ReInstateTried; - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); if (Cache[I].InstBroken() == true || OldBreaks < Cache.BrokenCount()) { if (OldVer == 0) Cache.MarkDelete(I); else - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); } else if (Debug == true) @@ -822,7 +834,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) { if (Debug == true) clog << " Or group keep for " << I.Name() << endl; - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); Change = true; } } @@ -872,7 +884,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) } Change = true; - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); break; } @@ -909,7 +921,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) /* See if a keep will do, unless the package is protected, then installing it will be necessary */ bool Installed = Cache[I].Install(); - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); if (Cache[I].InstBroken() == false) { // Unwind operation will be keep now @@ -918,7 +930,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) // Restore if (InOr == true && Installed == true) - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); if (Debug == true) clog << " Holding Back " << I.Name() << " rather than change " << Start.TargetPkg().Name() << endl; @@ -990,7 +1002,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) // Restore if (InOr == true && Installed == true) - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); if (Debug == true) clog << " Holding Back " << I.Name() << " because I can't find " << Start.TargetPkg().Name() << endl; @@ -1035,7 +1047,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) { if (Debug == true) clog << " Fixing " << I.Name() << " via keep of " << J->Pkg.Name() << endl; - Cache.MarkKeep(J->Pkg); + Cache.MarkKeep(J->Pkg, false, false); } if (Counter > 1) @@ -1089,6 +1101,8 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) system was non-broken previously. */ bool pkgProblemResolver::ResolveByKeep() { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + unsigned long Size = Cache.Head().PackageCount; if (Debug == true) @@ -1122,7 +1136,7 @@ bool pkgProblemResolver::ResolveByKeep() { if (Debug == true) clog << "Keeping package " << I.Name() << endl; - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); if (Cache[I].InstBroken() == false) { K = PList - 1; @@ -1170,7 +1184,7 @@ bool pkgProblemResolver::ResolveByKeep() { if (Debug == true) clog << " Keeping Package " << Pkg.Name() << " due to dep" << endl; - Cache.MarkKeep(Pkg); + Cache.MarkKeep(Pkg, false, false); } if (Cache[I].InstBroken() == false) @@ -1207,6 +1221,8 @@ bool pkgProblemResolver::ResolveByKeep() /* This is used to make sure protected packages are installed */ void pkgProblemResolver::InstallProtect() { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + for (pkgCache::PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++) { if ((Flags[I->ID] & Protected) == Protected) @@ -1214,7 +1230,7 @@ void pkgProblemResolver::InstallProtect() if ((Flags[I->ID] & ToRemove) == ToRemove) Cache.MarkDelete(I); else - Cache.MarkInstall(I,false); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); } } } @@ -1251,247 +1267,3 @@ void pkgPrioSortList(pkgCache &Cache,pkgCache::Version **List) } /*}}}*/ - -// mark a single package in Mark-and-Sweep -void pkgMarkPackage(pkgDepCache &Cache, - const pkgCache::PkgIterator &pkg, - const pkgCache::VerIterator &ver, - bool follow_recommends, - bool follow_suggests) -{ - pkgDepCache::StateCache &state=Cache[pkg]; - pkgCache::VerIterator candver=state.CandidateVerIter(Cache); - pkgCache::VerIterator instver=state.InstVerIter(Cache); - -#if 0 - // If a package was garbage-collected but is now being marked, we - // should re-select it - // For cases when a pkg is set to upgrade and this trigger the - // removal of a no-longer used dependency. if the pkg is set to - // keep again later it will result in broken deps - if(state.Delete() && state.RemoveReason=pkgDepCache::Unused) - { - if(ver==candver) - mark_install(pkg, false, false, NULL); - else if(ver==pkg.CurrentVer()) - MarkKeep(pkg); - - instver=state.InstVerIter(*this); - } -#endif - - // Ignore versions other than the InstVer, and ignore packages - // that are already going to be removed or just left uninstalled. - if(!(ver==instver && !instver.end())) - return; - - // if we are marked already we are done - if(state.Marked) - return; - - //std::cout << "Setting Marked for: " << pkg.Name() << std::endl; - state.Marked=true; - - if(!ver.end()) - { - for(pkgCache::DepIterator d=ver.DependsList(); !d.end(); ++d) - { - if(d->Type==pkgCache::Dep::Depends || - d->Type==pkgCache::Dep::PreDepends || - (follow_recommends && - d->Type==pkgCache::Dep::Recommends) || - (follow_suggests && - d->Type==pkgCache::Dep::Suggests)) - { - // Try all versions of this package. - for(pkgCache::VerIterator V=d.TargetPkg().VersionList(); - !V.end(); ++V) - { - if(_system->VS->CheckDep(V.VerStr(),d->CompareOp, d.TargetVer())) - { - pkgMarkPackage(Cache, V.ParentPkg(), V, - follow_recommends, follow_suggests); - } - } - // Now try virtual packages - for(pkgCache::PrvIterator prv=d.TargetPkg().ProvidesList(); - !prv.end(); ++prv) - { - if(_system->VS->CheckDep(prv.ProvideVersion(), d->CompareOp, - d.TargetVer())) - { - pkgMarkPackage(Cache, prv.OwnerPkg(), prv.OwnerVer(), - follow_recommends, follow_suggests); - } - } - } - } - } -} - - -// Helper for APT::NeverAutoRemove, always include the packages matching -// this regexp into the root-set -inline bool -pkgMarkAlwaysInclude(pkgCache::PkgIterator p, vector alwaysMark) -{ - for(unsigned int i=0;iFindB("Debug::pkgAutoRemove",false) - && Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) - std::clog << "AutoDep: " << p.Name() << std::endl; - } - - // init vars - follow_recommends=_config->FindB("APT::AutoRemove::RecommendsImportant",false); - follow_suggests=_config->FindB("APT::AutoRemove::SuggestsImportant", false); - - - // init the "NeverAutoRemove" variable - vector neverAutoRemoveRegexp; - Configuration::Item const *Opts; - Opts = _config->Tree("APT::NeverAutoRemove"); - if (Opts != 0 && Opts->Child != 0) - { - Opts = Opts->Child; - for (; Opts != 0; Opts = Opts->Next) - { - if (Opts->Value.empty() == true) - continue; - - regex_t *p = new regex_t; - if(regcomp(p,Opts->Value.c_str(), - REG_EXTENDED | REG_ICASE | REG_NOSUB) != 0) - { - regfree(p); - for(unsigned int i=0;iError("Regex compilation error for APT::NeverAutoRemove"); - } - neverAutoRemoveRegexp.push_back(p); - } - } - - - // do the mark part, this is the core bit of the algorithm - for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) - { - if( userFunc.InRootSet(p) || - pkgMarkAlwaysInclude(p, neverAutoRemoveRegexp) || - !(Cache[p].Flags & pkgCache::Flag::Auto) || - (p->Flags & pkgCache::Flag::Essential)) - - { - // the package is installed (and set to keep) - if(Cache[p].Keep() && !p.CurrentVer().end()) - pkgMarkPackage(Cache, p, p.CurrentVer(), - follow_recommends, follow_suggests); - // the package is to be installed - else if(Cache[p].Install()) - pkgMarkPackage(Cache, p, Cache[p].InstVerIter(Cache), - follow_recommends, follow_suggests); - } - } - - - // do the sweep - for(pkgCache::PkgIterator p=Cache.PkgBegin(); !p.end(); ++p) - { - pkgDepCache::StateCache &state=Cache[p]; - - // if it is not marked and it is installed, it's garbage - if(!state.Marked && !p.CurrentVer().end()) - { - state.Garbage=true; - if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) - std::cout << "Garbage: " << p.Name() << std::endl; - -#if 0 // mvo: the below bits still needs to be ported - - // Be sure not to re-delete already deleted packages. - if(delete_unused && (!p.CurrentVer().end() || state.Install()) && - !state.Delete()) - { - bool do_delete=true; - - // If the package is being upgraded, check if we're - // losing a versioned dep. If the dependency matches - // the previous version and not the new version, keep - // the package back instead of removing it. - if(!p.CurrentVer().end() && state.Install()) - { - const char *vs=p.CurrentVer().VerStr(); - - // Check direct revdeps only. THIS ASSUMES NO - // VERSIONED PROVIDES, but Debian probably won't - // have them for ages if ever. - for(pkgCache::DepIterator revdep=p.RevDependsList(); - !revdep.end(); ++revdep) - { - pkgCache::PkgIterator depender=revdep.ParentPkg(); - // Find which version of the depending package - // will be installed. - pkgCache::VerIterator instver=(*this)[depender].InstVerIter(*this); - - // Only pay attention to strong positive - // dependencies whose parents will be installed. - if(revdep.ParentVer()==instver && - (revdep->Type==pkgCache::Dep::Depends || - revdep->Type==pkgCache::Dep::PreDepends || - (revdep->Type==pkgCache::Dep::Recommends && - follow_recommends))) - { - // If the previous version matched, cancel the - // deletion. (note that I assume that the new - // version does NOT match; otherwise it would - // not be unused!) - if(_system->VS->CheckDep(vs, - revdep->CompareOp, - revdep.TargetVer())) - { - mark_keep(p, false, false, undo); - do_delete=false; - break; - } - } - } - } - - if(do_delete) - mark_delete(p, false, true, undo); - } -#endif - } - } - - // cleanup - for(unsigned int i=0;i #include +#include #include #include #include #include - /*}}}*/ + +pkgDepCache::ActionGroup::ActionGroup(pkgDepCache &cache) : + cache(cache), released(false) +{ + ++cache.group_level; +} + +void pkgDepCache::ActionGroup::release() +{ + if(!released) + { + if(cache.group_level == 0) + std::cerr << "W: Unbalanced action groups, expect badness" << std::endl; + else + { + --cache.group_level; + + if(cache.group_level == 0) + cache.MarkAndSweep(); + } + + released = false; + } +} + +pkgDepCache::ActionGroup::~ActionGroup() +{ + release(); +} // DepCache::pkgDepCache - Constructors /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* */ pkgDepCache::pkgDepCache(pkgCache *pCache,Policy *Plcy) : - Cache(pCache), PkgState(0), DepState(0) + group_level(0), Cache(pCache), PkgState(0), DepState(0) { delLocalPolicy = 0; LocalPolicy = Plcy; @@ -53,6 +82,10 @@ pkgDepCache::~pkgDepCache() /* This allocats the extension buffers and initializes them. */ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) { + // Suppress mark updates during this operation (just in case) and + // run a mark operation when Init terminates. + ActionGroup actions(*this); + delete [] PkgState; delete [] DepState; PkgState = new StateCache[Head().PackageCount]; @@ -100,7 +133,7 @@ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) if(Prog != 0) Prog->Done(); - + return true; } /*}}}*/ @@ -161,7 +194,7 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) if(PkgState[pkg->ID].Flags & Flag::Auto) { if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) - std::clog << "AutoInstal: " << pkg.Name() << std::endl; + std::clog << "AutoInstall: " << pkg.Name() << std::endl; ostr.str(string("")); ostr << "Package: " << pkg.Name() << "\nAuto-Installed: 1\n\n"; @@ -522,16 +555,16 @@ void pkgDepCache::Update(OpProgress *Prog) AddStates(I); } - readStateFile(Prog); - if (Prog != 0) Prog->Progress(Done); + + readStateFile(Prog); } /*}}}*/ // DepCache::Update - Update the deps list of a package /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* This is a helper for update that only does the dep portion of the scan. - It is mainly ment to scan reverse dependencies. */ + It is mainly meant to scan reverse dependencies. */ void pkgDepCache::Update(DepIterator D) { // Update the reverse deps @@ -583,7 +616,7 @@ void pkgDepCache::Update(PkgIterator const &Pkg) // DepCache::MarkKeep - Put the package in the keep state /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* */ -void pkgDepCache::MarkKeep(PkgIterator const &Pkg,bool Soft) +void pkgDepCache::MarkKeep(PkgIterator const &Pkg, bool Soft, bool FromUser) { // Simplifies other routines. if (Pkg.end() == true) @@ -595,6 +628,9 @@ void pkgDepCache::MarkKeep(PkgIterator const &Pkg,bool Soft) Pkg.CurrentVer().Downloadable() == false) return; + /** \todo Can this be moved later in the method? */ + ActionGroup group(*this); + /* We changed the soft state all the time so the UI is a bit nicer to use */ StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; @@ -611,7 +647,8 @@ void pkgDepCache::MarkKeep(PkgIterator const &Pkg,bool Soft) if (Pkg->VersionList == 0) return; - P.Flags &= ~Flag::Auto; + if(FromUser && !P.Marked) + P.Flags &= ~Flag::Auto; RemoveSizes(Pkg); RemoveStates(Pkg); @@ -637,6 +674,8 @@ void pkgDepCache::MarkDelete(PkgIterator const &Pkg, bool rPurge) if (Pkg.end() == true) return; + ActionGroup group(*this); + // Check that it is not already marked for delete StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; P.iFlags &= ~(AutoKept | Purge); @@ -659,8 +698,6 @@ void pkgDepCache::MarkDelete(PkgIterator const &Pkg, bool rPurge) else P.Mode = ModeDelete; P.InstallVer = 0; - // This was not inverted before, but I think it should be - P.Flags &= ~Flag::Auto; AddStates(Pkg); Update(Pkg); @@ -671,7 +708,7 @@ void pkgDepCache::MarkDelete(PkgIterator const &Pkg, bool rPurge) // --------------------------------------------------------------------- /* */ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, - unsigned long Depth) + unsigned long Depth, bool FromUser) { if (Depth > 100) return; @@ -680,6 +717,8 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, if (Pkg.end() == true) return; + ActionGroup group(*this); + /* Check that it is not already marked for install and that it can be installed */ StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; @@ -688,7 +727,7 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, P.CandidateVer == (Version *)Pkg.CurrentVer())) { if (P.CandidateVer == (Version *)Pkg.CurrentVer() && P.InstallVer == 0) - MarkKeep(Pkg); + MarkKeep(Pkg, false, FromUser); return; } @@ -708,9 +747,20 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, P.Mode = ModeInstall; P.InstallVer = P.CandidateVer; - // invert the auto-flag only for new installs, not for upgrades - if(P.Status == 0) - P.Flags &= ~Flag::Auto; + + if(FromUser) + { + // Set it to manual if it's a new install or cancelling the + // removal of a garbage package. + if(P.Status == 2 || (!Pkg.CurrentVer().end() && !P.Marked)) + P.Flags &= ~Flag::Auto; + } + else + { + // Set it to auto if this is a new install. + if(P.Status == 2) + P.Flags |= Flag::Auto; + } if (P.CandidateVer == (Version *)Pkg.CurrentVer()) P.Mode = ModeKeep; @@ -788,13 +838,7 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, } if (InstPkg.end() == false) - { - MarkInstall(InstPkg,true,Depth + 1); - - // Set the autoflag, after MarkInstall because MarkInstall unsets it - if (P->CurrentVer == 0) - PkgState[InstPkg->ID].Flags |= Flag::Auto; - } + MarkInstall(InstPkg, true, Depth + 1, false); continue; } @@ -809,7 +853,6 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg(); MarkDelete(Pkg); - PkgState[Pkg->ID].Flags |= Flag::Auto; } continue; } @@ -821,6 +864,8 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, /* */ void pkgDepCache::SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To) { + ActionGroup group(*this); + RemoveSizes(Pkg); RemoveStates(Pkg); @@ -839,9 +884,11 @@ void pkgDepCache::SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To) /* */ void pkgDepCache::SetCandidateVersion(VerIterator TargetVer) { + ActionGroup group(*this); + pkgCache::PkgIterator Pkg = TargetVer.ParentPkg(); StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; - + RemoveSizes(Pkg); RemoveStates(Pkg); @@ -854,6 +901,18 @@ void pkgDepCache::SetCandidateVersion(VerIterator TargetVer) Update(Pkg); AddSizes(Pkg); } + +void pkgDepCache::MarkAuto(const PkgIterator &Pkg, bool Auto) +{ + StateCache &state = PkgState[Pkg->ID]; + + ActionGroup group(*this); + + if(Auto) + state.Flags |= Flag::Auto; + else + state.Flags &= ~Flag::Auto; +} /*}}}*/ // StateCache::Update - Compute the various static display things /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- @@ -944,3 +1003,216 @@ bool pkgDepCache::Policy::IsImportantDep(DepIterator Dep) return Dep.IsCritical(); } /*}}}*/ + +pkgDepCache::DefaultRootSetFunc::DefaultRootSetFunc() + : constructedSuccessfully(false) +{ + Configuration::Item const *Opts; + Opts = _config->Tree("APT::NeverAutoRemove"); + if (Opts != 0 && Opts->Child != 0) + { + Opts = Opts->Child; + for (; Opts != 0; Opts = Opts->Next) + { + if (Opts->Value.empty() == true) + continue; + + regex_t *p = new regex_t; + if(regcomp(p,Opts->Value.c_str(), + REG_EXTENDED | REG_ICASE | REG_NOSUB) != 0) + { + regfree(p); + delete p; + _error->Error("Regex compilation error for APT::NeverAutoRemove"); + return; + } + + rootSetRegexp.push_back(p); + } + } + + constructedSuccessfully = true; +} + +pkgDepCache::DefaultRootSetFunc::~DefaultRootSetFunc() +{ + for(unsigned int i = 0; i < rootSetRegexp.size(); i++) + { + regfree(rootSetRegexp[i]); + delete rootSetRegexp[i]; + } +} + + +bool pkgDepCache::DefaultRootSetFunc::InRootSet(const pkgCache::PkgIterator &pkg) +{ + for(unsigned int i = 0; i < rootSetRegexp.size(); i++) + if (regexec(rootSetRegexp[i], pkg.Name(), 0, 0, 0) == 0) + return true; + + return false; +} + +pkgDepCache::InRootSetFunc *pkgDepCache::GetRootSetFunc() +{ + DefaultRootSetFunc *f = new DefaultRootSetFunc; + if(f->wasConstructedSuccessfully()) + return f; + else + { + delete f; + return NULL; + } +} + +bool pkgDepCache::MarkFollowsRecommends() +{ + return _config->FindB("APT::AutoRemove::RecommendsImportant", true); +} + +bool pkgDepCache::MarkFollowsSuggests() +{ + return _config->FindB("APT::AutoRemove::SuggestsImportant", false); +} + +// the main mark algorithm +bool pkgDepCache::MarkRequired(InRootSetFunc &userFunc) +{ + bool follow_recommends; + bool follow_suggests; + + // init the states + for(PkgIterator p = PkgBegin(); !p.end(); ++p) + { + PkgState[p->ID].Marked = false; + PkgState[p->ID].Garbage = false; + + // debug output + if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false) + && PkgState[p->ID].Flags & Flag::Auto) + std::clog << "AutoDep: " << p.Name() << std::endl; + } + + // init vars + follow_recommends = MarkFollowsRecommends(); + follow_suggests = MarkFollowsSuggests(); + + + + // do the mark part, this is the core bit of the algorithm + for(PkgIterator p = PkgBegin(); !p.end(); ++p) + { + if(!(PkgState[p->ID].Flags & Flag::Auto) || + (p->Flags & Flag::Essential) || + userFunc.InRootSet(p)) + + { + // the package is installed (and set to keep) + if(PkgState[p->ID].Keep() && !p.CurrentVer().end()) + MarkPackage(p, p.CurrentVer(), + follow_recommends, follow_suggests); + // the package is to be installed + else if(PkgState[p->ID].Install()) + MarkPackage(p, PkgState[p->ID].InstVerIter(*this), + follow_recommends, follow_suggests); + } + } + + return true; +} + +// mark a single package in Mark-and-Sweep +void pkgDepCache::MarkPackage(const pkgCache::PkgIterator &pkg, + const pkgCache::VerIterator &ver, + bool follow_recommends, + bool follow_suggests) +{ + pkgDepCache::StateCache &state = PkgState[pkg->ID]; + VerIterator candver = state.CandidateVerIter(*this); + VerIterator instver = state.InstVerIter(*this); + +#if 0 + // If a package was garbage-collected but is now being marked, we + // should re-select it + // For cases when a pkg is set to upgrade and this trigger the + // removal of a no-longer used dependency. if the pkg is set to + // keep again later it will result in broken deps + if(state.Delete() && state.RemoveReason = Unused) + { + if(ver==candver) + mark_install(pkg, false, false, NULL); + else if(ver==pkg.CurrentVer()) + MarkKeep(pkg, false, false); + + instver=state.InstVerIter(*this); + } +#endif + + // Ignore versions other than the InstVer, and ignore packages + // that are already going to be removed or just left uninstalled. + if(!(ver == instver && !instver.end())) + return; + + // if we are marked already we are done + if(state.Marked) + return; + + //std::cout << "Setting Marked for: " << pkg.Name() << std::endl; + state.Marked=true; + + if(!ver.end()) + { + for(DepIterator d = ver.DependsList(); !d.end(); ++d) + { + if(d->Type == Dep::Depends || + d->Type == Dep::PreDepends || + (follow_recommends && + d->Type == Dep::Recommends) || + (follow_suggests && + d->Type == Dep::Suggests)) + { + // Try all versions of this package. + for(VerIterator V = d.TargetPkg().VersionList(); + !V.end(); ++V) + { + if(_system->VS->CheckDep(V.VerStr(), d->CompareOp, d.TargetVer())) + { + MarkPackage(V.ParentPkg(), V, + follow_recommends, follow_suggests); + } + } + // Now try virtual packages + for(PrvIterator prv=d.TargetPkg().ProvidesList(); + !prv.end(); ++prv) + { + if(_system->VS->CheckDep(prv.ProvideVersion(), d->CompareOp, + d.TargetVer())) + { + MarkPackage(prv.OwnerPkg(), prv.OwnerVer(), + follow_recommends, follow_suggests); + } + } + } + } + } +} + +bool pkgDepCache::Sweep() +{ + // do the sweep + for(PkgIterator p=PkgBegin(); !p.end(); ++p) + { + StateCache &state=PkgState[p->ID]; + + // if it is not marked and it is installed, it's garbage + if(!state.Marked && (!p.CurrentVer().end() || state.Install()) && + !state.Delete()) + { + state.Garbage=true; + if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) + std::cout << "Garbage: " << p.Name() << std::endl; + } + } + + return true; +} diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h index 619daf8f6..fd935c268 100644 --- a/apt-pkg/depcache.h +++ b/apt-pkg/depcache.h @@ -1,4 +1,4 @@ -// -*- mode: cpp; mode: fold -*- +// -*- mode: c++; mode: fold -*- // Description /*{{{*/ // $Id: depcache.h,v 1.14 2001/02/20 07:03:17 jgg Exp $ /* ###################################################################### @@ -45,9 +45,71 @@ #include #include +#include + +#include + class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace { public: + + /** \brief An arbitrary predicate on packages. */ + class InRootSetFunc + { + public: + virtual bool InRootSet(const pkgCache::PkgIterator &pkg) {return false;}; + virtual ~InRootSetFunc() {}; + }; + + private: + /** \brief Mark a single package and all its unmarked important + * dependencies during mark-and-sweep. + * + * Recursively invokes itself to mark all dependencies of the + * package. + * + * \param pkg The package to mark. + * + * \param ver The version of the package that is to be marked. + * + * \param follow_recommends If \b true, recommendations of the + * package will be recursively marked. + * + * \param follow_suggests If \b true, suggestions of the package + * will be recursively marked. + */ + void MarkPackage(const pkgCache::PkgIterator &pkg, + const pkgCache::VerIterator &ver, + bool follow_recommends, + bool follow_suggests); + + /** \brief Update the Marked field of all packages. + * + * Each package's StateCache::Marked field will be set to \b true + * if and only if it can be reached from the root set. By + * default, the root set consists of the set of manually installed + * or essential packages, but it can be extended using the + * parameter #rootFunc. + * + * \param rootFunc A callback that can be used to add extra + * packages to the root set. + * + * \return \b false if an error occured. + */ + bool MarkRequired(InRootSetFunc &rootFunc); + + /** \brief Set the StateCache::Garbage flag on all packages that + * should be removed. + * + * Packages that were not marked by the last call to #MarkRequired + * are tested to see whether they are actually garbage. If so, + * they are marked as such. + * + * \return \b false if an error occured. + */ + bool Sweep(); + + public: // These flags are used in DepState enum DepFlags {DepNow = (1 << 0),DepInstall = (1 << 1),DepCVer = (1 << 2), @@ -64,6 +126,83 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace enum VersionTypes {NowVersion, InstallVersion, CandidateVersion}; enum ModeList {ModeDelete = 0, ModeKeep = 1, ModeInstall = 2}; + /** \brief Represents an active action group. + * + * An action group is a group of actions that are currently being + * performed. While an active group is active, certain routine + * clean-up actions that would normally be performed after every + * cache operation are delayed until the action group is + * completed. This is necessary primarily to avoid inefficiencies + * when modifying a large number of packages at once. + * + * This class represents an active action group. Creating an + * instance will create an action group; destroying one will + * destroy the corresponding action group. + * + * The following operations are suppressed by this class: + * + * - Keeping the Marked and Garbage flags up to date. + * + * \note This can be used in the future to easily accumulate + * atomic actions for undo or to display "what apt did anyway"; + * e.g., change the counter of how many action groups are active + * to a std::set of pointers to them and use those to store + * information about what happened in a group in the group. + */ + class ActionGroup + { + pkgDepCache &cache; + + bool released; + + /** Action groups are noncopyable. */ + ActionGroup(const ActionGroup &other); + public: + /** \brief Create a new ActionGroup. + * + * \param cache The cache that this ActionGroup should + * manipulate. + * + * As long as this object exists, no automatic cleanup + * operations will be undertaken. + */ + ActionGroup(pkgDepCache &cache); + + /** \brief Clean up the action group before it is destroyed. + * + * If it is destroyed later, no second cleanup wil be run. + */ + void release(); + + /** \brief Destroy the action group. + * + * If this is the last action group, the automatic cache + * cleanup operations will be undertaken. + */ + ~ActionGroup(); + }; + + /** \brief Returns \b true for packages matching a regular + * expression in APT::NeverAutoRemove. + */ + class DefaultRootSetFunc : public InRootSetFunc + { + std::vector rootSetRegexp; + bool constructedSuccessfully; + + public: + DefaultRootSetFunc(); + ~DefaultRootSetFunc(); + + /** \return \b true if the class initialized successfully, \b + * false otherwise. Used to avoid throwing an exception, since + * APT classes generally don't. + */ + bool wasConstructedSuccessfully() const { return constructedSuccessfully; } + + bool InRootSet(const pkgCache::PkgIterator &pkg); + }; + struct StateCache { // Epoch stripped text versions of the two version fields @@ -80,8 +219,15 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace unsigned short Flags; unsigned short iFlags; // Internal flags - // mark and sweep flags + /** \brief \b true if this package can be reached from the root set. */ bool Marked; + + /** \brief \b true if this package is unused and should be removed. + * + * This differs from !#Marked, because it is possible that some + * unreachable packages will be protected from becoming + * garbage. + */ bool Garbage; // Various tree indicators @@ -124,6 +270,14 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace virtual ~Policy() {}; }; + + private: + /** The number of open "action groups"; certain post-action + * operations are suppressed if this number is > 0. + */ + int group_level; + + friend class ActionGroup; protected: @@ -187,13 +341,61 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace inline StateCache &operator [](PkgIterator const &I) {return PkgState[I->ID];}; inline unsigned char &operator [](DepIterator const &I) {return DepState[I->ID];}; - // Manipulators - void MarkKeep(PkgIterator const &Pkg,bool Soft = false); + /** \return A function identifying packages in the root set other + * than manually installed packages and essential packages, or \b + * NULL if an error occurs. + * + * \todo Is this the best place for this function? Perhaps the + * settings for mark-and-sweep should be stored in a single + * external class? + */ + virtual InRootSetFunc *GetRootSetFunc(); + + /** \return \b true if the garbage collector should follow recommendations. + */ + virtual bool MarkFollowsRecommends(); + + /** \return \b true if the garbage collector should follow suggestions. + */ + virtual bool MarkFollowsSuggests(); + + /** \brief Update the Marked and Garbage fields of all packages. + * + * This routine is implicitly invoked after all state manipulators + * and when an ActionGroup is destroyed. It invokes #MarkRequired + * and #Sweep to do its dirty work. + * + * \param rootFunc A predicate that returns \b true for packages + * that should be added to the root set. + */ + bool MarkAndSweep(InRootSetFunc &rootFunc) + { + return MarkRequired(rootFunc) && Sweep(); + } + + bool MarkAndSweep() + { + std::auto_ptr f(GetRootSetFunc()); + if(f.get() != NULL) + return MarkAndSweep(*f.get()); + else + return false; + } + + /** \name State Manipulators + */ + // @{ + void MarkKeep(PkgIterator const &Pkg, bool Soft = false, + bool FromUser = true); void MarkDelete(PkgIterator const &Pkg,bool Purge = false); void MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst = true, - unsigned long Depth = 0); + unsigned long Depth = 0, bool FromUser = true); void SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To); void SetCandidateVersion(VerIterator TargetVer); + + /** Set the "is automatically installed" flag of Pkg. */ + void MarkAuto(const PkgIterator &Pkg, bool Auto); + // @} // This is for debuging void Update(OpProgress *Prog = 0); diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index 87a21004f..05615db79 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -106,7 +106,7 @@ bool pkgPackageManager::FixMissing() // Okay, this file is missing and we need it. Mark it for keep Bad = true; - Cache.MarkKeep(I); + Cache.MarkKeep(I, false, false); } // We have to empty the list otherwise it will not have the new changes diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index ac0d56073..c8b64f5d8 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1370,19 +1370,23 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't " "start AutoRemover")); - // do the actual work - pkgMarkUsed(Cache); - - // look over the cache to see what can be removed - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) { - if (Cache[Pkg].Garbage && - (Pkg->CurrentVer != 0 && Cache[Pkg].Install() == false && - Cache[Pkg].Delete() == false)) - { - fprintf(stdout,"We could delete %s\n", Pkg.Name()); - Cache->MarkDelete(Pkg,_config->FindB("APT::Get::Purge",false)); - } + pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache); + + // look over the cache to see what can be removed + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) + { + if (Cache[Pkg].Garbage) + { + if(Pkg.CurrentVer() != 0 || Cache[Pkg].Install()) + fprintf(stdout,"We could delete %s\n", Pkg.Name()); + + if(Pkg.CurrentVer() != 0 && Pkg->CurrentState != pkgCache::State::ConfigFiles) + Cache->MarkDelete(Pkg, _config->FindB("APT::Get::Purge", false)); + else + Cache->MarkKeep(Pkg, false, false); + } + } } // Now see if we destroyed anything @@ -1399,6 +1403,7 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) } return true; } + // DoUpgrade - Upgrade all packages /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Upgrade all packages without installing new packages or erasing old @@ -1450,6 +1455,11 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) bool DefRemove = false; if (strcasecmp(CmdL.FileList[0],"remove") == 0) DefRemove = true; + else if (strcasecmp(CmdL.FileList[0], "autoremove") == 0) + { + _config->Set("APT::Get::AutomaticRemove", "true"); + DefRemove = true; + } for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++) { @@ -2533,6 +2543,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) {"upgrade",&DoUpgrade}, {"install",&DoInstall}, {"remove",&DoInstall}, + {"autoremove",&DoInstall}, {"dist-upgrade",&DoDistUpgrade}, {"dselect-upgrade",&DoDSelectUpgrade}, {"build-dep",&DoBuildDep}, diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index d06c14ce1..bca32b327 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-06 14:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-02 18:56-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -147,8 +147,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2375 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -240,31 +240,31 @@ msgstr "" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:337 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 msgid "Package extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:252 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:266 ftparchive/apt-ftparchive.cc:288 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:250 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 msgid "Source extension list is too long" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:367 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:397 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -306,11 +306,11 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:757 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 msgid "No selections matched" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:830 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "" @@ -343,83 +343,83 @@ msgstr "" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:79 +#: ftparchive/writer.cc:78 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:84 +#: ftparchive/writer.cc:83 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:126 +#: ftparchive/writer.cc:125 msgid "E: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:128 +#: ftparchive/writer.cc:127 msgid "W: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:135 +#: ftparchive/writer.cc:134 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:152 ftparchive/writer.cc:182 +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:164 +#: ftparchive/writer.cc:163 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:189 +#: ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:246 +#: ftparchive/writer.cc:245 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:254 +#: ftparchive/writer.cc:253 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:258 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:265 +#: ftparchive/writer.cc:264 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:275 +#: ftparchive/writer.cc:274 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:378 +#: ftparchive/writer.cc:386 msgid "Archive had no package field" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:386 ftparchive/writer.cc:595 +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:602 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:429 ftparchive/writer.cc:677 +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:688 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" @@ -519,200 +519,221 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:118 +#: cmdline/apt-get.cc:119 msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1484 +#: cmdline/apt-get.cc:141 cmdline/apt-get.cc:1532 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:235 +#: cmdline/apt-get.cc:236 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:325 +#: cmdline/apt-get.cc:326 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:327 +#: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:334 +#: cmdline/apt-get.cc:335 msgid "but it is not installable" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:337 msgid "but it is a virtual package" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:339 +#: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:344 +#: cmdline/apt-get.cc:345 msgid " or" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:373 +#: cmdline/apt-get.cc:374 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:399 +#: cmdline/apt-get.cc:400 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:421 +#: cmdline/apt-get.cc:422 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:442 +#: cmdline/apt-get.cc:443 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:463 +#: cmdline/apt-get.cc:464 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:483 +#: cmdline/apt-get.cc:484 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:536 +#: cmdline/apt-get.cc:537 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:544 +#: cmdline/apt-get.cc:545 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:575 +#: cmdline/apt-get.cc:576 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:579 +#: cmdline/apt-get.cc:580 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:582 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:583 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:587 +#: cmdline/apt-get.cc:588 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:647 +#: cmdline/apt-get.cc:648 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:650 +#: cmdline/apt-get.cc:651 msgid " failed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:653 +#: cmdline/apt-get.cc:654 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:656 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:659 msgid " Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:662 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:665 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:687 +#: cmdline/apt-get.cc:688 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:698 +#: cmdline/apt-get.cc:692 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:699 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 +#: cmdline/apt-get.cc:710 cmdline/apt-get.cc:857 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:762 +#: cmdline/apt-get.cc:754 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:788 cmdline/apt-get.cc:1778 cmdline/apt-get.cc:1811 +#: cmdline/apt-get.cc:774 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:790 cmdline/apt-get.cc:1831 cmdline/apt-get.cc:1864 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:798 cmdline/apt-get.cc:1859 cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:800 cmdline/apt-get.cc:1912 cmdline/apt-get.cc:2123 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:818 +#: cmdline/apt-get.cc:815 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:820 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:823 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:828 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:831 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 +#: cmdline/apt-get.cc:845 cmdline/apt-get.cc:1978 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:848 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:881 +#: cmdline/apt-get.cc:863 cmdline/apt-get.cc:883 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:863 +#: cmdline/apt-get.cc:865 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:865 +#: cmdline/apt-get.cc:867 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -720,74 +741,74 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:871 cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:873 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:886 +#: cmdline/apt-get.cc:888 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:958 cmdline/apt-get.cc:1334 cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:960 cmdline/apt-get.cc:1337 cmdline/apt-get.cc:2021 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:978 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:977 cmdline/apt-get.cc:1977 +#: cmdline/apt-get.cc:979 cmdline/apt-get.cc:2030 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:983 +#: cmdline/apt-get.cc:985 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:989 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:992 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:993 +#: cmdline/apt-get.cc:995 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1026 +#: cmdline/apt-get.cc:1029 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1036 +#: cmdline/apt-get.cc:1039 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1054 +#: cmdline/apt-get.cc:1057 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1065 +#: cmdline/apt-get.cc:1068 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1077 +#: cmdline/apt-get.cc:1080 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1085 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1090 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -795,79 +816,97 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1106 +#: cmdline/apt-get.cc:1109 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1109 +#: cmdline/apt-get.cc:1112 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1129 +#: cmdline/apt-get.cc:1132 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1137 +#: cmdline/apt-get.cc:1140 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#: cmdline/apt-get.cc:1167 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#: cmdline/apt-get.cc:1169 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1172 +#: cmdline/apt-get.cc:1175 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1282 +#: cmdline/apt-get.cc:1285 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1295 cmdline/apt-get.cc:1389 +#: cmdline/apt-get.cc:1298 cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1353 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1372 +#: cmdline/apt-get.cc:1370 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1395 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1398 cmdline/apt-get.cc:1600 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1402 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1420 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1471 cmdline/apt-get.cc:1507 +#: cmdline/apt-get.cc:1519 cmdline/apt-get.cc:1555 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1494 +#: cmdline/apt-get.cc:1542 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1524 +#: cmdline/apt-get.cc:1572 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#: cmdline/apt-get.cc:1575 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1539 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -875,149 +914,149 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 +#: cmdline/apt-get.cc:1595 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1552 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1603 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1634 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1652 +#: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1653 +#: cmdline/apt-get.cc:1706 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1673 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1676 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1729 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1681 +#: cmdline/apt-get.cc:1734 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 +#: cmdline/apt-get.cc:1799 cmdline/apt-get.cc:1807 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1907 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2141 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1928 +#: cmdline/apt-get.cc:1981 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1986 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1936 +#: cmdline/apt-get.cc:1989 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1942 +#: cmdline/apt-get.cc:1995 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1973 +#: cmdline/apt-get.cc:2026 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2001 +#: cmdline/apt-get.cc:2054 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2013 +#: cmdline/apt-get.cc:2066 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2083 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2102 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2118 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2093 +#: cmdline/apt-get.cc:2146 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2113 +#: cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2165 +#: cmdline/apt-get.cc:2218 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2270 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2252 +#: cmdline/apt-get.cc:2305 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#: cmdline/apt-get.cc:2330 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2291 +#: cmdline/apt-get.cc:2344 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2295 +#: cmdline/apt-get.cc:2348 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2327 +#: cmdline/apt-get.cc:2380 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2368 +#: cmdline/apt-get.cc:2421 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1270,8 +1309,8 @@ msgstr "" msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:709 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:416 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "" @@ -1301,9 +1340,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:645 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 apt-pkg/pkgcachegen.cc:719 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:842 msgid "Reading package lists" msgstr "" @@ -1431,11 +1470,12 @@ msgstr "" msgid "File not found" msgstr "" -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" @@ -1495,7 +1535,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:453 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1507,7 +1547,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1608,43 +1648,79 @@ msgstr "" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" -#: methods/connect.cc:92 +#: methods/connect.cc:93 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:106 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: methods/connect.cc:163 +#: methods/connect.cc:165 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:167 +#: methods/connect.cc:169 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:169 +#: methods/connect.cc:171 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:216 +#: methods/connect.cc:218 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "" +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +msgid "Could not execute " +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:237 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" + #: methods/gzip.cc:57 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" @@ -1728,10 +1804,6 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -1746,57 +1818,57 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:395 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:453 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:471 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 #, c-format msgid "Line %d too long (max %d)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:567 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:586 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:603 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:643 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:650 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:654 apt-pkg/contrib/configuration.cc:659 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:663 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:697 +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" @@ -1862,7 +1934,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:422 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" @@ -1871,70 +1943,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:80 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:85 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:103 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:107 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:359 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:369 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:372 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:504 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:579 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:585 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:596 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2007,18 +2079,27 @@ msgstr "" msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 +#: apt-pkg/depcache.cc:89 apt-pkg/depcache.cc:118 msgid "Building dependency tree" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:119 msgid "Dependency generation" msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:140 apt-pkg/depcache.cc:159 apt-pkg/depcache.cc:163 +msgid "Reading state information" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:179 +#, c-format +msgid "Failed to write StateFile %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2092,32 +2173,37 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:241 +#: apt-pkg/algorithms.cc:245 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1075 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1077 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:61 +#: apt-pkg/acquire.cc:62 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire.cc:65 +#: apt-pkg/acquire.cc:66 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "" + #: apt-pkg/acquire-worker.cc:112 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." @@ -2167,82 +2253,82 @@ msgstr "" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:660 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:787 apt-pkg/pkgcachegen.cc:794 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2251,31 +2337,31 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:900 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:235 apt-pkg/acquire-item.cc:906 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:714 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:720 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:767 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:773 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:803 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:809 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:890 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:896 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2373,3 +2459,57 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" -- cgit v1.2.3 From 7a6058744badb38d2ccac0158d6ed1359cfb0239 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 8 Dec 2005 17:29:42 +0000 Subject: * merged with the current debian version Patches applied: * bubulle@debian.org--2005/apt--main--0--patch-132 Completed Simplified Chinese translation * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-94 * pkgDirStream has (slightly) better extract support now * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-95 * merge fix for #339533 * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-96 * merged with bubulle * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-97 * some more debug output * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-98 * ABI change: merged more flexible pkgAcquireFile code * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-99 * merged http download limit for apt (#146877) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-100 * applied parts of the string speedup patch from debian #319377 (ABI change) * michael.vogt@ubuntu.com--2005/apt--mvo--0--patch-101 * fix for #340448 --- apt-pkg/acquire-item.cc | 15 +++++++------ apt-pkg/acquire-item.h | 5 +++-- apt-pkg/algorithms.h | 3 ++- apt-pkg/cacheiterators.h | 4 +++- apt-pkg/cdrom.cc | 3 +++ apt-pkg/deb/debsystem.cc | 7 +++++- cmdline/apt-get.cc | 1 + debian/apt.manpages | 1 + debian/rules | 1 + doc/apt-key.8.xml | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- doc/apt.conf.5.xml | 2 +- doc/fr/apt-config.fr.8.xml | 4 ++-- doc/fr/apt-key.fr.8.xml | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++----- doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml | 4 ++-- doc/fr/makefile | 12 +++++++++-- doc/makefile | 3 ++- 16 files changed, 127 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index 09f25c0dd..88c25de43 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -142,20 +142,21 @@ pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner, { Decompression = false; Erase = false; - + DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/"; DestFile += URItoFileName(URI); if(comprExt.empty()) { - // autoselect - if(FileExists("/usr/bin/bzip2")) - Desc.URI = URI + ".bz2"; - else - Desc.URI = URI + ".gz"; + // autoselect the compression method + if(FileExists("/usr/bin/bzip2")) + CompressionExtension = ".bz2"; + else + CompressionExtension = ".gz"; } else { - Desc.URI = URI + comprExt; + CompressionExtension = comprExt; } + Desc.URI = URI + CompressionExtension; Desc.Description = URIDesc; Desc.Owner = this; diff --git a/apt-pkg/acquire-item.h b/apt-pkg/acquire-item.h index 9e7198d8d..c34b5ef69 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.h +++ b/apt-pkg/acquire-item.h @@ -92,7 +92,8 @@ class pkgAcqIndex : public pkgAcquire::Item pkgAcquire::ItemDesc Desc; string RealURI; string ExpectedMD5; - + string CompressionExtension; + public: // Specialized action members @@ -100,7 +101,7 @@ class pkgAcqIndex : public pkgAcquire::Item virtual void Done(string Message,unsigned long Size,string Md5Hash, pkgAcquire::MethodConfig *Cnf); virtual string Custom600Headers(); - virtual string DescURI() {return RealURI + ".gz";}; + virtual string DescURI() {return RealURI + CompressionExtension;}; pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner,string URI,string URIDesc, string ShortDesct, string ExpectedMD5, string compressExt=""); diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index 174a7f58d..b95218061 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -118,7 +118,8 @@ class pkgProblemResolver // Try to resolve problems only by using keep bool ResolveByKeep(); - + + // Install all protected packages void InstallProtect(); pkgProblemResolver(pkgDepCache *Cache); diff --git a/apt-pkg/cacheiterators.h b/apt-pkg/cacheiterators.h index 7c6f43351..2b326bd65 100644 --- a/apt-pkg/cacheiterators.h +++ b/apt-pkg/cacheiterators.h @@ -222,7 +222,7 @@ class pkgCache::PrvIterator void operator ++(int) {if (Prv != Owner->ProvideP) Prv = Owner->ProvideP + (Type == PrvVer?Prv->NextPkgProv:Prv->NextProvides);}; inline void operator ++() {operator ++(0);}; - inline bool end() const {return Prv == Owner->ProvideP?true:false;}; + inline bool end() const {return Owner == 0 || Prv == Owner->ProvideP?true:false;}; // Comparison inline bool operator ==(const PrvIterator &B) const {return Prv == B.Prv;}; @@ -244,6 +244,8 @@ class pkgCache::PrvIterator inline PkgIterator OwnerPkg() {return PkgIterator(*Owner,Owner->PkgP + Owner->VerP[Prv->Version].ParentPkg);}; inline unsigned long Index() const {return Prv - Owner->ProvideP;}; + inline PrvIterator() : Prv(0), Type(PrvVer), Owner(0) {}; + inline PrvIterator(pkgCache &Owner,Provides *Trg,Version *) : Prv(Trg), Type(PrvVer), Owner(&Owner) { diff --git a/apt-pkg/cdrom.cc b/apt-pkg/cdrom.cc index d7ef844a2..ce1beb39b 100644 --- a/apt-pkg/cdrom.cc +++ b/apt-pkg/cdrom.cc @@ -422,6 +422,9 @@ bool pkgCdrom::WriteSourceList(string Name,vector &List,bool Source) { F.getline(Buffer,sizeof(Buffer)); CurLine++; + if (F.fail() && !F.eof()) + return _error->Error(_("Line %u too long in source list %s."), + CurLine,File.c_str()); _strtabexpand(Buffer,sizeof(Buffer)); _strstrip(Buffer); diff --git a/apt-pkg/deb/debsystem.cc b/apt-pkg/deb/debsystem.cc index 0b3a4f742..2d805ea6f 100644 --- a/apt-pkg/deb/debsystem.cc +++ b/apt-pkg/deb/debsystem.cc @@ -164,7 +164,12 @@ bool debSystem::Initialize(Configuration &Cnf) Cnf.CndSet("Dir::State::userstatus","status.user"); // Defunct Cnf.CndSet("Dir::State::status","/var/lib/dpkg/status"); Cnf.CndSet("Dir::Bin::dpkg","/usr/bin/dpkg"); - + + if (StatusFile) { + delete StatusFile; + StatusFile = 0; + } + return true; } /*}}}*/ diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 356d36b48..48b21a31f 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -2040,6 +2040,7 @@ bool DoSource(CommandLine &CmdL) if (system(S) != 0) { fprintf(stderr,_("Unpack command '%s' failed.\n"),S); + fprintf(stderr,_("Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n")); _exit(1); } } diff --git a/debian/apt.manpages b/debian/apt.manpages index e621e1c49..b52ea3d3d 100644 --- a/debian/apt.manpages +++ b/debian/apt.manpages @@ -3,6 +3,7 @@ doc/apt-cdrom.8 doc/apt-config.8 doc/apt-get.8 doc/apt-key.8 +doc/apt-secure.8 doc/apt.8 doc/apt.conf.5 doc/apt_preferences.5 diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 1e339aade..6c0a24fd9 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -274,6 +274,7 @@ apt-utils: build debian/shlibs.local cp $(addprefix $(BLD)/bin/apt-,$(APT_UTILS)) debian/$@/usr/bin/ dh_installdocs -p$@ + dh_installexamples -p$@ # Install the man pages.. dh_installman -p$@ diff --git a/doc/apt-key.8.xml b/doc/apt-key.8.xml index 62686618a..eac61307d 100644 --- a/doc/apt-key.8.xml +++ b/doc/apt-key.8.xml @@ -68,17 +68,56 @@ List trusted keys. + + + update + + + + Update the local keyring with the keyring of Debian archive + keys and removes from the keyring the archive keys which are no + longer valid. + + + + + + + + + Files + + /etc/apt/trusted.gpg + Keyring of local trusted keys, new keys will be added here. + + + /etc/apt/trustdb.gpg + Local trust database of archive keys. + + + /usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg + Keyring of Debian archive trusted keys. + + + /usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg + Keyring of Debian archive removed trusted keys. + + + + + - - - - +See Also + +&apt-get;, &apt-secure; + + &manbugs; &manauthor; diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml index 69e212243..43f33681f 100644 --- a/doc/apt.conf.5.xml +++ b/doc/apt.conf.5.xml @@ -284,7 +284,7 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; sourcelist gives the location of the sourcelist and main is the default configuration file (setting has no effect, unless it is done from the config file specified by - APT_CONFIG. + APT_CONFIG). The Dir::Parts setting reads in all the config fragments in lexical order from the directory specified. After this is done then the diff --git a/doc/fr/apt-config.fr.8.xml b/doc/fr/apt-config.fr.8.xml index ac9143066..043c58686 100644 --- a/doc/fr/apt-config.fr.8.xml +++ b/doc/fr/apt-config.fr.8.xml @@ -57,7 +57,7 @@ des commandes suivantes doit Le terme shell est utilisé pour accéder aux informations de configuration depuis un script shell. Deux arguments doivent lui être donnés ; le -premier est une variable de shell et le second une valeur de configuration à +premier est une variable du shell et le second une valeur de configuration à demander. La sortie standard consiste en une liste de commandes d'assignation de shell pour chaque valeur présente. Dans un script shell, cette commande devrait @@ -69,7 +69,7 @@ RES=`apt-config shell OPTS MyApp::Options` eval $RES -La variable d'environnement de shell $OPTS sera définie par la valeur de +La variable d'environnement du shell $OPTS sera définie par la valeur de MyApp::Options ou, par défaut, la valeur -f. diff --git a/doc/fr/apt-key.fr.8.xml b/doc/fr/apt-key.fr.8.xml index a31fb7855..29ba237e2 100644 --- a/doc/fr/apt-key.fr.8.xml +++ b/doc/fr/apt-key.fr.8.xml @@ -34,7 +34,7 @@ apt-key gère les clés dont se sert apt pour authentifier les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront -réputés +réputés fiables. @@ -73,13 +73,47 @@ Afficher la liste des cl + + update + + +Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de l'archive +Debian et supprimer les clés qui sont périmées. + + + + - - - - + Fichiers + + /etc/apt/trusted.gpg +Trousseau de clés locales fiables, les nouvelles clés sont ajoutées ici. + + + + /etc/apt/trustdb.gpg + Base de données locale fiable des clés de l'archive. + + + /usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg + Trousseau des clés fiables de l'archive Debian. + + + /usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg + + >Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian. + + + + + +Voir aussi + +&apt-get;, &apt-secure; + + &manbugs; &manauthor; diff --git a/doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml b/doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml index c6b2c8794..6e1d2043e 100644 --- a/doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml +++ b/doc/fr/apt_preferences.fr.5.xml @@ -7,7 +7,7 @@ ]> - + &apt-author.team; @@ -208,7 +208,7 @@ d' Package: * Pin: release a=unstable -Pin-Priority: 50 +Pin-Priority: 500 L'entrée suivante affecte une priorité haute à toutes les versions diff --git a/doc/fr/makefile b/doc/fr/makefile index c0e7fa7ed..596de7b09 100644 --- a/doc/fr/makefile +++ b/doc/fr/makefile @@ -5,11 +5,16 @@ SUBDIR=doc/fr # Bring in the default rules include ../../buildlib/defaults.mak +# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC +XSLTPROC=/usr/bin/xsltproc +STYLESHEET=/usr/share/xml/docbook/stylesheet/nwalsh/manpages/docbook.xsl + + # Man pages SOURCE = apt-cache.fr.8 apt-get.fr.8 apt-cdrom.fr.8 apt.conf.fr.5 \ sources.list.fr.5 apt-config.fr.8 apt-sortpkgs.fr.1 \ apt-ftparchive.fr.1 apt_preferences.fr.5 apt-extracttemplates.fr.1 \ - apt-key.fr.8 + apt-key.fr.8 apt-secure.fr.8 INCLUDES = apt.ent.fr @@ -17,7 +22,7 @@ doc: $(SOURCE) $(SOURCE) :: % : %.xml $(INCLUDES) echo Creating man page $@ - $(XMLTO) man $< + $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< apt-cache.fr.8:: apt-cache.8 cp $< $@ @@ -52,4 +57,7 @@ apt-extracttemplates.fr.1:: apt-extracttemplates.1 apt-key.fr.8:: apt-key.8 cp $< $@ +apt-secure.fr.8:: apt-secure.8 + cp $< $@ + diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile index f34b3f6e5..31ee061fb 100644 --- a/doc/makefile +++ b/doc/makefile @@ -14,7 +14,8 @@ include $(DEBIANDOC_H) # XML man pages SOURCE = apt-cache.8 apt-get.8 apt-cdrom.8 apt.conf.5 sources.list.5 \ apt-config.8 apt_preferences.5 \ - apt-sortpkgs.1 apt-ftparchive.1 apt-extracttemplates.1 apt-key.8 + apt-sortpkgs.1 apt-ftparchive.1 apt-extracttemplates.1 \ + apt-key.8 apt-secure.8 INCLUDES = apt.ent include $(XML_MANPAGE_H) -- cgit v1.2.3 From 6ae94f7bfb83615bb5c8dc445290ed9aaa9b1583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 8 Dec 2005 17:32:04 +0000 Subject: * more missing bits from the last merge --- doc/apt.ent | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ doc/fr/apt.ent.fr | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 97 insertions(+) diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent index 8054a25f6..cf22df6d2 100644 --- a/doc/apt.ent +++ b/doc/apt.ent @@ -44,6 +44,25 @@ " > + + apt-key + 8 + " +> + + + apt-secure + 8 + " +> + + + apt-archive + 1 + " +> + + sources.list 5 @@ -91,6 +110,36 @@ 8 " > + + + aptitude + 8 + " +> + + + synaptic + 8 + " +> + + + debsign + 1 + " +> + + + debsig-verify + 1 + " +> + + + gpg + 1 + " +> 5 "> + + apt-key + 8 + " +> + + + apt-secure + 8 + " +> + + + apt-archive + 1 + " +> + sources.list 5 @@ -89,6 +107,36 @@ 8 "> + + aptitude + 8 + " +> + + + synaptic + 8 + " +> + + + debsign + 1 + " +> + + + debsig-verify + 1 + " +> + + + gpg + 1 + " +> + -- cgit v1.2.3 From dd3ee0ced482fcd3533e0e5b113bb575fe7a7633 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 8 Dec 2005 17:36:41 +0000 Subject: * added the apt-secure manpage --- debian/changelog | 7 ++ doc/apt-secure.8.xml | 209 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ doc/fr/apt-secure.fr.8.xml | 217 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/apt-all.pot | 2 +- po/bs.po | 2 +- po/ca.po | 2 +- po/cs.po | 2 +- po/da.po | 2 +- po/de.po | 2 +- po/el.po | 2 +- po/en_GB.po | 2 +- po/es.po | 2 +- po/eu.po | 2 +- po/fi.po | 2 +- po/fr.po | 2 +- po/he.po | 2 +- po/hu.po | 2 +- po/it.po | 2 +- po/ja.po | 2 +- po/ko.po | 2 +- po/nb.po | 2 +- po/nl.po | 2 +- po/nn.po | 2 +- po/pl.po | 2 +- po/pt.po | 2 +- po/pt_BR.po | 2 +- po/ro.po | 2 +- po/ru.po | 2 +- po/sk.po | 2 +- po/sl.po | 2 +- po/sv.po | 2 +- po/tl.po | 2 +- po/zh_CN.po | 2 +- po/zh_TW.po | 2 +- 34 files changed, 464 insertions(+), 31 deletions(-) create mode 100644 doc/apt-secure.8.xml create mode 100644 doc/fr/apt-secure.fr.8.xml diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 16fdd1596..d57825909 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.43ubuntu2) dapper; urgency=low + + * merged some missing bits that where dropped by the previous + merge (*cough*) + + -- Michael Vogt Thu, 8 Dec 2005 18:35:58 +0100 + apt (0.6.43ubuntu1) dapper; urgency=low * merged with debian diff --git a/doc/apt-secure.8.xml b/doc/apt-secure.8.xml new file mode 100644 index 000000000..e22446030 --- /dev/null +++ b/doc/apt-secure.8.xml @@ -0,0 +1,209 @@ + + +%aptent; + +]> + + + &apt-docinfo; + + + apt-secure + 8 + + + + + + + + + apt-secure + Archive authentication support for APT + + + Description + + Starting with version 0.6, apt contains code + that does signature checking of the Release file for all + archives. This ensures that packages in the archive can't be + modified by people who have no access to the Release file signing + key. + + + + If a package comes from a archive without a signature or with a + signature that apt does not have a key for that package is + considered untrusted and installing it will result in a big + warning. apt-get will currently only warn + for unsigned archives, future releases might force all sources + to be verified before downloading packages from them. + + + + The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new + authentication feature. + + + + Trusted archives + + + The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of + different steps. apt-secure is the last step in + this chain, trusting an archive does not mean that the packages + that you trust it do not contain malicious code but means that you + trust the archive maintainer. Its the archive maintainer + responsibility to ensure that the archive integrity is correct. + + + apt-secure does not review signatures at a + package level. If you require tools to do this you should look at + debsig-verify and + debsign (provided in the debsig-verify and + devscripts packages respectively). + + + The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new + package or a new version of a package to the Debian archive. This + upload in order to become effective needs to be signed by a key of + a maintainer within the Debian maintainer's keyring (available in + the debian-keyring package). Maintainer's keys are signed by + other maintainers following pre-established procedures to + ensure the identity of the key holder. + + + + Once the uploaded package is verified and included in the archive, + the maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package + is computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the + packages files are then computed and put into the Release file. The + Release file is then signed by the archive key (which is created + once a year and distributed through the FTP server. This key is + also on the Debian keyring. + + + + Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 + sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the + package he downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the + downloaded Debian package was checked. Now both the MD5 sum and the + signature of the Release file are checked. + + + Notice that this is distinct from checking signatures on a + per package basis. It is designed to prevent two possible attacks: + + + + Network "man in the middle" + attacks. Without signature checking, a malicious + agent can introduce himself in the package download process and + provide malicious software either by controlling a network + element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a + rogue server (through arp or DNS spoofing + attacks). + + Mirror network compromise. + Without signature checking, a malicious agent can compromise a + mirror host and modify the files in it to propage malicious + software to all users downloading packages from that + host. + + + However, it does not defend against a compromise of the + Debian master server itself (which signs the packages) or against a + compromise of the key used to sign the Release files. In any case, + this mechanism can complement a per-package signature. + + + User configuration + + apt-key is the program that manages the list + of keys used by apt. It can be used to add or remove keys although + an installation of this release will automatically provide the + default Debian archive signing keys used in the Debian package + repositories. + + + In order to add a new key you need to first download it + (you should make sure you are using a trusted communication channel + when retrieving it), add it with apt-key and + then run apt-get update so that apt can download + and verify the Release.gpg files from the archives you + have configured. + + + +Archive configuration + + If you want to provide archive signatures in an archive under your + maintenance you have to: + + + + Create a toplevel Release + file. if it does not exist already. You can do this + by running apt-ftparchive release + (provided inftp apt-utils). + + Sign it. You can do this by running + gpg -abs -o Release.gpg Release. + + Publish the key fingerprint, + that way your users will know what key they need to import in + order to authenticate the files in the + archive. + + + + Whenever the contents of the archive changes (new packages + are added or removed) the archive maintainer has to follow the + first two steps previously outlined. + + + +See Also + +&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-archive;, +&debsign; &debsig-verify;, &gpg; + + +For more backgound information you might want to review the +Debian +Security Infrastructure chapter of the Securing Debian Manual +(available also in the harden-doc package) and the +Strong Distribution HOWTO by V. Alex Brennen. + + + + &manbugs; + &manauthor; + +Manpage Authors + +This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino +Peña, Isaac Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt. + + + + + + + diff --git a/doc/fr/apt-secure.fr.8.xml b/doc/fr/apt-secure.fr.8.xml new file mode 100644 index 000000000..5cec9a49d --- /dev/null +++ b/doc/fr/apt-secure.fr.8.xml @@ -0,0 +1,217 @@ + + +%aptent; + +]> + + + &apt-docinfo; + + + apt-secure + 8 + + + + + + + + + apt-secure + Certification d'archive avec APT + + + Description + + Depuis sa version 0.6, apt sait vérifier +la signature du fichier Release de chaque archive. On s'assure ainsi que les +paquets de cette archive ne peuvent pas être modifiés par quelqu'un qui ne +possède pas la clé de la signature du fichier Release. + + + + Quand un paquet provient d'une archive sans signature ou d'une archive avec +une signature dont apt ne possède pas la clé, ce paquet n'est pas considéré +comme fiable et son installation provoquera un avertissement. Pour +l'instant, apt-get ne signale que les archives sans +signature ; les prochaines versions pourraient rendre obligatoire la +vérification des sources avant tout téléchargement de paquet. + + + + Les paquets &apt-get;, &aptitude; et &synaptic; possèdent cette nouvelle +fonction de certification. + + + + + Archives fiables + + + D'une archive apt jusqu'à l'utilisateur, la confiance se construit en +plusieurs étapes. Apt-secure est la dernière étape. Faire +confiance à une archive ne signifie pas que les paquets qu'elle contient +sont exempts de code malveillant, mais signifie que vous faites confiance au +responsable de l'archive. C'est ensuite au responsable de l'archive de faire +en sorte que l'archive soit fiable. + + + + Apt-secure n'examine pas la signature d'un +paquet. Certains programmes peuvent le faire comme +debsig-verify ou debsign, qu'on peut +trouver dans les paquets debsig-verify et devscripts. + + + + La fiabilisation dans Debian commence quand un responsable de paquet envoie +un nouveau paquet ou une nouvelle version d'un paquet dans l'archive. Cet +envoi, pour être effectif, doit être signé avec la clé d'un responsable qui +se trouve dans le trousseau des responsables Debian (disponible dans le +paquet debian-keyring). Les clés des responsables de paquet sont signées par +d'autres responsables, suivant des procédures préétablies pour s'assurer de +l'identité des propriétaires de la clé. + + + + + Une fois le paquet vérifié et archivé, la signature du responsable est +enlevée, une somme MD5 du paquet est calculée et mise dans le fichier +Packages. Une somme MD5 de tous les paquets est ensuite calculée et mise +dans le fichier Release. Ce fichier est signé par la clé de l'archive. Cette +clé qui est créée chaque année et distribuée par le serveur FTP se trouve +aussi dans le trousseau Debian. + + + + + Un utilisateur peut consulter la signature du fichier Release, extraire la +somme MD5 d'un paquet et la comparer avec la somme du paquet qu'il a +téléchargé. Avant la version 0.6, seule la somme du paquet téléchargé était +vérifiée. Maintenant on peut vérifier aussi la signature du fichier Release. + + + + Cette façon de faire est différente d'une vérification de la signature d'un +paquet. Elle vise à empêcher deux types d'attaque possibles : + + + + + +L'attaque de type homme au milieu. Sans vérification de +signature, quelqu'un de malveillant peut s'introduire au milieu du +processus de téléchargement et insérer du code soit en contrôlant un élément +du réseau, routeur, commutateur, etc. soit en détournant le trafic vers un +serveur fourbe (par usurpation d'adresses). + + + +L'attaque par compromission d'un miroir sur le réseau. Sans vérification de +signature, quelqu'un de malveillant peut compromettre un miroir et modifier +les fichiers. Ainsi tous ceux qui téléchargent les paquets de ce miroir +propagent du code malveillant. + + + + +Cependant cette méthode ne garantit pas contre une compromission du serveur +Debian lui-même (qui signe les paquets) ni contre la compromission de la clé +qui sert à signer les fichiers Release. Mais elle peut compléter la +signature des paquets. + + + + Configuration + + Le programme qui gère la liste des clés utilisées par apt s'appelle +apt-key. Il peut ajouter ou supprimer des clés. Cette +version installe automatiquement les clés qui servent à signer l'archive +Debian et les différents répertoires de paquets. + + + + Pour ajouter une clé, vous devez d'abord la télécharger. Il vaut mieux +utiliser un canal fiable pour ce téléchargement. Ensuite vous l'ajoutez avec +la commande apt-key et vous lancez la commande +apt-get update pour télécharger et vérifier le fichier +Release.gpg de l'archive que vous avez configurée. + + + + +Configuration d'une archive + + Si vous voulez signer les archives dont vous avez la responsabilité, vous +devez : + + + + + créer un fichier Release à la racine de l'archive, s'il n'existe pas +déjà. Vous pouvez le créer avec la commande apt-ftparchive release +(fournie dans le paquet apt-utils) ; + + + +le signer, avec la commande gpg -abs -o Release.gpg Release ; + + + +publier l'empreinte de la clé. Ainsi les utilisateurs de votre archive +connaîtront la clé qu'ils doivent importer pour authentifier les fichiers de +l'archive. + + + + + Chaque fois que le contenu de l'archive change, le responsable doit refaire +les deux premières étapes. + + + + +Voir aussi + +&apt-conf;, &apt-get;,&sources-list;, &apt-key;, &apt-archive;, &debsign;, +&debsig-verify;, &gpg; + + + +Pour des informations plus substantielles, vous pouvez consulter + +l'infrastructure debian pour la sécurité un chapitre du manuel Debian sur la sécurité +(disponible dans le paquet harden-doc) et le +Strong Distribution HOWTO par V. Alex Brennen. + + + + + &manbugs; + &manauthor; + +Auteurs + + +Cette page a été écrite à partir des travaux de Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac +Jones, Colin Walters, Florian Weimer et Michael Vogt. + + +&traducteur; + + diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index f474c6a41..ffd5f03cd 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index b928190a8..889316194 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bd1f47988..db478c783 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 01:31+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d7ccea80c..732b33f41 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 16:14+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 54fbdc88b..3886c18c1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 15:28+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a28e3d9ca..0b6dfd3f4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 91b6a09f5..b1b749377 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-14 14:25EEST\n" "Last-Translator: Greek Translation Team \n" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a8fee4742..8e78fd1db 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: en_GB \n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index fcc69804c..660505f2c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-08 20:36+0100\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 42fcecc3b..6b4f774a6 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-07 22:37+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale.org \n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2388bf637..0fafcc375 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f37e66292..d0dcd7aa3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 18:16+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 07848e46a..570e0ee93 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 731863ed4..e62e5e651 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:03+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7aeeec87b..99e576c1f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 17:38+0200\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 2feec2ce8..5999f497f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 12:54+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 23827460b..bf7c64df2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 34cfc1d6e..d2a2ea08b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3dc814ea2..adb5a01ed 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index f57bba2af..2af28c5b4 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 54e94c641..4676dd45f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 11:47+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index af44e7f15..af1b7802c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 54946a2c4..1e9fb41b3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-16 10:24-0300\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9497f70b2..678ec452b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 17:43+0300\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a9921de46..e15923d3d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-22 12:24+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 451d2379e..9b3499899 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-01 09:34+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 92fbaaa4a..1fb62b0d1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Èuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b0d1e03ac..5b8e8e25f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 23:56+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 18f664faf..32fe10795 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 03:35+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6501190a1..0ecf15e24 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:05+0800\n" "Last-Translator: Tchaikov \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f405147f8..eb278a238 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-23 00:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-08 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" -- cgit v1.2.3 From 0f3579bce9bd81a91a6ec8f41051f13fa668cb7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 8 Dec 2005 17:47:27 +0000 Subject: * add more missing bits from debians apt --- configure.in | 3 --- debian/apt-utils.examples | 1 + doc/examples/apt-ftparchive.conf | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 47 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100644 debian/apt-utils.examples create mode 100644 doc/examples/apt-ftparchive.conf diff --git a/configure.in b/configure.in index 8b2a301e0..a0c7cdd9d 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -181,9 +181,6 @@ AC_PATH_PROG(DOCBOOK2MAN,docbook2man) dnl Check for the XML tools needed to build man pages AC_PATH_PROG(XMLTO,xmlto) -dnl Check for the XML tools needed to build man pages -AC_PATH_PROG(XMLTO,xmlto) - dnl Check for YODL dnl AC_CHECK_PROG(YODL_MAN,yodl2man,"yes","") diff --git a/debian/apt-utils.examples b/debian/apt-utils.examples new file mode 100644 index 000000000..25aadf996 --- /dev/null +++ b/debian/apt-utils.examples @@ -0,0 +1 @@ +doc/examples/apt-ftparchive.conf \ No newline at end of file diff --git a/doc/examples/apt-ftparchive.conf b/doc/examples/apt-ftparchive.conf new file mode 100644 index 000000000..657ec5440 --- /dev/null +++ b/doc/examples/apt-ftparchive.conf @@ -0,0 +1,46 @@ +// This config is for use with the pool-structure for the packages, thus we +// don't use a Tree Section in here + +// The debian archive should be in the current working dir +Dir { + ArchiveDir "."; + CacheDir "."; +}; + +// Create Packages, Packages.gz and Packages.bz2, remove what you don't need +Default { + Packages::Compress ". gzip bzip2"; + Sources::Compress ". gzip bzip2"; + Contents::Compress ". gzip bzip2"; +}; + +// Includes the main section. You can structure the directory tree under +// ./pool/main any way you like, apt-ftparchive will take any deb (and +// source package) it can find. This creates a Packages a Sources and a +// Contents file for these in the main section of the sid release +BinDirectory "pool/main" { + Packages "dists/sid/main/binary-i386/Packages"; + SrcPackages "dists/sid/main/source/Sources"; + Contents "dists/sid/Contents-i386"; +} + +// This is the same for the contrib section +BinDirectory "pool/contrib" { + Packages "dists/sid/contrib/binary-i386/Packages"; + SrcPackages "dists/sid/contrib/source/Sources"; + Contents "dists/sid/Contents-i386"; +} + +// This is the same for the non-free section +BinDirectory "pool/non-free" { + Packages "dists/sid/non-free/binary-i386/Packages"; + SrcPackages "dists/sid/non-free/source/Sources"; + Contents "dists/sid/Contents-i386"; +}; + +// By default all Packages should have the extension ".deb" +Default { + Packages { + Extensions ".deb"; + }; +}; -- cgit v1.2.3 From 193593331d2833dbc640f3bb1ad3dd6bfaac858f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 8 Dec 2005 17:57:26 +0000 Subject: * more missing files added, this is really strange, I wonder if baz hates me :( --- README.arch | 12 + configure.in | 2 +- debian/control | 2 +- methods/http.cc | 10 +- po/gl.po | 2747 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 2769 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 README.arch create mode 100644 po/gl.po diff --git a/README.arch b/README.arch new file mode 100644 index 000000000..92870d614 --- /dev/null +++ b/README.arch @@ -0,0 +1,12 @@ + +You can build apt from arch, but this needs the following additional +packages (in addtion to the usual build-depends): +xmlto perlsgml sgml2x sgmlspl docbook + +then run: + +$ debian/rules arch-build + +that will build packages in the "debian/arch-build" directory. It will +honor "DEB_BUILD_PROG_OPTS" as options that are passed to debuild (e.g. -S +may be usefull). diff --git a/configure.in b/configure.in index a0c7cdd9d..ea4fc6e3c 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.43ubuntu1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.43ubuntu2") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/control b/debian/control index 4aa7b5aa2..5c76a90eb 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -4,7 +4,7 @@ Priority: important Maintainer: APT Development Team Uploaders: Jason Gunthorpe , Adam Heath , Matt Zimmerman , Michael Vogt Standards-Version: 3.6.1 -Build-Depends: debhelper (>= 4.1.62), libdb4.2-dev, gettext (>= 0.12) +Build-Depends: debhelper (>= 4.1.62), libdb4.3-dev, gettext (>= 0.12) Build-Depends-Indep: debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12-1) Package: apt diff --git a/methods/http.cc b/methods/http.cc index a5c9601e7..d308d72b0 100644 --- a/methods/http.cc +++ b/methods/http.cc @@ -824,7 +824,10 @@ bool HttpMethod::Flush(ServerState *Srv) { if (File != 0) { - SetNonBlock(File->Fd(),false); + // on GNU/kFreeBSD, apt dies on /dev/null because non-blocking + // can't be set + if (File->Name() != "/dev/null") + SetNonBlock(File->Fd(),false); if (Srv->In.WriteSpace() == false) return true; @@ -852,7 +855,10 @@ bool HttpMethod::ServerDie(ServerState *Srv) // Dump the buffer to the file if (Srv->State == ServerState::Data) { - SetNonBlock(File->Fd(),false); + // on GNU/kFreeBSD, apt dies on /dev/null because non-blocking + // can't be set + if (File->Name() != "/dev/null") + SetNonBlock(File->Fd(),false); while (Srv->In.WriteSpace() == true) { if (Srv->In.Write(File->Fd()) == false) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 000000000..85ad0f5f3 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,2747 @@ +# Galician translation of apt +# This file is put in the public domain. +# Jacobo Tarrío , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-25 18:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-09 01:49+0100\n" +"Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:135 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "O paquete %s versión %s ten unha dependencia incumprida:\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 +#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 +#: cmdline/apt-cache.cc:1508 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Non se puido atopar o paquete %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:232 +msgid "Total package names : " +msgstr "Número total de nomes de paquetes : " + +#: cmdline/apt-cache.cc:272 +msgid " Normal packages: " +msgstr " Paquetes normais: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:273 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " Paquetes virtuais puros: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:274 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " Paquetes virtuais simples: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:275 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " Paquetes virtuais mixtos: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:276 +msgid " Missing: " +msgstr " Non atopados: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:278 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "Número total de versións distintas: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:280 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "Número total de dependencias: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:283 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "Número total de relacións versión/ficheiro: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:285 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "Número total de mapas de Provides: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "Número total de cadeas: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:311 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "Espazo total de versións de dependencias: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +msgid "Total slack space: " +msgstr "Espazo de reserva total: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:324 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "Espazo total contabilizado: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "O ficheiro de paquete %s está sen sincronizar." + +#: cmdline/apt-cache.cc:1231 +msgid "You must give exactly one pattern" +msgstr "Debe fornecer exactamente un patrón" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1385 +msgid "No packages found" +msgstr "Non se atopou ningún paquete" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1462 +msgid "Package files:" +msgstr "Ficheiros de paquetes:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"A caché está sen sincronizar, non se pode facer referencia a un ficheiro de " +"paquetes" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1470 +#, c-format +msgid "%4i %s\n" +msgstr "[%4i] %s\n" + +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Paquetes inmobilizados:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 +msgid "(not found)" +msgstr "(non se atopou)" + +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1515 +msgid " Installed: " +msgstr " Instalado: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 +msgid "(none)" +msgstr "(ningún)" + +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1522 +msgid " Candidate: " +msgstr " Candidato: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +msgid " Package pin: " +msgstr " Inmobilizado: " + +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1541 +msgid " Version table:" +msgstr " Táboa de versións:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 +#, c-format +msgid " %4i %s\n" +msgstr " %4i %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 +#: cmdline/apt-get.cc:2356 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#, c-format +msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" +msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1658 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" +"cache files, and query information from them\n" +"\n" +"Commands:\n" +" add - Add a package file to the source cache\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgstr "" +"Emprego: apt-cache [opcións] orde\n" +" apt-cache [opcións] add fich1 [fich2 ...]\n" +" apt-cache [opcións] showpkg paq1 [paq2 ...]\n" +" apt-cache [opcións] showsrc paq1 [paq2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache é unha ferramenta de baixo nivel que se emprega para manipular\n" +"os ficheiros binarios de caché de APT e obter información deles\n" +"\n" +"Ordes:\n" +" add - Engade un ficheiro de paquetes á caché de fontes\n" +" gencaches - Reconstrúe as cachés de paquetes e fontes\n" +" showpkg - Amosa información xeral dun paquete\n" +" showsrc - Amosa os rexistros de fontes\n" +" stats - Amosa algunhas estatísticas básicas\n" +" dump - Amosa todo o ficheiro nun formato abreviado\n" +" dumpavail - Saca un ficheiro de dispoñibles pola saída estándar\n" +" unmet - Amosa as dependencias sen cumprir\n" +" search - Busca unha expresión regular na lista de paquetes\n" +" show - Amosa un rexistro lexible para o paquete\n" +" depends - Amosa a información bruta de dependencias dun paquete\n" +" rdepends - Amosa información de dependencias inversas dun paquete\n" +" pkgnames - Amosa os nomes de tódolos paquetes\n" +" dotty - Xera gráficas de paquetes para GraphVis\n" +" xvcg - Xera gráficas de paquetes para xvcg\n" +" policy - Amosa a configuración de normativa\n" +"\n" +"Opcións:\n" +" -h Este texto de axuda.\n" +" -p=? A caché de paquetes.\n" +" -s=? A caché de fontes.\n" +" -q Desactiva o indicador de progreso.\n" +" -i Amosa só as dependencias importantes na orde unmet.\n" +" -c=? Le este ficheiro de configuración.\n" +" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" +"tmp\n" +"Vexa as páxinas de manual de apt-cache(8) e apt.conf(5) para máis " +"información.\n" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Forneza un nome para este disco, coma \"Debian 2.1r1 Disco 1\"" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Introduza un disco na unidade e prema Intro" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "Repita este proceso para o resto de CDs do seu conxunto." + +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "Os argumentos non van en parellas" + +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Emprego: apt-config [opcións] orde\n" +"\n" +"apt-config é unha ferramenta simple para ler a configuración de APT\n" +"\n" +"Ordes:\n" +" shell - Modo de intérprete de ordes\n" +" dump - Amosa a configuración\n" +"\n" +"Opcións:\n" +" -h Este texto de axuda.\n" +" -c=? Le este ficheiro de configuración\n" +" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" +"tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s non é un paquete DEB válido." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Emprego: apt-extracttemplates fich1 [fich2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates é unha ferramenta para extraer información\n" +"de configuración e patróns dos paquetes debian\n" +"\n" +"Opcións:\n" +" -h Este texto de axuda\n" +" -t Estabrece o directorio temporal\n" +" -c=? Le este ficheiro de configuración\n" +" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" +"tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Non se puido escribir en %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Non se puido obter a versión de debconf. ¿Debconf está instalado?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "A lista de extensións de paquetes é longa de máis" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Erro ao procesar o directorio %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "A lista de extensións de fontes é longa de máis" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Erro ao gravar a cabeceira no ficheiro de contido" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Erro ao procesar o contido %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"Emprego: apt-ftparchive [opcións] orde\n" +"Ordes: packages rutabinaria [fichoverride [prefixoruta]]\n" +" sources rutafontes [fichoverride [prefixoruta]]\n" +" contents ruta\n" +" release ruta\n" +" generate config [grupos]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive xera ficheiros de índices para arquivos de Debian. Soporta\n" +"varios estilos de xeración, de totalmente automática a substitutos " +"funcionais\n" +"de dpkg-scanpackages e dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive xera ficheiros Packages dunha árbore de .debs. O ficheiro\n" +"Packages ten o contido de tódolos campos de control de cada paquete, así\n" +"coma a suma MD5 e o tamaño do ficheiro. Sopórtase un ficheiro de \"overrides" +"\"\n" +"para forzar o valor dos campos Priority e Section.\n" +"\n" +"De xeito semellante, apt-ftparchive xera ficheiros Sources dunha árbore de\n" +".dscs. Pódese empregar a opción --source-override para especificar un " +"ficheiro\n" +"de \"overrides\" para fontes.\n" +"\n" +"As ordes \"packages\" e \"sources\" deberían se executar na raíz da árbore.\n" +"\"Rutabinaria\" debería apuntar á base da busca recursiva e o ficheiro\n" +"\"fichoverride\" debería conter os modificadores de \"override\". " +"\"Prefixoruta\"\n" +"engádese aos campos de nomes de ficheiros se está presente. Un exemplo\n" +"de emprego do arquivo de Debian:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Opcións:\n" +" -h Este texto de axuda\n" +" --md5 Controla a xeración de MD5\n" +" -s=? Ficheiro de \"override\" de fontes\n" +" -q Non produce ningunha saída por pantalla\n" +" -d=? Escolle a base de datos de caché opcional\n" +" --no-delink Activa o modo de depuración de desligado\n" +" --contents Controla a xeración do ficheiro de contido\n" +" -c=? Le este ficheiro de configuración\n" +" -o=? Estabrece unha opción de configuración" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 +msgid "No selections matched" +msgstr "Ningunha selección encaixou" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Fallan ficheiros no grupo de ficheiros de paquetes \"%s\"" + +#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "" +"A base de datos estaba corrompida, cambiouse o nome do ficheiro a %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "A base de datos é antiga, trátase de actualizar %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de base de datos %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#, c-format +msgid "File date has changed %s" +msgstr "A data do ficheiro cambiou %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:155 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "O arquivo non ten un rexistro de control" + +#: ftparchive/cachedb.cc:267 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "Non se puido obter un cursor" + +#: ftparchive/writer.cc:78 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "A: Non se puido ler o directorio %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:83 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "A: Non se atopou %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:125 +msgid "E: " +msgstr "E: " + +#: ftparchive/writer.cc:127 +msgid "W: " +msgstr "A: " + +#: ftparchive/writer.cc:134 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "E: Os erros aplícanse ao ficheiro " + +#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Non se puido resolver %s" + +#: ftparchive/writer.cc:163 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "O percorrido da árbore fallou" + +#: ftparchive/writer.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Non se puido abrir %s" + +#: ftparchive/writer.cc:245 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DesLig %s [%s]\n" + +#: ftparchive/writer.cc:253 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Non se puido ler a ligazón %s" + +#: ftparchive/writer.cc:257 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Non se puido borrar %s" + +#: ftparchive/writer.cc:264 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Non se puido ligar %s con %s" + +#: ftparchive/writer.cc:274 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr " Alcanzouse o límite de desligado de %sB.\n" + +#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:256 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Non se atopou %s" + +#: ftparchive/writer.cc:386 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "O arquivo non tiña un campo Package" + +#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s non ten unha entrada de \"override\"\n" + +#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " O mantedor de %s é %s, non %s\n" + +#: ftparchive/contents.cc:317 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Erro interno, non se puido atopar o membro %s" + +#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Non se puido reservar memoria" + +#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Non se puido abrir %s" + +#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #1" +msgstr "\"Override\" %s liña %lu mal formado (1)" + +#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #2" +msgstr "\"Override\" %s liña %lu mal formado (2)" + +#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #3" +msgstr "\"Override\" %s liña %lu mal formado (3)" + +#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Non se puido ler o ficheiro de \"overrides\" %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:75 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Algoritmo de compresión \"%s\" descoñecido" + +#: ftparchive/multicompress.cc:105 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "A saída comprimida %s precisa dun xogo de compresión" + +#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Non se puido crear a canle IPC ao subproceso" + +#: ftparchive/multicompress.cc:198 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Non se puido crear o FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:201 +msgid "Failed to fork" +msgstr "Non se puido chamar a fork" + +#: ftparchive/multicompress.cc:215 +msgid "Compress child" +msgstr "Fillo de compresión" + +#: ftparchive/multicompress.cc:238 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Erro interno, non se puido crear %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:289 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Non se puido crear o IPC do subproceso" + +#: ftparchive/multicompress.cc:324 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Non se puido executar o compresor " + +#: ftparchive/multicompress.cc:363 +msgid "decompressor" +msgstr "descompresor" + +#: ftparchive/multicompress.cc:406 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "A E/S ao subproceso/ficheiro fallou" + +#: ftparchive/multicompress.cc:458 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Non se puido ler ao calcular o MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:475 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "Problema ao borrar %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Non se puido cambiar o nome de %s a %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:118 +msgid "Y" +msgstr "S" + +#: cmdline/apt-get.cc:140 cmdline/apt-get.cc:1517 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Erro na compilación da expresión regular - %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:235 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Os seguintes paquetes teñen dependencias sen cumprir:" + +#: cmdline/apt-get.cc:325 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "pero %s está instalado" + +#: cmdline/apt-get.cc:327 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "pero hase instalar %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:334 +msgid "but it is not installable" +msgstr "pero non é instalable" + +#: cmdline/apt-get.cc:336 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "pero é un paquete virtual" + +#: cmdline/apt-get.cc:339 +msgid "but it is not installed" +msgstr "pero non está instalado" + +#: cmdline/apt-get.cc:339 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "pero non se ha instalar" + +#: cmdline/apt-get.cc:344 +msgid " or" +msgstr " ou" + +#: cmdline/apt-get.cc:373 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Os seguintes paquetes NOVOS hanse instalar:" + +#: cmdline/apt-get.cc:399 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Os seguintes paquetes hanse ELIMINAR:" + +#: cmdline/apt-get.cc:421 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Os seguintes paquetes consérvanse:" + +#: cmdline/apt-get.cc:442 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Os seguintes paquetes hanse actualizar:" + +#: cmdline/apt-get.cc:463 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Os seguintes paquetes hanse DESACTUALIZAR:" + +#: cmdline/apt-get.cc:483 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Os seguintes paquetes retidos hanse modificar:" + +#: cmdline/apt-get.cc:536 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (debido a %s) " + +#: cmdline/apt-get.cc:544 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"AVISO: Hanse eliminar os seguintes paquetes esenciais.\n" +"¡Isto NON se debe facer a menos que saiba exactamente o que está a facer!" + +#: cmdline/apt-get.cc:575 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu actualizados, %lu instalados, " + +#: cmdline/apt-get.cc:579 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu reinstalados, " + +#: cmdline/apt-get.cc:581 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu desactualizados, " + +#: cmdline/apt-get.cc:583 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu hanse eliminar e %lu sen actualizar.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:587 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu non instalados ou eliminados de todo.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:647 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "A corrixir as dependencias..." + +#: cmdline/apt-get.cc:650 +msgid " failed." +msgstr " fallou." + +#: cmdline/apt-get.cc:653 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Non se puido corrixir as dependencias." + +#: cmdline/apt-get.cc:656 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Non se puido minimizar o xogo de actualizacións" + +#: cmdline/apt-get.cc:658 +msgid " Done" +msgstr " Rematado" + +#: cmdline/apt-get.cc:662 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" para corrixilos." + +#: cmdline/apt-get.cc:665 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar -f." + +#: cmdline/apt-get.cc:687 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "AVISO: ¡Non se poden autenticar os seguintes paquetes!" + +#: cmdline/apt-get.cc:691 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "Ignórase o aviso de autenticación.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:698 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "¿Instalar estes paquetes sen verificación [s/N]? " + +#: cmdline/apt-get.cc:700 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "Non se puido autenticar algúns paquetes" + +#: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:856 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Houbo problemas e empregouse -y sen --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:753 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "Erro interno, chamouse a InstallPackages con paquetes rotos." + +#: cmdline/apt-get.cc:762 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "Hai que eliminar paquetes pero a eliminación está desactivada." + +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "Erro interno, a ordeación non rematou" + +#: cmdline/apt-get.cc:789 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Non se puido bloquear o directorio de descargas" + +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2104 +#: apt-pkg/cachefile.cc:67 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Non se puido ler a lista de orixes." + +#: cmdline/apt-get.cc:814 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "" +"Que raro... Os tamaños non coinciden, envíe email a apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:822 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:827 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "Despois de desempaquetar hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:830 +#, c-format +msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:844 cmdline/apt-get.cc:1958 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Non se puido determinar o espazo libre en %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s." + +#: cmdline/apt-get.cc:862 cmdline/apt-get.cc:882 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "Especificouse \"Só Triviais\" pero esta non é unha operación trivial." + +#: cmdline/apt-get.cc:864 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "¡Si, fai o que digo!" + +#: cmdline/apt-get.cc:866 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"Está a piques de facer algo perigoso.\n" +"Para continuar escriba a frase \"%s\"\n" +" ?] " + +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:891 +msgid "Abort." +msgstr "Abortar." + +#: cmdline/apt-get.cc:887 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "¿Quere continuar [S/n]? " + +#: cmdline/apt-get.cc:959 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2001 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Non se puido obter %s %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:977 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "Non se puido descargar algúns ficheiros" + +#: cmdline/apt-get.cc:978 cmdline/apt-get.cc:2010 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas" + +#: cmdline/apt-get.cc:984 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Non se puido obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-" +"missing." + +#: cmdline/apt-get.cc:988 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "" +"O emprego conxunto de --fix-missing e intercambio de discos non está " +"soportado" + +#: cmdline/apt-get.cc:993 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "Non se puido corrixir os paquetes non dispoñibles." + +#: cmdline/apt-get.cc:994 +msgid "Aborting install." +msgstr "A abortar a instalación." + +#: cmdline/apt-get.cc:1028 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgstr "Nota, escóllese %s no canto de %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1038 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "Omítese %s, xa está instalado e non se especificou a actualización.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1056 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "O paquete %s non está instalado, así que non se eliminou\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1067 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "O paquete %s é un paquete virtual fornecido por:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1079 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Instalado]" + +#: cmdline/apt-get.cc:1084 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "Debería escoller un para instalar." + +#: cmdline/apt-get.cc:1089 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"O paquete %s non está dispoñible, pero outro paquete fai referencia a el.\n" +"Isto pode significar que o paquete falla, está obsoleto ou só está\n" +"dispoñible noutra fonte.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1108 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Nembargantes, os seguintes paquetes substitúeno:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1111 +#, c-format +msgid "Package %s has no installation candidate" +msgstr "O paquete %s non ten un candidato para a instalación" + +#: cmdline/apt-get.cc:1131 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "A reinstalación de %s non é posible, non se pode descargar.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1139 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1166 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Non se atopou a versión \"%s\" de \"%s\"" + +#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Non se atopou a versión \"%s\" de \"%s\"" + +#: cmdline/apt-get.cc:1174 +#, c-format +msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" +msgstr "Escolleuse a versión %s (%s) de %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1315 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "A orde \"update\" non toma argumentos" + +#: cmdline/apt-get.cc:1328 cmdline/apt-get.cc:1422 +msgid "Unable to lock the list directory" +msgstr "Non se puido bloquear o directorio de listas" + +#: cmdline/apt-get.cc:1386 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Non se puido descargar algúns ficheiros de índices; ignoráronse ou " +"empregáronse uns vellos no seu lugar." + +#: cmdline/apt-get.cc:1405 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "Erro interno, AllUpgrade rompeu cousas" + +#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Non se puido atopar o paquete %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1527 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" +msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1557 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" corrixir isto:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1560 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Dependencias incumpridas. Probe \"apt-get -f install\" sen paquetes (ou " +"especifique unha solución)." + +#: cmdline/apt-get.cc:1572 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Non se puido instalar algúns paquetes. Isto pode significar que solicitou\n" +"unha situación imposible ou, se emprega a distribución inestable, que\n" +"algúns paquetes solicitados aínda non se crearon ou moveron de Incoming." + +#: cmdline/apt-get.cc:1580 +msgid "" +"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +"the package is simply not installable and a bug report against\n" +"that package should be filed." +msgstr "" +"Xa que só solicitou unha soa operación, é bastante probable que o\n" +"paquete non sea instalable e que se deba informar dun erro no paquete." + +#: cmdline/apt-get.cc:1585 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "A seguinte información pode axudar a resolver a situación:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1588 +msgid "Broken packages" +msgstr "Paquetes rotos" + +#: cmdline/apt-get.cc:1614 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "Hanse instalar os seguintes paquetes extra:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1685 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Paquetes suxiridos:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1686 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Paquetes recomendados:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1706 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "A calcular a actualización... " + +#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +msgid "Failed" +msgstr "Fallou" + +#: cmdline/apt-get.cc:1714 +msgid "Done" +msgstr "Rematado" + +#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas" + +#: cmdline/apt-get.cc:1887 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"Ten que especificar alomenos un paquete para lle descargar o código fonte" + +#: cmdline/apt-get.cc:1914 cmdline/apt-get.cc:2122 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1961 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1966 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1969 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos de fonte.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1975 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Obter fonte %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2006 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Non se puido recibir algúns arquivos." + +#: cmdline/apt-get.cc:2034 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Omítese o desempaquetamento do código fonte xa desempaquetado en %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2046 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Fallou a orde de desempaquetamento \"%s\".\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Comprobe que o paquete \"dpkg-dev\" estea instalado.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2064 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Fallou a codificación de %s.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2083 +msgid "Child process failed" +msgstr "O proceso fillo fallou" + +#: cmdline/apt-get.cc:2099 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"Ten que especificar alomenos un paquete para lle comprobar as dependencias " +"de compilación" + +#: cmdline/apt-get.cc:2127 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Non se puido obter a información de dependencias de compilación de %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2147 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2199 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar " +"o paquete %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2251 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión " +"dispoñible do paquete %s satisfai os requirimentos de versión" + +#: cmdline/apt-get.cc:2286 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: O paquete instalado %s é " +"novo de máis" + +#: cmdline/apt-get.cc:2311 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de compilación de %s." + +#: cmdline/apt-get.cc:2329 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Non se puido procesar as dependencias de compilación" + +#: cmdline/apt-get.cc:2361 +msgid "Supported modules:" +msgstr "Módulos soportados:" + +#: cmdline/apt-get.cc:2402 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" +"Emprego: apt-get [opcións] orde\n" +" apt-get [opcións] install|remove paq1 [paq2 ...]\n" +" apt-get [opcións] source paq1 [paq2 ...]\n" +"\n" +"apt-get é unha simple interface de liña de ordes para descargar e instalar\n" +"paquetes. As ordes empregadas máis habitualmente son \"update\" e \"install" +"\".\n" +"\n" +"Ordes:\n" +" update - Descarga as novas listas de paquetes\n" +" upgrade - Realiza unha actualización\n" +" install - Instala novos paquetes (o paquete chámase libc6, non libc6." +"deb)\n" +" remove - Elimina paquetes\n" +" source - Descarga arquivos de código fonte\n" +" build-dep - Configura as dependencias de compilación dos paquetes fonte\n" +" dist-upgrade - Actualiza a distribución, vexa apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Sigue as seleccións de dselect\n" +" clean - Borra os arquivos descargados\n" +" autoclean - Borra os arquivos antigos descargados\n" +" check - Verifica que non hai dependencias rotas\n" +"\n" +"Opcións:\n" +" -h Este texto de axuda.\n" +" -q Saída que se pode rexistrar - sen indicador de progreso\n" +" -qq Sen saída agás os erros\n" +" -d Só descarga - NON instala nin desempaqueta os arquivos\n" +" -s No-act. Realiza unha simulación de ordeamento\n" +" -y Supón \"Sí\" a tódalas preguntas e non as amosa\n" +" -f Tenta continuar se a comprobación de integridade falla\n" +" -m Tenta continuar se non se poden localizar os arquivos\n" +" -u Tamén amosa unha lista de paquetes actualizados\n" +" -b Constrúe o paquete fonte despois de o descargar\n" +" -V Amosa números detallados de versión\n" +" -c=? Le este ficheiro de configuración\n" +" -o=? Estabrece unha opción de configuración, por exemplo: -o dir::cache=/" +"tmp\n" +"Vexa as páxinas de manual apt-get(8), sources.list(5) e apt.conf(5) para\n" +"ver máis información e opcións.\n" +" Este APT ten Poderes de Super Vaca.\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " +msgstr "Teño " + +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" +msgstr "Rcb:" + +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Recibíronse %sB en %s (%sB/s)\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [A traballar]" + +#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Cambio de soporte: introduza o disco etiquetado\n" +" \"%s\"\n" +"na unidade \"%s\" e prema Intro\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "¡Rexistro de paquete descoñecido!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Emprego: apt-sortpkgs [opcións] fich1 [fich2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs é unha ferramenta simple para ordear ficheiros de paquetes.\n" +"A opción -s emprégase para indicar o tipo de ficheiro que é.\n" +"\n" +"Opcións:\n" +" -h Este texto de axuda\n" +" -s Emprega ordeamento por ficheiros fonte\n" +" -c=? Le este ficheiro de configuración\n" +" -o=? Estabrece unha opción de configuración; por exemplo, -o dir::cache=/" +"tmp\n" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "¡Configuración por defecto incorrecta!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:93 +#: dselect/install:104 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Prema Intro para continuar." + +#: dselect/install:100 +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +msgstr "Houbo algúns erros ao desempaquetar. Vanse configurar os paquetes" + +#: dselect/install:101 +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +msgstr "que se instalaron. Isto pode producir erros duplicados ou erros" + +#: dselect/install:102 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "causados por dependencias incumpridas. Isto é normal, só os erros" + +#: dselect/install:103 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" +"que hai enriba desta mensaxe son importantes. Arránxeos e volva instalar." + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "A mesturar a información sobre paquetes dispoñibles" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "Non se puido crear as canles" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "Non se puido executar gzip" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Arquivo corrompido" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "A suma de comprobación do arquivo tar non coincide, está corrompido" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Tipo de cabeceira TAR %u descoñecido, membro %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:73 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Sinatura de arquivo non válida" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:81 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Erro ao ler a cabeceira do membro do arquivo" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:93 apt-inst/contrib/arfile.cc:105 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Cabeceira do membro do arquivo non válida" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:131 +msgid "Archive is too short" +msgstr "O arquivo é curto de máis" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:135 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Non se puido ler as cabeceiras dos arquivos" + +#: apt-inst/filelist.cc:384 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "Chamouse a DropNode nun nodo aínda ligado" + +#: apt-inst/filelist.cc:416 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "Non se puido atopar o elemento hash" + +#: apt-inst/filelist.cc:463 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "Non se puido reservar un desvío" + +#: apt-inst/filelist.cc:468 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "Erro interno en AddDiversion" + +#: apt-inst/filelist.cc:481 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "Téntase sobrescribir un desvío, %s -> %s e %s/%s" + +#: apt-inst/filelist.cc:510 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "Desvío %s -> %s engadido dúas veces" + +#: apt-inst/filelist.cc:553 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "Ficheiro de configuración %s/%s duplicado" + +#: apt-inst/dirstream.cc:45 apt-inst/dirstream.cc:50 apt-inst/dirstream.cc:53 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Non se puido gravar o ficheiro %s" + +#: apt-inst/dirstream.cc:80 apt-inst/dirstream.cc:88 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Non se puido pechar o ficheiro %s" + +#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "A ruta %s é longa de máis" + +#: apt-inst/extract.cc:127 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "A desempaquetar %s máis dunha vez" + +#: apt-inst/extract.cc:137 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "O directorio %s está desviado" + +#: apt-inst/extract.cc:147 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "O paquete tenta gravar no destino do desvío %s/%s" + +#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "A ruta do desvío é longa de máis" + +#: apt-inst/extract.cc:243 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "O directorio %s estase a substituír por algo que non é un directorio" + +#: apt-inst/extract.cc:283 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "Non se puido atopar o nodo no seu caldeiro hash" + +#: apt-inst/extract.cc:287 +msgid "The path is too long" +msgstr "A ruta é longa de máis" + +#: apt-inst/extract.cc:417 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "Coincidencia na sobrescritura sen versión para %s" + +#: apt-inst/extract.cc:434 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "O ficheiro %s/%s sobrescribe o do paquete %s" + +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:750 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:417 apt-pkg/clean.cc:38 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Non se pode ler %s" + +#: apt-inst/extract.cc:494 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "Non se atopou %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "Non se puido eliminar %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "Non se pode crear %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "Non se atopou %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "" +"Os directorios info e temp teñen que estar no mesmo sistema de ficheiros" + +#. Build the status cache +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 +msgid "Reading package lists" +msgstr "A ler as listas de paquetes" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "Non se puido cambiar ao directorio de administración %sinfo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "Erro interno ao obter un nome de paquete" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 +msgid "Reading file listing" +msgstr "A ler a lista de ficheiros" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" +"Non se puido abrir o ficheiro de listas \"%sinfo/%s\". Se non pode " +"recuperalo, baléireo e reinstale a mesma versión do paquete." + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "Non se puido ler o ficheiro de listas %sinfo/%s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "Erro interno ao obter un nodo" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de desvíos %sdiversions" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "O ficheiro de desvíos está corrompido" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "Liña non válida no ficheiro de desvíos: %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "Erro interno ao engadir un desvío" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "Ten que se inicializar a caché de paquetes primeiro" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386 +msgid "Reading file list" +msgstr "A ler a lista de paquetes" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "Non se puido atopar unha cabeceira Package:, desprazamento %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "Sección ConfFile incorrecta no ficheiro de estado. Desprazamento %lu" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "Erro ao analizar o MD5. Desprazamento %lu" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, falla o membro \"%s\"" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:52 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" +msgstr "Este non é un arquivo DEB válido, non ten un membro \"%s\" ou \"%s\"" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:112 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "Non se puido cambiar a %s" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:138 +msgid "Internal error, could not locate member" +msgstr "Erro interno, non se puido atopar un membro" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:171 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "Non se puido atopar un ficheiro de control válido" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:256 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ficheiro de control non analizable" + +#: methods/cdrom.cc:114 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Non se puido ler a base de datos de CD-ROMs %s" + +#: methods/cdrom.cc:123 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" +"Empregue apt-cdrom para que APT poida recoñecer este CD-ROM. Non se pode " +"empregar apt-get update para engadir CD-ROMs" + +#: methods/cdrom.cc:131 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "CD-ROM incorrecto" + +#: methods/cdrom.cc:164 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "Non se puido desmontar o CD-ROM de %s, pode estarse empregando aínda." + +#: methods/cdrom.cc:169 +msgid "Disk not found." +msgstr "Non se atopou o disco" + +#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +msgid "File not found" +msgstr "Non se atopou o ficheiro" + +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:265 methods/gzip.cc:133 +#: methods/gzip.cc:142 +msgid "Failed to stat" +msgstr "Non se atopou" + +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:262 methods/gzip.cc:139 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "Non se puido estabrecer a hora de modificación" + +#: methods/file.cc:44 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "URI non válido, os URIs locais non deben comezar por //" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:162 +msgid "Logging in" +msgstr "A se identificar" + +#: methods/ftp.cc:168 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "Non se puido determinar o nome do outro extremo" + +#: methods/ftp.cc:173 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "Non se puido determinar o nome local" + +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "O servidor rexeitou a conexión e dixo: %s" + +#: methods/ftp.cc:210 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "A orde USER fallou, o servidor dixo: %s" + +#: methods/ftp.cc:217 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "A orde PASS fallou, o servidor dixo: %s" + +#: methods/ftp.cc:237 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" +"Especificouse un servidor proxy pero non un script de conexión, Acquire::" +"ftp::ProxyLogin está baleiro." + +#: methods/ftp.cc:265 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "A orde do script de conexión \"%s\" fallou, o servidor dixo: %s" + +#: methods/ftp.cc:291 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "A orde TYPE fallou, o servidor dixo: %s" + +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Tempo esgotado para a conexión" + +#: methods/ftp.cc:335 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "O servidor pechou a conexión" + +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 +msgid "Read error" +msgstr "Erro de lectura" + +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "Unha resposta desbordou o buffer." + +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "Corrupción do protocolo" + +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 +msgid "Write error" +msgstr "Erro de escritura" + +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "Non se puido crear un socket" + +#: methods/ftp.cc:698 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" +"Non se puido conectar o socket de datos, o tempo esgotouse para a conexión" + +#: methods/ftp.cc:704 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "Non se puido conectar o socket pasivo." + +#: methods/ftp.cc:722 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "getaddrinfo non puido obter un socket para escoitar" + +#: methods/ftp.cc:736 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "Non se puido ligar un socket" + +#: methods/ftp.cc:740 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "Non se puido escoitar no socket" + +#: methods/ftp.cc:747 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "Non se puido determinar o nome do socket" + +#: methods/ftp.cc:779 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "Non se puido enviar a orde PORT" + +#: methods/ftp.cc:789 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "Familia de enderezos %u (AF_*) descoñecida" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "A orde EPRT fallou, o servidor dixo: %s" + +#: methods/ftp.cc:818 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "A conexión do socket de datos esgotou o tempo" + +#: methods/ftp.cc:825 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "Non se pode aceptar a conexión" + +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:920 methods/rsh.cc:303 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Problema ao calcular o hash do ficheiro" + +#: methods/ftp.cc:877 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Non se pode obter o ficheiro, o servidor dixo \"%s\"" + +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "O socket de datos esgotou o tempo" + +#: methods/ftp.cc:922 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "A transferencia de datos fallou, o servidor dixo \"%s\"" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:997 +msgid "Query" +msgstr "Petición" + +#: methods/ftp.cc:1106 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "Non se puido chamar a " + +#: methods/connect.cc:64 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "A conectar a %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:71 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:80 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Non se puido crear un socket para %s (f=%u t=%u p=%u)" + +#: methods/connect.cc:86 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "Non se pode iniciar a conexión a %s:%s (%s)." + +#: methods/connect.cc:93 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Non se puido conectar a %s:%s (%s), a conexión esgotou o tempo" + +#: methods/connect.cc:106 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Non se puido conectar a %s:%s (%s)." + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "A conectar a %s" + +#: methods/connect.cc:165 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Non se puido resolver \"%s\"" + +#: methods/connect.cc:171 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Fallo temporal ao resolver \"%s\"" + +#: methods/connect.cc:174 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +msgstr "Algo estraño ocorreu ao resolver \"%s:%s\" (%i)" + +#: methods/connect.cc:221 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s %s:" +msgstr "Non se pode conectar a %s %s:" + +#: methods/gpgv.cc:92 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" +"E: A lista de argumentos de Acquire:gpgv::Options é longa de máis. Sáese." + +#: methods/gpgv.cc:191 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" +"Erro interno: Sinatura correcta, pero non se puido determinar a pegada " +"dixital da chave" + +#: methods/gpgv.cc:196 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "Atopouse alomenos unha sinatura non válida." + +#. FIXME String concatenation considered harmful. +#: methods/gpgv.cc:201 +msgid "Could not execute " +msgstr "Non se puido executar " + +#: methods/gpgv.cc:202 +msgid " to verify signature (is gnupg installed?)" +msgstr " para verificar a sinatura (¿está gnupg instalado?)" + +#: methods/gpgv.cc:206 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "Erro descoñecido ao executar gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:237 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "As seguintes sinaturas non eran válidas:\n" + +#: methods/gpgv.cc:244 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "" +"Non se puido verificar as seguintes sinaturas porque a chave pública non " +"está dispoñible:\n" + +#: methods/gzip.cc:57 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "Non se puido abrir unha canle para %s" + +#: methods/gzip.cc:102 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "Erro de lectura do proceso %s" + +#: methods/http.cc:344 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "A agardar polas cabeceiras" + +#: methods/http.cc:490 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "Recibiuse unha soa liña de cabeceira en %u caracteres" + +#: methods/http.cc:498 +msgid "Bad header line" +msgstr "Liña de cabeceira incorrecta" + +#: methods/http.cc:517 methods/http.cc:524 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta non válida" + +#: methods/http.cc:553 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Length non válida" + +#: methods/http.cc:568 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira Content-Range non válida" + +#: methods/http.cc:570 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Este servidor HTTP ten un soporte de rangos roto" + +#: methods/http.cc:594 +msgid "Unknown date format" +msgstr "Formato de data descoñecido" + +#: methods/http.cc:741 +msgid "Select failed" +msgstr "Fallou a chamada a select" + +#: methods/http.cc:746 +msgid "Connection timed out" +msgstr "A conexión esgotou o tempo" + +#: methods/http.cc:769 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "Erro ao escribir no ficheiro de saída" + +#: methods/http.cc:797 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Erro ao escribir nun ficheiro" + +#: methods/http.cc:822 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "Erro ao escribir no ficheiro" + +#: methods/http.cc:836 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "Erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión" + +#: methods/http.cc:838 +msgid "Error reading from server" +msgstr "Erro ao ler do servidor" + +#: methods/http.cc:1069 +msgid "Bad header data" +msgstr "Datos da cabeceira incorrectos" + +#: methods/http.cc:1086 +msgid "Connection failed" +msgstr "A conexión fallou" + +#: methods/http.cc:1177 +msgid "Internal error" +msgstr "Erro interno" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "Non se pode facer mmap sobre un ficheiro baleiro" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:87 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "Non se puido facer mmap de %lu bytes" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:941 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Non se atopou a selección %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:436 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "Abreviatura de tipo \"%c\" descoñecida" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:494 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "A abrir o ficheiro de configuración %s" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:512 +#, c-format +msgid "Line %d too long (max %d)" +msgstr "Liña %d longa de máis (máximo %d)" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:608 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: O bloque comeza sen un nome." + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:627 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Etiqueta mal formada" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:644 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra despois do valor" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:684 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Só se poden facer directivas no nivel superior" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:691 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Includes aniñados de máis" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:695 apt-pkg/contrib/configuration.cc:700 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Incluído de aquí" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:704 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Non se soporta a directiva \"%s\"" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "Erro de sintaxe %s:%u: Lixo extra á fin da liña" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... ¡Erro!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Rematado" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "Non se coñece a opción de liña de ordes \"%c\" [de %s]." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:106 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:114 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:122 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "Non se entende a opción de liña de ordes %s" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "A opción de liña de ordes %s non é booleana" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:166 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:187 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "A opción %s precisa dun argumento." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "" +"Opción %s: A especificación de elemento de configuración debe ter un =." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "A opción %s precisa dun argumento enteiro, non \"%s\"" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:268 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "A opción \"%s\" é longa de máis" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:301 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "O senso %s non se entende, probe \"true\" ou \"false\"." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:351 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Operación %s non válida" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:55 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "Non se pode analizar o punto de montaxe %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:423 apt-pkg/clean.cc:44 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Non se pode cambiar a %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:190 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "Non se puido analizar o CD-ROM" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:82 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo de só lectura %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:87 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de bloqueo %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:105 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por NFS %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:109 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Non se puido obter o bloqueo %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:377 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:387 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "O subproceso %s recibiu un fallo de segmento." + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:390 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "O subproceso %s devolveu un código de erro (%u)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:392 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "O subproceso %s saíu de xeito inesperado" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:436 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:492 +#, c-format +msgid "read, still have %lu to read but none left" +msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:522 +#, c-format +msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:597 +msgid "Problem closing the file" +msgstr "Problema ao pechar o ficheiro" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:603 +msgid "Problem unlinking the file" +msgstr "Problema ao borrar o ficheiro" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:614 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "Problema ao sincronizar o ficheiro" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:126 +msgid "Empty package cache" +msgstr "Caché de paquetes baleira" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "O ficheiro de caché de paquetes está corrompido" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "O ficheiro de caché de paquetes é unha versión incompatible" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "Este APT non soporta o sistema de versionamento \"%s\"" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "A caché de paquetes construiuse para unha arquitectura diferente" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +msgid "Depends" +msgstr "Depende" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +msgid "PreDepends" +msgstr "PreDepende" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +msgid "Suggests" +msgstr "Suxire" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +msgid "Recommends" +msgstr "Recomenda" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +msgid "Conflicts" +msgstr "Conflicto con" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +msgid "Replaces" +msgstr "Substitúe a" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:220 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Fai obsoleto a" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +msgid "required" +msgstr "requirido" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +msgid "standard" +msgstr "estándar" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 +msgid "optional" +msgstr "opcional" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 +msgid "extra" +msgstr "extra" + +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "A construír a árbore de dependencias" + +#: apt-pkg/depcache.cc:61 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Versións candidatas" + +#: apt-pkg/depcache.cc:90 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Xeración de dependencias" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:73 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "Non se pode analizar o ficheiro de paquetes %s (1)" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:160 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "Non se pode analizar o ficheiro de paquetes %s (2)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:87 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "Liña %lu mal formada na lista de fontes %s (URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:89 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "Liña %lu mal formada na lista de fontes %s (dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "Liña %lu mal formada na lista de fontes %s (análise de URI)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:98 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "Liña %lu mal formada na lista de fontes %s (dist absoluta)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:105 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "Liña %lu mal formada na lista de fontes %s (análise de dist)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:156 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "A abrir %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 apt-pkg/cdrom.cc:426 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "Liña %u longa de máis na lista de fontes %s." + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:187 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Liña %u mal formada na lista de fontes %s (tipo)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:191 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "O tipo \"%s\" non se coñece na liña %u da lista de fontes %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 apt-pkg/sourcelist.cc:202 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "Liña %u mal formada na lista de fontes %s (id de provedor)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:402 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"Esta instalación ha requirir que se elimine temporalmente o paquete esencial " +"%s debido a un bucle de Conflictos e Pre-dependencias. Isto adoita ser malo, " +"pero se o quere facer, active a opción APT::Force-LoopBreak." + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "O tipo de ficheiros de índices \"%s\" non está soportado" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:241 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" +"O paquete %s ten que se reinstalar, pero non se pode atopar o seu arquivo." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" +"Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, pode estar causado " +"por paquetes retidos." + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "Non se poden resolver os problemas, ten retidos paquetes rotos." + +#: apt-pkg/acquire.cc:62 +#, c-format +msgid "Lists directory %spartial is missing." +msgstr "O directorio de listas %spartial falla." + +#: apt-pkg/acquire.cc:66 +#, c-format +msgid "Archive directory %spartial is missing." +msgstr "O directorio de arquivos %spartial falla." + +#: apt-pkg/acquire.cc:817 +#, c-format +msgid "Downloading file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "A descargar o ficheiro %li de %li (fallan %s)" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Non se puido atopar o controlador de métodos %s." + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:162 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "O método %s non se iniciou correctamente" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "Introduza o disco etiquetado: \"%s\" na unidade \"%s\" e prema Intro." + +#: apt-pkg/init.cc:119 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "O sistema de empaquetamento \"%s\" non está soportado" + +#: apt-pkg/init.cc:135 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "Non se puido determinar un tipo de sistema de empaquetamento axeitado" + +#: apt-pkg/clean.cc:61 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Non se pode analizar %s." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:48 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Debe introducir algúns URIs fonte no seu ficheiro sources.list" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:73 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "" +"Non se puido analizar ou abrir as listas de paquetes ou ficheiro de estado." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:77 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "Pode querer executar apt-get update para corrixir estes problemas" + +#: apt-pkg/policy.cc:269 +msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +msgstr "" +"Rexistro non válido no ficheiro de preferencias, non hai unha cabeceira " +"Package" + +#: apt-pkg/policy.cc:291 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "Non se entendeu o tipo de inmobilización %s" + +#: apt-pkg/policy.cc:299 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "" +"Non se indicou unha prioridade (ou indicouse cero) para a inmobilización" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "A caché ten un sistema de versionamento incompatible" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewPackage)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (UsePackage1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (UsePackage2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewFileVer1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewVersion1)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (UsePackage3)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (NewVersion2)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "Guau, superou o número de nomes de paquetes que este APT pode manexar." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Guau, superou o número de versións que este APT pode manexar." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Guau, superou o número de dependencias que este APT pode manexar." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (FindPkg)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgstr "Ocorreu un erro ao procesar %s (CollectFileProvides)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "Non se atopou o paquete %s %s ao procesar as dependencias de ficheiros" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "Non se atopou a lista de paquetes fonte %s" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "A recoller as provisións de ficheiros" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "Erro de E/S ao gravar a caché de fontes" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:126 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "fallou o cambio de nome, %s (%s -> %s)." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:908 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "Os MD5Sum non coinciden" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:722 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " +"ten que arranxar este paquete a man. (Falla a arquitectura)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:775 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "" +"Non se puido atopar un ficheiro para o paquete %s. Isto pode significar que " +"ten que arranxar este paquete a man." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:811 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"Os ficheiros de índices de paquetes están corrompidos. Non hai un campo " +"Filename: para o paquete %s." + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:898 +msgid "Size mismatch" +msgstr "Os tamaños non coinciden" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "O bloque de provedor %s non contén unha pegada dixital" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:507 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" +"A empregar o punto de montaxe de CD-ROMs %s\n" +"A montar o CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 +msgid "Identifying.. " +msgstr "A identificar.. " + +#: apt-pkg/cdrom.cc:541 +#, c-format +msgid "Stored label: %s \n" +msgstr "Etiqueta armacenada: %s \n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:561 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "A empregar o punto de montaxe de CD-ROMs %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:579 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "A desmontar o CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:583 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "A agardar polo disco...\n" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:591 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "A montar o CD-ROM...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:609 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "A buscar os ficheiros de índices no disco..\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:647 +#, c-format +msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" +msgstr "" +"Atopáronse %i índices de paquetes, %i índices de fontes e %i sinaturas\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:710 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "Ese non é un nome válido, volva tentalo.\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:726 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Este disco chámase: \n" +"\"%s\"\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:730 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "A copiar as listas de paquetes..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:754 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "A gravar a nova lista de fontes\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:763 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "As entradas da lista de fontes deste disco son:\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:803 +msgid "Unmounting CD-ROM..." +msgstr "A desmontar o CD-ROM..." + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "Graváronse %i rexistros.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan.\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que non coinciden\n" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" +"Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan e %i ficheiros que non " +"coinciden\n" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:358 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "A preparar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:359 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "A desempaquetar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:364 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "A se preparar para configurar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:365 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "A configurar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:366 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "Instalouse %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:371 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "A se preparar para a eliminación de %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:372 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "A eliminar %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:373 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "Eliminouse %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:378 +#, c-format +msgid "Preparing for remove with config %s" +msgstr "A se preparar para a eliminación con config %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:379 +#, c-format +msgid "Removed with config %s" +msgstr "Eliminouse con config %s" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "A conexión pechouse prematuramente" -- cgit v1.2.3 From a3e5f77bc1cbd7fcf911782bb264e67b753aef71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 9 Dec 2005 09:10:38 +0000 Subject: * fixed conflict in changelog --- debian/changelog | 10 +++------- 1 file changed, 3 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2061f8125..f7f00354f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,7 +1,7 @@ apt (0.6.43ubuntu2) dapper; urgency=low - * merged some missing bits that where dropped by the previous - merge (*cough*) + * merged some missing bits that wheren't merged by baz in the previous + upload (*grumble*) -- Michael Vogt Thu, 8 Dec 2005 18:35:58 +0100 @@ -29,8 +29,7 @@ apt (0.6.43) unstable; urgency=medium * Fix GNU/kFreeBSD crash on non-existing server file (closes: #317718) * switch to libdb4.3 in build-depends -<<<<<<< TREE - -- Michael Vogt Fri, 25 Nov 2005 11:22:31 +0100 + -- Michael Vogt Tue, 29 Nov 2005 00:17:07 +0100 apt (0.6.42.3ubuntu2) dapper; urgency=low @@ -47,9 +46,6 @@ apt (0.6.42.3ubuntu1) dapper; urgency=low * synced with debian -- Michael Vogt Thu, 10 Nov 2005 05:05:56 +0100 -======= - -- Michael Vogt Tue, 29 Nov 2005 00:17:07 +0100 ->>>>>>> MERGE-SOURCE apt (0.6.42.3) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From fdd15654d89c08ef056905529df4992db1ab67f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 9 Dec 2005 15:53:02 +0000 Subject: * unattended-upgrade integrated into the APT::Periodic system --- debian/apt.cron.daily | 16 ++++++++++++++++ debian/changelog | 7 +++++++ 2 files changed, 23 insertions(+) diff --git a/debian/apt.cron.daily b/debian/apt.cron.daily index 26dfa2530..b4cbf1c8a 100644 --- a/debian/apt.cron.daily +++ b/debian/apt.cron.daily @@ -14,6 +14,12 @@ # "APT::Periodic::AutocleanInterval" # - Do "apt-get autoclean" every n-days (0=disable) # +# "APT::Periodic::Unattended-Upgrade" +# - Run the "unattended-upgrade" security upgrade script +# every n-days (0=disabled) +# Requires the package "unattended-upgrades" and will write +# a log in /var/log/unattended-upgrades +# # "APT::Archives::MaxAge", # - Set maximum allowed age of a cache package file. If a cache # package file is older it is deleted (0=disable) @@ -148,6 +154,10 @@ eval $(apt-config shell UpdateInterval APT::Periodic::Update-Package-Lists Downl AutocleanInterval=$DownloadUpgradeableInterval eval $(apt-config shell AutocleanInterval APT::Periodic::Autoclean) +UnattendedUpgradeInterval=0 +eval $(apt-config shell UnattendedUpgradeInterval APT::Periodic::Unattended-Upgrade) + + # laptop check, on_ac_power returns: # 0 (true) System is on mains power # 1 (false) System is not on mains power @@ -182,5 +192,11 @@ if check_stamp $AUTOCLEAN_STAMP $AutocleanInterval; then update_stamp $AUTOCLEAN_STAMP fi +UPGRADE_STAMP=/var/lib/apt/periodic/upgrade-stamp +if check_stamp $UPGRADE_STAMP $UnattendedUpgradeInterval; then + unattended-upgrade + update_stamp $UPGRADE_STAMP +fi + # check cache size check_size_constraints diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f7f00354f..2655e3db7 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.43ubuntu3) added; urgency=low + + * added APT::Periodic::Unattended-Upgrade (requires the package + "unattended-upgrade") + + -- Michael Vogt Fri, 9 Dec 2005 16:51:32 +0100 + apt (0.6.43ubuntu2) dapper; urgency=low * merged some missing bits that wheren't merged by baz in the previous -- cgit v1.2.3 From 79b41ef196ed0ec3cfda58cc5d17c4f6ef6423e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 25 Jan 2006 12:21:39 +0000 Subject: * finalize changelog --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4a1827985..42056b1b7 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -19,7 +19,7 @@ apt (0.6.43.1ubuntu1) dapper; urgency=low * added APT::Periodic::Unattended-Upgrade (requires the package "unattended-upgrade") - -- + -- Michael Vogt Tue, 10 Jan 2006 17:09:31 +0100 apt (0.6.43.1) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 9ceaa28f2ce0bde0cbf6f73a32a68761ec85f11d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 20 Feb 2006 18:50:44 +0000 Subject: * make errors during apt-get update warnings only (default sources spec) --- cmdline/apt-get.cc | 2 +- debian/changelog | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index d4a6bee32..92051f8ff 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1381,7 +1381,7 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) return false; if (Failed == true) - return _error->Error(_("Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.")); + return _error->Warning(_("Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.")); return true; } diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 92a4671f9..3490fba7c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -25,6 +25,7 @@ apt (0.6.43.3) unstable; urgency=low * make apt-cache madison work without deb-src entries (#352583) * cmdline/apt-get.cc: only run the list-cleaner if a update was successfull + * apt-get update errors are only warnings nowdays -- -- cgit v1.2.3 From 47eb38f452c7477aab782dce56e85a0a85e22764 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 21 Feb 2006 12:23:22 +0000 Subject: * handle network failures more gracefully (default apt sources spec) apt-pkg/acquire-item.cc: - on network failures (Timeout,ResolveFailure,ConnectionRefused) move the old (known good) sigfile back and don't touch the indexfiles cmdline/apt-get.cc: - don't fail on apt-get update problems but issue a warning instead --- apt-pkg/acquire-item.cc | 10 +++++++--- cmdline/apt-get.cc | 2 +- configure.in | 2 +- debian/changelog | 23 +++++++++++++++++++++-- 4 files changed, 30 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index 1fa929aad..dee00c63e 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -321,8 +321,9 @@ pkgAcqMetaSig::pkgAcqMetaSig(pkgAcquire *Owner, DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/"; DestFile += URItoFileName(URI); - // remove any partial downloaded sig-file. it may confuse proxies - // and is too small to warrant a partial download anyway + // remove any partial downloaded sig-file in partial/. + // it may confuse proxies and is too small to warrant a + // partial download anyway unlink(DestFile.c_str()); // Create the item @@ -389,17 +390,20 @@ void pkgAcqMetaSig::Done(string Message,unsigned long Size,string MD5, /*}}}*/ void pkgAcqMetaSig::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) { + string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI); // if we get a network error we fail gracefully if(LookupTag(Message,"FailReason") == "Timeout" || LookupTag(Message,"FailReason") == "TmpResolveFailure" || LookupTag(Message,"FailReason") == "ConnectionRefused") { Item::Failed(Message,Cnf); + // move the sigfile back on network failures (and re-authenticated?) + if(FileExists(DestFile)) + Rename(DestFile,Final); return; } // Delete any existing sigfile when the acquire failed - string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI); unlink(Final.c_str()); // queue a pkgAcqMetaIndex with no sigfile diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 92051f8ff..99a51c9b8 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1381,7 +1381,7 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) return false; if (Failed == true) - return _error->Warning(_("Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.")); + _error->Warning(_("Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.")); return true; } diff --git a/configure.in b/configure.in index 2e92bd0a9..6cd00f9de 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.43.3ubuntu1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.43.2ubuntu1") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3490fba7c..8c53d7a5c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.6.43.3) unstable; urgency=low +apt (0.6.43.2ubuntu1) dapper; urgency=low * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-182: * ca.po: Completed to 512t. Closes: #351592 @@ -26,8 +26,9 @@ apt (0.6.43.3) unstable; urgency=low * cmdline/apt-get.cc: only run the list-cleaner if a update was successfull * apt-get update errors are only warnings nowdays + * be more careful with the signature file on network failures - -- + -- Michael Vogt Mon, 20 Feb 2006 22:27:48 +0100 apt (0.6.43.2) unstable; urgency=low @@ -54,6 +55,24 @@ apt (0.6.43.2) unstable; urgency=low -- Michael Vogt Thu, 19 Jan 2006 00:06:33 +0100 +apt (0.6.43.1ubuntu1) dapper; urgency=low + + * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-159: + - en_GB.po, de.po: fix spaces errors in "Ign " translations + Closes: #347258 + - makefile: make update-po a pre-requisite of clean target so + that POT and PO files are always up-to-date + - sv.po: Completed to 511t. Closes: #346450 + - sk.po: Completed to 511t. Closes: #346369 + - fr.po: Completed to 511t + - *.po: Updated from sources (511 strings) + * add patch to fix http download corruption problem (thanks to + Petr Vandrovec, closes: #280844, #290694) + * added APT::Periodic::Unattended-Upgrade (requires the package + "unattended-upgrade") + + -- Michael Vogt Tue, 10 Jan 2006 17:09:31 +0100 + apt (0.6.43.1) unstable; urgency=low * Merge bubulle@debian.org--2005/apt--main--0 up to patch-148: -- cgit v1.2.3 From bc57e2bb166cc3657e15294c2bed3d1138cd7d97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 21 Feb 2006 12:37:31 +0000 Subject: * fixed changelog --- debian/changelog | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8c53d7a5c..fc1545230 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -50,8 +50,6 @@ apt (0.6.43.2) unstable; urgency=low * typos fixed in apt-cache.8 (closes: #348348, #347349) * add patch to fix http download corruption problem (thanks to Petr Vandrovec, closes: #280844, #290694) - * added APT::Periodic::Unattended-Upgrade (requires the package - "unattended-upgrade") -- Michael Vogt Thu, 19 Jan 2006 00:06:33 +0100 -- cgit v1.2.3 From a791a45008c6fb5d85061da5f7c90b9ef7d28f81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 21 Feb 2006 13:04:57 +0000 Subject: * don't print a "can't stat " message for missing index files (DefaultSourcesSpec) --- apt-pkg/pkgcachegen.cc | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.cc b/apt-pkg/pkgcachegen.cc index de854bee5..de5ba5ea6 100644 --- a/apt-pkg/pkgcachegen.cc +++ b/apt-pkg/pkgcachegen.cc @@ -571,8 +571,10 @@ static bool CheckValidity(const string &CacheFile, FileIterator Start, if ((*Start)->Exists() == false) { +#if 0 // mvo: we no longer give a message here (Default Sources spec) _error->WarningE("stat",_("Couldn't stat source package list %s"), (*Start)->Describe().c_str()); +#endif continue; } -- cgit v1.2.3 From 7e5f33eb8a0f224b938f17236f684ba5cadb9c7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 21 Feb 2006 16:39:25 +0000 Subject: * more work for the DefaultAptSources spec apt-pkg/acquire-item.h: - add new pkgAcquire::Item::StatTransientNetworkError status apt-pkg/acquire-item.cc: - if we get a StatTransientNetworkError use old sigfile and indexfiles apt-pkg/acquire-worker.cc: - set StatTransientNetworkError on "Timeout", "TmpResolveFailure", "ConnectionRefused" cmdline/apt-get.cc: - handle a StatTransientNetworkError different than a normal error (warning instead of error) --- apt-pkg/acquire-item.cc | 10 ++-- apt-pkg/acquire-item.h | 3 +- apt-pkg/acquire-worker.cc | 7 +++ cmdline/apt-get.cc | 19 ++++-- po/apt-all.pot | 144 +++++++++++++++++++++++----------------------- 5 files changed, 102 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index dee00c63e..da9becc44 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -75,7 +75,7 @@ void pkgAcquire::Item::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) Dequeue(); return; } - + Status = StatError; Dequeue(); } @@ -393,13 +393,15 @@ void pkgAcqMetaSig::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) string Final = _config->FindDir("Dir::State::lists") + URItoFileName(RealURI); // if we get a network error we fail gracefully - if(LookupTag(Message,"FailReason") == "Timeout" || - LookupTag(Message,"FailReason") == "TmpResolveFailure" || - LookupTag(Message,"FailReason") == "ConnectionRefused") { + if(Status == StatTransientNetworkError) + { Item::Failed(Message,Cnf); // move the sigfile back on network failures (and re-authenticated?) if(FileExists(DestFile)) Rename(DestFile,Final); + + // set the status back to , Item::Failed likes to reset it + Status = pkgAcquire::Item::StatTransientNetworkError; return; } diff --git a/apt-pkg/acquire-item.h b/apt-pkg/acquire-item.h index da1bea801..1c83f8d2e 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.h +++ b/apt-pkg/acquire-item.h @@ -48,7 +48,8 @@ class pkgAcquire::Item public: // State of the item - enum {StatIdle, StatFetching, StatDone, StatError, StatAuthError} Status; + enum {StatIdle, StatFetching, StatDone, StatError, + StatAuthError, StatTransientNetworkError} Status; string ErrorText; unsigned long FileSize; unsigned long PartialSize; diff --git a/apt-pkg/acquire-worker.cc b/apt-pkg/acquire-worker.cc index d06024178..8ab67778b 100644 --- a/apt-pkg/acquire-worker.cc +++ b/apt-pkg/acquire-worker.cc @@ -307,6 +307,13 @@ bool pkgAcquire::Worker::RunMessages() pkgAcquire::Item *Owner = Itm->Owner; pkgAcquire::ItemDesc Desc = *Itm; OwnerQ->ItemDone(Itm); + + // set some status + if(LookupTag(Message,"FailReason") == "Timeout" || + LookupTag(Message,"FailReason") == "TmpResolveFailure" || + LookupTag(Message,"FailReason") == "ConnectionRefused") + Owner->Status = pkgAcquire::Item::StatTransientNetworkError; + Owner->Failed(Message,Config); ItemDone(); diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 99a51c9b8..e98d4fec5 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1355,20 +1355,29 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) return false; bool Failed = false; + bool TransientNetworkFailure = false; for (pkgAcquire::ItemIterator I = Fetcher.ItemsBegin(); I != Fetcher.ItemsEnd(); I++) { if ((*I)->Status == pkgAcquire::Item::StatDone) continue; (*I)->Finished(); - + fprintf(stderr,_("Failed to fetch %s %s\n"),(*I)->DescURI().c_str(), (*I)->ErrorText.c_str()); + + if ((*I)->Status == pkgAcquire::Item::StatTransientNetworkError) + { + TransientNetworkFailure = true; + continue; + } + Failed = true; } // Clean out any old list files - if (!Failed && _config->FindB("APT::Get::List-Cleanup",true) == true) + if (!TransientNetworkFailure && + _config->FindB("APT::Get::List-Cleanup",true) == true) { if (Fetcher.Clean(_config->FindDir("Dir::State::lists")) == false || Fetcher.Clean(_config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/") == false) @@ -1380,9 +1389,11 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) if (Cache.BuildCaches() == false) return false; - if (Failed == true) + if (TransientNetworkFailure == true) _error->Warning(_("Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.")); - + else if (Failed == true) + return _error->Error(_("Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used instead.")); + return true; } /*}}}*/ diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 23de34b5c..c1edb1c79 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-20 14:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-21 15:07+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -146,14 +146,14 @@ msgstr "" msgid " %4i %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1651 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2378 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2380 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1658 +#: cmdline/apt-cache.cc:1659 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1515 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1517 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1809 cmdline/apt-get.cc:1842 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1890 cmdline/apt-get.cc:2126 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2128 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1980 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1982 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2025 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2034 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -866,41 +866,41 @@ msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 cmdline/apt-get.cc:1420 +#: cmdline/apt-get.cc:1326 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1393 cmdline/apt-get.cc:1395 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1414 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1502 cmdline/apt-get.cc:1538 +#: cmdline/apt-get.cc:1504 cmdline/apt-get.cc:1540 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1525 +#: cmdline/apt-get.cc:1527 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1555 +#: cmdline/apt-get.cc:1557 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1558 +#: cmdline/apt-get.cc:1560 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1570 +#: cmdline/apt-get.cc:1572 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -908,163 +908,163 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1578 +#: cmdline/apt-get.cc:1580 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1583 +#: cmdline/apt-get.cc:1585 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1586 +#: cmdline/apt-get.cc:1588 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1612 +#: cmdline/apt-get.cc:1614 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1683 +#: cmdline/apt-get.cc:1685 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1684 +#: cmdline/apt-get.cc:1686 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1704 +#: cmdline/apt-get.cc:1706 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1707 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1712 +#: cmdline/apt-get.cc:1714 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1777 cmdline/apt-get.cc:1785 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1885 +#: cmdline/apt-get.cc:1887 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1915 cmdline/apt-get.cc:2144 +#: cmdline/apt-get.cc:1917 cmdline/apt-get.cc:2146 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1959 +#: cmdline/apt-get.cc:1961 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1983 +#: cmdline/apt-get.cc:1985 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:1990 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1991 +#: cmdline/apt-get.cc:1993 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1997 +#: cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2028 +#: cmdline/apt-get.cc:2030 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2056 +#: cmdline/apt-get.cc:2058 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2068 +#: cmdline/apt-get.cc:2070 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2069 +#: cmdline/apt-get.cc:2071 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2086 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2105 +#: cmdline/apt-get.cc:2107 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2121 +#: cmdline/apt-get.cc:2123 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2149 +#: cmdline/apt-get.cc:2151 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 +#: cmdline/apt-get.cc:2171 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#: cmdline/apt-get.cc:2223 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2273 +#: cmdline/apt-get.cc:2275 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2308 +#: cmdline/apt-get.cc:2310 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2333 +#: cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2347 +#: cmdline/apt-get.cc:2349 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2351 +#: cmdline/apt-get.cc:2353 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2383 +#: cmdline/apt-get.cc:2385 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2424 +#: cmdline/apt-get.cc:2426 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1349,9 +1349,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:645 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 apt-pkg/pkgcachegen.cc:719 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:842 msgid "Reading package lists" msgstr "" @@ -1666,34 +1666,34 @@ msgstr "" msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" -#: methods/connect.cc:106 +#: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:134 methods/rsh.cc:425 +#: methods/connect.cc:136 methods/rsh.cc:425 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "" -#: methods/connect.cc:165 +#: methods/connect.cc:167 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:171 +#: methods/connect.cc:173 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" -#: methods/connect.cc:174 +#: methods/connect.cc:176 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" msgstr "" -#: methods/connect.cc:221 +#: methods/connect.cc:223 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:377 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:384 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" @@ -2328,16 +2328,16 @@ msgstr "" msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:575 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:660 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:787 apt-pkg/pkgcachegen.cc:794 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2346,35 +2346,35 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:950 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:951 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:645 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:646 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:758 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:759 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:817 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:818 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:853 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:854 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:940 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:941 msgid "Size mismatch" msgstr "" -- cgit v1.2.3 From c6c31f6206dbb8900883d2547f6ff0657113a319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 28 Mar 2006 21:26:24 +0200 Subject: * fix the apt-key (merge problem?) --- cmdline/apt-key | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index 7460a24be..be2b19a1a 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -9,14 +9,14 @@ GPG_CMD="gpg --no-options --no-default-keyring --secret-keyring /etc/apt/secring GPG="$GPG_CMD --keyring /etc/apt/trusted.gpg" -ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg -REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg +ARCHIVE_KEYRING=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-keyring.gpg +REMOVED_KEYS=/usr/share/keyrings/ubuntu-archive-removed-keys.gpg update() { if [ ! -f $ARCHIVE_KEYRING ]; then echo >&2 "ERROR: Can't find the archive-keyring" - echo >&2 "Is the debian-archive-keyring package installed?" + echo >&2 "Is the ubuntu-keyring package installed?" exit 1 fi -- cgit v1.2.3 From 2913337f8e15ec33e1637a7b7b46c9c11b80d247 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 28 Mar 2006 21:43:03 +0200 Subject: * undo some of the bzr merge damage from the last merge --- debian/apt.postinst | 2 +- debian/rules | 2 +- po/makefile | 3 +++ 3 files changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/apt.postinst b/debian/apt.postinst index ae1801198..df0433057 100644 --- a/debian/apt.postinst +++ b/debian/apt.postinst @@ -17,7 +17,7 @@ case "$1" in configure) if ! test -f /etc/apt/trusted.gpg; then - cp /usr/share/apt/debian-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg + cp /usr/share/apt/ubuntu-archive.gpg /etc/apt/trusted.gpg fi ;; diff --git a/debian/rules b/debian/rules index bd9073ad2..4d88d5b12 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -210,7 +210,7 @@ apt: build debian/shlibs.local cp debian/bugscript debian/$@/usr/share/bug/apt/script - cp share/debian-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ + cp share/ubuntu-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ # head -n 500 ChangeLog > debian/ChangeLog diff --git a/po/makefile b/po/makefile index 45e5b1e5a..07dc51c07 100644 --- a/po/makefile +++ b/po/makefile @@ -40,6 +40,9 @@ $(POTFILES) : $(PO)/%.pot : --files-from=$(PO)/POTFILES_$*.in -o $(PO)/domains/$*/c.pot rm -f $(PO)/POTFILES_$*.in $(MSGCOMM) --more-than=0 $(PO)/domains/$*/c.pot $(PO)/domains/$*/sh.pot --output=$@ + # copy into the domain dirs to make rosetta happy + rm -f $(PO)/domains/$*/*.pot + cp $@ $(PO)/domains/$* $(PACKAGE)-all.pot: $(POTFILES) $(MSGCOMM) --more-than=0 $(POTFILES) --output=$@ -- cgit v1.2.3 From cac8ab63905e51def855974d4bf3798779d47e22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 28 Mar 2006 22:15:08 +0200 Subject: * changelog update --- debian/changelog | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 98d5b0f6b..81e4acf0d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ apt (0.6.43.3ubuntu1) dapper; urgency=low - * apt-pkg/acquire.cc: don't show ETA if it is 0 or absurdely large + * apt-pkg/acquire.cc: don't show ETA if it is 0 or absurdely large in + the status-fd (ubuntu #28954) -- Michael Vogt Tue, 28 Mar 2006 20:34:46 +0200 -- cgit v1.2.3 From 6627bdccce46a9acdae09d37e6e1444a5f7384e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 18 Apr 2006 13:25:13 +0200 Subject: * wording fixes (cherry picked from apt--mvo) --- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 4 ++-- debian/changelog | 6 ++++++ 2 files changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index fe8fbca74..3b7b2238a 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -375,8 +375,8 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) }, // Purge operation { - {"config-files", _("Preparing for remove with config %s")}, - {"not-installed", _("Removed with config %s")}, + {"config-files", _("Preparing to completely remove %s")}, + {"not-installed", _("Completely removed %s")}, {NULL, NULL} }, }; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 81e4acf0d..e8962595f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.6.43.3ubuntu2) dapper; urgency=low + + * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: wording fixes (thanks to Matt Zimmerman) + + -- Michael Vogt Tue, 18 Apr 2006 13:24:40 +0200 + apt (0.6.43.3ubuntu1) dapper; urgency=low * apt-pkg/acquire.cc: don't show ETA if it is 0 or absurdely large in -- cgit v1.2.3 From 60681f9354217c830943315951e6559253bfa832 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 2 May 2006 09:44:30 +0200 Subject: * depcache.cc: - added APT::Install-{Recommends,Suggests} global option * depcache.h: - added DepCache::State::InstPolicyBroken() to check if the current install state violates the policy (compated with InstBroken() that only checks for the minimal requirements) --- apt-pkg/depcache.cc | 16 +++++++++++----- apt-pkg/depcache.h | 1 + cmdline/apt-get.cc | 6 ++++-- 3 files changed, 16 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index dd1c794c9..589fc2f7d 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -16,7 +16,7 @@ #include #include #include - +#include #include /*}}}*/ @@ -609,7 +609,8 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, installed */ StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; P.iFlags &= ~AutoKept; - if (P.InstBroken() == false && (P.Mode == ModeInstall || + if ((P.InstPolicyBroken() == false && P.InstBroken() == false) && + (P.Mode == ModeInstall || P.CandidateVer == (Version *)Pkg.CurrentVer())) { if (P.CandidateVer == (Version *)Pkg.CurrentVer() && P.InstallVer == 0) @@ -620,11 +621,9 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, // See if there is even any possible instalation candidate if (P.CandidateVer == 0) return; - // We dont even try to install virtual packages.. if (Pkg->VersionList == 0) return; - /* Target the candidate version and remove the autoflag. We reset the autoflag below if this was called recursively. Otherwise the user should have the ability to de-auto a package by changing its state */ @@ -864,6 +863,13 @@ pkgCache::VerIterator pkgDepCache::Policy::GetCandidateVer(PkgIterator Pkg) /* */ bool pkgDepCache::Policy::IsImportantDep(DepIterator Dep) { - return Dep.IsCritical(); + if(Dep.IsCritical()) + return true; + else if(Dep->Type == pkgCache::Dep::Recommends) + return _config->FindB("APT::Install-Recommends", false); + else if(Dep->Type == pkgCache::Dep::Suggests) + return _config->FindB("APT::Install-Suggests", false); + + return false; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h index 6d51920e9..3f9f67140 100644 --- a/apt-pkg/depcache.h +++ b/apt-pkg/depcache.h @@ -98,6 +98,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace inline bool Held() const {return Status != 0 && Keep();}; inline bool NowBroken() const {return (DepState & DepNowMin) != DepNowMin;}; inline bool InstBroken() const {return (DepState & DepInstMin) != DepInstMin;}; + inline bool InstPolicyBroken() const {return (DepState & DepInstPolicy) != DepInstPolicy;}; inline bool Install() const {return Mode == ModeInstall;}; inline VerIterator InstVerIter(pkgCache &Cache) {return VerIterator(Cache,InstallVer);}; diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index d4a6bee32..6979fa8f2 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1145,9 +1145,11 @@ bool TryToInstall(pkgCache::PkgIterator Pkg,pkgDepCache &Cache, else ExpectedInst++; - // Install it with autoinstalling enabled. - if (State.InstBroken() == true && BrokenFix == false) + // Install it with autoinstalling enabled (if we not respect the minial + // required deps or the policy) + if ((State.InstBroken() == true || State.InstPolicyBroken() == true) && BrokenFix == false) Cache.MarkInstall(Pkg,true); + return true; } /*}}}*/ -- cgit v1.2.3 From c833c7a16381c383588265bbb35ed24ad383b53f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 26 May 2006 18:17:09 +0200 Subject: * methods/http.cc: change user agent from debian to ubuntu --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 7 +++++++ methods/http.cc | 2 +- 3 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 2e92bd0a9..bb15eeb85 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.43.3ubuntu1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.43.3ubuntu3") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e8962595f..08ba10a63 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.43.3ubuntu3) dapper; urgency=low + + * methods/http.cc: + - fix the user-agent string + + -- Michael Vogt Fri, 26 May 2006 18:09:32 +0200 + apt (0.6.43.3ubuntu2) dapper; urgency=low * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: wording fixes (thanks to Matt Zimmerman) diff --git a/methods/http.cc b/methods/http.cc index 341de94e3..09dab8188 100644 --- a/methods/http.cc +++ b/methods/http.cc @@ -714,7 +714,7 @@ void HttpMethod::SendReq(FetchItem *Itm,CircleBuf &Out) Req += string("Authorization: Basic ") + Base64Encode(Uri.User + ":" + Uri.Password) + "\r\n"; - Req += "User-Agent: Debian APT-HTTP/1.3\r\n\r\n"; + Req += "User-Agent: Ubuntu APT-HTTP/1.3\r\n\r\n"; if (Debug == true) cerr << Req << endl; -- cgit v1.2.3 From e0c4f06387ade5761e644b5b96e41284c12da23c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 6 Jun 2006 19:20:28 +0200 Subject: * apt-pkg/indexfile.cc: - add special cases for various languages like pt_BR, zh_CN etc --- BUGS | 1 + apt-pkg/indexfile.cc | 7 +++++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/BUGS b/BUGS index 6bbc6f839..a7b6b1114 100644 --- a/BUGS +++ b/BUGS @@ -6,3 +6,4 @@ DDTP problems: enviroment or Translations apt variable - there needs to be a list of locales (pt, sv, en) that need both language and country code to get the right file + (is in the code in indexfile::LanguageCode(), just a bit ugly diff --git a/apt-pkg/indexfile.cc b/apt-pkg/indexfile.cc index 496e68b8b..bb2210bf6 100644 --- a/apt-pkg/indexfile.cc +++ b/apt-pkg/indexfile.cc @@ -113,11 +113,14 @@ string pkgIndexFile::LanguageCode() { string lang = std::setlocale(LC_MESSAGES,NULL); - // FIXME: this needs to be added // we have a mapping of the language codes that contains all the language // codes that need the country code as well // (like pt_BR, pt_PT, sv_SE, zh_*, en_*) - + char *need_full_langcode[] = { "pt","sv","zh","en", NULL }; + for(char **s = need_full_langcode;*s != NULL; s++) + if(lang.find(*s) == 0) + return lang.substr(0,5); + if(lang.size() > 2) return lang.substr(0,2); else -- cgit v1.2.3 From dfa8d6b21806c76df2e53555c577e8d2029186c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 7 Jun 2006 08:54:29 +0200 Subject: * apt-pkg/tagfile.cc: - fix merge bug --- apt-pkg/tagfile.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/tagfile.cc b/apt-pkg/tagfile.cc index 2eb269418..fc020436c 100644 --- a/apt-pkg/tagfile.cc +++ b/apt-pkg/tagfile.cc @@ -35,7 +35,7 @@ pkgTagFile::pkgTagFile(FileFd *pFd,unsigned long Size) : Fd(*pFd), Size(Size) { - if (Fd.IsOpen() == false || Fd.Size()) + if (Fd.IsOpen() == false || Fd.Size() == 0) { Buffer = 0; Start = End = Buffer = 0; -- cgit v1.2.3 From aac2e51078714d5130861035e9b3b5d4d6b84471 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 26 Jun 2006 06:33:22 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - renamed "pkgstates" file to "extended_states" --- apt-pkg/depcache.cc | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 6eb6c1d85..4e9488121 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -142,7 +142,7 @@ bool pkgDepCache::Init(OpProgress *Prog) bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) { FileFd state_file; - string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; + string state = _config->FindDir("Dir::State") + "extended_states"; if(FileExists(state)) { state_file.Open(state, FileFd::ReadOnly); int file_size = state_file.Size(); @@ -181,7 +181,7 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) { FileFd StateFile; - string state = _config->FindDir("Dir::State") + "pkgstates"; + string state = _config->FindDir("Dir::State") + "extended_states"; if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) std::clog << "pkgDepCache::writeStateFile()" << std::endl; -- cgit v1.2.3 From b1a8717ae8e07101cfae03b978d57b793884a3d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 26 Jun 2006 09:17:05 +0200 Subject: * cmdline/apt-mark: - very simple tool to manipulate the extended_states for autoinstall * apt-pkg/depcache.cc: - keep exisiting data in "extended_states" to make other tools happy --- apt-pkg/depcache.cc | 62 ++++++++-- cmdline/apt-mark | 63 ++++++++++ po/apt-all.pot | 338 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 3 files changed, 299 insertions(+), 164 deletions(-) create mode 100755 cmdline/apt-mark diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 4e9488121..7663d3881 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -24,6 +24,7 @@ #include #include +#include #include @@ -180,28 +181,71 @@ bool pkgDepCache::readStateFile(OpProgress *Prog) bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) { - FileFd StateFile; - string state = _config->FindDir("Dir::State") + "extended_states"; - if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) std::clog << "pkgDepCache::writeStateFile()" << std::endl; - if(!StateFile.Open(state, FileFd::WriteEmpty)) - return _error->Error(_("Failed to write StateFile %s"), + FileFd StateFile; + string state = _config->FindDir("Dir::State") + "extended_states"; + if(!StateFile.Open(state, FileFd::ReadOnly)) + return _error->Error(_("Failed to open StateFile %s"), state.c_str()); + FILE *OutFile; + string outfile = state + ".tmp"; + if((OutFile = fopen(outfile.c_str(),"w")) == NULL) + return _error->Error(_("Failed to write temporary StateFile %s"), + outfile.c_str()); + + // first merge with the existing sections + pkgTagFile tagfile(&StateFile); + pkgTagSection section; + std::set pkgs_seen; + const char *nullreorderlist[] = {0}; + while(tagfile.Step(section)) { + string pkgname = section.FindS("Package"); + // Silently ignore unknown packages and packages with no actual + // version. + pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->FindPkg(pkgname); + if(pkg.end() || pkg.VersionList().end()) + continue; + bool oldAuto = section.FindI("Auto-Installed"); + bool newAuto = (PkgState[pkg->ID].Flags & Flag::Auto); + if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) + std::clog << "Update exisiting AutoInstall info: " + << pkg.Name() << std::endl; + TFRewriteData rewrite[2]; + rewrite[0].Tag = "Auto-Installed"; + rewrite[0].Rewrite = newAuto ? "1" : "0"; + rewrite[0].NewTag = 0; + rewrite[1].Tag = 0; + TFRewrite(OutFile, section, nullreorderlist, rewrite); + fprintf(OutFile,"\n"); + pkgs_seen.insert(pkgname); + } + + // then write the ones we have not seen yet std::ostringstream ostr; - for(pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->PkgBegin(); !pkg.end();pkg++) { - + for(pkgCache::PkgIterator pkg=Cache->PkgBegin(); !pkg.end(); pkg++) { if(PkgState[pkg->ID].Flags & Flag::Auto) { + if (pkgs_seen.find(pkg.Name()) != pkgs_seen.end()) { + if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) + std::clog << "Skipping already written " << pkg.Name() << std::endl; + continue; + } if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) - std::clog << "AutoInstall: " << pkg.Name() << std::endl; + std::clog << "Writing new AutoInstall: " + << pkg.Name() << std::endl; ostr.str(string("")); ostr << "Package: " << pkg.Name() << "\nAuto-Installed: 1\n\n"; - StateFile.Write(ostr.str().c_str(), ostr.str().size()); + fprintf(OutFile,ostr.str().c_str()); + fprintf(OutFile,"\n"); } } + + // move the outfile over the real file + rename(outfile.c_str(), state.c_str()); + return true; } diff --git a/cmdline/apt-mark b/cmdline/apt-mark new file mode 100755 index 000000000..533ed8715 --- /dev/null +++ b/cmdline/apt-mark @@ -0,0 +1,63 @@ +#!/usr/bin/python + +from optparse import OptionParser + +try: + import apt_pkg +except ImportError: + print "Error importing apt_pkg, is python-apt installed?" + +import sys +import os.path + +actions = { "markauto" : 1, + "unmarkauto": 0 + } + +if __name__ == "__main__": + apt_pkg.init() + + # option parsing + parser = OptionParser() + parser.usage = "%prog [options] {markauto|unmarkauto} packages..." + parser.add_option("-f", "--file", action="store", type="string", + dest="filename", + help="read/write a different file") + parser.add_option("-v", "--verbose", + action="store_true", dest="verbose", default=False, + help="print verbose status messages to stdout") + (options, args) = parser.parse_args() + if len(args) < 2: + parser.error("not enough argument") + + # get pkgs to change + if args[0] not in actions.keys(): + parser.error("first argument must be 'markauto' or 'unmarkauto'") + pkgs = args[1:] + action = actions[args[0]] + + # get the state-file + if not options.filename: + STATE_FILE = apt_pkg.Config.FindDir("Dir::State") + "extended_states" + else: + STATE_FILE=options.state_file + + # open the statefile + if os.path.exists(STATE_FILE): + tagfile = apt_pkg.ParseTagFile(open(STATE_FILE)) + outfile = open(STATE_FILE+".tmp","w") + while tagfile.Step(): + pkgname = tagfile.Section.get("Package") + autoInst = tagfile.Section.get("Auto-Installed") + if pkgname in pkgs: + if options.verbose: + print "changing %s to %s" % (pkgname,action) + newsec = apt_pkg.RewriteSection(tagfile.Section, + [], + [ ("Auto-Installed",str(action)) ] + ) + outfile.write(newsec+"\n") + else: + outfile.write(str(tagfile.Section)+"\n") + # all done, rename the tmpfile + os.rename(outfile.name, STATE_FILE) diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 6929345af..ebf7c01cb 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-26 07:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2426 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -531,221 +531,221 @@ msgstr "" msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:120 +#: cmdline/apt-get.cc:121 msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1558 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:237 +#: cmdline/apt-get.cc:238 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:327 +#: cmdline/apt-get.cc:328 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:329 +#: cmdline/apt-get.cc:330 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:336 +#: cmdline/apt-get.cc:337 msgid "but it is not installable" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:338 +#: cmdline/apt-get.cc:339 msgid "but it is a virtual package" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:341 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:341 +#: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:346 +#: cmdline/apt-get.cc:347 msgid " or" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:375 +#: cmdline/apt-get.cc:376 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:401 +#: cmdline/apt-get.cc:402 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:423 +#: cmdline/apt-get.cc:424 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:444 +#: cmdline/apt-get.cc:445 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:465 +#: cmdline/apt-get.cc:466 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:485 +#: cmdline/apt-get.cc:486 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:538 +#: cmdline/apt-get.cc:539 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:546 +#: cmdline/apt-get.cc:547 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:577 +#: cmdline/apt-get.cc:578 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:581 +#: cmdline/apt-get.cc:582 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:583 +#: cmdline/apt-get.cc:584 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:585 +#: cmdline/apt-get.cc:586 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:589 +#: cmdline/apt-get.cc:590 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:650 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:653 msgid " failed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:656 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:659 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:661 msgid " Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:665 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:690 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:694 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:703 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-get.cc:859 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:756 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:765 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:776 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1857 cmdline/apt-get.cc:1890 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1938 cmdline/apt-get.cc:2174 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:817 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:822 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:825 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:833 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2028 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:850 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:865 cmdline/apt-get.cc:885 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:867 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:869 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -753,74 +753,74 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:875 cmdline/apt-get.cc:894 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:890 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2071 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:980 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2080 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:991 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:996 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:997 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1031 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1041 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1059 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1070 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1082 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1087 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -828,79 +828,97 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1111 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1114 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1134 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1142 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1169 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1171 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1177 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1314 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1327 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1385 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1399 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1424 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1427 cmdline/apt-get.cc:1626 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1431 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1450 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1545 cmdline/apt-get.cc:1581 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1568 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1598 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1601 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -908,163 +926,159 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1621 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1629 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1660 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1732 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1752 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1755 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1760 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1825 cmdline/apt-get.cc:1833 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1933 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:2192 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2031 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2036 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2039 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2045 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2076 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2104 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2116 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2117 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2134 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2169 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2197 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2217 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2269 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2321 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2356 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2381 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2395 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2399 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2431 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2472 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1349,9 +1363,9 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:643 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:712 apt-pkg/pkgcachegen.cc:717 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:840 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:645 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 apt-pkg/pkgcachegen.cc:719 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:842 msgid "Reading package lists" msgstr "" @@ -1544,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1556,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1814,6 +1828,10 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" + #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -2089,24 +2107,38 @@ msgstr "" msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:101 apt-pkg/depcache.cc:130 msgid "Building dependency tree" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:102 msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:131 msgid "Dependency generation" msgstr "" +#: apt-pkg/depcache.cc:152 apt-pkg/depcache.cc:171 apt-pkg/depcache.cc:175 +msgid "Reading state information" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:190 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:196 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "" + #: apt-pkg/tagfile.cc:72 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:103 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" @@ -2174,19 +2206,19 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:241 +#: apt-pkg/algorithms.cc:245 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1075 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1077 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" @@ -2266,82 +2298,82 @@ msgstr "" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:74 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:76 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:117 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:119 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:129 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:150 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:154 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:184 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:188 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:192 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:207 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:210 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:241 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:574 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:658 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:660 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:785 apt-pkg/pkgcachegen.cc:792 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:787 apt-pkg/pkgcachegen.cc:794 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2526,7 +2558,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "" - -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" -- cgit v1.2.3 From 6b6afec3673bd1685e62a5c4b1803531a44add82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 26 Jun 2006 09:28:51 +0200 Subject: * apt-pkg/init.h: - increased lib-version to 3.13 --- apt-pkg/init.h | 2 +- apt-pkg/makefile | 2 +- methods/makefile | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/init.h b/apt-pkg/init.h index 8255b406a..6a832bddf 100644 --- a/apt-pkg/init.h +++ b/apt-pkg/init.h @@ -18,7 +18,7 @@ // See the makefile #define APT_PKG_MAJOR 3 -#define APT_PKG_MINOR 11 +#define APT_PKG_MINOR 13 #define APT_PKG_RELEASE 0 extern const char *pkgVersion; diff --git a/apt-pkg/makefile b/apt-pkg/makefile index ab0ff8005..7093d23ce 100644 --- a/apt-pkg/makefile +++ b/apt-pkg/makefile @@ -13,7 +13,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak # methods/makefile - FIXME LIBRARY=apt-pkg LIBEXT=$(GLIBC_VER)$(LIBSTDCPP_VER) -MAJOR=3.12 +MAJOR=3.13 MINOR=0 SLIBS=$(PTHREADLIB) $(INTLLIBS) APT_DOMAIN:=libapt-pkg$(MAJOR) diff --git a/methods/makefile b/methods/makefile index 1e3b1ef85..7af5d38d1 100644 --- a/methods/makefile +++ b/methods/makefile @@ -7,7 +7,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak BIN := $(BIN)/methods # FIXME.. -LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.11 +LIB_APT_PKG_MAJOR = 3.13 APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR) # The file method -- cgit v1.2.3 From 9a9665f96e006602950e0e32ce80cb5ee14f5e5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 4 Jul 2006 09:22:49 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - create a empty state file if none exists --- apt-pkg/depcache.cc | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 7663d3881..25a4372bf 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -186,6 +186,15 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) FileFd StateFile; string state = _config->FindDir("Dir::State") + "extended_states"; + + // if it does not exist, create a empty one + if(!FileExists(state)) + { + StateFile.Open(state, FileFd::WriteEmpty); + StateFile.Close(); + } + + // open it if(!StateFile.Open(state, FileFd::ReadOnly)) return _error->Error(_("Failed to open StateFile %s"), state.c_str()); -- cgit v1.2.3 From a4decc40b3eb085ea994d2a8b31ee9cddfd570ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 21 Jul 2006 11:00:34 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - close the outfile properly (thanks to kamion) * cmdline/apt-get.cc: - unbreak dselect-upgrade by adding a ActionGroup around it --- apt-pkg/depcache.cc | 1 + cmdline/apt-get.cc | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 25a4372bf..369eae70b 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -251,6 +251,7 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) fprintf(OutFile,"\n"); } } + fclose(OutFile); // move the outfile over the real file rename(outfile.c_str(), state.c_str()); diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 30d046447..8b3c68573 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1771,6 +1771,8 @@ bool DoDSelectUpgrade(CommandLine &CmdL) if (Cache.OpenForInstall() == false || Cache.CheckDeps() == false) return false; + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + // Install everything with the install flag set pkgCache::PkgIterator I = Cache->PkgBegin(); for (;I.end() != true; I++) -- cgit v1.2.3 From 8953292ef197b80c16d08b31830945fb7ac9ff8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 21 Jul 2006 11:01:59 +0200 Subject: * merged changes from Kamions upload (thanks!) --- apt-pkg/depcache.cc | 1 + debian/changelog | 6 ++++++ 2 files changed, 7 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 25a4372bf..369eae70b 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -251,6 +251,7 @@ bool pkgDepCache::writeStateFile(OpProgress *prog) fprintf(OutFile,"\n"); } } + fclose(OutFile); // move the outfile over the real file rename(outfile.c_str(), state.c_str()); diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e88ec1e37..297ce020b 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.6.44.2ubuntu3) edgy; urgency=low + + * Close extended_states file after writing it. + + -- Colin Watson Tue, 18 Jul 2006 00:12:13 +0100 + apt (0.6.44.2ubuntu2) edgy; urgency=low * create a empty extended_states file if none exists already -- cgit v1.2.3 From 003585704e7f6542bf2c96c241d05daf06eeb7f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 21 Jul 2006 11:17:55 +0200 Subject: * debian/changelog: - whitespace change to make lintian happy --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 531aeb6c0..d9526081d 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.44.2ubuntu2") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.44.2ubuntu4") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e13b23138..432776d14 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -29,7 +29,7 @@ apt (0.6.44.2ubuntu1) edgy; urgency=low -- Michael Vogt Mon, 3 Jul 2006 18:30:46 +0200 -apt (0.6.44.2) unstable; urgency=low +apt (0.6.44.2) unstable; urgency=low * apt-pkg/depcache.cc: - added Debug::pkgDepCache::AutoInstall (thanks to infinity) -- cgit v1.2.3 From df78a81e47daa9de9d26f9bbc28708c8cd8fc6e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 25 Jul 2006 14:55:27 +0200 Subject: * changelog update --- debian/changelog | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0c4a4da37..d21348047 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,12 +2,11 @@ apt (0.6.44.2exp1) experimental; urgency=low * added support for i18n of the package descriptions * added support for aptitude like auto-install tracking (a HUGE - HUGE thanks to Daniel Burrows who made this possible, if you meet - him, please give him a HUG and tell him how great he his!) + HUGE thanks to Daniel Burrows who made this possible) * synced with the http://people.debian.org/~mvo/bzr/apt/debian-sid branch * build from http://people.debian.org/~mvo/bzr/apt/debian-experimental - - -- Michael Vogt Tue, 6 Jun 2006 19:31:31 +0200 + + -- Michael Vogt Mon, 3 Jul 2006 21:50:31 +0200 apt (0.6.44.2) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From fb603534bf69ae4b01f5abda4e42814450e59a31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 25 Jul 2006 16:11:03 +0200 Subject: * apt-pkg/deb/debmetaindex.cc: - don't queue translations for deb-src entries --- apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc index ea53a847e..a3fc39302 100644 --- a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +++ b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -161,6 +161,8 @@ bool debReleaseIndex::GetIndexes(pkgAcquire *Owner, bool GetAll) const for (vector::const_iterator I = SectionEntries.begin(); I != SectionEntries.end(); I++) { + if((*I)->IsSrc) + continue; debTranslationsIndex i = debTranslationsIndex(URI,Dist,(*I)->Section); i.GetIndexes(Owner); } -- cgit v1.2.3 From 54668e4e591651be2d83b95ff4a9d96668db1e36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 26 Jul 2006 10:58:26 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - add a scope with a ActionGroup in DoInstall() to speed up the install of long package lists (e.g. pbuilder) --- cmdline/apt-get.cc | 261 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/apt-all.pot | 110 +++++++++++----------- 2 files changed, 187 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 8b3c68573..ad4da133f 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1476,159 +1476,162 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) if (strcasecmp(CmdL.FileList[0],"remove") == 0) DefRemove = true; else if (strcasecmp(CmdL.FileList[0], "autoremove") == 0) - { - _config->Set("APT::Get::AutomaticRemove", "true"); - DefRemove = true; - } + { + _config->Set("APT::Get::AutomaticRemove", "true"); + DefRemove = true; + } - for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++) + // new scope for the ActionGroup { - // Duplicate the string - unsigned int Length = strlen(*I); - char S[300]; - if (Length >= sizeof(S)) - continue; - strcpy(S,*I); - - // See if we are removing and special indicators.. - bool Remove = DefRemove; - char *VerTag = 0; - bool VerIsRel = false; - while (Cache->FindPkg(S).end() == true) + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); + for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++) { - // Handle an optional end tag indicating what to do - if (Length >= 1 && S[Length - 1] == '-') - { - Remove = true; - S[--Length] = 0; + // Duplicate the string + unsigned int Length = strlen(*I); + char S[300]; + if (Length >= sizeof(S)) continue; - } - - if (Length >= 1 && S[Length - 1] == '+') + strcpy(S,*I); + + // See if we are removing and special indicators.. + bool Remove = DefRemove; + char *VerTag = 0; + bool VerIsRel = false; + while (Cache->FindPkg(S).end() == true) { - Remove = false; - S[--Length] = 0; - continue; - } + // Handle an optional end tag indicating what to do + if (Length >= 1 && S[Length - 1] == '-') + { + Remove = true; + S[--Length] = 0; + continue; + } - char *Slash = strchr(S,'='); - if (Slash != 0) - { - VerIsRel = false; - *Slash = 0; - VerTag = Slash + 1; - } + if (Length >= 1 && S[Length - 1] == '+') + { + Remove = false; + S[--Length] = 0; + continue; + } - Slash = strchr(S,'/'); - if (Slash != 0) - { - VerIsRel = true; - *Slash = 0; - VerTag = Slash + 1; - } + char *Slash = strchr(S,'='); + if (Slash != 0) + { + VerIsRel = false; + *Slash = 0; + VerTag = Slash + 1; + } - break; - } - - // Locate the package - pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->FindPkg(S); - Packages++; - if (Pkg.end() == true) - { - // Check if the name is a regex - const char *I; - for (I = S; *I != 0; I++) - if (*I == '?' || *I == '*' || *I == '|' || - *I == '[' || *I == '^' || *I == '$') - break; - if (*I == 0) - return _error->Error(_("Couldn't find package %s"),S); - - // Regexs must always be confirmed - ExpectedInst += 1000; + Slash = strchr(S,'/'); + if (Slash != 0) + { + VerIsRel = true; + *Slash = 0; + VerTag = Slash + 1; + } - // Compile the regex pattern - regex_t Pattern; - int Res; - if ((Res = regcomp(&Pattern,S,REG_EXTENDED | REG_ICASE | - REG_NOSUB)) != 0) - { - char Error[300]; - regerror(Res,&Pattern,Error,sizeof(Error)); - return _error->Error(_("Regex compilation error - %s"),Error); + break; } - - // Run over the matches - bool Hit = false; - for (Pkg = Cache->PkgBegin(); Pkg.end() == false; Pkg++) + + // Locate the package + pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->FindPkg(S); + Packages++; + if (Pkg.end() == true) { - if (regexec(&Pattern,Pkg.Name(),0,0,0) != 0) - continue; + // Check if the name is a regex + const char *I; + for (I = S; *I != 0; I++) + if (*I == '?' || *I == '*' || *I == '|' || + *I == '[' || *I == '^' || *I == '$') + break; + if (*I == 0) + return _error->Error(_("Couldn't find package %s"),S); + + // Regexs must always be confirmed + ExpectedInst += 1000; + + // Compile the regex pattern + regex_t Pattern; + int Res; + if ((Res = regcomp(&Pattern,S,REG_EXTENDED | REG_ICASE | + REG_NOSUB)) != 0) + { + char Error[300]; + regerror(Res,&Pattern,Error,sizeof(Error)); + return _error->Error(_("Regex compilation error - %s"),Error); + } + + // Run over the matches + bool Hit = false; + for (Pkg = Cache->PkgBegin(); Pkg.end() == false; Pkg++) + { + if (regexec(&Pattern,Pkg.Name(),0,0,0) != 0) + continue; + + ioprintf(c1out,_("Note, selecting %s for regex '%s'\n"), + Pkg.Name(),S); - ioprintf(c1out,_("Note, selecting %s for regex '%s'\n"), - Pkg.Name(),S); + if (VerTag != 0) + if (TryToChangeVer(Pkg,Cache,VerTag,VerIsRel) == false) + return false; + Hit |= TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,Remove,BrokenFix, + ExpectedInst,false); + } + regfree(&Pattern); + + if (Hit == false) + return _error->Error(_("Couldn't find package %s"),S); + } + else + { if (VerTag != 0) if (TryToChangeVer(Pkg,Cache,VerTag,VerIsRel) == false) return false; - - Hit |= TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,Remove,BrokenFix, - ExpectedInst,false); - } - regfree(&Pattern); - - if (Hit == false) - return _error->Error(_("Couldn't find package %s"),S); - } - else - { - if (VerTag != 0) - if (TryToChangeVer(Pkg,Cache,VerTag,VerIsRel) == false) + if (TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,Remove,BrokenFix,ExpectedInst) == false) return false; - if (TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,Remove,BrokenFix,ExpectedInst) == false) - return false; - } - } + } + } - /* If we are in the Broken fixing mode we do not attempt to fix the - problems. This is if the user invoked install without -f and gave - packages */ - if (BrokenFix == true && Cache->BrokenCount() != 0) - { - c1out << _("You might want to run `apt-get -f install' to correct these:") << endl; - ShowBroken(c1out,Cache,false); + /* If we are in the Broken fixing mode we do not attempt to fix the + problems. This is if the user invoked install without -f and gave + packages */ + if (BrokenFix == true && Cache->BrokenCount() != 0) + { + c1out << _("You might want to run `apt-get -f install' to correct these:") << endl; + ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error(_("Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).")); - } + return _error->Error(_("Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a solution).")); + } - // Call the scored problem resolver - Fix.InstallProtect(); - if (Fix.Resolve(true) == false) - _error->Discard(); + // Call the scored problem resolver + Fix.InstallProtect(); + if (Fix.Resolve(true) == false) + _error->Discard(); - // Now we check the state of the packages, - if (Cache->BrokenCount() != 0) - { - c1out << - _("Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" - "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" - "distribution that some required packages have not yet been created\n" - "or been moved out of Incoming.") << endl; - if (Packages == 1) + // Now we check the state of the packages, + if (Cache->BrokenCount() != 0) { - c1out << endl; c1out << - _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" - "the package is simply not installable and a bug report against\n" - "that package should be filed.") << endl; - } + _("Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" + "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" + "distribution that some required packages have not yet been created\n" + "or been moved out of Incoming.") << endl; + if (Packages == 1) + { + c1out << endl; + c1out << + _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" + "the package is simply not installable and a bug report against\n" + "that package should be filed.") << endl; + } - c1out << _("The following information may help to resolve the situation:") << endl; - c1out << endl; - ShowBroken(c1out,Cache,false); - return _error->Error(_("Broken packages")); - } - + c1out << _("The following information may help to resolve the situation:") << endl; + c1out << endl; + ShowBroken(c1out,Cache,false); + return _error->Error(_("Broken packages")); + } + } if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) { if (!DoAutomaticRemove(Cache)) return false; diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index ebf7c01cb..cc075ceb3 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-26 07:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-26 10:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2426 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2430 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1558 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1560 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1857 cmdline/apt-get.cc:1890 +#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1894 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1938 cmdline/apt-get.cc:2174 +#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1942 cmdline/apt-get.cc:2178 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2028 +#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2071 +#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2080 +#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2084 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgid "" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1427 cmdline/apt-get.cc:1626 +#: cmdline/apt-get.cc:1427 cmdline/apt-get.cc:1628 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" @@ -898,27 +898,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1545 cmdline/apt-get.cc:1581 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 cmdline/apt-get.cc:1583 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1568 +#: cmdline/apt-get.cc:1570 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1598 +#: cmdline/apt-get.cc:1600 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1601 +#: cmdline/apt-get.cc:1603 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1613 +#: cmdline/apt-get.cc:1615 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -926,159 +926,159 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1621 +#: cmdline/apt-get.cc:1623 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1660 +#: cmdline/apt-get.cc:1662 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1731 +#: cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1732 +#: cmdline/apt-get.cc:1734 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1752 +#: cmdline/apt-get.cc:1754 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1755 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1757 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1760 +#: cmdline/apt-get.cc:1762 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1825 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:1829 cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1933 +#: cmdline/apt-get.cc:1937 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1963 cmdline/apt-get.cc:2192 +#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:2196 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2007 +#: cmdline/apt-get.cc:2011 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2031 +#: cmdline/apt-get.cc:2035 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2036 +#: cmdline/apt-get.cc:2040 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2039 +#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2045 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2076 +#: cmdline/apt-get.cc:2080 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2104 +#: cmdline/apt-get.cc:2108 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2116 +#: cmdline/apt-get.cc:2120 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:2121 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2134 +#: cmdline/apt-get.cc:2138 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:2157 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2169 +#: cmdline/apt-get.cc:2173 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2197 +#: cmdline/apt-get.cc:2201 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2217 +#: cmdline/apt-get.cc:2221 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2269 +#: cmdline/apt-get.cc:2273 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2321 +#: cmdline/apt-get.cc:2325 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2356 +#: cmdline/apt-get.cc:2360 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2381 +#: cmdline/apt-get.cc:2385 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2395 +#: cmdline/apt-get.cc:2399 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2399 +#: cmdline/apt-get.cc:2403 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2431 +#: cmdline/apt-get.cc:2435 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2472 +#: cmdline/apt-get.cc:2476 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:471 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:232 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:510 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "" @@ -1828,10 +1828,6 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -2123,12 +2119,12 @@ msgstr "" msgid "Reading state information" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:190 +#: apt-pkg/depcache.cc:199 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:196 +#: apt-pkg/depcache.cc:205 #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "" @@ -2558,3 +2554,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" -- cgit v1.2.3 From e9ae36778e841f09ad195c17004e711bf7b7abae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 9 Aug 2006 15:08:58 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - added "{no-}install-recommends" option to apt-get * doc/examples/configure-index: - recommends/suggests option documented --- cmdline/apt-get.cc | 1 + doc/examples/configure-index | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 6979fa8f2..b419a05d9 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -2524,6 +2524,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) {0,"only-source","APT::Get::Only-Source",0}, {0,"arch-only","APT::Get::Arch-Only",0}, {0,"allow-unauthenticated","APT::Get::AllowUnauthenticated",0}, + {0,"install-recommends","APT::Install-Recommends",CommandLine::Boolean}, {'c',"config-file",0,CommandLine::ConfigFile}, {'o',"option",0,CommandLine::ArbItem}, {0,0,0,0}}; diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index f8abd75ed..c4329dfa0 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -90,6 +90,10 @@ APT Cache-Limit "4194304"; Default-Release ""; + // consider Recommends, Suggests as important dependencies that should + // be installed by default + APT::Install-Recommends "false"; + APT::Install-Suggests "false"; // Write progress messages on this fd (for stuff like base-config) Status-Fd "-1"; -- cgit v1.2.3 From 73c460c358cfa6615ee6760a3fb8d88988a12856 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 9 Aug 2006 17:17:04 +0200 Subject: * apt-pkg/init.cc: - init "install-recommends", "install-suggests" with default "false" * debian/changelog: - updated --- apt-pkg/init.cc | 2 ++ debian/changelog | 7 +++++++ 2 files changed, 9 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/init.cc b/apt-pkg/init.cc index b47378d4a..a26f1d01c 100644 --- a/apt-pkg/init.cc +++ b/apt-pkg/init.cc @@ -40,6 +40,8 @@ bool pkgInitConfig(Configuration &Cnf) else Cnf.Set("APT::Architecture",COMMON_OS "-" COMMON_CPU); Cnf.Set("APT::Build-Essential::", "build-essential"); + Cnf.Set("APT::Install-Recommends", false); + Cnf.Set("APT::Install-Suggests", false); Cnf.Set("Dir","/"); // State diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index de9a43d49..65ec82cc1 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.45.2) unstable; urgency=low + + * added "--install-recommends" to handle recommends as + dependencies (closes: #42266) + + -- + apt (0.6.45.1) unstable; urgency=low * debian/control: -- cgit v1.2.3 From 1b1c2224f5777956f345471b600ed56203c2d400 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 9 Aug 2006 20:01:46 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - find new important dependencies on upgrade and deal with them --- apt-pkg/depcache.cc | 28 ++++++++++++- po/apt-all.pot | 118 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 86 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 8560ce4fd..6296892ba 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -667,7 +667,33 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, it will be installed. Otherwise we only worry about critical deps */ if (IsImportantDep(Start) == false) continue; - if (Pkg->CurrentVer != 0 && Start.IsCritical() == false) + + /* check if any ImportantDep() (but not Critial) where added + * since we installed the thing + */ + bool isNewImportantDep = false; + if(IsImportantDep(Start) && !Start.IsCritical()) + { + bool found=false; + VerIterator instVer = Pkg.CurrentVer(); + for (DepIterator D = instVer.DependsList(); !D.end(); D++) + { + //FIXME: deal better with or-groups(?) + DepIterator LocalStart = D; + + if(IsImportantDep(Dep) && Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) + found=true; + } + // this is a new dep if it was not found to be already + // a important dep of the installed pacakge + isNewImportantDep = !found; + } + if(isNewImportantDep) + if(_config->FindB("Debug::pkgDepCache::AutoInstall",false) == true) + std::clog << "new important dependency: " + << Start.TargetPkg().Name() << std::endl; + + if (Pkg->CurrentVer != 0 && Start.IsCritical() == false && !isNewImportantDep) continue; /* If we are in an or group locate the first or that can diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 095de7f6d..d6d146428 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 16:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-09 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2380 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2389 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1508 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1811 cmdline/apt-get.cc:1844 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1820 cmdline/apt-get.cc:1853 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1892 cmdline/apt-get.cc:2128 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1901 cmdline/apt-get.cc:2137 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1991 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2025 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1367 cmdline/apt-get.cc:2034 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2034 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2043 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -858,60 +858,60 @@ msgstr "" msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1170 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1172 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1315 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1328 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1386 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1405 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1495 cmdline/apt-get.cc:1531 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1518 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1548 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1551 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1563 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,163 +919,163 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1576 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1605 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1685 +#: cmdline/apt-get.cc:1694 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1686 +#: cmdline/apt-get.cc:1695 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1706 +#: cmdline/apt-get.cc:1715 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1709 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1718 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1714 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1779 cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1788 cmdline/apt-get.cc:1796 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1887 +#: cmdline/apt-get.cc:1896 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1917 cmdline/apt-get.cc:2146 +#: cmdline/apt-get.cc:1926 cmdline/apt-get.cc:2155 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1961 +#: cmdline/apt-get.cc:1970 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1985 +#: cmdline/apt-get.cc:1994 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1990 +#: cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1993 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1999 +#: cmdline/apt-get.cc:2008 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2039 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2058 +#: cmdline/apt-get.cc:2067 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2070 +#: cmdline/apt-get.cc:2079 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2071 +#: cmdline/apt-get.cc:2080 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2088 +#: cmdline/apt-get.cc:2097 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2107 +#: cmdline/apt-get.cc:2116 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2123 +#: cmdline/apt-get.cc:2132 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2151 +#: cmdline/apt-get.cc:2160 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2171 +#: cmdline/apt-get.cc:2180 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2223 +#: cmdline/apt-get.cc:2232 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2275 +#: cmdline/apt-get.cc:2284 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2310 +#: cmdline/apt-get.cc:2319 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2335 +#: cmdline/apt-get.cc:2344 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2349 +#: cmdline/apt-get.cc:2358 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2353 +#: cmdline/apt-get.cc:2362 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2385 +#: cmdline/apt-get.cc:2394 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2426 +#: cmdline/apt-get.cc:2435 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -2100,15 +2100,15 @@ msgstr "" msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "" @@ -2238,12 +2238,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" -- cgit v1.2.3 From 4ef9a929f1cb74f08f764b321cbea62cbfe025a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 11 Aug 2006 11:30:11 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - added "--fix-policy" option to make it easy to fix any not-install recommends * apt-pkg/depcache.{cc,h} - MarkInstall() has a new "ForceImportantDeps" option (defaults to false) to fice the install of recommends even for already installed pkgs - a new PolicyBroken() function to see how much of the recommends are broken --- apt-pkg/depcache.cc | 26 +++-- apt-pkg/depcache.h | 5 +- cmdline/apt-get.cc | 17 ++- po/bg.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bs.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ca.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cy.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/el.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en_GB.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eu.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/gl.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ja.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ko.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nn.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sl.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sv.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tl.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/vi.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_TW.po | 308 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 36 files changed, 5350 insertions(+), 4864 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 6296892ba..bfcb8e0eb 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -239,9 +239,11 @@ void pkgDepCache::AddStates(const PkgIterator &Pkg,int Add) { StateCache &State = PkgState[Pkg->ID]; - // The Package is broken + // The Package is broken (either minimal dep or policy dep) if ((State.DepState & DepInstMin) != DepInstMin) iBrokenCount += Add; + if ((State.DepState & DepInstPolicy) != DepInstPolicy) + iPolicyBrokenCount += Add; // Bad state if (Pkg.State() != PkgIterator::NeedsNothing) @@ -596,7 +598,7 @@ void pkgDepCache::MarkDelete(PkgIterator const &Pkg, bool rPurge) // --------------------------------------------------------------------- /* */ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, - unsigned long Depth) + unsigned long Depth, bool ForceImportantDeps) { if (Depth > 100) return; @@ -664,24 +666,26 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, /* Check if this dep should be consider for install. If it is a user defined important dep and we are installed a new package then - it will be installed. Otherwise we only worry about critical deps */ + it will be installed. Otherwise we only check for important + deps that have changed from the installed version + */ if (IsImportantDep(Start) == false) continue; - + /* check if any ImportantDep() (but not Critial) where added - * since we installed the thing + * since we installed the package */ bool isNewImportantDep = false; - if(IsImportantDep(Start) && !Start.IsCritical()) + if(!ForceImportantDeps && !Start.IsCritical()) { bool found=false; VerIterator instVer = Pkg.CurrentVer(); - for (DepIterator D = instVer.DependsList(); !D.end(); D++) + for (DepIterator D = instVer.DependsList(); D.end() != true; D++) { //FIXME: deal better with or-groups(?) DepIterator LocalStart = D; - if(IsImportantDep(Dep) && Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) + if(IsImportantDep(D) && Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) found=true; } // this is a new dep if it was not found to be already @@ -693,7 +697,9 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, std::clog << "new important dependency: " << Start.TargetPkg().Name() << std::endl; - if (Pkg->CurrentVer != 0 && Start.IsCritical() == false && !isNewImportantDep) + // skip important deps if the package is already installed + if (Pkg->CurrentVer != 0 && Start.IsCritical() == false + && !isNewImportantDep && !ForceImportantDeps) continue; /* If we are in an or group locate the first or that can @@ -741,7 +747,7 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, std::clog << "Installing " << InstPkg.Name() << " as dep of " << Pkg.Name() << std::endl; - MarkInstall(InstPkg,true,Depth + 1); + MarkInstall(InstPkg,true,Depth + 1, ForceImportantDeps); // Set the autoflag, after MarkInstall because MarkInstall unsets it if (P->CurrentVer == 0) diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h index 3f9f67140..042abb5cc 100644 --- a/apt-pkg/depcache.h +++ b/apt-pkg/depcache.h @@ -97,6 +97,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace inline bool Downgrade() const {return Status < 0 && Mode == ModeInstall;}; inline bool Held() const {return Status != 0 && Keep();}; inline bool NowBroken() const {return (DepState & DepNowMin) != DepNowMin;}; + inline bool NowPolicyBroken() const {return (DepState & DepNowPolicy) != DepNowPolicy;}; inline bool InstBroken() const {return (DepState & DepInstMin) != DepInstMin;}; inline bool InstPolicyBroken() const {return (DepState & DepInstPolicy) != DepInstPolicy;}; inline bool Install() const {return Mode == ModeInstall;}; @@ -134,6 +135,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace unsigned long iDelCount; unsigned long iKeepCount; unsigned long iBrokenCount; + unsigned long iPolicyBrokenCount; unsigned long iBadCount; Policy *delLocalPolicy; // For memory clean up.. @@ -187,7 +189,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace void MarkKeep(PkgIterator const &Pkg,bool Soft = false); void MarkDelete(PkgIterator const &Pkg,bool Purge = false); void MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst = true, - unsigned long Depth = 0); + unsigned long Depth = 0, bool ForceImportantDeps = false); void SetReInstall(PkgIterator const &Pkg,bool To); void SetCandidateVersion(VerIterator TargetVer); @@ -201,6 +203,7 @@ class pkgDepCache : protected pkgCache::Namespace inline unsigned long KeepCount() {return iKeepCount;}; inline unsigned long InstCount() {return iInstCount;}; inline unsigned long BrokenCount() {return iBrokenCount;}; + inline unsigned long PolicyBrokenCount() {return iPolicyBrokenCount;}; inline unsigned long BadCount() {return iBadCount;}; bool Init(OpProgress *Prog); diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 7b7780a48..58976351c 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -628,6 +628,8 @@ void CacheFile::Sort() and verifies that the system is OK. */ bool CacheFile::CheckDeps(bool AllowBroken) { + bool FixBroken = _config->FindB("APT::Get::Fix-Broken",false); + if (_error->PendingError() == true) return false; @@ -639,12 +641,24 @@ bool CacheFile::CheckDeps(bool AllowBroken) if (pkgApplyStatus(*DCache) == false) return false; + if (_config->FindB("APT::Get::Fix-Policy-Broken",false) == true) + { + FixBroken = true; + if ((DCache->PolicyBrokenCount() > 0)) + { + // upgrade all policy-broken packages with ForceImportantDeps=True + for (pkgCache::PkgIterator I = Cache->PkgBegin(); !I.end(); I++) + if ((*DCache)[I].NowPolicyBroken() == true) + DCache->MarkInstall(I,true,0,true); + } + } + // Nothing is broken if (DCache->BrokenCount() == 0 || AllowBroken == true) return true; // Attempt to fix broken things - if (_config->FindB("APT::Get::Fix-Broken",false) == true) + if (FixBroken == true) { c1out << _("Correcting dependencies...") << flush; if (pkgFixBroken(*DCache) == false || DCache->BrokenCount() != 0) @@ -2543,6 +2557,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) {0,"arch-only","APT::Get::Arch-Only",0}, {0,"allow-unauthenticated","APT::Get::AllowUnauthenticated",0}, {0,"install-recommends","APT::Install-Recommends",CommandLine::Boolean}, + {0,"fix-policy","APT::Get::Fix-Policy-Broken",0}, {'c',"config-file",0,CommandLine::ConfigFile}, {'o',"option",0,CommandLine::ArbItem}, {0,0,0,0}}; diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ddfac13cc..2aeff7eb5 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-31 22:05+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s за %s %s, компилиран на %s %s\n" @@ -433,115 +433,126 @@ msgstr "ÐÑма ÑÑŠÐ²Ð¿Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° избора" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "ЛипÑват нÑкои файлове от групата Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ð¸ пакети „%s“" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "БД е повредена, файлът е преименуван на %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "БД е Ñтара, опит за актуализиране на %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "ÐеуÑпех при отварÑнето на файл %s от БД: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Датата на файла %s е променена" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Грешка при получаването на атрибути за %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Ð’ архива нÑма поле „control“" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ÐеуÑпех при получаването на курÑор" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ÐеуÑпех при четенето на Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: ÐеуÑпех при четенето на %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Грешките Ñе отнаÑÑÑ‚ за файла " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ÐеуÑпех при превръщането на %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "ÐеуÑпех при обхода на дървото" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "ÐеуÑпех при отварÑнето на %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "ÐеуÑпех при прочитането на връзка %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "ÐеуÑпех при премахването на връзка %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** ÐеуÑпех при Ñъздаването на връзка %s към %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "Превишен лимит на DeLink от %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Грешка при получаването на атрибути за %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Ðрхивът нÑма поле „package“" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s нÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ â€žoverride“\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÑŠÑ€Ð¶Ð°Ñ‰Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s е %s, а не %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s нÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ â€žoverride“\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s нÑма Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ â€žoverride“\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -641,7 +652,7 @@ msgstr "ÐеуÑпех при преименуването на %s на %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Грешка при компилирането на регулÑÑ€Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ€Ð°Ð· - %s" @@ -742,121 +753,121 @@ msgstr "%lu за премахване и %lu без промÑна.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu не Ñа напълно инÑталирани или премахнати.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Коригиране на завиÑимоÑтите..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " пропадна." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ÐеуÑпех при коригирането на завиÑимоÑтите" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "ÐеуÑпех при минимизирането на набора актуализации" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате тези " "неизправноÑти." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Ðеудовлетворени завиÑимоÑти. Опитайте Ñ â€ž-f“." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ: Следните пакети не могат да бъдат удоÑтоверени!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Предупреждението за удоÑтоверÑването е пренебрегнато.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "ИнÑталиране на тези пакети без проверка [y/N]?" -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ÐÑкои пакети не можаха да бъдат удоÑтоверени" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Има проблеми и „-y“ е използвано без „--force-yes“" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Вътрешна грешка, „InstallPackages“ е предизвикано при Ñчупени пакети!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "ТрÑбва да бъдат премахнати пакети, но премахването е изключено." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Вътрешна грешка, „Ordering“ не завърши" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ÐеуÑпех при заключването на директориÑта за изтеглÑне" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "СпиÑъкът Ñ Ð¸Ð·Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¸Ñ†Ð¸ не можа да бъде прочетен." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Странно.. Размерите не Ñъвпадат, изпратете е-поща на apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB/%sB архиви.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB архиви.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "След разпакетирането ще бъде използвано %sB диÑково проÑтранÑтво.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "След разпакетирането ще бъде оÑвободено %sB диÑково проÑтранÑтво.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "ÐеуÑпех при определÑнето на Ñвободното проÑтранÑтво в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐÑмате доÑтатъчно Ñвободно проÑтранÑтво в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Указано е „Trivial Only“, но това не е тривиална операциÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, прави каквото казвам!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -867,28 +878,28 @@ msgstr "" "За да продължите, въведете фразата „%s“\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "ПрекъÑване." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ИÑкате ли да продължите [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "ÐÑкои файлове не можаха да бъдат изтеглени" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ИзтеглÑнето завърши в режим Ñамо на изтеглÑне" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -896,47 +907,47 @@ msgstr "" "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на нÑкои архиви, може да изпълните „apt-get update“ " "или да опитате Ñ â€ž--fix-missing“?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "„--fix-missing“ и превключване на ноÑители не Ñе поддържа вÑе още" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ÐеуÑпех при коригирането на липÑващите пакети." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "ПрекъÑване на инÑталирането." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Забележете, избиране на %s вмеÑто %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "ПропуÑкане на %s, вече е инÑталиран и не е маркиран за актуализациÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакетът %s не е инÑталиран, така че не е премахнат\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Пакетът %s е виртуален пакет, оÑигурен от:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [ИнÑталиран]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "ТрÑбва изрично да изберете един за инÑталиране." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -947,49 +958,49 @@ msgstr "" "Това може да означава, че пакета липÑва, оÑтарÑл е, или е доÑтъпен\n" "Ñамо от друг източник\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Обаче Ñледните пакети го замеÑтват:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Пакетът %s нÑма кандидат за инÑталиране" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ПреинÑталациÑта на %s не е възможна, не може да бъде изтеглен.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s вече е най-новата верÑиÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ðе е намерено издание „%s“ на „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ðе е намерена верÑÐ¸Ñ â€ž%s“ на „%s“" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Избрана е верÑÐ¸Ñ %s (%s) за %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Командата „update“ не възприема аргументи" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ÐеуÑпех при заключването на директориÑта ÑÑŠÑ ÑпиÑъка на пакетите" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -997,25 +1008,25 @@ msgstr "" "ÐÑкои индекÑни файлове не можаха да бъдат изтеглени, те Ñа пренебрегнати или " "Ñа използвани по-Ñтари." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, „AllUpgrade“ Ñчупи нещо в ÑиÑтемата" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ÐеуÑпех при намирането на пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Забележете, избиране на %s за регулÑрен израз „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Възможно е да изпълните „apt-get -f install“, за да коригирате:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1023,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Ðеудовлетворени завиÑимоÑти. Опитайте „apt-get -f install“ без пакети (или " "укажете разрешение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr "" "диÑтрибуциÑ, че нÑкои необходими пакети още не Ñа Ñъздадени или пък\n" "Ñа били премеÑтени от Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1045,123 +1056,123 @@ msgstr "" "да не може да бъде инÑталиран; в такъв Ñлучай би Ñ‚Ñ€Ñбвало да Ñе подаде\n" "доклад за грешка за този пакет." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Следната Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да помогне за намиране на изход от ÑитуациÑта:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Счупени пакети" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Следните допълнителни пакети ще бъдат инÑталирани:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предложени пакети:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Препоръчвани пакети:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "ИзчиÑлÑване на актуализациÑта..." -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "ÐеуÑпех" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Вътрешна грешка, „problem resolver“ Ñчупи нещо в ÑиÑтемата" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "ТрÑбва да укажете поне един пакет за изтеглÑне на Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñƒ код" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "ÐеуÑпех при намирането на изходен код на пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ПропуÑкане на вече Ð¸Ð·Ñ‚ÐµÐ³Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» „%s“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐÑмате доÑтатъчно Ñвободно проÑтранÑтво в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB/%sB архиви изходен код.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо е да Ñе изтеглÑÑ‚ %sB архиви изходен код.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ИзтеглÑне на изходен код %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ÐеуÑпех при изтеглÑнето на нÑкои архиви." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "ПропуÑкане на разпакетирането на вече Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´ÐµÐ½ код в %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Командата за разпакетиране „%s“ пропадна.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Проверете дали имате инÑталиран пакета „dpkg-dev“.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Командата за компилиране „%s“ пропадна.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "ПроцеÑÑŠÑ‚-потомък пропадна" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ТрÑбва да укажете поне един пакет за проверка на завиÑимоÑти за компилиране" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "ÐеуÑпех при получаването на Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° завиÑимоÑтите за компилиране на %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s нÑма завиÑимоÑти за компилиране.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1170,7 +1181,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s не може да бъде удовлетворена, понеже пакета %s " "не може да бъде намерен" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1180,32 +1191,32 @@ msgstr "" "налични верÑии на пакета %s, които могат да удовлетворÑÑ‚ изиÑкването за " "верÑиÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: ИнÑталираниÑÑ‚ " "пакет %s е твърде нов" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "ÐеуÑпех при удовлетворÑването на завиÑимоÑÑ‚ %s за пакета %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗавиÑимоÑтите за компилиране на %s не можаха да бъдат удовлетворени." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ÐеуÑпех при обработката на завиÑимоÑтите за компилиране" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддържани модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1388,19 +1399,19 @@ msgstr "СмеÑване на наличната информациÑ" msgid "Failed to create pipes" msgstr "ÐеуÑпех при Ñъздаването на програмни канали" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "ÐеуÑпех при изпълнението на gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Развален архив" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ÐевÑрна контролна Ñума на tar, развален архив" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ðепозната заглавна чаÑÑ‚ на TAR тип %u, елемент %s" @@ -1681,12 +1692,12 @@ msgstr "ДиÑкът не е намерен." msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "ÐеуÑпех при получаването на атрибути" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "ÐеуÑпех при задаването на време на промÑна" @@ -1900,42 +1911,42 @@ msgstr "Ðещо лошо Ñе Ñлучи при намирането на IP а msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "ÐеуÑпех при Ñвързването Ñ %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "ÐеуÑпех при намирането на IP адреÑа на „%s“" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: СпиÑъкът Ñ Ð°Ñ€Ð³ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¸ от Acquire::gpgv::Options е твърде дълъг. Завършване " "на работа." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Вътрешна грешка: Валиден подпиÑ, но не може да Ñе провери отпечатъка на " "ключа?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ðамерен е поне един невалиден подпиÑ." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " за проверка на подпиÑа (инÑталиран ли е gnupg?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ÐеизвеÑтна грешка при изпълнението на gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Следните подпиÑи Ñа невалидни:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2306,24 +2317,24 @@ msgstr "незадължителен" msgid "extra" msgstr "допълнителен" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Изграждане на дървото ÑÑŠÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑти" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "ВерÑии кандидати" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Генериране на завиÑимоÑти" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "ÐеуÑпех при анализирането на пакетен файл %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "ÐеуÑпех при анализирането на пакетен файл %s (2)" @@ -2457,12 +2468,12 @@ msgstr "Методът %s не Ñтартира правилно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Сложете диÑка, озаглавен „%s“ в уÑтройÑтво „%s“ и натиÑнете „Enter“." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Пакетната ÑиÑтема „%s“ не е поддържана" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ÐеуÑпех при определÑнето на подходÑща пакетна ÑиÑтема" @@ -2779,6 +2790,9 @@ msgstr "ÐеуÑпех при премахването на %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Връзката прекъÑна преждевременно" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Датата на файла %s е променена" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Четене на ÑпиÑъка Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð²Ðµ" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index fef208beb..14d363583 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Å ećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -339,115 +339,126 @@ msgstr "" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB je bila oÅ¡tećena, datoteka preimenovana u %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB je stara, pokuÅ¡avam nadogradnju %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -547,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -647,119 +658,119 @@ msgstr "" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Ispravljam zavisnosti..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " UraÄ‘eno" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. PokuÅ¡ajte koristeći -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 #, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograÄ‘eni:" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, uradi kako kažem!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -767,75 +778,75 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Odustani." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Odustajem od instalacije." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr "[Instalirano]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -843,79 +854,79 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "MeÄ‘utim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -923,163 +934,163 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "OÅ¡tećeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "PreporuÄeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "RaÄunam nadogradnju..." -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "NeuspjeÅ¡no" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "UraÄ‘eno" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1207,19 +1218,19 @@ msgstr "Sastavljam dostupne informacije" msgid "Failed to create pipes" msgstr "" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ne mogu izvrÅ¡iti gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "OÅ¡tećena arhiva" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oÅ¡tećena" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "" @@ -1496,12 +1507,12 @@ msgstr "Datoteka nije pronaÄ‘ena" msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronaÄ‘ena" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" @@ -1712,39 +1723,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2109,24 +2120,24 @@ msgstr "opcionalno" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Gradim stablo zavisnosti" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Verzije kandidata" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Stvaranje zavisnosti" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" @@ -2247,12 +2258,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2552,3 +2563,6 @@ msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" + +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 33b266d6b..1bf2fd868 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n" @@ -426,115 +426,126 @@ msgstr "No s'ha trobat cap selecció" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "No es troben alguns fitxers dins del grup de fitxers del paquet `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "La base de dades està corrompuda, fitxer renomenat a %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "La BD és vella, s'està intentant actualitzar %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer de DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "La data del fitxer ha canviat %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "No es pot determinar l'estat de %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arxiu sense registre de control" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "No es pot aconseguir un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: No es pot llegir el directori %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: No es pot veure l'estat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Els errors s'apliquen al fitxer " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "No s'ha pogut resoldre %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "L'arbre està fallant" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No s'ha pogut obrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "No s'ha pogut llegir l'enllaç %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "No s'ha pogut alliberar %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** No s'ha pogut enllaçar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink s'ha arribat al límit de %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "No es pot determinar l'estat de %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arxiu sense el camp paquet" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no té una entrada dominant\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el mantenidor de %s és %s, no %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s no té una entrada dominant\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s no té una entrada dominant\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de %s a %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "S'ha produït un error de compilació de l'expressió regular - %s" @@ -735,121 +746,121 @@ msgstr "%lu a eliminar i %lu no actualitzats.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu no instal·lats o eliminats completament.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "S'estan corregint les dependències..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " ha fallat." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "No es poden corregir les dependències" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "No es pot minimitzar el joc de versions revisades" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dependències sense satisfer. Proveu-ho usant -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVÃS: No es poden autenticar els següents paquets!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "S'ha descartat l'avís d'autenticació.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Voleu instal·lar aquests paquets sense verificar-los [s/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "No s'ha pogut autenticar alguns paquets" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Hi ha problemes i s'ha usat -y sense --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "S'ha produït un error intern, s'ha cridat a InstallPackages amb paquets " "trencats!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "S'ha produït un error intern, l'ordenació no ha acabat" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No és possible blocar el directori de descàrrega" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Què estrany... les mides no coincideixen, informeu a apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Es necessita obtenir %sB/%sB d'arxius.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Es necessita obtenir %sB d'arxius.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Després de desempaquetar s'usaran %sB d'espai en disc addicional.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No s'ha pogut determinar l'espai lliure en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No teniu prou espai lliure en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Es va especificar Trivial Only però aquesta operació no és trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sí, fes el que et dic!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -860,28 +871,28 @@ msgstr "" "Per a continuar escriviu la frase «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Avortat." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descàrrega completa i en mode de només descàrrega" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -889,48 +900,48 @@ msgstr "" "No es poden descarregar alguns arxius, potser executant apt-get update o " "intenteu-ho amb --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i medi d'intercanvi actualment no estan suportats" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "No es poden corregir els paquets que falten." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "S'està avortant la instal·lació." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s en comptes de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "S'està ometent %s, ja està instal·lat i l'actualització no està establerta.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "El paquet %s no està instal·lat, així que no s'eliminarà\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "El paquet %s és un paquet virtual proveït per:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Instal·lat]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Necessiteu seleccionar-ne un explícitament per a instal·lar-lo." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -941,50 +952,50 @@ msgstr "" "en fa referència. Això normalment vol dir que el paquet falta,\n" "s'ha tornat obsolet o només és disponible des d'una altra font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Tot i que els següents paquets el reemplacen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "El paquet %s no té candidat d'instal·lació" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "No es possible la reinstal·lació del paquet %s, no es pot descarregar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ja es troba en la versió més recent.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "No s'ha trobat la versió puntual «%s» per a «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "No s'ha trobat la versió «%s» per a «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versió seleccionada %s (%s) per a %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "L'ordre update no pren arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No es pot blocar el directori de la llista" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -992,25 +1003,25 @@ msgstr "" "No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc " "s'han usat els antics." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Potser voldreu executar `apt-get -f install' per a corregir-ho:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1018,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Dependències insatisfetes. Intenteu 'apt-get -f install' sense paquets (o " "especifiqueu una solució)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1030,7 +1041,7 @@ msgstr "" "unstable i alguns paquets requerits encara no han estat creats o bé\n" "encara no els hi han afegit." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1040,124 +1051,124 @@ msgstr "" "probable que el paquet no sigui instal·lable i que s'hagi d'emetre\n" "un informe d'error en contra d'aquest per a arxivar-lo." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "S'instal·laran els següents paquets extres:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggerits:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recomanats:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "S'està calculant l'actualització... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "S'està ometent el fitxer ja descarregat «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Font descarregada %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "S'està ometent el desempaquetament de les fonts que ja ho estan en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de desempaquetar «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comproveu si el paquet «dpkgdev» està instal·lat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "L'ordre de construir «%s» ha fallat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Ha fallat el procés fill" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "S'ha d'especificar un paquet per a verificar les dependències de construcció " "per a" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "No es pot obtenir informació sobre les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no té dependències de construcció.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1166,7 +1177,7 @@ msgstr "" "La dependència %s en %s no es pot satisfer per que no es pot trobar el " "paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1175,32 +1186,32 @@ msgstr "" "La dependència %s per a %s no es pot satisfer per que cap versió del paquet %" "s pot satisfer els requeriments de versions" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: El paquet instal·lat %s " "és massa nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No s'ha pogut satisfer la dependència %s per a %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No s'han pogut satisfer les dependències de construcció per a %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No es poden processar les dependències de construcció" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1385,19 +1396,19 @@ msgstr "S'està fusionant la informació disponible" msgid "Failed to create pipes" msgstr "No es poden crear els conductes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "No es pot executar el gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arxiu corromput" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "La suma de comprovació de tar ha fallat, arxiu corromput" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Capçalera TAR desconeguda del tipus %u, membre %s" @@ -1679,12 +1690,12 @@ msgstr "No s'ha trobat el disc" msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "L'estat ha fallat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació" @@ -1897,42 +1908,42 @@ msgstr "Ha passat alguna cosa estranya en resoldre '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "No es pot connectar amb %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "No s'ha pogut resoldre '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: La llista d'arguments d'Acquire::gpgv::Options és massa llarga. S'està " "sortint." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Error intern: La signatura és correcta, però no s'ha pogut determinar " "l'emprempta digital de la clau!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "S'ha trobat almenys una signatura invàlida." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " per a verificar la signatura (està instal·lat el gnupg?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Les següents signatures són invàlides:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2298,24 +2309,24 @@ msgstr "opcional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "S'està construint l'arbre de dependències" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versions candidates" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Dependències que genera" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "No es pot analitzar el fitxer del paquet %s (2)" @@ -2445,12 +2456,12 @@ msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intro." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema d'empaquetament '%s' no està suportat" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No es pot determinar un tipus de sistema d'empaquetament adequat." @@ -2768,6 +2779,9 @@ msgstr "No es pot eliminar %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "La data del fitxer ha canviat %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "S'està llegint la llista de fitxers" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 50a2db1df..51b2f23fb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:36+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n" @@ -420,115 +420,126 @@ msgstr "Žádný výbÄ›r nevyhovÄ›l" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "NÄ›které soubory chybí v balíkovém souboru skupiny %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB je poruÅ¡ená, soubor pÅ™ejmenován na %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB je stará, zkouším aktualizovat %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nemohu otevřít DB soubor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Datum souboru se zmÄ›nil %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Nemohu vyhodnotit %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Archiv nemá kontrolní záznam" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nemohu získat kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Nemohu Äíst adresář %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Nemohu vyhodnotit %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Chyby se týkají souboru " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Chyba pÅ™i zjiÅ¡Å¥ování %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Průchod stromem selhal" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "Odlinkování %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nemohu pÅ™eÄíst link %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nemohu odlinkovat %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** NezdaÅ™ilo se slinkovat %s s %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Odlinkovací limit %sB dosažen.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Nemohu vyhodnotit %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiv nemá pole Package" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správce %s je %s, ne %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s nemá žádnou položku pro override\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -628,7 +639,7 @@ msgstr "Selhalo pÅ™ejmenování %s na %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pÅ™i kompilaci regulárního výrazu - %s" @@ -729,119 +740,119 @@ msgstr "%lu k odstranÄ›ní a %lu neaktualizováno.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu instalováno nebo odstranÄ›no pouze ÄásteÄnÄ›.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Opravuji závislosti..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nemohu opravit závislosti" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nemohu minimalizovat sadu pro aktualizaci" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Pro opravení můžete spustit `apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "NesplnÄ›né závislosti. Zkuste použít -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VAROVÃNÃ: Následující balíky nemohou být autentizovány!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "AutentizaÄní varování potlaÄeno.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instalovat tyto balíky bez ověření [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "NÄ›které balíky nemohly být autentizovány" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Vyskytly se problémy a -y bylo použito bez --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "VnitÅ™ní chyba, InstallPackages byl zavolán s poruÅ¡enými balíky!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Balík je potÅ™eba odstranit ale funkce Odstranit je vypnuta." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "VnitÅ™ní chyba, třídÄ›ní nedobÄ›hlo do konce" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze pÅ™eÄíst seznam zdrojů." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Jak podivné... velikosti nesouhlasí, ohlaste to na apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB/%sB archivů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB archivů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po rozbalení bude na disku použito dalších %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozbalení bude na disku uvolnÄ›no %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nemohu urÄit volné místo v %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "V %s nemáte dostatek volného místa." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Udáno 'pouze triviální', ovÅ¡em toto není triviální operace." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ano, udÄ›lej to tak, jak říkám!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -852,28 +863,28 @@ msgstr "" "Pro pokraÄování opiÅ¡te frázi '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "PÅ™eruÅ¡eno." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "NÄ›které soubory nemohly být staženy" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Stahování dokonÄeno v režimu pouze stáhnout" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -881,47 +892,47 @@ msgstr "" "Nemohu stáhnout nÄ›které archivy. Možná spusÅ¥te apt-get update nebo zkuste --" "fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmÄ›na média nejsou momentálnÄ› podporovány" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nemohu opravit chybÄ›jící balíky." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "PÅ™eruÅ¡uji instalaci." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Pozn: Vybírám %s místo %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "PÅ™eskakuji %s, protože je již nainstalován.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Balík %s není nainstalován, nelze tedy odstranit\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Balík %s je virtuální balík poskytovaný:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr "[Instalovaný]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "MÄ›li byste explicitnÄ› vybrat jeden k instalaci." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -932,49 +943,49 @@ msgstr "" "To může znamenat že balík chybí, byl zastarán, nebo je dostupný\n" "pouze z jiného zdroje\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "NicménÄ› následující balíky jej nahrazují:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Balík %s nemá kandidáta pro instalaci" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Reinstalace %s není možná, protože nelze stáhnout.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je již nejnovÄ›jší verze.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Vydání '%s' pro '%s' nebylo nalezeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vybraná verze %s (%s) pro %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Příkaz update neakceptuje žádné argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nemohu uzamknout list adresář" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -982,25 +993,25 @@ msgstr "" "NÄ›které indexové soubory se nepodaÅ™ilo stáhnout, jsou ignorovány, nebo jsou " "použity starší verze." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "VnitÅ™ní chyba, AllUpgrade pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nemohu najít balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr "" "NesplnÄ›né závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo " "navrhnÄ›te Å™eÅ¡ení)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1019,7 +1030,7 @@ msgstr "" "nemožnou situaci, nebo, pokud používáte nestabilní distribuci, že\n" "vyžadované balíky jeÅ¡tÄ› nebyly vytvoÅ™eny nebo pÅ™esunuty z Příchozí fronty." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1029,128 +1040,128 @@ msgstr "" "balík není instalovatelný a mÄ›l byste o tom zaslat hlášení o chybÄ›\n" "(bug report)." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Následující informace vám mohou pomoci vyÅ™eÅ¡it tuto situaci:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kozené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Následující extra balíky budou instalovány:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "DoporuÄované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PropoÄítávám aktualizaci... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "VnitÅ™ní chyba, Å™eÅ¡itel problémů pokazil vÄ›ci" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadat aspoň jeden balík, pro který se stáhnou zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "PÅ™eskakuji dříve stažený soubor '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatek volného místa" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB/%sB zdrojových archivů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "PotÅ™ebuji stáhnout %sB zdrojových archivů.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Stáhnout zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Stažení nÄ›kterých archivů selhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "PÅ™eskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíÄek 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Synovský proces selhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadat alespoň jeden balík, pro který budou kontrolovány závislosti " "pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nemohu získat závislosti pro sestavení %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žádné závislosti pro sestavení.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na, protože balík %s nebyl nalezen" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1159,31 +1170,31 @@ msgstr "" "%s závislost pro %s nemůže být splnÄ›na protože není k dispozici verze balíku " "%s, která odpovídá požadavku na verzi" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: Instalovaný balík %s je příliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Selhalo splnÄ›ní %s závislosti pro %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pro sestavení %s nemohly být splnÄ›ny." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Chyba pÅ™i zpracování závislostí pro sestavení" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1361,19 +1372,19 @@ msgstr "SluÄuji dostupné informace" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Selhalo vytvoÅ™ení roury" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Selhalo spuÅ¡tÄ›ní gzipu " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "PoruÅ¡ený archiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Kontrolní souÄet taru selhal, archiv je poÅ¡kozený" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznámá hlaviÄka TARu typ %u, Älen %s" @@ -1653,12 +1664,12 @@ msgstr "Disk nebyl nalezen." msgid "File not found" msgstr "Soubor nebyl nalezen" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Selhalo vyhodnocení" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nelze nastavit Äas modifikace" @@ -1870,39 +1881,39 @@ msgstr "NÄ›co hodnÄ› oÅ¡klivého se pÅ™ihodilo pÅ™i zjiÅ¡Å¥ování '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nemohu se pÅ™ipojit k %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Nemohu pÅ™istoupit ke klíÄence: '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Seznam argumentů Acquire::gpgv::Options je příliÅ¡ dlouhý. KonÄím." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "VnitÅ™ní chyba: Dobrý podpis, ale nemohu zjistit otisk klíÄe?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Byl zaznamenán nejménÄ› jeden neplatný podpis. " -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "NepodaÅ™ilo se spustit '%s' pro ověření podpisu (je gnupg nainstalováno?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Neznámá chyba pÅ™i spouÅ¡tÄ›ní gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Následující podpisy jsou neplatné:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2269,24 +2280,24 @@ msgstr "volitelný" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Vytvářím strom závislostí" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandidátské verze" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Generování závislostí" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Nelze zpracovat soubor %s (2)" @@ -2412,12 +2423,12 @@ msgstr "Metoda %s nebyla spuÅ¡tÄ›na správnÄ›" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte prosím disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stisknÄ›te enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "BalíÄkovací systém '%s' není podporován" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nebylo možno urÄit vhodný typ balíÄkovacího systému" @@ -2729,6 +2740,9 @@ msgstr "KompletnÄ› odstranÄ›n %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Spojení bylo pÅ™edÄasnÄ› ukonÄeno" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Datum souboru se zmÄ›nil %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "ÄŒtu seznam souborů" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index faffe1aa2..ccdeca312 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ar gyfer %s %s wedi ei grynhow ar %s %s\n" @@ -449,116 +449,127 @@ msgstr "Dim dewisiadau'n cyfateb" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Mae rhai ffeiliau ar goll yn y grŵp ffeiliau pecyn `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Llygrwyd y cronfa data, ailenwyd y ffeil i %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Hen gronfa data, yn ceisio uwchraddio %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ni ellir agor y ffeil DB2 %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Dyddiad ffeil wedi newid %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Methodd stat() o %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Does dim cofnod rheoli gan yr archif" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ni ellir cael cyrchydd" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Rh: Ni ellir darllen y cyfeiriadur %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Rh: Ni ellir gwneud stat() o %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "G: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "Rh: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "G: Mae gwallau yn cymhwyso i'r ffeil " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Methwyd datrys %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Methwyd cerdded y goeden" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Methwyd agor %s" # FIXME -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DatGysylltu %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Methwyd datgysylltu %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Methwyd cysylltu %s at %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Tarwyd y terfyn cyswllt %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Methodd stat() o %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Doedd dim maes pecyn gan yr archif" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Cynaliwr %s yw %s nid %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " Does dim cofnod gwrthwneud gan %s\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -659,7 +670,7 @@ msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Gwall crynhoi patrwm - %s" @@ -765,122 +776,122 @@ msgstr "%lu i'w tynnu a %lu heb eu uwchraddio.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu heb eu sefydlu na tynnu'n gyflawn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Yn cywiro dibyniaethau..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " wedi methu." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ni ellir cywiro dibyniaethau" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ni ellir bychanu y set uwchraddio" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dibyniaethau heb eu bodloni. Ceisiwch ddefnyddio -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 #, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 #, fuzzy msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "RHYBUDD: Ni ellir dilysu'r pecynnau canlynol yn ddiogel!" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Mae problemau a defnyddwyd -y heb --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 #, fuzzy msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Rhaid tynnu pecynnau on mae Tynnu wedi ei analluogi." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Gwall Mewnol wrth ychwanegu dargyfeiriad" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Methwyd darllen y rhestr ffynhonellau." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Mae angeyn cyrchu %sB/%sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Mae angen cyrchu %sB o archifau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Ar ôl dadbacio defnyddir %sB o ofod disg ychwanegol.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Ar ôl dadbactio caiff %sB o ofod disg ei rhyddhau.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Does dim digon o le rhydd gennych yn %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Penodwyd Syml Yn Unig ond nid yw hyn yn weithred syml." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ie, gwna fel rydw i'n dweud!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -891,29 +902,29 @@ msgstr "" "Er mwyn mynd ymlaen, teipiwch y frawddeg '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Erthylu." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 #, fuzzy msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Methodd rhai ffeiliau lawrlwytho" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Lawrlwytho yn gyflawn ac yn y modd lawrlwytho'n unig" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -921,49 +932,49 @@ msgstr "" "Ni ellir cyrchu rhai archifau, efallai dylwch rhedeg apt-get update, neu " "geidio defnyddio --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Ni chynhelir cyfnewid cyfrwng efo --fix-missing ar hyn o bryd" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni ellir cywiro pecynnau ar goll." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 #, fuzzy msgid "Aborting install." msgstr "Yn Erthylu'r Sefydliad." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s yn hytrach na %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Yn hepgor %s, mae wedi ei sefydlu a nid yw uwchraddio wedi ei osod.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Nid yw'r pecyn %s wedi ei sefydlu, felly ni chaif ei dynnu\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Mae'r pecyn %s yn becyn rhithwir a ddarparir gan:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Sefydliwyd]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Dylech ddewis un yn benodol i'w sefydlu." # FIXME: punctuation -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, fuzzy, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -975,49 +986,49 @@ msgstr "" "gael ei uwchlwytho, cafodd ei ddarfod neu nid yw ar gael drwy gynnwys y\n" "ffeil sources.list.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Fodd bynnag, mae'r pecynnau canlynol yn cymryd ei le:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Does dim ymgeisydd sefydlu gan y pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nid yw ailsefydlu %s yn bosib, gan ni ellir ei lawrlwytho.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Mae %s y fersiwn mwyaf newydd eisioes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y rhyddhad '%s' o '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Ni chanfuwyd y fersiwn '%s' o '%s' " -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Dewiswyd fersiwn %s (%s) ar gyfer %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Nid yw'r gorchymyn diweddaru yn derbyn ymresymiadau" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ni ellir cloi'r cyfeiriadur rhestr" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1025,27 +1036,27 @@ msgstr "" "Methwodd rhai ffeiliau mynegai lawrlwytho: maent wedi eu anwybyddu, neu hen " "rai eu defnyddio yn lle." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 #, fuzzy msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Sylwer, yn dewis %s ar gyfer y patrwm '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Efallai hoffech rhedeg `apt-get -f install' er mwyn cywiro'r rhain:" # FIXME -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1054,7 +1065,7 @@ msgstr "" "pecyn (neu penodwch ddatrys)" # FIXME: needs commas -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1067,7 +1078,7 @@ msgstr "" "heb gael eu symud allan o Incoming." # FIXME: commas, wrapping -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1076,122 +1087,122 @@ msgstr "" "Gan y gofynnoch am weithred syml yn unig, mae'n debygol nad yw'r pecyn\n" "yn sefydladwy a dylid cyflwyno adroddiad nam yn erbyn y pecyn hwnnw." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Gall y wybodaeth canlynol gynorthwyo'n datrys y sefyllfa:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Pecynnau wedi torri" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pecynnau a awgrymmir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pecynnau a argymhellir:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 #, fuzzy msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Yn Cyfrifo'r Uwchraddiad... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Methwyd" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Wedi Gorffen" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Gwall Mewnol, torrodd AllUpgrade bethau" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i gyrchi ffynhonell ar ei gyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ni ellir canfod pecyn ffynhonell ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Does dim digon o le rhydd yn %s gennych" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB/%sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Rhaid cyrchu %sB o archifau ffynhonell.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, fuzzy, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Cyrchu Ffynhonell %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Methwyd cyrchu rhai archifau." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Yn hepgor dadbacio y ffynhonell wedi ei dadbacio eisioes yn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn dadbacio '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Methodd y gorchymyn adeiladu '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Methodd proses plentyn" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni ellir cyrchu manylion dibyniaeth adeiladu ar gyfer %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nid oes dibyniaethau adeiladu gan %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1200,7 +1211,7 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y pecyn %" "s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1209,34 +1220,34 @@ msgstr "" "Ni ellir bodloni'r dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd does dim fersiwn sydd " "ar gael o'r pecyn %s yn gallu bodloni'r gofynion ferswin" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Methwyd bodloni dibynniaeth %s am %s: Mae'r pecyn sefydliedig %s yn rhy " "newydd" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Methwyd prosesu dibyniaethau adeiladu" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 #, fuzzy msgid "Supported modules:" msgstr "Modylau a Gynhelir:" # FIXME: split -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1422,20 +1433,20 @@ msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Methwyd creu pibau" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Methwyd gweithredu gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 #, fuzzy msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" @@ -1733,12 +1744,12 @@ msgstr "Ffeil heb ei ganfod" msgid "File not found" msgstr "Ffeil heb ei ganfod" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Methwyd stat()" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Methwyd gosod amser newid" @@ -1954,39 +1965,39 @@ msgstr "Digwyddodd rhywbweth hyll wrth ddatrys '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Methwyd cysylltu i %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Methwyd datrys '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Caiff y pecynnau canlynol ychwanegol eu sefydlu:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2363,28 +2374,28 @@ msgstr "opsiynnol" msgid "extra" msgstr "ychwanegol" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 #, fuzzy msgid "Building dependency tree" msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 #, fuzzy msgid "Candidate versions" msgstr "Fersiynau Posib" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 #, fuzzy msgid "Dependency generation" msgstr "Cynhyrchaid Dibyniaeth" # FIXME: number? -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ni ellir gramadegu ffeil becynnau %s (2)" @@ -2518,12 +2529,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "yn y gyrriant '%s' a gwasgwch Enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y system pecynnu '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 #, fuzzy msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni ellir canfod math system addas" @@ -2837,6 +2848,9 @@ msgstr "Methwyd dileu %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Dyddiad ffeil wedi newid %s" + #, fuzzy #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Yn Darllen Rhestr Ffeiliau" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 434c4b348..625eae15d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-20 22:23+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s oversat på %s %s\n" @@ -427,115 +427,126 @@ msgstr "Ingen valg passede" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Visse filer mangler i pakkefilgruppen '%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB var ødelagt, filen omdøbt til %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB er gammel, forsøger at opgradere %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kunne ikke åbne DB-filen %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Filens dato er ændret %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Kunne ikke finde %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arkivet har ingen kontrolindgang" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kunne skaffe en markør" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Kunne ikke læse mappen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kunne ikke finde finde %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Fejlene vedrører filen " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Kunne ikke omsætte navnet %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Trævandring mislykkedes" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Kunne ikke åbne %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Kunne ikke 'readlink' %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Kunne ikke frigøre %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Kunne ikke lænke %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Nåede DeLink-begrænsningen på %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Kunne ikke finde %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet havde intet package-felt" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen tvangs-post\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " pakkeansvarlig for %s er %s, ikke %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s har ingen tvangs-post\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s har ingen tvangs-post\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -635,7 +646,7 @@ msgstr "Kunne ikke omd msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fejl ved tolkning af regulært udtryk - %s" @@ -736,118 +747,118 @@ msgstr "%lu afinstalleres og %lu opgraderes ikke.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ikke fuldstændigt installerede eller afinstallerede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Retter afhængigheder..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " mislykkedes." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kunne ikke rette afhængigheder" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Kunne ikke minimere opgraderingssættet" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Du kan muligvis rette dette ved at køre 'apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Uopfyldte afhængigheder. Prøv med -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ADVARSEL: Følgende pakkers autensitet kunne ikke verificeres!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Autentifikationsadvarsel tilsidesat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installér disse pakker uden verifikation (y/N)? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nogle pakker kunne ikke autentificeres" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Der er problemer og -y blev brugt uden --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Intern fejl. InstallPackages blev kaldt med ødelagte pakker!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker skal afinstalleres, men Remove er deaktiveret." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Intern fejl. Sortering blev ikke fuldført" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunne ikke låse nedhentningsmappen" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listen med kilder kunne ikke læses." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Mystisk.. Størrelserne passede ikke, skriv til apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Efter udpakning vil %sB yderligere diskplads være brugt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter udpakning vil %sB diskplads blive frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunne ikke bestemme ledig plads i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' angivet, men dette er ikke en triviel handling." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gør som jeg siger!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -858,28 +869,28 @@ msgstr "" "For at fortsætte, skal du skrive '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Afbryder." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nedhentningen af filer mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedhentning afsluttet i 'hent-kun'-tilstand" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -887,49 +898,49 @@ msgstr "" "Kunne ikke hente nogle af arkiverne. Prøv evt. at køre 'apt-get update' " "eller prøv med --fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing og medieskift understøttes endnu ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunne ikke rette manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Afbryder installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Bemærk, at %s vælges fremfor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Overspringer %s, da den allerede er installeret og opgradering er " "deaktiveret.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikke installeret, så den afinstalleres ikke\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er en virtuel pakke, der kan leveres af:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installeret]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du bør eksplicit vælge en at installere." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -940,49 +951,49 @@ msgstr "" "anden pakke. Det kan betyde at denne pakke blevet overflødiggjort eller \n" "kun kan hentes fra andre kilder\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dog kan følgende pakker erstatte den:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakken %s har ingen installationskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Geninstallering af %s er ikke mulig, da den ikke kan hentes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er i forvejen den nyeste version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Udgaven '%s' for '%s' blev ikke fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versionen '%s' for '%s' blev ikke fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Valgte version %s (%s) af %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "'update'-kommandoen benytter ingen parametre" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunne ikke låse listemappen" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -990,25 +1001,25 @@ msgstr "" "Nogle indeksfiler kunne ikke hentes, de er blevet ignoreret eller de gamle " "bruges i stedet." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern fejl, AllUpgrade ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunne ikke finde pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Bemærk, vælger %s som regulært udtryk '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan muligvis rette det ved at køre 'apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Uopfyldte afhængigheder. Prøv 'apt-get -f install' uden pakker (eller angiv " "en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "" "en umulig situation eller bruger den ustabile distribution, hvor enkelte\n" "pakker endnu ikke er lavet eller gjort tilgængelige." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1036,119 +1047,119 @@ msgstr "" "Siden du kan bad om en enkelt handling, kan pakken højst sandsynligt slet\n" "ikke installeres og du bør indsende en fejlrapport for denne pakke." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende oplysninger kan hjælpe dig med at klare situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende yderligere pakker vil blive installeret:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalede pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner opgraderingen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern fejl. Problemløseren ødelagde noget" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du skal angive mindst én pakke at hente kildeteksten til" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunne ikke finde kildetekstpakken for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Overspringer allerede hentet fil '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plads i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB skal hentes fra kildetekst-arkiverne.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Henter kildetekst %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nogle arkiver kunne ikke hentes." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Overspringer udpakning af allerede udpakket kildetekst i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Udpakningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Tjek om pakken 'dpkg-dev' er installeret.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Opbygningskommandoen '%s' fejlede.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprocessen fejlede" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Skal angive mindst én pakke at tjekke opbygningsafhængigheder for" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunne ikke hente oplysninger om opbygningsafhængigheder for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen opbygningsafhængigheder.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1156,7 +1167,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da pakken %s ikke blev fundet" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1165,32 +1176,32 @@ msgstr "" "%s-afhængigheden for %s kan ikke opfyldes, da ingen af de tilgængelige " "udgaver af pakken %s kan tilfredsstille versions-kravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: Den installerede pakke %s er for " "ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Kunne ikke opfylde %s-afhængigheden for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Opbygningsafhængigheden for %s kunne ikke opfyldes." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunne ikke behandler opbygningsafhængighederne" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Understøttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1374,19 +1385,19 @@ msgstr "Sammenfletter tilg msgid "Failed to create pipes" msgstr "Kunne ikke oprette videreførsler" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Kunne ikke udføre gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Ødelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-tjeksum fejlede, arkivet er ødelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukendt TAR-hovedtype %u, element %s" @@ -1667,12 +1678,12 @@ msgstr "Disk blev ikke fundet." msgid "File not found" msgstr "Fil blev ikke fundet" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kunne ikke finde" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Kunne ikke angive ændringstidspunkt" @@ -1884,39 +1895,39 @@ msgstr "Der skete noget underligt under navneoms msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kunne ikke forbinde til %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Kunne ikke omsætte navnet '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "F: Argumentlisten fra Acquire::gpgv::Options er for lang. Afslutter." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Intern fejl: Gyldig signatur, men kunne ikke afgøre nøgle-fingeraftryk?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Stødte på mindst én ugyldig signatur." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " for at verificere signaturen (er gnupg installeret?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Ukendt fejl ved kørsel af gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Følgende signaturer var ugyldige:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2283,24 +2294,24 @@ msgstr "frivillig" msgid "extra" msgstr "ekstra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Opbygger afhængighedstræ" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandidatversioner" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Afhængighedsgenerering" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Kunne ikke tolke pakkefilen %s (2)" @@ -2429,12 +2440,12 @@ msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet '%s' understøttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunne ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2744,6 +2755,9 @@ msgstr "Kunne ikke slette %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Filens dato er ændret %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Indlæser fillisten" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9358ff248..32f6caf1a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Michael Piefel \n" "Language-Team: \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s für %s %s kompiliert am %s %s\n" @@ -438,115 +438,126 @@ msgstr "Keine Auswahl passt" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Einige Dateien fehlen in der Paketdateigruppe »%s«" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB wurde beschädigt, Datei umbenannt in %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB ist alt, versuche %s zu erneuern" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kann DB-Datei %s nicht öffnen: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Dateidatum hat sich geändert %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen." -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Archiv ist keinen Steuerungs-Datensatz" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kann keinen Cursor bekommen" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kann Verzeichnis %s nicht lesen\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kann nicht zugreifen auf %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Fehler gehören zu Datei " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Konnte %s nicht auflösen" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Baumabschreiten fehlgeschlagen" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Kann kein readlink auf %s durchführen" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Konnte %s entfernen (unlink)" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Konnte keine Verknüpfung von %s zu %s anlegen" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-Limit von %sB erreicht.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen." - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiv hatte kein Paket-Feld" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-Maintainer ist %s und nicht %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s hat keinen Eintrag in der Override-Liste.\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -646,7 +657,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht in %s umbenennen" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fehler beim Kompilieren eines regulären Ausdrucks - %s" @@ -748,122 +759,122 @@ msgstr "%lu zu entfernen und %lu nicht aktualisiert.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Abhängigkeit werden korrigiert..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " fehlgeschlagen." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht korrigieren" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Kann die Menge zu erneuernder Pakete nicht minimieren" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu " "korrigieren." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie, -f zu benutzen." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "WARNUNG: Die folgenden Pakete können nicht authentifiziert werden!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Diese Pakete ohne Ãœberprüfung installieren [j/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Einige Pakete konnten nicht authentifiziert werden" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Es gab Probleme und -y wurde ohne --force-yes verwendet" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Interner Fehler, InstallPackages mit kaputten Pakete aufgerufen!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakete müssen entfernt werden, aber Entfernen ist abgeschaltet." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Interner Fehler, Anordnung beendete nicht" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kann kein Lock für das Downloadverzeichnis erhalten." -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Wie merkwürdig... Die Größen haben nicht übereingestimmt, schreiben Sie an " "apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB von %sB Archiven geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Es müssen %sB Archive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz zusätzlich benutzt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Nach dem Auspacken werden %sB Plattenplatz freigegeben worden sein.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Konnte freien Platz in %s nicht bestimmen" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "»Nur triviale« angegeben, aber das ist keine triviale Operation." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, tu was ich sage!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -874,28 +885,28 @@ msgstr "" "Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abbruch." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Konnte %s nicht holen %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -903,48 +914,48 @@ msgstr "" "Konnte einige Archive nicht herunterladen, vielleicht »apt-get update« oder " "mit »--fix-missing« probieren?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing und Wechselmedien werden zurzeit nicht unterstützt" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Konnte fehlende Pakete nicht korrigieren." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Installation abgebrochen." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Achtung, wähle %s an Stelle von %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Ãœberspringe %s, es ist schon installiert und »upgrade« ist nicht gesetzt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket %s ist nicht installiert, wird also auch nicht entfernt\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakete %s ist ein virtuelles Pakete, das bereitgestellt wird von:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installiert]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Sie sollten eines explizit zum Installieren auswählen." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -955,51 +966,51 @@ msgstr "" "Paket referenziert. Das kann heißen, dass das Paket fehlt, dass es veraltet\n" "ist oder nur aus einer anderen Quelle verfügbar ist.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Doch die folgenden Pakete ersetzen es:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paket %s hat keinen Installationskandidaten" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Re-Installation von %s ist nicht möglich,\n" "es kann nicht heruntergeladen werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ist schon die neueste Version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version »%s« für »%s« konnte nicht gefunden werden" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Gewählte Version %s (%s) für %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Der Befehl »update« nimmt keine Argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kann kein Lock auf das Listenverzeichnis bekommen" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1007,27 +1018,27 @@ msgstr "" "Einige Indexdateien konnten nicht heruntergeladen werden, sie wurden " "ignoriert oder alte an ihrer Stelle benutzt." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat was kaputt gemacht" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Konnte Paket %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Achtung, wähle %s für reg. Ausdruck »%s«\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Sie möchten wahrscheinlich »apt-get -f install« aufrufen, um dies zu " "korrigieren:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr "" "Nichterfüllte Abhängigkeiten. Versuchen Sie »apt-get -f install« ohne " "jeglich Pakete (oder geben Sie eine Lösung an)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1047,7 +1058,7 @@ msgstr "" "instabile Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n" "kreiert oder aus Incoming herausbewegt wurden." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1058,124 +1069,124 @@ msgstr "" "dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n" "dieses Paket erfolgen sollte." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Die folgenden Informationen helfen Ihnen vielleicht, die Situation zu lösen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Kaputte Pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Vorgeschlagene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Empfohlene Pakete:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berechne Upgrade..." -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interner Fehler, der Problem-Löser hat was kaputt gemacht" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Es muss mindesten ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden " "sollen" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kann Quellpaket für %s nicht finden" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Ãœberspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen noch %sB/%sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Es müssen %sB der Quellarchive geholt werden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hole Quelle %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Konnte einige Archive nicht holen." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ãœberspringe Entpacken der schon entpackten Quelle in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Entpack-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build-Befehl »%s« fehlgeschlagen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Kindprozess fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Es muss zumindest ein Paket angegeben werden, dessen Build-Dependencies\n" "überprüft werden sollen." -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Information zu Build-Dependencies für %s konnte nicht gefunden werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s hat keine Build-Dependencies.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1184,7 +1195,7 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da Paket %s nicht " "gefunden werden kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1193,32 +1204,32 @@ msgstr "" "%s Abhängigkeit für %s kann nicht befriedigt werden, da keine verfügbare " "Version von Paket %s die Versionsanforderungen erfüllen kann." -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: Installiertes Paket %s ist " "zu neu." -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Konnte die %s-Abhängigkeit für %s nicht erfüllen: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Build-Abhängigkeit für %s konnte nicht erfüllt werden." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verarbeitung der Build-Dependencies fehlgeschlagen" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Unterstützte Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1406,19 +1417,19 @@ msgstr "Führe Information zur Verfügbarkeit zusammen" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Konnte Weiterleitungen nicht erzeugen" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Konnte gzip nicht ausführen" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Korrumpiertes Archiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-Prüfsumme fehlgeschlagen, Archiv korrumpiert" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Unbekannter Tar-Kopf-Typ %u, Bestandteil %s" @@ -1704,12 +1715,12 @@ msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" # looks like someone hardcoded English grammar -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kann nicht zugreifen." -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Kann Änderungszeitpunkt nicht setzen" @@ -1923,39 +1934,39 @@ msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kann nicht mit %s:%s verbinden:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Konnte »%s« nicht auflösen" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Die folgenden zusätzlichen Pakete werden installiert:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2322,24 +2333,24 @@ msgstr "optional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Abhängigkeitsbaum wird aufgebaut" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Mögliche Versionen" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Abhängigkeits-Generierung" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (2)" @@ -2472,12 +2483,12 @@ msgstr "" " »%s«\n" "in Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste.\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketierungssystem »%s« wird nicht unterstützt" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kann keinen passenden Paketierungssystem-Typ bestimmen" @@ -2798,6 +2809,9 @@ msgstr "Konnte %s nicht entfernen" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Verbindung zu früh beendet" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Dateidatum hat sich geändert %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Paketlisten werden gelesen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 51143d9cd..e77c0fa4d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" @@ -444,115 +444,126 @@ msgstr "Δεν ταιÏιαξε καμία επιλογή" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Λείπουν μεÏικά αÏχεία από την ομάδα πακέτων '%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Η βάση είναι κατεστÏαμμένη, το αÏχείο μετονομάστηκε σε %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Η βάση δεν είναι ενημεÏωμένη, γίνεται Ï€Ïοσπάθεια να αναβαθμιστεί το %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Το άνοιγμά του αÏχείου της βάσης %s: %s απέτυχε" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Η ημεÏομηνία του αÏχείου %s έχει αλλάξει" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Αποτυχία εÏÏεσης της κατάστασης του %s." -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Η αÏχειοθήκη δεν πεÏιέχει πεδίο ελέγχου" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "ΑδÏνατη η Ï€Ïόσβαση σε δείκτη" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: ΑδÏνατη η ανάγνωση του καταλόγου %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: ΑδÏνατη η εÏÏεση της κατάστασης του %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Σφάλματα στο αÏχείο" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Αποτυχία ανεÏÏεσης" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "ΑποσÏνδεση %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Αποτυχία αποσÏνδεσης του %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr " Αποτυχία σÏνδεσης του %s με το %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " ΑποσÏνδεση οÏίου του %sB hit.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Αποτυχία εÏÏεσης της κατάστασης του %s." - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Η αÏχειοθήκη δεν πεÏιέχει πεδίο πακέτων" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s δεν πεÏιέχει εγγÏαφή παÏάκαμψης\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s συντηÏητής είναι ο %s όχι ο %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s δεν πεÏιέχει εγγÏαφή παÏάκαμψης\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s δεν πεÏιέχει εγγÏαφή παÏάκαμψης\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -652,7 +663,7 @@ msgstr "Αποτυχία μετονομασίας του %s σε %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "σφάλμα μεταγλωτισμου - %s" @@ -753,123 +764,123 @@ msgstr "%lu θα αφαιÏεθοÏν και %lu δεν αναβαθμίζοντ msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu μη πλήÏως εγκατεστημένα ή αφαιÏέθηκαν.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ΔιόÏθωση εξαÏτήσεων..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " απέτυχε." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ΑδÏνατη η διόÏθωση των εξαÏτήσεων" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "ΑδÏνατη η ελαχιστοποίηση του συνόλου αναβαθμίσεων" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Ετοιμο" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Ίσως να Ï€Ïέπει να Ï„Ïέξετε apt-get -f install για να διοÏθώσετε αυτά τα " "Ï€Ïοβλήματα." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Ανεπίλυτες εξαÏτήσεις. Δοκιμάστε με το -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν εξακÏιβώθηκαν!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη Ï€Ïοειδοποίησης ταυτοποίησης.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Εγκατάσταση των πακέτων χωÏίς επαλήθευση [ν/Ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ΜεÏικά πακέτα δεν εξαακÏιβώθηκαν" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "ΥπάÏχουν Ï€Ïοβλήματα και δώσατε -y χωÏίς το --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "ΕσωτεÏικό σφάλμα, έγινε κλήση του Install Packages με σπασμένα πακέτα!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "ΜεÏικά πακέτα Ï€Ïέπει να αφαιÏεθοÏν αλλά η ΑφαίÏεση είναι απενεÏγοποιημένη." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, η Ταξινόμηση δεν ολοκληÏώθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου μεταφόÏτωσης" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ΑδÏνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Î Î¿Î»Ï Ï€ÎµÏίεÏγο! Τα μεγέθη δεν ταιÏιάζουν, στείλτε μήνυμα στο apt@packages." "debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB από αÏχεία.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB από αÏχεία.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα χÏησιμοποιηθοÏν %sB χώÏου από το δίσκο.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθεÏωθοÏν %sB χώÏου από το δίσκο.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Δεν μπόÏεσα να Ï€ÏοσδιοÏίσω τον ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Δεν διαθέτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "ΚαθοÏίσατε συνηθισμένο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη εÏγασία" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Îαι, κανε ότι λέω!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -880,28 +891,28 @@ msgstr "" "Για να συνεχίσετε πληκτÏολογήστε τη φÏάση '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Εγκατάλειψη." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Î/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Για μεÏικά αÏχεία απέτυχε η μεταφόÏτωση" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ΟλοκληÏώθηκε η μεταφόÏτωση μόνο" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -909,49 +920,49 @@ msgstr "" "ΑδÏνατη η μεταφόÏτωση μεÏικών αÏχείων, ίσως αν δοκιμάζατε με apt-get update " "ή το --fix-missing;" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "ο συνδυασμός --fix-missing με εναλλαγή μέσων δεν υποστηÏίζεται για την ÏŽÏα" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "ΑδÏνατη η επίλυση των χαμένων πακέτων." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Εγκατάλειψη της εγκατάστασης." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχθηκε το %s αντί του%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "ΠαÏάκαμψη του %s, είναι εγκατεστημένο και η αναβάθμιση δεν έχει οÏιστεί.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι εγκατεστημένο και δεν θα αφαιÏεθεί\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Το πακέτο %s είναι εικονικό και παÏέχεται από τα:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Εγκατεστημένα]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Θα Ï€Ïέπει επακÏιβώς να επιλέξετε ένα για εγκατάσταση." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -963,51 +974,51 @@ msgstr "" "Αυτό σημαίνει ότι το πακέτο αυτό λείπει, είναι παλαιωμένο, ή είναι διαθέσιμο " "από άλλη πηγή\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "ΠάÏαυτα το ακόλουθο πακέτο το αντικαθιστά:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Το πακέτο %s δεν είναι υποψήφιο για εγκατάσταση" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Η επανεγκατάσταση του %s δεν είναι εφικτή, δεν είναι δυνατή η μεταφόÏτωσή " "του\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Η έκδοση %s για το%s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Επιλέχθηκε η έκδοση %s (%s) για το%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Η εντολή update δεν παίÏνει οÏίσματα" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ΑδÏνατο το κλείδωμα του καταλόγου" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1015,25 +1026,25 @@ msgstr "" "ΜεÏικά αÏχεία δεν μεταφοÏτώθηκαν, αγνοήθηκαν ή χÏησιμοποιήθηκαν παλαιότεÏα " "στη θέση τους." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Aν Ï„Ïέξετε 'apt-get f install' ίσως να διοÏθώσετε αυτά τα Ï€Ïοβλήματα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Ανεπίλυτες εξαÏτήσεις. Δοκιμάστε 'apt-get -f install' χωÏίς να οÏίσετε " "πακέτο (ή καθοÏίστε μια λÏση)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1053,7 +1064,7 @@ msgstr "" "διανομή, ότι μεÏικά από τα πακέτα δεν έχουν ακόμα δημιουÏγηθεί ή έχουν\n" "μετακινηθεί από τα εισεÏχόμενα." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1063,124 +1074,124 @@ msgstr "" "το πακέτο αυτό δεν είναι εγκαταστάσιμο και θα Ï€Ïέπει να κάνετε μια\n" "αναφοÏά σφάλματος για αυτό το πακέτο." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληÏοφοÏίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του Ï€Ïοβλήματος:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Χαλασμένα πακέτα" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Τα ακόλουθα επιπλέον πακέτα θα εγκατασταθοÏν:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "ΠÏοτεινόμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Συνιστώμενα πακέτα:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Υπολογισμός της αναβάθμισης... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Ετοιμο" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "ΕσωτεÏικό Σφάλμα, η Ï€Ïοσπάθεια επίλυσης του Ï€Ïοβλήματος \"έσπασε\" κάποιο " "υλικό" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για να μεταφοÏτώσετε τον " "κωδικάτου" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία ÎµÎ½Ï„Î¿Ï€Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… κώδικά του πακέτου %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη του ήδη μεταφοÏτωμένου αÏχείου `%s`\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Δεν διαθέτετε αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο στο %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB/%sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "ΧÏειάζεται να μεταφοÏτωθοÏν %sB πηγαίου κώδικα.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ΜεταφόÏτωση Κωδικα %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Αποτυχία μεταφόÏτωσης μεÏικών αÏχειοθηκών." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ΠαÏάκαμψη της αποσυμπίεσης ήδη μεταφοÏτωμένου κώδικα στο %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή αποσυμπίεσης %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Ελέγξτε αν είναι εγκαταστημένο το πακέτο 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Απέτυχε η εντολή χτισίματος %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Η απογονική διεÏγασία απέτυχε" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Θα Ï€Ïέπει να καθοÏίσετε τουλάχιστον ένα πακέτο για έλεγχο των εξαÏτήσεων του" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση πληÏοφοÏιών χτισίματος για το %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "το %s δεν έχει εξαÏτήσεις χτισίματος.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1188,7 +1199,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή το πακέτο %s δεν βÏέθηκε" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1197,32 +1208,32 @@ msgstr "" "%s εξαÏτήσεις για το %s δεν ικανοποιοÏνται επειδή δεν υπάÏχουν διαθέσιμες " "εκδόσεις του πακέτου %s που να ικανοποιοÏν τις απαιτήσεις έκδοσης" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξαÏτήσεων για το %s: Το εγκατεστημένο πακέτο %s " "είναι νεώτεÏο" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης %s εξάÏτησης για το %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Οι εξαÏτήσεις χτισίματος για το %s δεν ικανοποιοÏνται." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Αποτυχία επεξεÏγασίας εξαÏτήσεων χτισίματος" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "ΥποστηÏιζόμενοι Οδηγοί:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1406,19 +1417,19 @@ msgstr "ΣÏμπτυξη Διαθέσιμων ΠληÏοφοÏιών" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Αποτυχία κατά τη δημιουÏγία διασωληνώσεων" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Αποτυχία κατά την εκτέλεση του gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "ΚατεστÏαμμένη αÏχειοθήκη" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Το Checksum του tar απέτυχε, η αÏχείοθήκη είναι κατεστÏαμμένη" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Άγνωστη επικεφαλίδα TAR Ï„Ïπος %u, μέλος %s" @@ -1698,12 +1709,12 @@ msgstr "Ο δίσκος δεν βÏέθηκε." msgid "File not found" msgstr "Το αÏχείο Δε Î’Ïέθηκε" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Αποτυχία εÏÏεσης της κατάστασης" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Αποτυχία οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… χÏόνου Ï„Ïοποποίησης" @@ -1915,40 +1926,40 @@ msgstr "Κάτι παÏάξενο συνέβη κατά την εÏÏεση το msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "ΑδÏνατη η σÏνδεση στο %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "ΑδÏνατη η εÏÏεση του '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "Ε: Λίστα ΟÏισμάτων από Acquire::gpgv::Options Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·. Έξοδος." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ΕσωτεÏικό σφάλμα: Η υπογÏαφή είναι καλή, αλλά αδυναμία Ï€ÏοσδιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Î¿Ï… " "αποτυπώματος?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Î’Ïέθηκε τουλάχιστον μια μη έγκυÏη υπογÏαφή." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " για την επαλήθευση της υπογÏαφής (είναι εγκατεστημένο το gnupg?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Άγνωστο σφάλμα κατά την εκτέλεση του gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Οι παÏακάτω υπογÏαφές ήταν μη έγκυÏες:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2320,24 +2331,24 @@ msgstr "Ï€ÏοαιÏετικό" msgid "extra" msgstr "επιπλέον" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Κατασκευή ΔένδÏου ΕξαÏτήσεων" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Υποψήφιες Εκδόσεις" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "ΠαÏαγωγή ΕξαÏτήσεων" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "ΑδÏνατη η ανάλυση του αÏχείου πακέτου %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "ΑδÏνατη η ανάλυση του αÏχείου πακέτου %s (2)" @@ -2468,12 +2479,12 @@ msgstr "" "ΠαÏακαλώ εισάγετε το δίσκο με ετικέτα '%s' στη συσκευή '%s' και πατήστε " "enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Το σÏστημα συσκευασίας '%s' δεν υποστηÏίζεται" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "ΑδÏνατος ο καθοÏισμός ενός κατάλληλου Ï„Ïπου συστήματος πακέτων" @@ -2788,6 +2799,9 @@ msgstr "Αποτυχία διαγÏαφής του %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Η σÏνδεση έκλεισε Ï€ÏόωÏα" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Η ημεÏομηνία του αÏχείου %s έχει αλλάξει" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Ανάγνωση Λιστών ΑÏχείων" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 34d1bdecb..cf1e7c5fb 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-10 20:56+0100\n" "Last-Translator: Neil Williams \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" @@ -422,115 +422,126 @@ msgstr "No selections matched" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Some files are missing in the package file group ‘%s’" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB is old, attempting to upgrade %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Unable to open DB file %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "File date has changed %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Failed to stat %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Archive has no control record" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Unable to get a cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Unable to read directory %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Unable to stat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E:" -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W:" -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Errors apply to file " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Could not resolve ‘%s’" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Tree walking failed" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Failed to open %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Failed to readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Failed to unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Failed to link %s to %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink limit of %sB hit.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Failed to stat %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archive had no package field" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s has no override entry\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s maintainer is %s not %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s has no override entry\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s has no override entry\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "Failed to rename %s to %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex compilation error - %s" @@ -731,118 +742,118 @@ msgstr "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu not fully installed or removed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Correcting dependencies..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " failed." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Unable to correct dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Unable to minimize the upgrade set" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr "Done" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Unmet dependencies. Try using -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Authentication warning overridden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Install these packages without verification [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Some packages could not be authenticated" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "There are problems and -y was used without --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Packages need to be removed but remove is disabled." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Internal error, Ordering didn't finish" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Unable to lock the download directory" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "The list of sources could not be read." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Need to get %sB of archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Couldn't determine free space in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "You don't have enough free space in %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -853,28 +864,28 @@ msgstr "" "To continue type in the phrase ‘%s’\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abort." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Do you want to continue [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Failed to fetch %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Some files failed to download" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download complete and in download only mode" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -882,47 +893,47 @@ msgstr "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Unable to correct missing packages." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Aborting install." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Package %s is not installed, so not removed\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Package %s is a virtual package provided by:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installed]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "You should explicitly select one to install." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -933,49 +944,49 @@ msgstr "" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "However the following packages replace it:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Package %s has no installation candidate" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s is already the newest version.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release ‘%s’ for ‘%s’ was not found" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version ‘%s’ for ‘%s’ was not found" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Selected version %s (%s) for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "The update command takes no arguments" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Unable to lock the list directory" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -983,25 +994,25 @@ msgstr "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Couldn't find package %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, selecting %s for regex ‘%s’\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "You might want to run ‘apt-get -f install’ to correct these:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1009,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Unmet dependencies. Try ‘apt-get -f install’ with no packages (or specify a " "solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1021,7 +1032,7 @@ msgstr "" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1031,119 +1042,119 @@ msgstr "" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "The following information may help to resolve the situation:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Broken packages" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "The following extra packages will be installed:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Suggested packages:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Recommended packages:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculating upgrade..." -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Done" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internal error, problem resolver broke stuff" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Must specify at least one package for which to fetch source" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Unable to find a source package for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "You don't have enough free space in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Need to get %sB of source archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fetch source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Failed to fetch some archives." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Unpack command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Build command ‘%s’ failed.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Child process failed" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Must specify at least one package to check builddeps for" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Unable to get build-dependency information for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s has no build depends.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1152,7 +1163,7 @@ msgstr "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1161,31 +1172,31 @@ msgstr "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Failed to process build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Supported modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1365,19 +1376,19 @@ msgstr "Merging available information" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Failed to create pipes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Failed to exec gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Corrupted archive" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar checksum failed, archive corrupted" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Unknown TAR header type %u, member %s" @@ -1657,12 +1668,12 @@ msgstr "Disk not found." msgid "File not found" msgstr "File not found" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Failed to stat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Failed to set modification time" @@ -1874,39 +1885,39 @@ msgstr "Something wicked happened resolving ‘%s:%s’ (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Unable to connect to %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Could not resolve ‘%s’" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "At least one invalid signature was encountered." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " to verify signature (is gnupg installed?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Unknown error executing gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "The following signatures were invalid:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2272,24 +2283,24 @@ msgstr "optional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Building dependency tree" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Candidate versions" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Dependency generation" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Unable to parse package file %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Unable to parse package file %s (2)" @@ -2417,12 +2428,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Packaging system ‘%s’ is not supported" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Unable to determine a suitable packaging system type" @@ -2730,6 +2741,9 @@ msgstr "Failed to remove %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connection closed prematurely" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "File date has changed %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Reading file list" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c8c1e5237..0cd4b2dc1 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 17:37+0100\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" @@ -435,115 +435,126 @@ msgstr "Ninguna selecci msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Faltan algunos archivos en el grupo de archivo de paquetes `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "BD corrompida, archivo renombrado a %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB anticuada, intentando actualizar %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Cambió la fecha del archivo %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "No pude leer %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "No hay registro de control del archivo" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "No se pudo obtener un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: No se pudo leer directorio %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: No se pudo leer %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Errores aplicables al archivo '" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "No se pudo resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falló el recorrido por el árbol." -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "No se pudo abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "No se pudo leer el enlace %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "No se pudo desligar %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** No pude enlazar %s con %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink se ha llegado al límite de %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "No pude leer %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archivo no tiene campo de paquetes" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " el encargado de %s es %s y no %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s no tiene entrada de predominio\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -643,7 +654,7 @@ msgstr "Fall msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error de compilación de expresiones regulares - %s" @@ -744,121 +755,121 @@ msgstr "%lu para eliminar y %lu no actualizados.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu no instalados del todo o eliminados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Corrigiendo dependencias..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " falló." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "No se puede corregir las dependencias" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "No se puede minimizar el conjunto de actualización" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dependencias incumplidas. Pruebe de nuevo usando -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: ¡No se han podido autenticar los siguientes paquetes!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Aviso de autenticación ignorado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "¿Instalar estos paquetes sin verificación [s/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Algunos paquetes no se pueden autenticar" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Hay problemas y se utilizó -y sin --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Error interno, InstallPackages fue llamado con un paquete roto!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Los paquetes necesitan eliminarse pero Remove está deshabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Error interno, no terminó el ordenamiento" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "No se puede bloquear el directorio de descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No se pudieron leer las listas de fuentes." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Que raro.. Los tamaños no concuerdan, mande un correo a \n" "apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Se necesita descargar %sB/%sB de archivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Se utilizarán %sB de espacio de disco adicional después de desempaquetar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Se liberarán %sB después de desempaquetar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "No pude determinar el espacio libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Se especificó Trivial Only pero ésta no es una operación trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sí, ¡haga lo que le digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -869,28 +880,28 @@ msgstr "" "Para continuar escriba la frase «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Algunos archivos no pudieron descargarse" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descarga completa y en modo de sólo descarga" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -898,47 +909,47 @@ msgstr "" "No se pudieron obtener algunos archivos, ¿quizás deba ejecutar\n" "apt-get update o deba intentarlo de nuevo con --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "Actualmente no están soportados --fix-missing e intercambio de medio" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "No se pudieron corregir los paquetes que faltan." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando la instalación." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, seleccionando %s en lugar de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Ignorando %s, ya esta instalado y la actualización no esta activada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "El paquete %s no esta instalado, no se eliminará\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "El paquete %s es un paquete virtual provisto por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Necesita seleccionar explícitamente uno para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -949,49 +960,49 @@ msgstr "" "a él. Esto puede significar que el paquete falta, está obsoleto o sólo se\n" "encuentra disponible desde alguna otra fuente\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Sin embargo, los siguientes paquetes lo reemplazan:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "El paquete %s no tiene candidato para su instalación" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "No es posible reinstalar el paquete %s, no se puede descargar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ya está en su versión más reciente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "No se encontró la Distribución '%s' para '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "No se encontró la versión '%s' para '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versión seleccionada %s (%s) para %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "El comando de actualización no toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "No se pudo bloquear el directorio de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -999,25 +1010,25 @@ msgstr "" "Algunos archivos de índice no se han podido descargar, se han ignorado,\n" "o se ha utilizado unos antiguos en su lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error Interno, AllUpgrade rompió cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresión regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Tal vez quiera ejecutar `apt-get -f install' para corregirlo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1025,7 +1036,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumplidas. Intente 'apt-get -f install' sin paquetes (o " "especifique una solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1037,7 +1048,7 @@ msgstr "" "inestable, que algunos paquetes necesarios no han sido creados o han\n" "sido movidos fuera de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1047,123 +1058,123 @@ msgstr "" "paquete simplemente no sea instalable y debería de rellenar un informe de\n" "error contra ese paquete." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "La siguiente información puede ayudar a resolver la situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes extras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes sugeridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando la actualización... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falló" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Error interno, el sistema de solución de problemas rompió\n" "algunas cosas" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Debe especificar al menos un paquete para obtener su código fuente" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "No se pudo encontrar un paquete de fuentes para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "No tiene suficiente espacio libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB/%sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Necesito descargar %sB de archivos fuente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Fuente obtenida %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "No se pudieron obtener algunos archivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ignorando desempaquetamiento de paquetes ya desempaquetados en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de desempaquetamiento '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Compruebe que el paquete «dpkg-dev» esté instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Falló la orden de construcción '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Falló el proceso hijo" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Debe especificar al menos un paquete para verificar sus\n" "dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "No se pudo obtener información de dependencias de construcción para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s no tiene dependencias de construcción.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1172,7 +1183,7 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque no se puede \n" "encontrar el paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1181,32 +1192,32 @@ msgstr "" "La dependencia %s en %s no puede satisfacerse porque ninguna versión\n" "disponible del paquete %s satisface los requisitos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: El paquete instalado %s es " "demasiado nuevo" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "No se pudo satisfacer la dependencia %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "No se pudieron satisfacer las dependencias de construcción de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "No se pudieron procesar las dependencias de construcción" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1394,19 +1405,19 @@ msgstr "Fusionando informaci msgid "Failed to create pipes" msgstr "No pude crear las tuberías" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "No pude ejecutar gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "No se aprobó la suma de control del tar, archive corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Cabecera del TAR tipo %u desconocida, miembro %s" @@ -1687,12 +1698,12 @@ msgstr "Disco no encontrado." msgid "File not found" msgstr "Fichero no encontrado" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "No pude leer" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "No pude poner el tiempo de modificación" @@ -1904,40 +1915,40 @@ msgstr "Algo raro pas msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "No pude conectarme a %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "No pude resolver '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: Lista de argumentos de Acquire::gpgv::Options demasiado larga. Terminando." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Error interno: Firma correcta, pero no se pudo determinar su huella digital?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Se encontró al menos una firma inválida." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " para verificar la firma (¿está instalado gnupg?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Error desconocido ejecutando gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Las siguientes firms fueron inválidas:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2307,24 +2318,24 @@ msgstr "opcional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Creando árbol de dependencias" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versiones candidatas" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Generación de dependencias" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "No se pudo tratar el archivo de paquetes %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "No se pudo tratar el archivo de paquetes %s (2)" @@ -2455,12 +2466,12 @@ msgstr "El m msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y presione Intro" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "El sistema de paquetes '%s' no está soportado" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "No se pudo determinar un tipo de sistema de paquetes adecuado" @@ -2779,6 +2790,9 @@ msgstr "No pude borrar %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "La conexión se cerró prematuramente" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Cambió la fecha del archivo %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Leyendo Lista de Archivos" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1e8763e16..38e6c7d64 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-17 00:10+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: librezale \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s) konpilatua: %s %s\n" @@ -426,115 +426,126 @@ msgstr "Ez dago bat datorren hautapenik" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Fitxategi batzuk falta dira `%s' pakete-fitxategien taldean" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Datu-basea hondatuta dago; fitxategiari %s.old izena jarri zaio" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Datu-basea zaharra da; %s bertsio-berritzen saiatzen ari da" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ezin da ireki %s datu-base fitxategia: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Fitxategi-data aldatu egin da: %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Artxiboak ez du kontrol-erregistrorik" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ezin da kurtsorerik eskuratu" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Ezin da %s direktorioa irakurri\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Ezin da %s atzitu\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erroreak fitxategiari dagozkio " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Huts egin du %s ebaztean" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Huts egin dute zuhaitz-urratsek" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Huts egin du %s irekitzean" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Huts egin du %s esteka irakurtzean" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Huts egin du %s desestekatzean" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ezin izan da %s %s(r)ekin estekatu" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-en mugara (%sB) heldu da.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Huts egin du %s(e)tik datuak lortzean" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Artxiboak ez du pakete-eremurik" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s: ez du override sarrerarik\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s mantentzailea %s da, eta ez %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s: ez du override sarrerarik\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s: ez du override sarrerarik\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Huts egin du %s izenaren ordez %s ipintzean" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Adierazpen erregularren konpilazio-errorea - %s" @@ -735,120 +746,120 @@ msgstr "%lu kentzeko, eta %lu bertsio-berritu gabe.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ez erabat instalatuta edo kenduta.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Mendekotasunak zuzentzen..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " : huts egin du." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ezin dira mendekotasunak zuzendu" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ezin da bertsio-berritzeko multzoa minimizatu" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu zuzentzeko." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu -f erabiliz." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "KONTUZ: Hurrengo paketeak ezin dira egiaztatu!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Egiaztapen abisua gainidazten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Paketeak egiaztapen gabe instalatu [b/E]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Zenbait pakete ezin dira egiaztatu" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Arazoak daude, eta -y erabili da --force-yes gabe" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Barne errorea, InstallPackages apurturiko paketeez deitu da!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketeak ezabatu beharra dute bain Ezabatzea ezgaiturik dago." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Barne errorea, ez da ordenatzeaz amaitu" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ezin da deskarga-direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Hau bitxia.. Tamainak ez dira berdina, idatzi apt@packages.debian.org-ra " "berri emanez (ingelesez)" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB gehiago erabiliko dira diskoan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Deskonprimitu ondoren, %sB libratuko dira diskoan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ezin da %s(e)n duzun leku librea atzeman." -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' zehaztu da, baina hau ez da eragiketa tribial bat." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Bai, egin esandakoa!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -859,28 +870,28 @@ msgstr "" "Jarratzeko, idatzi '%s' esaldia\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abortatu." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Deskarga amaituta eta deskarga soileko moduan" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -888,47 +899,47 @@ msgstr "" "Ezin izan dira artxibo batzuk lortu; beharbada apt-get update exekutatu, edo " "--fix-missing aukerarekin saiatu?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing eta euskarri-aldaketa ez dira onartzen oraingoz" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Falta diren paketeak ezin dira zuzendu." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Abortatu instalazioa." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Oharra, %s hautatzen %s(r)en ordez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s saltatzen. Instalatuta dago, eta ez dago bertsio-berritzerik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "%s paketea ez dago instalatuta, eta, beraz, ez da kenduko\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s pakete birtual bat da, honek hornitua:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalatuta]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Zehazki bat hautatu behar duzu instalatzeko." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -939,49 +950,49 @@ msgstr "" "egiten dio. Beharbada paketea faltako da, edo zaharkituta egongo da, edo \n" "beste iturburu batean bakarrik egongo da erabilgarri\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Baina ondorengo paketeek ordezten dute:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "%s paketeak ez du instalatzeko hautagairik" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s berriro instalatzea ez da posible; ezin da deskargatu.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s bertsiorik berriena da jada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' banaketa ez da aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s'(r)en '%1$s' bertsioa ez da aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Hautatutako bertsioa: %s (%s) -- %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Eguneratzeko komandoak ez du argumenturik hartzen" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ezin da zerrenda-direktorioa blokeatu" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -989,25 +1000,25 @@ msgstr "" "Indize-fitxategi batzuk ezin izan dira deskargatu; ez ikusi egin zaie, edo " "zaharrak erabili dira haien ordez." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Barne Errorea, AllUpgade-k zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ezin izan da %s paketea aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Oharra: %s hautatzen '%s' adierazpen erregularrarentzat\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Beharbada `apt-get -f install' exekutatu nahiko duzu hauek zuzentzeko:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Bete gabeko mendekotasunak. Probatu 'apt-get -f install' paketerik gabe (edo " "zehaztu konponbide bat)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "" "beharrezko pakete batzuk ez ziren sortuko oraindik, edo \n" "Sarrerakoetan (Incoming) egoten jarraituko dute." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1036,121 +1047,121 @@ msgstr "" "Eragiketa soil bat eskatu duzunez, seguru asko paketea ez da instalagarria\n" "izango, eta pakete horren errorearen berri ematea komeni da." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Informazio honek arazoa konpontzen lagun dezake:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Hautsitako paketeak" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ondorengo pakete gehigarriak instalatuko dira:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Iradokitako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gomendatutako paketeak:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Berriketak kalkulatzen... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Barne Errorea, arazo konpontzaileak zerbait apurtu du" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu iturburua lortzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ezin da iturburu-paketerik aurkitu %s(r)entzat" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Dagoeneko deskargaturiko '%s' fitxategia saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Ez daukazu nahikoa leku libre %s(e)n." -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB/%sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Iturburu-artxiboetako %sB eskuratu behar dira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Eskuratu %s iturubura\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Huts egin du zenbat artxibo lortzean." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "%s(e)n dagoeneko deskonprimitutako iturburua deskonprimitzea saltatzen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Deskonprimitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Egiaztattu 'dpkg-dev' paketea instalaturik dagoen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Eraikitzeko '%s' komandoak huts egin du.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Prozesu umeak huts egin du" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu eraikitze-mendekotasunak egiaztatzeko" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en eraikitze-mendekotasunen informazioa eskuratu" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s: ez du eraikitze-mendekotasunik.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1158,7 +1169,7 @@ msgid "" msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, %3$s paketea ezin delako aurkitu" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1167,32 +1178,32 @@ msgstr "" "%2$s(r)en %1$s mendekotasuna ezin da bete, ez baitago bertsio-eskakizunak " "betetzen dituen %3$s paketearen bertsio erabilgarririk" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: instalatutako %3$s " "paketea berriegia da" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Huts egin du %2$s(r)en %1$s mendekotasuna betetzean: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s(r)en eraikitze-mendekotasunak ezin izan dira bete." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Huts egin du eraikitze-mendekotasunak prozesatzean" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Onartutako Moduluak:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1373,19 +1384,19 @@ msgstr "Eskuragarrien datuak biltzen" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Huts egin du kanalizazioak sortzean" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Huts egin du gzip exekutatzean " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Hondatutako artxiboa" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar egiaztapenak huts egin, hondatutakofitxategia" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "%u TAR goiburu-mota ezezaguna, %s kidea" @@ -1667,12 +1678,12 @@ msgstr "Ez da diska aurkitu" msgid "File not found" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Huts egin du atzitzean" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Huts egin du aldaketa-ordua ezartzean" @@ -1888,39 +1899,39 @@ msgstr "Zerbait arraroa pasatu da '%s:%s' (%i) ebaztean" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ezin da konektatu -> %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Ezin da eraztuna ebatzi: '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Acquire::gpgv::Options arguimentu zerrenda luzeegia. Uzten." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Barne errorea: Sinadura zuzena, baina ezin da egiaztapen marka zehaztu" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Beintza sinadura baliogabe bat aurkitu da." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Ezin da %s abiarazi sinadura egiaztatzeko (gnupg instalaturik al dago?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Errore ezezaguna gpgv exekutatzean" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Ondorengo sinadurak baliogabeak dira:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2290,24 +2301,24 @@ msgstr "aukerakoa" msgid "extra" msgstr "estra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Dependentzia zuhaitza eraikitzen" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Hautagaien bertsioak" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Dependentzi Sormena" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Ezin da %s pakete-fitxategia analizatu (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ezin da %s pakete-fitxategia analizatu (2)" @@ -2435,12 +2446,12 @@ msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "'%s' pakete-sistema ez da onartzen" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ezin da pakete-sistemaren mota egokirik zehaztu" @@ -2749,3 +2760,6 @@ msgstr "%s guztiz ezabatu da" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Konexioa behar baino lehenago itxi da" + +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Fitxategi-data aldatu egin da: %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 09e19269c..163fc9dc0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:09+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s laitealustalle %s %s käännöksen päiväys %s %s\n" @@ -431,115 +431,126 @@ msgstr "Mitkään valinnat eivät täsmänneet" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Pakettitiedostojen ryhmästä \"%s\" puuttuu joitain tiedostoja" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Tietokanta on turmeltunut, tiedosto nimetty %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Tietokanta on vanha, yritetään päivittää %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Tietokantatiedostoa %s ei saatu avattua: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Tiedoston uusi päiväys %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arkistolla ei ole ohjaustietuetta" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kohdistinta ei saada" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kansiota %s ei voi lukea\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Tdstolle %s ei toimi stat\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Tiedostossa virheitä " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Osoitteen %s selvitys ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Puun läpikäynti ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink %s ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "unlink %s ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Linkin %s -> %s luonti ei onnistunut" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLinkin yläraja %st saavutettu.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Tiedostolle %s ei toimi stat" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkistossa ei ollut pakettikenttää" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s: ei poikkeustietuetta\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s ylläpitäjä on %s eikä %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s: ei poikkeustietuetta\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s: ei poikkeustietuetta\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -639,7 +650,7 @@ msgstr "Nimen muuttaminen %s -> %s ei onnistunut" msgid "Y" msgstr "K" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Käännösvirhe lausekkeessa - %s" @@ -741,120 +752,120 @@ msgstr "%lu poistettavaa ja %lu päivittämätöntä.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ei asennettu kokonaan tai poistettiin.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Korjataan riippuvuuksia..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Riippuvuuksien korjaus ei onnistu" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Päivitysjoukon minimointi ei onnistu" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Halunnet suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Tyydyttämättömiä riippuvuuksia. Koita käyttää -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VAROITUS: Seuraavian pakettien alkuperää ei voi varmistaa!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Asennetaanko nämä paketit ilman todennusta [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Joidenkin pakettien alkuperästä ei voitu varmistua" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Oli pulmia ja -y käytettiin ilman valitsinta --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketteja pitäisi poistaa mutta Remove ei ole käytössä." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Tapahtui sisäinen virhe lisättäessä korvautusta" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Noutokansiota ei saatu lukittua" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lähteiden luetteloa ei pystynyt lukemaan." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Noudettavaa arkistoa %st/%st.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Noudettavaa arkistoa %st.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Purkamisen jälkeen käytetään %st lisää levytilaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Purkamisen jälkeen vapautuu %st levytilaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "On määritetty Trivial Only mutta tämä ei ole itsestäänselvä toimenpide." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Kyllä, tee kuten käsketään!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -865,28 +876,28 @@ msgstr "" "Jatka kirjoittamalla \"%s\"\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Keskeytä." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Joidenkin tiedostojen nouto ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nouto on valmis ja määrätty vain nouto" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -894,47 +905,47 @@ msgstr "" "Joidenkin arkistojen nouto ei onnistunut, ehkä \"apt-get update\"auttaa tai " "kokeile --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ja taltion vaihto ei ole nyt tuettu" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Puuttuvia paketteja ei voi korjata." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Asennus keskeytetään." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s eikä %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Ohitetaan %s, se on jo asennettu eikä ole komennettu päivitystä.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakettia %s ei ole asennettu, niinpä sitä ei poisteta\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paketti %s on näennäispaketti, jonka kattaa:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Asennettu]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Yksi pitää valita asennettavaksi." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -945,49 +956,49 @@ msgstr "" "Tämä voi tarkoittaa paketin puuttuvan, olevan vanhentunut tai\n" "saatavilla vain jostain muusta lähteestä\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Seuraavat paketit kuitenkin korvaavat sen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paketilla %s ei ole asennettavaa valintaa" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Paketin %s uudelleenasennus ei ole mahdollista, sitä ei voi noutaa.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s on jo uusin versio.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Julkaisua \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versiota \"%s\" paketille \"%s\" ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Valittiin versio %s (%s) paketille %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Komento update ei käytä parametreja" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Luettelokansiota ei voitu lukita" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -995,25 +1006,25 @@ msgstr "" "Joidenkin hakemistotiedostojen nouto ei onnistunut, ne on ohitettu tai " "käytetty vanhoja. " -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Pakettia %s ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Huomautus, valitaan %s lausekkeella \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Saatat haluta suorittaa \"apt-get -f install\" korjaamaan nämä:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1021,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Kaikkia riippuvuuksia ei ole tyydytetty. Kokeile \"apt-get -f install\" " "ilmanpaketteja (tai ratkaise itse)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1032,7 +1043,7 @@ msgstr "" "jos käytetään epävakaata jakelua, joitain vaadittuja paketteja ei ole\n" "vielä luotu tai siirretty Incoming-kansiosta." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1042,121 +1053,121 @@ msgstr "" "paketti ei lainkaan ole asennettavissa ja olisi tehtävä vikailmoitus\n" "tuosta paketista." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Seuraavista tiedoista voi olla hyötyä selvitettäessä tilannetta:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäiset paketit" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Ehdotetut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Suositellut paketit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Käsitellään päivitystä ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Sisäinen virhe, AllUpgrade rikkoi jotain" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "On annettava ainakin yksi paketti jonka lähdekoodi noudetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Paketin %s lähdekoodipakettia ei löytynyt" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kansiossa %s ei ole riittävästi vapaata tilaa" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st/%st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "On noudettava %st lähdekoodiarkistoja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Nouda lähdekoodi %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Joidenkin arkistojen noutaminen ei onnistunut." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Ohitetaan purku jo puretun lähdekoodin %s kohdalla\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Purkukomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Paketointikomento \"%s\" ei onnistunut.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Lapsiprosessi kaatui" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "On annettava ainakin yksi paketti jonka paketointiriippuvuudet tarkistetaan" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Paketille %s ei ole saatavilla riippuvuustietoja" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Paketille %s ei ole määritetty paketointiriippuvuuksia.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1164,7 +1175,7 @@ msgid "" msgstr "" "riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää koska pakettia %s ei löydy" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1173,32 +1184,32 @@ msgstr "" "%s riippuvuutta paketille %s ei voi tyydyttää koska mikään paketin %s versio " "ei vastaa versioriippuvuuksia" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Riippuvutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: Asennettu paketti %s on liian " "uusi" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Riippuvuutta %s paketille %s ei voi tyydyttää: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Paketointiriippuvuuksia paketille %s ei voi tyydyttää." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Paketointiriippuvuuksien käsittely ei onnistunut" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Tuetut moduulit:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1379,19 +1390,19 @@ msgstr "Yhdistetään saatavuustiedot" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Putkien luonti ei onnistunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "exec gzip ei onnistunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arkisto on turmeltunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-ohjelman laskema tarkistussumma ei täsmää, arkisto on turmeltunut" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tuntematon TAR-otsikon tyyppi %u, tiedosto %s" @@ -1672,12 +1683,12 @@ msgstr "Tiedostoa ei löydy" msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Komento stat ei toiminut" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Tiedoston muutospäivämäärää ei saatu vaihdettua" @@ -1889,39 +1900,39 @@ msgstr "Jotain kenkkua tapahtui selvitettäessä \"%s: %s\" (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ei ole mahdollista muodostaa yhteyttä %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Nimeä \"%s\" ei voitu selvittää" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Seuraavat ylimääräiset paketit on merkitty asennettaviksi:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2285,24 +2296,24 @@ msgstr "valinnainen" msgid "extra" msgstr "ylimääräinen" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Muodostetaan riippuvuussuhteiden puu" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Mahdolliset versiot" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Luodaan riippuvuudet" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Pakettitiedostoa %s (1) ei voi jäsentää" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Pakettitiedostoa %s (2) ei voi jäsentää" @@ -2431,12 +2442,12 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "asemaan \"%s\" ja paina Enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketointijärjestelmä \"%s\" ei ole tuettu" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Sopivaa paketointijärjestelmän tyyppiä ei saa selvitettyä" @@ -2751,6 +2762,9 @@ msgstr "Tiedoston %s poistaminen ei onnistunut" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Yhteys katkesi ennenaikaisesti" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Tiedoston uusi päiväys %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Luetaan tiedostoluetteloa" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b9899ab69..167b5a9f1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 09:31-0500\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pour %s %s est compilé le %s %s\n" @@ -437,115 +437,126 @@ msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "" "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Base de données corrompue, fichier renommé en %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Base de données ancienne, tentative de mise à jour de %s\"" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de base de données %s : %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "La date du fichier a changé %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Impossible de statuer %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "L'archive n'a pas d'enregistrement de contrôle" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossible d'obtenir un curseur" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A : Impossible de lire le contenu du répertoire %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A : Impossible de statuer %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E : " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A : " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E : des erreurs sont survenues sur le fichier " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Impossible de résoudre %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Échec du parcours de l'arbre" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Délier %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Impossible de lire le lien %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Impossible de délier %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Impossible de lier %s à %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Seuil de delink de %so atteint.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Impossible de statuer %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archive ne possède pas de champ de paquet" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " le responsable de %s est %s et non %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "%s ne possède pas d'entrée « override »\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -645,7 +656,7 @@ msgstr "Impossible de changer le nom %s en %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erreur de compilation de l'expression rationnelle - %s" @@ -747,114 +758,114 @@ msgstr "%lu msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu partiellement installés ou enlevés.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Correction des dépendances..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " a échoué." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Impossible de corriger les dépendances" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Impossible de minimiser le nombre des paquets mis à jour" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dépendances manquantes. Essayez d'utiliser l'option -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ATTENTION : les paquets suivants n'ont pas été authentifiés." -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Avertissement d'authentification ignoré.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Faut-il installer ces paquets sans vérification (o/N) ? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Certains paquets n'ont pas pu être authentifiés" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Il y a des problèmes et -y a été employé sans --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Erreur interne, « InstallPackages » appelé avec des paquets cassés." -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erreur interne. Le tri a été interrompu." -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La liste des sources ne peut être lue." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Étrangement, les tailles ne correspondent pas. Veuillez le signaler par " "courriel à apt@packages.debian.org." -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Il est nécessaire de prendre %so/%so dans les archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Il est nécessaire de prendre %so dans les archives.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Après dépaquetage, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Après dépaquetage, %so d'espace disque seront libérés.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossible de déterminer l'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération " @@ -862,11 +873,11 @@ msgstr "" # The space before the exclamation mark must not be a non-breaking space; this # sentence is supposed to be typed by a user who cannot see the difference. -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -877,28 +888,28 @@ msgstr "" "Pour continuer, tapez la phrase « %s »\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Annulation." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Certains fichiers n'ont pu être téléchargés." -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Téléchargement achevé et dans le mode téléchargement uniquement" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -906,48 +917,48 @@ msgstr "" "Impossible de récupérer quelques archives, peut-être devrez-vous lancer apt-" "get update ou essayer avec --fix-missing ?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossible de corriger le fait que les paquets manquent." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Annulation de l'installation." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Note, sélection de %s au lieu de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Passe %s, il est déjà installé et la mise à jour n'est pas prévue.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Le paquet %s est un paquet virtuel fourni par :\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installé]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Vous devez explicitement sélectionner un paquet à installer." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -959,50 +970,50 @@ msgstr "" "devenu obsolète\n" "ou qu'il n'est disponible que sur une autre source\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Cependant les paquets suivants le remplacent :" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s est déjà la plus récente version disponible.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » est introuvable" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Version choisie %s (%s) pour %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "La commande de mise à jour ne prend pas d'argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de liste" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1010,26 +1021,26 @@ msgstr "" "Le téléchargement de quelques fichiers d'index a échoué, ils ont été " "ignorés, ou les anciens ont été utilisés à la place." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erreur interne, AllUpgrade a cassé le boulot !" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossible de trouver le paquet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Note, sélectionne %s pour l'expression rationnelle « %s »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Vous pouvez lancer « apt-get -f install » pour corriger ces problèmes :" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1037,7 +1048,7 @@ msgstr "" "Dépendances non satisfaites. Essayez « apt-get -f install » sans paquet\n" "(ou indiquez une solution)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1049,7 +1060,7 @@ msgstr "" "la distribution unstable, que certains paquets n'ont pas encore\n" "été créés ou ne sont pas sortis d'Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1058,123 +1069,123 @@ msgstr "" "Puisque vous n'avez demandé qu'une seule opération, le paquet n'est\n" "probablement pas installable et vous devriez envoyer un rapport de bogue." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets défectueux" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Les paquets supplémentaires suivants seront installés : " -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquets suggérés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquets recommandés :" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcul de la mise à jour... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Fait" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Erreur interne, la tentative de résolution du problème a cassé certaines " "parties" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Vous devez spécifier au moins un paquet source" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossible de trouver une source de paquet pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Saut du téléchargement du fichier « %s », déjà téléchargé\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Pas assez d'espace disponible sur %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so/%so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Nécessité de prendre %so dans les sources.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Récupération des sources %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Échec lors de la récupération de quelques archives." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Saut du décompactage des paquets sources déjà décompactés dans %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de décompactage « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Veuillez vérifier si le paquet dpkg-dev est installé.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "La commande de construction « %s » a échoué.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Échec du processus fils" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Il faut spécifier au moins un paquet pour vérifier les dépendances de " "construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossible d'obtenir les dépendances de construction pour %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s n'a pas de dépendance de construction.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1183,7 +1194,7 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car le paquet %s ne " "peut être trouvé" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1192,33 +1203,33 @@ msgstr "" "La dépendance %s vis-à-vis de %s ne peut être satisfaite car aucune version " "du paquet %s ne peut satisfaire à la version requise" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Impossible de satisfaire la dépendance %s pour %s : le paquet installé %s " "est trop récent" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Impossible d'activer les dépendances de construction" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Modules reconnus :" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,19 +1416,19 @@ msgstr "Fusion des informations disponibles" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Échec de création de tubes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Impossible d'exécuter gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archive corrompue" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Échec dans la somme de contrôle de tar, l'archive est corrompue" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Type d'en-tête %u inconnu pour TAR, partie %s" @@ -1702,12 +1713,12 @@ msgstr "Disque non trouv msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Impossible de statuer" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Impossible de modifier l'heure " @@ -1923,43 +1934,43 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossible de se connecter à %s %s :" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Impossible d'accèder au porte-clés : « %s »" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer " "l'empreinte de la clé." -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Au moins une signature non valable a été rencontrée." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Impossible d'exécuter « %s » pour contrôler la signature\n" "(veuillez vérifier si gnupg est installé)." -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erreur inconnue à l'exécution de gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Les signatures suivantes ne sont pas valables :\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2327,24 +2338,24 @@ msgstr "optionnel" msgid "extra" msgstr "supplémentaire" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Construction de l'arbre des dépendances" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versions possibles" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Génération des dépendances" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Impossible de traiter le fichier %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Impossible de traiter le fichier %s (2)" @@ -2481,12 +2492,12 @@ msgstr "" "Veuillez insérer le disque « %s » dans le lecteur « %s » et appuyez sur la " "touche Entrée." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Le système de paquet « %s » n'est pas supporté" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossible de déterminer un type du système de paquets adéquat" @@ -2811,3 +2822,6 @@ msgstr "%s compl #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connexion fermée prématurément" + +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "La date du fichier a changé %s" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index cc522e58d..d497de395 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 18:09+0200\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" @@ -432,116 +432,127 @@ msgstr "Ningunha selección encaixou" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Fallan ficheiros no grupo de ficheiros de paquetes \"%s\"" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "" "A base de datos estaba corrompida, cambiouse o nome do ficheiro a %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "A base de datos é antiga, trátase de actualizar %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de base de datos %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "A data do ficheiro cambiou %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Non se atopou %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "O arquivo non ten un rexistro de control" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Non se puido obter un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Non se puido ler o directorio %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Non se atopou %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Os erros aplícanse ao ficheiro " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Non se puido resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "O percorrido da árbore fallou" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Non se puido abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DesLig %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Non se puido ler a ligazón %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Non se puido borrar %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Non se puido ligar %s con %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Alcanzouse o límite de desligado de %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Non se atopou %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "O arquivo non tiña un campo Package" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s non ten unha entrada de \"override\"\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " O mantedor de %s é %s, non %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s non ten unha entrada de \"override\"\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s non ten unha entrada de \"override\"\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -641,7 +652,7 @@ msgstr "Non se puido cambiar o nome de %s a %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro na compilación da expresión regular - %s" @@ -742,119 +753,119 @@ msgstr "%lu hanse eliminar e %lu sen actualizar.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu non instalados ou eliminados de todo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "A corrixir as dependencias..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " fallou." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Non se puido corrixir as dependencias." -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Non se puido minimizar o xogo de actualizacións" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Rematado" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" para corrixilos." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dependencias incumpridas. Probe a empregar -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: ¡Non se poden autenticar os seguintes paquetes!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Ignórase o aviso de autenticación.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "¿Instalar estes paquetes sen verificación [s/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Non se puido autenticar algúns paquetes" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Houbo problemas e empregouse -y sen --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Erro interno, chamouse a InstallPackages con paquetes rotos." -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Hai que eliminar paquetes pero a eliminación está desactivada." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erro interno, a ordeación non rematou" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Non se puido bloquear o directorio de descargas" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Non se puido ler a lista de orixes." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Que raro... Os tamaños non coinciden, envíe email a apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Despois de desempaquetar hanse ocupar %sB de disco adicionais.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Despois de desempaquetar hanse liberar %sB de disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Non se puido determinar o espazo libre en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Especificouse \"Só Triviais\" pero esta non é unha operación trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "¡Si, fai o que digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -865,28 +876,28 @@ msgstr "" "Para continuar escriba a frase \"%s\"\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abortar." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Quere continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Non se puido obter %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Non se puido descargar algúns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Completouse a descarga no modo de só descargas" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -894,49 +905,49 @@ msgstr "" "Non se puido obter algúns arquivos; probe con apt-get update ou --fix-" "missing." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "O emprego conxunto de --fix-missing e intercambio de discos non está " "soportado" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Non se puido corrixir os paquetes non dispoñibles." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "A abortar a instalación." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, escóllese %s no canto de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Omítese %s, xa está instalado e non se especificou a actualización.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "O paquete %s non está instalado, así que non se eliminou\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "O paquete %s é un paquete virtual fornecido por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Debería escoller un para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -947,49 +958,49 @@ msgstr "" "Isto pode significar que o paquete falla, está obsoleto ou só está\n" "dispoñible noutra fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Nembargantes, os seguintes paquetes substitúeno:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "O paquete %s non ten un candidato para a instalación" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "A reinstalación de %s non é posible, non se pode descargar.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s xa é a versión máis recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Non se atopou a versión \"%s\" de \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Non se atopou a versión \"%s\" de \"%s\"" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Escolleuse a versión %s (%s) de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "A orde \"update\" non toma argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Non se puido bloquear o directorio de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -997,25 +1008,25 @@ msgstr "" "Non se puido descargar algúns ficheiros de índices; ignoráronse ou " "empregáronse uns vellos no seu lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro interno, AllUpgrade rompeu cousas" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Non se puido atopar o paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, escóllese %s para a expresión regular \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Pode querer executar \"apt-get -f install\" corrixir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1023,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Dependencias incumpridas. Probe \"apt-get -f install\" sen paquetes (ou " "especifique unha solución)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1034,7 +1045,7 @@ msgstr "" "unha situación imposible ou, se emprega a distribución inestable, que\n" "algúns paquetes solicitados aínda non se crearon ou moveron de Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1043,122 +1054,122 @@ msgstr "" "Xa que só solicitou unha soa operación, é bastante probable que o\n" "paquete non sea instalable e que se deba informar dun erro no paquete." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte información pode axudar a resolver a situación:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Hanse instalar os seguintes paquetes extra:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paquetes suxiridos:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paquetes recomendados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "A calcular a actualización... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Rematado" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro interno, o resolvedor interno rompeu cousas" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Ten que especificar alomenos un paquete para lle descargar o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Non se puido atopar un paquete fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Omítese o ficheiro xa descargado \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Non hai espazo libre de abondo en %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Hai que recibir %sB/%sB de arquivos de fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Hai que recibir %sB de arquivos de fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non se puido recibir algúns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omítese o desempaquetamento do código fonte xa desempaquetado en %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a orde de desempaquetamento \"%s\".\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Comprobe que o paquete \"dpkg-dev\" estea instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Fallou a codificación de %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "O proceso fillo fallou" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ten que especificar alomenos un paquete para lle comprobar as dependencias " "de compilación" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Non se puido obter a información de dependencias de compilación de %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ten dependencias de compilación.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1167,7 +1178,7 @@ msgstr "" "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque non se pode atopar " "o paquete %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1176,32 +1187,32 @@ msgstr "" "A dependencia \"%s\" de %s non se pode satisfacer porque ningunha versión " "dispoñible do paquete %s satisfai os requirimentos de versión" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: O paquete instalado %s é " "novo de máis" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Non se puido satisfacer a dependencia \"%s\" de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non se puideron satisfacer as dependencias de compilación de %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Non se puido procesar as dependencias de compilación" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos soportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1384,19 +1395,19 @@ msgstr "A mesturar a información sobre paquetes dispoñibles" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Non se puido crear as canles" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Non se puido executar gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "A suma de comprobación do arquivo tar non coincide, está corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tipo de cabeceira TAR %u descoñecido, membro %s" @@ -1676,12 +1687,12 @@ msgstr "Non se atopou o disco" msgid "File not found" msgstr "Non se atopou o ficheiro" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Non se atopou" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Non se puido estabrecer a hora de modificación" @@ -1894,43 +1905,43 @@ msgstr "Algo estraño ocorreu ao resolver \"%s:%s\" (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Non se pode conectar a %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Non se puido acceder ao chaveiro: \"%s\"" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: A lista de argumentos de Acquire:gpgv::Options é longa de máis. Sáese." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erro interno: Sinatura correcta, pero non se puido determinar a pegada " "dixital da chave" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Atopouse alomenos unha sinatura non válida." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Non se puido executar \"%s\" para verificar a sinatura (¿está gnupg " "instalado?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erro descoñecido ao executar gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "As seguintes sinaturas non eran válidas:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2297,24 +2308,24 @@ msgstr "opcional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "A construír a árbore de dependencias" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versións candidatas" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Xeración de dependencias" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Non se pode analizar o ficheiro de paquetes %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Non se pode analizar o ficheiro de paquetes %s (2)" @@ -2441,12 +2452,12 @@ msgstr "O método %s non se iniciou correctamente" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Introduza o disco etiquetado: \"%s\" na unidade \"%s\" e prema Intro." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "O sistema de empaquetamento \"%s\" non está soportado" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Non se puido determinar un tipo de sistema de empaquetamento axeitado" @@ -2763,6 +2774,9 @@ msgstr "Eliminouse %s completamente" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "A conexión pechouse prematuramente" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "A data do ficheiro cambiou %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "A ler a lista de paquetes" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fdc39aba1..e9fdee0b9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-02 07:34+0100\n" "Last-Translator: SZERVÑC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ehhez: %s %s fordítás ideje: %s %s\n" @@ -429,115 +429,126 @@ msgstr "Nincs illeszkedÅ‘ kiválasztás" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Néhány fájl hiányzik a(z) '%s' csomagfájl-csoportból" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB megsérült, a fájl átnevezve %s.old-ra" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB régi, megkísérlem frissíteni erre: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "A(z) %s DB fájlt nem lehet megnyitni: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "A fájl dátuma megváltozott %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s elérése sikertelen" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Az archívumnak nincs vezérlÅ‘ rekordja" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nem sikerült egy mutatóhoz jutni" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "F: nem lehet a(z) %s könyvtárat olvasni\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "F: %s nem érhetÅ‘ el\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "H: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "H: Hibás a fájl " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nem sikerült feloldani ezt: %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Fabejárás nem sikerült" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s megnyitása sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "readlink nem hajtható végre erre: %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "unlink nem hajtható végre erre: %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s linkelése ehhez: %s sikertelen" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink elérte %sB korlátját.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s elérése sikertelen" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Az archívumnak nem volt csomag mezÅ‘je" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s karbantartója %s, nem %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s nem rendelkezik felülbíráló bejegyzéssel\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Nem sikerült átnevezni %s-t erre: %s" msgid "Y" msgstr "I" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex fordítási hiba - %s" @@ -738,118 +749,118 @@ msgstr "%lu eltávolítandó és %lu nem frissített.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu nincs teljesen telepítve/eltávolítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "FüggÅ‘ségek javítása..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " sikertelen." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nem lehet javítani a függÅ‘ségeket" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nem lehet minimalizálni a frissítendÅ‘ csomagok mennyiségét" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Ezek kijavításához próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t ." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Teljesítetlen függÅ‘ségek. Próbáld a -f használatával." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "FIGYELEM: Az alábbi csomagok nem hitelesíthetÅ‘k!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "A hitelesítési figyelmeztetést átléptem.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Valóban telepíted e csomagokat ellenÅ‘rzés nélkül (i/N)? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Néhány csomag nem hitelesíthetÅ‘" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problémák vannak és a -y -t használtad --force-yes nélkül" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "BelsÅ‘ hiba, az InstallPackages törött csomagokkal lett meghívva!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Csomagokat kellene eltávolítani, de az Eltávolítás nem engedélyezett." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "BelsÅ‘ hiba, a rendezés nem zárult" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nem tudom zárolni a letöltési könyvtárat" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A források listája olvashatatlan." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Ez durva... A méretek nem egyeznek, írj ide:apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "LetöltendÅ‘ az archívumokból: %sB/%sB\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Letöltés az archívumokból: %sB\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterületet használok fel\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Kicsomagolás után %sB lemezterület szabadul fel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nem határozható meg a szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "A 'Trivial Only' meg van adva, de ez nem egy triviális művelet." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Igen, tedd amit mondok!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -860,28 +871,28 @@ msgstr "" "A folytatáshoz írd be ezt: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Megszakítva." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarod [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Néhány fájlt nem sikerült letölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "A letöltés befejezÅ‘dött a 'csak letöltés' módban" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -889,47 +900,47 @@ msgstr "" "Nem lehet letölteni néhány archívumot.\n" " Próbáld ki az apt-get update -et vagy a --fix-missing -et." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing és média csere jelenleg nem támogatott" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nem lehet javítani a hiányzó csomagokat." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Telepítés megszakítása." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s helyett\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s kihagyása, ez már telepítve van és a frissítés nincs beállítva.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "A megadott %s csomag nincs telepítve, így hát nem is töröltem\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s egy virtuális csomag, melyet az alábbi csomagok adnak:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Telepítve]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Egyet név szerint ki kell jelölnöd a telepítésre." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -939,49 +950,49 @@ msgstr "" "%s csomag nem elérhetÅ‘, de egy másik hivatkozik rá\n" ".A kért csomag tehát: hiányzik, elavult vagy csak más forrásból érhetÅ‘ el\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "De az alábbi csomagok felváltják:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "%s csomagnak nincs e telepítéshez kijelölhetÅ‘ változata" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s újratelepítése nem lehetséges, mert nem lehet letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s már a legújabb verzió.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%s' kiadás ehhez: '%s' nem található" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%s' verzió ehhez: '%s' nem található" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%s (%s) a kiválasztott verzió ehhez: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Az update parancsnak nincsenek argumentumai" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nem tudom a listakönyvtárat zárolni" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -989,25 +1000,25 @@ msgstr "" "Néhány index fájl letöltése meghiúsult, ezeket mellÅ‘zöm vagy régi " "változatukat használom." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, AllUpgrade megsértett valamit" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Az alábbi csomag nem található: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Megjegyzés: %s kiválasztása %s reguláris kifejezéshez\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Próbáld futtatni az 'apt-get -f install'-t az alábbiak javításához:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Teljesítetlen függÅ‘ségek. Próbáld az 'apt-get -f install'-t csomagok nélkül " "(vagy telepítsd a függÅ‘ségeket is!)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "" "használod, akkor néhány igényelt csomag még nem készült el vagy ki\n" "lett mozdítva az Incoming-ból." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1037,122 +1048,122 @@ msgstr "" "hogy a csomag egyszerűen nem telepíthetÅ‘ és egy hibajelentést kellene\n" "kitölteni a csomaghoz." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Az alábbi információ segíthet megoldani a helyzetet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Az alábbi extra csomagok kerülnek telepítésre:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Javasolt csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Ajánlott csomagok:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Frissítés kiszámítása... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "BelsÅ‘ hiba, hibafeloldó gond" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Legalább egy csomagot meg kell adnod, aminek a forrását le kell tölteni" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nem található forráscsomag ehhez: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "A már letöltött '%s' fájl kihagyása\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nincs elég szabad hely itt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%sB/%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB forrás-archívumot kell letölteni.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Forrás letöltése: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nem sikerült néhány archívumot letölteni." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Egy már kibontott forrás kibontásának kihagyása itt: %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' kibontási parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "EllenÅ‘rizd, hogy a 'dpkg-dev' csomag telepítve van-e.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "'%s' elkészítési parancs nem sikerült.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Hiba a gyermekfolyamatnál" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Legalább egy csomagot adj meg, aminek a fordítási függÅ‘ségeit ellenÅ‘rizni " "kell" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nem lehet %s fordítási-függÅ‘ség információját beszerezni" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Nincs fordítási függÅ‘sége a következÅ‘nek: %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1161,7 +1172,7 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomag nem " "található" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1170,32 +1181,32 @@ msgstr "" "%s függÅ‘sége ennek: %s, ez nem elégíthetÅ‘ ki, mert a(z) %s csomagnak nincs a " "verzió-követelményt kielégítÅ‘ elérhetÅ‘ verziója." -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s telepített csomag túl " "friss." -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%s függÅ‘séget %s csomaghoz nem lehet kielégíteni: %s " -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s építési függÅ‘ségei nem elégíthetÅ‘ek ki." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nem sikerült az építési függÅ‘ségeket feldolgozni" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Támogatott modulok:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1373,19 +1384,19 @@ msgstr "ElérhetÅ‘ információk egyesítése" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Nem sikerült csöveket létrehozni" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Nem sikerült a gzipet futtatni " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Hibás archívum" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar ellenÅ‘rzőösszeg nem egyezik, az archívum megsérült" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ismeretlen a(z) %u TAR fejléc típus, %s tag" @@ -1665,12 +1676,12 @@ msgstr "Nem találom a lemezt" msgid "File not found" msgstr "Nem találom a fájlt" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Nem érhetÅ‘ el" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "A módosítási idÅ‘t beállítása sikertelen" @@ -1882,38 +1893,38 @@ msgstr "Valami rossz történt '%s: %s' feloldásakor (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Sikertelen kapcsolódás ide: %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "%s kulcstartó nem érhetÅ‘ el" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "H: Az Acquire::gpgv::Options argumentum lista túl hosszú. Kilépek." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "BelsÅ‘ hiba: Jó aláírás, de meghatározhatatlan kulcs ujjlenyomat?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "1 vagy több érvénytelen aláírást találtam." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "'%s' nem futtatható az aláírás ellenÅ‘rzéséhez (a gnupg telepítve van?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Ismeretlen gpgv futtatási hiba" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Az alábbi aláírások érvénytelenek voltak:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2280,24 +2291,24 @@ msgstr "opcionális" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "FüggÅ‘ségi fa építése" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Lehetséges verziók" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "FüggÅ‘ség-generálás" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Nem lehet a(z) %s csomagfájlt feldolgozni (2)" @@ -2425,12 +2436,12 @@ msgstr "A(z) %s metódus nem indult el helyesen" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Tedd be a(z) %s címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba és üss entert" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "A(z) '%s' csomagrendszer nem támogatott" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "A megfelelÅ‘ csomagrendszer típus nem határozható meg" @@ -2744,6 +2755,9 @@ msgstr "%s teljesen eltávolítva" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "A kapcsolat idÅ‘ elÅ‘tt lezárult" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "A fájl dátuma megváltozott %s" + #~ msgid "Total Distinct Descriptions: " #~ msgstr "Összes külsÅ‘ leírás: " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2a0e621a7..46e7b0b35 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-14 11:41+0100\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s per %s %s compilato il %s %s\n" @@ -426,115 +426,126 @@ msgstr "Nessuna selezione corrisponde" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Mancano alcuni file nel file group di pacchetti `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB era corrotto, il file è stato rinominato in %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Il DB è vecchio, tentativo di aggiornamento %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Impossibile aprire il file DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "La data del file è cambiata %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Impossibile analizzare %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "L'archivio non ha un campo control" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossibile ottenere un cursore" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Impossibile leggere la directory %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Impossibile analizzare %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Errori applicati al file " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Impossibile risolvere %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Visita dell'albero fallita" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Impossibile eseguire readlink su %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Impossibile eseguire unlink su %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Impossibile eseguire link tra %s e %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink limite di %sB raggiunto.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Impossibile analizzare %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "L'archivio non ha un campo package" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s non ha un campo override\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s mantainer è %s non %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s non ha un campo override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s non ha un campo override\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "Impossibile rinominare %s in %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Errore di compilazione della regex - %s" @@ -736,124 +747,124 @@ msgstr "%lu da rimuovere e %lu non aggiornati.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu non completamente installati o rimossi.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Correzione delle dipendenze in corso..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " fallita." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Impossibile correggere le dipendenze" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Impossibile minimizzare l'insieme da aggiornare" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Fatto" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "È consigliabile eseguire `apt-get -f install' per correggere questi problemi." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dipendenze non trovate. Riprovare usando -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ATTENZIONE: i seguenti pacchetti non possono essere autenticati!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Avviso di autenticazione disabilitato \n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installare questi pacchetti senza la verifica [s/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Non è stato possibile autenticare alcuni pacchetti" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Sussistono dei problemi e -y è stata usata senza --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Errore interno, InstallPackages è stato chiamato con un pacchetto rotto!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "I pacchetti devono essere rimossi ma il remove è disabilitato." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Errore interno, l'ordinamento non è terminato" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di download" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "La lista dei sorgenti non può essere letta." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Che strano... le dimensioni non corrispondono, inviare un'email a " "apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di archivi. \n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB di archivi. \n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Dopo l'estrazione, verranno occupati %sB di spazio su disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Dopo l'estrazione, verranno liberati %sB di spazio su disco.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossibile determinare lo spazio libero su %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "È stata specificata la modalità Trivial Only ma questa non è un'operazione " "triviale" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "SI, esegui come richiesto!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -864,28 +875,28 @@ msgstr "" "Per continuare scrivere la frase '%s' \n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Interrotto." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile ottenere %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Il download di alcuni file è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completato e in modalità download-only" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -893,49 +904,49 @@ msgstr "" "Impossibile prendere alcuni archivi, forse è meglio eseguire apt-get update " "o provare l'opzione --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing su media estraibili non è ancora supportato" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossibile correggere i pacchetti mancanti" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Interruzione dell'installazione in corso." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s al posto di %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s è stato saltato, perché è già installato e l'aggiornamento non è stato " "impostato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Il pacchetto %s non è installato, quindi non è stato rimosso\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Il pacchetto %s è un pacchetto virtuale fornito da:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installato]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Bisogna esplicitamente sceglierne uno da installare." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -946,49 +957,49 @@ msgstr "" "pacchetto. Questo significa che il pacchetto manca, è diventato obsoleto\n" "o è disponibile solo all'interno di un'altra sorgente\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Comunque il seguente pacchetto lo sostituisce:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Il pacchetto %s non ha candidati da installare" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "La reinstallazione di %s non è possibile, non può essere scaricato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s è già alla versione più recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Non è stata trovata la release '%s' per '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Non è stata trovata la versione '%s' per '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versione selezionata %s (%s) per %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Il comando update non accetta argomenti" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossibile creare un lock sulla directory di list" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -996,26 +1007,26 @@ msgstr "" "Impossibile scaricare alcune file di indice, essi verranno ignorati, oppure " "si useranno quelli precedenti." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Errore interno, AllUpgrade ha rotto qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossibile trovare %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, si sta selezionando %s per la regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "È consigliabile eseguire 'apt-get -f install' per correggere questi problemi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1023,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Dipendenze non soddisfatte. Provare 'apt-get -f install' senza pacchetti (o " "specificare una soluzione)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr "" "si sta usando la distribuzione \"unstable\", che alcuni pacchetti\n" "richiesti non sono ancora stati creati o rimossi da incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1045,121 +1056,121 @@ msgstr "" "il pacchetto semplicemente non sia installabile, si consiglia\n" "di inviare un \"bug report\" per tale pacchetto." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Le seguenti informazioni possono aiutare a risolvere la situazione: " -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Pacchetto non integro" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "I seguenti pacchetti verranno inoltre installati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacchetti suggeriti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacchetti raccomandati:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calcolo dell'aggiornamento in corso... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Errore interno, problem resolver ha rotto qualcosa" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui scaricare il sorgente" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossibile trovare un pacchetto sorgente per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Si è saltato il file già scaricato '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Lo spazio libero in %s non è sufficente" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB/%sB di sorgenti.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "È necessario prendere %sB di sorgenti\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Prelievo del sorgente %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Non è stato possibile scaricare alcuni archivi." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Si è saltata l'estrazione del sorgente già estratto in %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di estrazione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verificare se il pacchetto 'dpkg-dev' è installato.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando di costruzione '%s' fallito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Processo figlio fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Bisogna specificare almeno un pacchetto di cui controllare la generazione di " "dipendenze" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossibile ottenere informazioni di dipendenza di costruzione per %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s non ha dipendenze di costruzione.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1168,7 +1179,7 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché non si trova il " "pacchetto %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1177,32 +1188,32 @@ msgstr "" "%s dipendenze per %s non possono essere soddisfatte perché nessuna versione " "del pacchetto %s può soddisfare le richieste di versione" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "La dipendenza %s per %s non è stata soddisfatta: il pacchetto installato %s " "è troppo nuovo" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "La dipendenza %s per %s: %s è fallita" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Non è stato possibile soddisfare le dipendenze di costruzione per %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Il calcolo delle dipendenze per la costruzione è fallito" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduli supportati:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1390,19 +1401,19 @@ msgstr "Aggiornamento delle informazioni disponibili" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Impossibile creare delle pipe" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Impossibile eseguire gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Archivio corrotto" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Checksum di tar fallito, archivio corrotto" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tipo %u nell'header del tar sconosciuto, member %s" @@ -1684,12 +1695,12 @@ msgstr "Disco non trovato" msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Impossibile analizzare" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Impossibile impostare la data di modifica (modification time)" @@ -1903,41 +1914,41 @@ msgstr " msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossibile connettersi a %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Impossibile risolvere '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: Lista argomento da Acquire::gpgv::Options troppo lunga. Uscita in corso." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Errore interno: Firma corretta, ma non è stato possibile determinare il " "fingerprint della chiave?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Almeno una firma non valida è stata trovata." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " per verificare la firma (gnugp è installato?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Errore sconosciuto durante l'esecuzione di gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Le seguenti firme non erano valide:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2309,24 +2320,24 @@ msgstr "opzionale" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Generazione dell'albero delle dipendenze in corso" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versioni candidate" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Generazione delle dipendenze" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Impossibile analizzare il file dei pacchetti %s (2)" @@ -2456,12 +2467,12 @@ msgstr "" "Per favore inserire il disco chiamato '%s' nel dispositivo '%s' e premere " "invio." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Il sistema di archiviazione (packaging) '%s' non è supportato" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Impossibile determinare un tipo di sistema appropriato di pacchetti" @@ -2780,6 +2791,9 @@ msgstr "Impossibile rimuovere %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connessione chiusa prematuramente" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "La data del file è cambiata %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Lettura della lista dei file in corso" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index db78e7bad..84608b5d1 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-25 20:55+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s コンパイル日時: %s %s\n" @@ -426,115 +426,126 @@ msgstr "é¸æŠžã«ãƒžãƒƒãƒã™ã‚‹ã‚‚ã®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "パッケージファイルグループ `%s' ã«è¦‹å½“ãŸã‚‰ãªã„ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ãŸãŸã‚ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã‚’ %s.old ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB ãŒå¤ã„ãŸã‚ã€%s ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードを試ã¿ã¾ã™" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "DB ファイル %s ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "ファイル %s ã®æ—¥ä»˜ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "アーカイブã«ã‚³ãƒ³ãƒˆãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒ¬ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "カーソルをå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "警告: ディレクトリ %s ãŒèª­ã‚ã¾ã›ã‚“\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "警告: %s ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "エラー: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "警告: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "エラー: エラーãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s ã®è§£æ±ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "ツリー内ã§ã®ç§»å‹•ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s ã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " リンク %s [%s] を外ã—ã¾ã™\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s ã®ãƒªãƒ³ã‚¯èª­ã¿å–ã‚Šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s ã®ãƒªãƒ³ã‚¯è§£é™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s ã‚’ %s ã«ãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " リンクを外ã™åˆ¶é™ã® %sB ã«åˆ°é”ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s ã®çŠ¶æ…‹ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "アーカイブã«ãƒ‘ッケージフィールドãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ã« override エントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %1$s メンテナ㯠%3$s ã§ã¯ãªã %2$s ã§ã™\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s ã« override エントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s ã« override エントリãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -634,7 +645,7 @@ msgstr "%s ã‚’ %s ã«åå‰å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ã®å±•é–‹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ - %s" @@ -735,121 +746,121 @@ msgstr "削除: %lu 個ã€ä¿ç•™: %lu 個。\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu 個ã®ãƒ‘ッケージãŒå®Œå…¨ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚を解決ã—ã¦ã„ã¾ã™ ..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " 失敗ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚を訂正ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "アップグレードセットを最å°åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " 完了" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "ã“れらを直ã™ãŸã‚ã«ã¯ 'apt-get -f install' を実行ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›" "ん。" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "未解決ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚-f オプションを試ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "警告: 以下ã®ãƒ‘ッケージã¯èªè¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "èªè¨¼ã®è­¦å‘Šã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "検証ãªã—ã«ã“れらã®ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™ã‹ [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ‘ッケージをèªè¨¼ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ã€-y オプション㌠--force-yes ãªã—ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "内部エラーã€InstallPackages ãŒå£Šã‚ŒãŸãƒ‘ッケージã§å‘¼ã³å‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "パッケージを削除ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€å‰Šé™¤ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "内部エラーã€èª¿æ•´ãŒçµ‚ã‚ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "ダウンロードディレクトリをロックã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "ソースã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’読むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "ãŠã£ã¨ã€ã‚µã‚¤ã‚ºãŒãƒžãƒƒãƒã—ã¾ã›ã‚“。apt@packages.debian.org ã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%2$sB 中 %1$sB ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%sB ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "展開後ã«è¿½åŠ ã§ %sB ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ãŒæ¶ˆè²»ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "展開後㫠%sB ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯å®¹é‡ãŒè§£æ”¾ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%s ã®ç©ºã領域を測定ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ã«å……分ãªç©ºãスペースãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ã“ã‚Œã¯ç°¡å˜ãªæ“作ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -860,28 +871,28 @@ msgstr "" "続行ã™ã‚‹ã«ã¯ã€'%s' ã¨ã„ã†ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ã‚ºã‚’タイプã—ã¦ãã ã•ã„。\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "中断ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "続行ã—ã¾ã™ã‹ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "ダウンロードオンリーモードã§ãƒ‘ッケージã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -889,49 +900,49 @@ msgstr "" "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ãŒå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“。apt-get update を実行ã™ã‚‹ã‹ --fix-" "missing オプションを付ã‘ã¦è©¦ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ã¨ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢äº¤æ›ã¯ç¾åœ¨åŒæ™‚ã«ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "足りãªã„パッケージを直ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "インストールを中断ã—ã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注æ„ã€%2$s ã®ä»£ã‚ã‚Šã« %1$s ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "ã™ã§ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã‚¢ãƒƒãƒ—グレードも設定ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€%s をスキッ" "プã—ã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "パッケージ %s ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€å‰Šé™¤ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s ã¯ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージã§æä¾›ã•ã‚Œã¦ã„る仮想パッケージã§ã™:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [インストール済ã¿]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "インストールã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを明示的ã«é¸æŠžã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -942,49 +953,49 @@ msgstr "" "ãŠãらãã€ãã®ãƒ‘ッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€ã‚‚ã†å¤ããªã£ã¦ã„ã‚‹ã‹ã€\n" "ã‚ã‚‹ã„ã¯åˆ¥ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‹ã‚‰ã®ã¿ã—ã‹åˆ©ç”¨ã§ããªã„ã¨ã„ã†çŠ¶æ³ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "ã—ã‹ã—ã€ä»¥ä¸‹ã®ãƒ‘ッケージã§ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "パッケージ %s ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å€™è£œãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ダウンロードã§ããªã„ãŸã‚ã€%s ã®å†ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯ä¸å¯èƒ½ã§ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ã¯ã™ã§ã«æœ€æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s' ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ '%1$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "'%2$s' ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ '%1$s' ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s ã«ã¯ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ %1$s (%2$s) ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update コマンドã¯å¼•æ•°ã‚’ã¨ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "list ディレクトリをロックã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -992,27 +1003,27 @@ msgstr "" "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã“れらã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œ" "ã‚‹ã‹ã€å¤ã„ã‚‚ã®ãŒä»£ã‚ã‚Šã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部エラーã€AllUpgrade ãŒä½•ã‹ã‚’破壊ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "パッケージ %s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„: æ­£è¦è¡¨ç¾ '%2$s' ã«å¯¾ã—㦠%1$s ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã—ãŸ\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "以下ã®å•é¡Œã‚’解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã« 'apt-get -f install' を実行ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œ" "ã¾ã›ã‚“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1020,7 +1031,7 @@ msgstr "" "未解決ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã§ã™ã€‚'apt-get -f install' を実行ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„ (ã¾ãŸã¯è§£æ³•" "を明示ã—ã¦ãã ã•ã„)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1032,7 +1043,7 @@ msgstr "" "ã§ã‚ã‚Œã°) å¿…è¦ãªãƒ‘ッケージãŒã¾ã ä½œæˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã‹ã£ãŸã‚Š Incoming ã‹ã‚‰ç§»\n" "å‹•ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã“ã¨ãŒè€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1042,122 +1053,122 @@ msgstr "" "å¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ã„ã§ã™ã€‚ãã®ãŸã‚ã€ã“ã®ãƒ‘ッケージã¸ã®ãƒã‚°ãƒ¬ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é€ã£ã¦ãã \n" "ã•ã„。" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "以下ã®æƒ…å ±ãŒã“ã®å•é¡Œã‚’解決ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å½¹ç«‹ã¤ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "壊れãŸãƒ‘ッケージ" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "以下ã®ç‰¹åˆ¥ãƒ‘ッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã™:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "æ案パッケージ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "推奨パッケージ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "アップグレードパッケージを検出ã—ã¦ã„ã¾ã™ ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "完了" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部エラーã€å•é¡Œãƒªã‚¾ãƒ«ãƒãŒä½•ã‹ã‚’破壊ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "ソースをå–å¾—ã™ã‚‹ã«ã¯å°‘ãªãã¨ã‚‚ã²ã¨ã¤ã®ãƒ‘ッケージåを指定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%s ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ‘ッケージãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ã™ã§ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« '%s' をスキップã—ã¾ã™\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%s ã«å……分ãªç©ºãスペースãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "%2$sB 中 %1$sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "%sB ã®ã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã‚’å–å¾—ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "ソース %s ã‚’å–å¾—\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ã„ãã¤ã‹ã®ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ã™ã§ã« %s ã«å±•é–‹ã•ã‚ŒãŸã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å±•é–‹ã‚’スキップã—ã¾ã™\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "展開コマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" "'dpkg-dev' パッケージãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "ビルドコマンド '%s' ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "å­ãƒ—ロセスãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "ビルドä¾å­˜é–¢ä¿‚ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを少ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤æŒ‡å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å­˜æƒ…報をå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ã«ã¯ãƒ“ルドä¾å­˜æƒ…å ±ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1166,7 +1177,7 @@ msgstr "" "パッケージ %3$s ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨" "ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1175,32 +1186,32 @@ msgstr "" "入手å¯èƒ½ãª %3$s ã¯ã„ãšã‚Œã‚‚ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¤ã„ã¦ã®è¦æ±‚を満ãŸã›ãªã„ãŸã‚ã€%2$s ã«å¯¾" "ã™ã‚‹ %1$s ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$s ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: インストールã•ã‚ŒãŸ %3$s パッ" "ケージã¯æ–°ã—ã™ãŽã¾ã™" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$s ã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚ %1$s を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%s ã®ãƒ“ルドä¾å­˜é–¢ä¿‚を満ãŸã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "ビルドä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るモジュール:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1382,19 +1393,19 @@ msgstr "入手å¯èƒ½æƒ…報をマージã—ã¦ã„ã¾ã™" msgid "Failed to create pipes" msgstr "パイプã®ç”Ÿæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "gzip ã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "壊れãŸã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "tar ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚アーカイブãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "未知㮠TAR ヘッダタイプ %uã€ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ %s" @@ -1677,12 +1688,12 @@ msgstr "ディスクãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。" msgid "File not found" msgstr "ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "状態ã®å–å¾—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "変更時刻ã®è¨­å®šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" @@ -1894,38 +1905,38 @@ msgstr "'%s:%s' (%i) ã®è§£æ±ºä¸­ã«å•é¡ŒãŒèµ·ã“ã‚Šã¾ã—ãŸ" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "%s %s ã¸æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "'%s' を解決ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Acquire::gpgv::Options ã®å¼•æ•°ãƒªã‚¹ãƒˆãŒé•·ã™ãŽã¾ã™ã€‚終了ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "内部エラー: æ­£ã—ã„ç½²åã§ã™ãŒã€éµæŒ‡ç´‹ã‚’確定ã§ãã¾ã›ã‚“?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚ 1 ã¤ã®ä¸æ­£ãªç½²åãŒç™ºè¦‹ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " ç½²åã®æ¤œè¨¼ (gnupg ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã‹?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgv ã®å®Ÿè¡Œä¸­ã«æœªçŸ¥ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "以下ã®ç½²åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2289,24 +2300,24 @@ msgstr "ä»»æ„" msgid "extra" msgstr "特別" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚ツリーを作æˆã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "候補ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚ã®ç”Ÿæˆ" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "パッケージファイル %s を解釈ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "パッケージファイル %s を解釈ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ (2)" @@ -2436,12 +2447,12 @@ msgstr "" "'%s' ã¨ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã®ä»˜ã„ãŸãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚’ドライブ '%s' ã«å…¥ã‚Œã¦ enter を押ã—ã¦ãã ã•" "ã„。" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "パッケージングシステム '%s' ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "é©åˆ‡ãªãƒ‘ッケージシステムタイプを特定ã§ãã¾ã›ã‚“" @@ -2760,6 +2771,9 @@ msgstr "%s ã®å‰Šé™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "途中ã§æŽ¥ç¶šãŒã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "ファイル %s ã®æ—¥ä»˜ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "ファイルリストを読ã¿è¾¼ã‚“ã§ã„ã¾ã™" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4617fc2ac..c113d282f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-20 00:28+0900\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s (%s %s), ì»´íŒŒì¼ ì‹œê° %s %s\n" @@ -421,117 +421,128 @@ msgstr "맞는 꾸러미가 없습니다" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "`%s' 꾸러미 íŒŒì¼ ê·¸ë£¹ì— ëª‡ëª‡ 파ì¼ì´ 빠졌습니다" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DBê°€ ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤. íŒŒì¼ ì´ë¦„ì„ %s.oldë¡œ 바꿉니다" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DBê°€ 오래ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. %sì˜ ì—…ê·¸ë ˆì´ë“œë¥¼ ì‹œë„합니다" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "DB 파ì¼, %s 파ì¼ì„ ì—´ 수 없습니다: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "%s 파ì¼ì˜ 마지막 수정 ì‹œê°ì´ 바뀌엇습니다" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì— 컨트롤 기ë¡ì´ 없습니다" # FIXME: ì™  커서?? -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "커서를 가져올 수 없습니다" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "경고: %s 디렉토리를 ì½ì„ 수 없습니다\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "경고: %sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ì„ 수 없습니다\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "오류: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "경고: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "오류: ë‹¤ìŒ íŒŒì¼ì— ì ìš©í•˜ëŠ” ë° ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%sì˜ ê²½ë¡œë¥¼ 알아내는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "트리ì—ì„œ ì´ë™ì´ 실패했습니다" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ 여는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" # FIXME: ?? -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " ë§í¬ %s [%s] 없애기\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "%s 파ì¼ì— readlink하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s 파ì¼ì„ 지우는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** %s 파ì¼ì„ %s(으)ë¡œ ë§í¬í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink 한계값 %së°”ì´íŠ¸ì— ë„달했습니다.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%sì˜ ì •ë³´ë¥¼ ì½ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œì— 꾸러미 필드가 없습니다" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %sì—는 override í•­ëª©ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 관리ìžê°€ %s입니다 (%s 아님)\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %sì—는 override í•­ëª©ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %sì—는 override í•­ëª©ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -631,7 +642,7 @@ msgstr "%s 파ì¼ì˜ ì´ë¦„ì„ %s(으)ë¡œ 바꾸는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "ì •ê·œì‹ ì»´íŒŒì¼ ì˜¤ë¥˜ - %s" @@ -732,124 +743,124 @@ msgstr "%luê°œ 지우기 ë° %luê°œ 업그레ì´ë“œ 안 함.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu개를 완전히 설치하지 못했거나 지움.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ì˜ì¡´ì„±ì„ 바로잡는 중입니다..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " 실패." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "ì˜ì¡´ì„±ì„ ë°”ë¡œìž¡ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "업그레ì´ë“œ ì§‘í•©ì„ ìµœì†Œí™”í•  수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " 완료" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "ì´ ìƒí™©ì„ 바로잡으려면 `apt-get -f install'ì„ ì‹¤í–‰í•´ì•¼ í•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ì˜ì¡´ì„±ì´ 맞지 않습니다. -f ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•´ 보십시오." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "경고: ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ì¸ì¦í•  수 없습니다!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "ì¸ì¦ 경고를 무시합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "확ì¸í•˜ì§€ ì•Šê³  꾸러미를 설치하시겠습니까 [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "ì¸ì¦í•  수 없는 꾸러미가 있습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "문제가 ë°œìƒí–ˆê³  -y ì˜µì…˜ì´ --force-yes 옵션 ì—†ì´ ì‚¬ìš©ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "내부 오류. ë§ê°€ì§„ 꾸러미ì—ì„œ InstallPackages를 호출했습니다!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지ë˜ì–´ 있습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "내부 오류. ìˆœì„œë³€ê²½ìž‘ì—…ì´ ë나지 않았습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "소스 목ë¡ì„ ì½ì„ 수 없습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "ì´ìƒí•˜ê²Œë„ í¬ê¸°ê°€ 서로 다릅니다. apt@packages.debian.orgë¡œ ì´ë©”ì¼ì„ 보내주십" "시오." -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "%së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "%së°”ì´íŠ¸ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "ì••ì¶•ì„ í’€ë©´ %së°”ì´íŠ¸ì˜ ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì„ ë” ì‚¬ìš©í•˜ê²Œ ë©ë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "ì••ì¶•ì„ í’€ë©´ %së°”ì´íŠ¸ì˜ ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ì´ ë¹„ì›Œì§‘ë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "%sì˜ ì—¬ìœ  ê³µê°„ì˜ í¬ê¸°ë¥¼ 파악할 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "%s ì•ˆì— ì¶©ë¶„í•œ 여유 ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "사소한 작업만 가능하ë„ë¡(Trivial Only) 지정ë˜ì—ˆì§€ë§Œ ì´ ìž‘ì—…ì€ ì‚¬ì†Œí•œ ìž‘ì—…ì´ " "아닙니다." # ìž…ë ¥ì„ ë°›ì•„ì•¼ 한다. 한글 ìž…ë ¥ì„ ëª» í•  수 있으므로 ì›ë¬¸ 그대로 사용. -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -860,28 +871,28 @@ msgstr "" "계ì†í•˜ì‹œë ¤ë©´ ë‹¤ìŒ ë¬¸êµ¬ë¥¼ 입력하십시오: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "중단." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ê³„ì† í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "ì¼ë¶€ 파ì¼ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 ì „ìš© 모드입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -889,48 +900,48 @@ msgstr "" "ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다. ì•„ë§ˆë„ apt-get update를 실행해야 하거나 --fix-" "missing ì˜µì…˜ì„ ì¤˜ì„œ 실행해야 í•  것입니다." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing 옵션과 ë™ì‹œì— 미디어 바꾸기는 현재 지ì›í•˜ì§€ 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "빠진 꾸러미를 ë°”ë¡œìž¡ì„ ìˆ˜ 없습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "설치를 중단합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "주ì˜, %2$s ëŒ€ì‹ ì— %1$s 꾸러미를 ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s 꾸러미를 건너 ëœë‹ˆë‹¤. ì´ë¯¸ 설치ë˜ì–´ 있고 업그레ì´ë“œë¥¼ 하지 않습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "%s 꾸러미를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "%s 꾸러미는 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ê°€ 제공하는 ê°€ìƒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ìž…ë‹ˆë‹¤:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [설치함]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "설치하려면 분명하게 하나를 ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -941,49 +952,49 @@ msgstr "" "해당 꾸러미가 누ë½ë˜ì—ˆê±°ë‚˜ 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 ë˜ ë‹¤ë¥¸ ê³³ì—ì„œ\n" "꾸러미를 받아와야 하는 ê²½ìš°ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "하지만 ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ê°€ 대체합니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "%s 꾸러미는 설치할 수 있는 후보가 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s 꾸러미를 다시 설치하는 ê±´ 불가능합니다. ë‚´ë ¤ ë°›ì„ ìˆ˜ 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s 꾸러미는 ì´ë¯¸ 최신 버전입니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "%2$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ '%1$s' 릴리즈를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "%2$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ '%1$s' ë²„ì „ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "%3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ %1$s (%2$s) ë²„ì „ì„ ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update ëª…ë ¹ì€ ì¸ìˆ˜ë¥¼ 받지 않습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "ëª©ë¡ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 잠글 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -991,26 +1002,26 @@ msgstr "" "ì¼ë¶€ ì¸ë±ìŠ¤ 파ì¼ì„ 내려받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 해당 파ì¼ì„ 무시하거나 ê³¼ê±°ì˜ ë²„" "ì „ì„ ëŒ€ì‹  사용합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "내부 오류, AllUpgradeë•Œë¬¸ì— ë§ê°€ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "%s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "주ì˜, ì •ê·œì‹ '%2$s'ì— ëŒ€í•˜ì—¬ %1$sì„(를) ì„ íƒí•©ë‹ˆë‹¤\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다ìŒì„ 바로잡으려면 `apt-get -f install'ì„ ì‹¤í–‰í•´ 보십시오:" # FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1018,7 +1029,7 @@ msgstr "" "ì˜ì¡´ì„±ì´ 맞지 않습니다. 꾸러미 ì—†ì´ 'apt-get -f install'ì„ ì‹œë„í•´ 보십시오 " "(아니면 í•´ê²° ë°©ë²•ì„ ì§€ì •í•˜ì‹­ì‹œì˜¤)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1029,7 +1040,7 @@ msgstr "" "불안정 ë°°í¬íŒì„ 사용해서 ì¼ë¶€ 필요한 꾸러미를 ì•„ì§ ë§Œë“¤ì§€ 않았거나,\n" "ì•„ì§ Incomingì—ì„œ 나오지 ì•Šì€ ê²½ìš°ì¼ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1038,119 +1049,119 @@ msgstr "" "í•œ 가지 ìž‘ì—…ë§Œì„ ìš”ì²­í•˜ì…¨ìœ¼ë¯€ë¡œ, ì•„ë§ˆë„ ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ 설치할 수\n" "없는 ê²½ìš°ì¼ ê²ƒì´ê³  ì´ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë²„ê·¸ 보고서를 제출해야 합니다." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "ì´ ìƒí™©ì„ 해결하는 ë° ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ ë„ì›€ì´ ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "ë§ê°€ì§„ 꾸러미" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "ë‹¤ìŒ ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ë¥¼ ë” ì„¤ì¹˜í•  것입니다:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "제안하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "추천하는 꾸러미:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "업그레ì´ë“œë¥¼ 계산하는 중입니다... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "실패" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "완료" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "내부 오류, 문제 í•´ê²° í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì‚¬ê³ ì³¤ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "%sì˜ ì†ŒìŠ¤ 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ì´ë¯¸ 다운로드 ë°›ì€ íŒŒì¼ '%s'ì€(는) 다시 받지 ì•Šê³  건너 ëœë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "%sì— ì¶©ë¶„í•œ ê³µê°„ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸/%së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "소스 ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ %së°”ì´íŠ¸ 받아야 합니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "%s 소스를 가져옵니다\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "ì¼ë¶€ ì•„ì¹´ì´ë¸Œë¥¼ 가져오는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "%sì— ì´ë¯¸ 풀려 있는 ì†ŒìŠ¤ì˜ ì••ì¶•ì„ í’€ì§€ ì•Šê³  건너 ëœë‹ˆë‹¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "'dpkg-dev' 꾸러미가 설치ë˜ì—ˆëŠ”지를 확ì¸í•´ì£¼ì‹­ì‹œì˜¤.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "빌드 명령 '%s' 실패.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "해당ë˜ëŠ” 빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„± 정보를 가져올 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì— ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì´ 없습니다.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1159,7 +1170,7 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니" "다" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1168,32 +1179,32 @@ msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시킬 수 없습니다. %3$s ê¾¸ëŸ¬ë¯¸ì˜ ì‚¬ìš© 가능한 버" "ì „ 중ì—서는 ì´ ë²„ì „ ìš”êµ¬ì‚¬í•­ì„ ë§Œì¡±ì‹œí‚¬ 수 없습니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: 설치한 %3$s 꾸러미가 너" "무 최근 버전입니다" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "%2$sì— ëŒ€í•œ %1$s ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "%sì˜ ë¹Œë“œ ì˜ì¡´ì„±ì„ 만족시키지 못했습니다." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "빌드 ì˜ì¡´ì„±ì„ 처리하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "지ì›í•˜ëŠ” 모듈:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1373,19 +1384,19 @@ msgstr "ì´ìš© 가능 꾸러미 정보를 합칩니다" msgid "Failed to create pipes" msgstr "파ì´í”„ 만들기가 실패했습니다" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "gzip ì‹¤í–‰ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "ì•„ì¹´ì´ë¸Œê°€ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "tar ì²´í¬ì„¬ 실패, ì•„ì¹´ì´ë¸Œê°€ ì†ìƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ì•Œ 수 없는 TAR í—¤ë” íƒ€ìž… %u, 멤버 %s" @@ -1664,12 +1675,12 @@ msgstr "디스í¬ê°€ 없습니다" msgid "File not found" msgstr "파ì¼ì´ 없습니다" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "íŒŒì¼ ì •ë³´ë¥¼ ì½ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "íŒŒì¼ ë³€ê²½ ì‹œê°ì„ 설정하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤" @@ -1881,38 +1892,38 @@ msgstr "'%s:%s'ì˜ ì£¼ì†Œë¥¼ 알아내는 ë° ë¬´ì–¸ê°€ ì´ìƒí•œ ì¼ì´ ë°œìƒ msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "%s %sì— ì—°ê²°í•  수 없습니다:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "키ë§ì— 접근할 수 없습니다: '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Acquire::gpgv::Optionsì˜ ì¸ìž 목ë¡ì´ 너무 ê¹ë‹ˆë‹¤. 종료하는 중." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "내부 오류: ì„œëª…ì€ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ë§Œ 키 ì§€ë¬¸ì„ í™•ì¸í•  수 없습니다!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "최소한 하나 ì´ìƒì˜ ì„œëª…ì´ ìž˜ëª»ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "ì„œëª…ì„ ì¸ì¦í•˜ê¸° 위한 '%s'를 실행할 수 없습니다(gnupgê°€ 설치ë나요?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "gpgv 실행 ë„중 ì•Œ 수 없는 오류 ë°œìƒ" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "ë‹¤ìŒ ì„œëª…ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2276,24 +2287,24 @@ msgstr "옵션" msgid "extra" msgstr "별ë„" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "ì˜ì¡´ì„± 트리를 만드는 중입니다" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "후보 버전" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "ì˜ì¡´ì„± 만들기" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "꾸러미 íŒŒì¼ %s 파ì¼ì„ 파싱할 수 없습니다 (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "꾸러미 íŒŒì¼ %s 파ì¼ì„ 파싱할 수 없습니다 (2)" @@ -2421,12 +2432,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "'%2$s' ë“œë¼ì´ë¸Œì— '%1$s'ë¡œ í‘œê¸°ëœ ë””ìŠ¤í¬ë¥¼ 삽입하고 엔터를 눌러주십시오." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "꾸러미 시스템 '%s'ì„(를) 지ì›í•˜ì§€ 않습니다" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "올바른 꾸러미 시스템 íƒ€ìž…ì„ ì•Œì•„ë‚¼ 수 없습니다" @@ -2734,6 +2745,9 @@ msgstr "%sì„(를) 완전히 지웠습니다" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "ì—°ê²°ì´ ë„ˆë¬´ 빨리 ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "%s 파ì¼ì˜ 마지막 수정 ì‹œê°ì´ 바뀌엇습니다" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "íŒŒì¼ ëª©ë¡ì„ ì½ëŠ” 중" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 58b3c024c..b6b04f973 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-09 10:45+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -445,115 +445,126 @@ msgstr "Ingen utvalg passet" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Enkelte filer mangler i pakkegruppa «%s»" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Databasen er ødelagt. Filnavnet er endret til %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Databasen er gammel, forsøker å oppgradere %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikke å åpne Databasefila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Fildatoen er endret %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikke å finne en peker" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Klarte ikke å lese katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Klarte ikke å få statusen på %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "F:" -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A:" -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikke å slå opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Klarte ikke å finne fram i treet" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikke å åpne %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikke å lese lenken %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikke å oppheve lenken %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikke å lenke %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa på %s B er nådd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Klarte ikke å få statusen på %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikke noe pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikeholderen er %s, ikke %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s har ingen overstyringsoppføring\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -653,7 +664,7 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Kompileringsfeil i regulært uttrykk - %s" @@ -755,120 +766,120 @@ msgstr "%lu msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu pakker ikke fullt installert eller fjernet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Retter på avhengighetsforhold ..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " mislyktes." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Klarer ikke å rette på avhengighetsforholdene" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Klarer ikke å minimere oppgraderingsettet" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Du vil kanskje kjøre «apt-get -f install» for å rette på dette." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Uinnfridde avhengighetsforhold - Prøv «-f»." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ADVARSEL: Følgende pakker ble ikke autentisert!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installer disse pakkene uten verifikasjon [j/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Noen pakker ble ikke autentisert" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppsto problemer og «-y» ble brukt uten «--force-yes»" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakker trenges å fjernes, men funksjonen er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Det oppsto en intern feil når avledningen ble lagt til" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarer ikke å låse nedlastingsmappa" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kan ikke lese kildlista." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Må hente %sB/%sB med arkiver.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Må hente %sB med arkiver.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB ekstra diskplass bli brukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB diskplass bli ledig.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Dessverre, ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Bare trivielle endringer» ble angitt, men dette er ikke en triviell endring." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjør som jeg sier!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -879,28 +890,28 @@ msgstr "" "For å fortsette, skriv: «%s»\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Noen av filene kunne ikke lastes ned" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlasting fullført med innstillinga «bare nedlasting»" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -908,48 +919,48 @@ msgstr "" "Klarte ikke å hente alle arkivene. Du kan prøve med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og bytte av media støttes nå ikke" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarer ikke å rette på manglende pakker." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryter istallasjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Omgår %s - den er allerede installert eller ikke satt til oppgradering.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikke installert, og derfor heller ikke fjernet\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er en virtuell pakke, som oppfylt av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installert]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du må velge en pakke som skal installeres." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -960,49 +971,49 @@ msgstr "" "Dette kan bety at pakken mangler, er utgått, eller bare finnes \n" "tilgjengelig fra en annen kilde.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Følgende pakker erstatter den imidlertid:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakken %s har ingen installasjonskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Det er ikke mulig å installere %s på nytt - den kan ikke nedlastes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s er allerede nyeste versjon.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Utgave «%s» av «%s» ble ikke funnet" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versjon «%s» av «%s» ble ikke funnet" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Utvalgt versjon %s (%s) for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdaterings-kommandoen tar ingen argumenter" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kan ikke låse listemappa" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1010,25 +1021,25 @@ msgstr "" "Klarte ikke å laste ned alle oversiktfilene. De ble ignorerte, eller gamle " "ble brukt isteden. " -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Klarte ikke å finne pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, velger %s istedenfor det regulære uttrykket «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du vil kanskje utføre «apt-get -f install» for å rette på disse:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1036,7 +1047,7 @@ msgstr "" "Uinnfridde avhengighetsforhold. Prøv «apt-get -f install» uten pakker (eller " "angi en løsning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1048,7 +1059,7 @@ msgstr "" "at visse kjernepakker ennå ikke er laget eller flyttet ut av «Incoming» for\n" "distribusjonen." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1058,127 +1069,127 @@ msgstr "" "at pakken helt enkelt ikke kan installeres, og du bør fylle ut en " "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgende informasjon kan være til hjelp med å løse problemet:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Foreslåtte pakker:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Anbefalte pakker" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beregner oppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Utført" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil - «AllUpgrade» ødela noe" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil ha kildekoden til" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Klarer ikke å finne en kildekodepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikke nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB av %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Trenger å skaffe %sB fra kildekodearkivet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Skaffer kildekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikke å skaffe alle arkivene." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Omgår utpakking av allerede utpakket kilde i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggekommandoen «%s» mislyktes.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislyktes" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må angi minst en pakke du vil sjekke «builddeps» for" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarer ikke å skaffe informasjon om bygge-avhengighetene for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen avhengigheter.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi pakken %s ikke finnes" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1187,32 +1198,32 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikke oppfylles fordi det ikke finnes noen tilgjengelige " "versjoner av pakken %s som oppfyller versjonskravene" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: den installerte pakken %" "s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikke å tilfredsstille %s avhengighet for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Klarte ikke å tilfredstille bygg-avhengighetene for %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikke å behandle forutsetningene for bygging" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Støttede moduler:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1394,19 +1405,19 @@ msgstr "Fletter tilgjengelig informasjon" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Klarte ikke å opprette rør" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Klarte ikke å kjøre gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Ødelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-sjekksummen mislykkes, arkivet er ødelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukjent TAR-hode: type %u, medlem %s" @@ -1691,12 +1702,12 @@ msgstr "Fant ikke fila" msgid "File not found" msgstr "Fant ikke fila" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikke å få status" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikke å sette endringstidspunkt" @@ -1908,39 +1919,39 @@ msgstr "Noe galt skjedde ved oppslag av msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Klarte ikke å koble til %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Klarte ikke å slå opp «%s»" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Følgende ekstra pakker vil bli installert." -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2304,24 +2315,24 @@ msgstr "valgfri" msgid "extra" msgstr "tillegg" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Skaper oversikt over avhengighetsforhold" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versjons-kandidater" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Oppretter avhengighetsforhold" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Klarer ikke å fortolke pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Klarer ikke å fortolke pakkefila %s (2)" @@ -2451,12 +2462,12 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i «%s» og trykk «Enter»\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» støttes ikke" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype" @@ -2765,6 +2776,9 @@ msgstr "Klarte ikke msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Fildatoen er endret %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Leser filliste" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5d2632efa..6798bed47 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-10 17:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n" @@ -435,115 +435,126 @@ msgstr "Er waren geen passende selecties" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Sommige bestanden zijn niet aanwezig in de pakketbestandsgroep '%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB is beschadigd, bestand hernoemd naar %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB is verouderd, opwaardering %s wordt geprobeerd" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kan het DB-bestand %s niet openen: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Bestandsdatum is veranderd %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Status opvragen van %s is mislukt" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Archief heeft geen 'control'-record" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kan geen cursor verkrijgen" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Kon map %s niet lezen\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Kon de status van %s niet opvragen\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Er zijn fouten van toepassing op het bestand " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Oplossen van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Doorlopen boomstructuur is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Openen van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " OntlLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Waarde van link %s weergeven is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ontlinken van %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Linken van %s aan %s is mislukt" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Ontlinklimiet van %sB is bereikt.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Status opvragen van %s is mislukt" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archief heeft geen 'package'-veld" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s beheerder is %s, niet %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s heeft geen voorrangsingang\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -643,7 +654,7 @@ msgstr "Hernoemen van %s naar %s is mislukt" msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-compilatiefout - %s" @@ -745,120 +756,120 @@ msgstr "%lu verwijderen en %lu niet opgewaardeerd.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu pakketten niet volledig geïnstalleerd of verwijderd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Vereisten worden verbeterd..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kan vereisten niet verbeteren" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Kon de verzameling van op te waarderen pakketten niet minimaliseren" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "U kunt 'apt-get -f install' uitvoeren om dit op te lossen." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Er zijn vereisten waaraan niet voldaan is. Probeer -f te gebruiken." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" "WAARSCHUWING: De volgende pakketten kunnen niet geauthenticeerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Wilt u deze pakketten installeren zonder verificatie [j/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Sommige pakketten konden niet geauthenticeerd worden" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar verwijderen is uitgeschakeld." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Interne fout bij het toevoegen van een omleiding" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronnen kon niet gelezen worden." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Er moeten %sB/%sB aan archieven opgehaald worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Er moeten %sB aan archieven opgehaald worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Na het uitpakken zal er %sB extra schijfruimte gebruikt worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Na het uitpakken zal er %sB schijfruimte vrijkomen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "'Trivial Only' is opgegeven, dit is echter geen triviale bewerking." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, doe wat ik zeg!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -869,28 +880,28 @@ msgstr "" "Als u wilt doorgaan dient u de zin '%s' in (helemaal) in te tikken.\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Afbreken." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s %s is mislukt\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -898,49 +909,49 @@ msgstr "" "Kon sommige archieven niet ophalen, misschien kunt u 'apt-get update' of --" "fix-missing proberen?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing en medium wisselen wordt op dit moment niet ondersteund" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Geen oplossing voor de missende pakketten gevonden." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Installatie wordt afgebroken." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd in plaats van %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s wordt overgeslagen, het is al geïnstalleerd en opwaardering is niet " "gevraagd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakket %s is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakket %s is een virtueel pakket voorzien door:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Geïnstalleerd]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "U dient er één expliciet te selecteren voor installatie." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -951,50 +962,50 @@ msgstr "" "een ander pakket. Mogelijk betekent dit dat het pakket ontbreekt,\n" "verouderd is, of enkel beschikbaar is van een andere bron\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Echter, de volgende pakketten vervangen dit:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakket %s heeft geen installeerbare kandidaat" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Herinstallatie van %s is niet mogelijk daar het niet opgehaald kan worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s is reeds de nieuwste versie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' voor '%s' is niet gevonden" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versie '%s' voor '%s' is niet gevonden" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De 'update'-opdracht aanvaard geen argumenten" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kon de lijst-map niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1002,27 +1013,27 @@ msgstr "" "Ophalen van sommige indexbestanden is mislukt, deze zijn of genegeerd, of er " "zijn oudere versies van gebruikt." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd omwille van de regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U wilt waarschijnlijk 'apt-get -f install' uitvoeren om volgende op te " "lossen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1030,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Er zijn niet-voldane vereisten. U kunt best 'apt-get -f install' uitvoeren " "zonder pakketten op te geven, (of u kunt zelf een oplossing specificeren)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "" "een onmogelijke situatie gevraagd hebt of dat u de 'unstable'-distributie \n" "gebruikt en sommige benodigde pakketten nog vastzitten in 'incoming'." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1051,124 +1062,124 @@ msgstr "" "waarschijnlijk dat het pakket gewoon niet installeerbaar is. U kunt dan\n" "best een foutrapport indienen voor dit pakket." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie helpt u mogelijk verder:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Voorgestelde pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Aanbevolen pakketten:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald " "moetworden" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "U heeft niet voldoende vrije schijfruimte op %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U dient tenminste één pakket op te geven om de bouwvereisten van te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1177,7 +1188,7 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s " "onvindbaar is" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1186,32 +1197,32 @@ msgstr "" "De vereiste %s van pakket %s kan niet voldaan worden omdat er geen " "beschikbare versies zijn van pakket %s die aan de versievereisten voldoen" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Voldoen van Vereiste %s van pakket %s is mislukt: geïnstalleerde versie %s " "is te nieuw" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Voldoen van de vereiste %s van pakket %s is mislukt: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1402,19 +1413,19 @@ msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Aanmaken pijp is mislukt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Uitvoeren van gzip is mislukt " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Beschadigd archief" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar controlesom klopt niet, het pakket is beschadigd" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Onbekende TAR-kopteksttype %u, onderdeel %s" @@ -1699,12 +1710,12 @@ msgstr "Bestand niet gevonden" msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Status opvragen is mislukt" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt" @@ -1916,39 +1927,39 @@ msgstr "Er gebeurde iets raars bij het zoeken naar '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kan niet verbinden met %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Kon '%s' niet vinden" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2322,24 +2333,24 @@ msgstr "optioneel" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Boom van vereisten wordt opgebouwd" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandidaat-versies" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Generatie vereisten" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (2)" @@ -2471,12 +2482,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakketbeheersysteem '%s' wordt niet ondersteund" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kan geen geschikt pakketsysteemtype bepalen" @@ -2793,6 +2804,9 @@ msgstr "Verwijderen van %s is mislukt" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Bestandsdatum is veranderd %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Bestandslijst wordt ingelezen" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 56aa980ee..113810dd5 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s kompilert på %s %s\n" @@ -429,115 +429,126 @@ msgstr "Ingen utval passa" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Databasen er øydelagd. Filnamnet er endra til %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB er for gammal, forsøkjer å oppgradere %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Klarte ikkje opna DB-fila %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Fildatoen er endra %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Klarte ikkje få status til %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Klarte ikkje få peikar" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje lesa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "Å: Klarte ikkje få status til %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "Å: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Det er feil ved fila " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Klarte ikkje slå opp %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Treklatring mislukkast" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Klarte ikkje opna %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Klarte ikkje lesa lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Klarte ikkje oppheva lenkja %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Klarte ikkje lenkja %s til %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink-grensa på %sB er nådd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Klarte ikkje få status til %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s har inga overstyringsoppføring\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Klarte ikkje endra namnet p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex-kompileringsfeil - %s" @@ -739,121 +750,121 @@ msgstr "%lu skal fjernast og %lu skal ikkje oppgraderast.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ikkje fullstendig installerte eller fjerna.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Rettar på krav ..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " mislukkast." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Klarte ikkje retta på krav" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Klarte ikkje minimera oppgraderingsmengda" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Prøv med «-f»." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ÅTVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane." -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Det oppstod problem, og «-y» vart brukt utan «--force-yes»" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Nokre pakkar må fjernast, men fjerning er slått av." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Klarte ikkje låsa nedlastingskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Kjeldelista kan ikkje lesast." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Må henta %sB med arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "«Trivial Only» var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gjer som eg seier!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -864,28 +875,28 @@ msgstr "" "For å halda fram, må du skriva nøyaktig «%s».\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Avbryt." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -893,49 +904,49 @@ msgstr "" "Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan prøva med «apt-get update» eller " "«--fix-missing»." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "«--fix-missing» og byte av medium er ikkje støtta for tida" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryt installasjon." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Hoppar over %s, for den er installert frå før og ikkje sett til " "oppgradering.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakken %s er ikkje installert, og vert difor ikkje fjerna\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakken %s er ein virtuell pakke, tilbydd av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installert]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du må velja ein som skal installerast." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -946,49 +957,49 @@ msgstr "" "av ein annan pakke. Dette tyder at pakket manglar, er gjort overflødig\n" "eller er berre tilgjengeleg frå ei anna kjelde\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dei følgjande pakkane kan brukast i staden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Det finst ingen installasjonskandidat for pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "%s kan ikkje installerast på nytt, for pakken kan ikkje lastast ned.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert frå før.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje utgåva «%s» av «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Fann ikkje versjonen «%s» av «%s»" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald versjon %s (%s) for %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Klarte ikkje låsa listekatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -996,26 +1007,26 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lasta ned nokre av indeksfilene. Dei er ignorerte, eller gamle " "filer er brukte i staden." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Fann ikkje pakken %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Merk, vel %s i staden for regex «%s»\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Du vil kanskje prøva å retta på desse ved å køyra «apt-get -f install»." -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1023,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan prøva «apt-get -f install» (eller velja " "ei løysing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr "" "distribusjonen, kan det òg henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n" "er laga enno eller at dei framleis ligg i «Incoming»." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1045,127 +1056,127 @@ msgstr "" "pakken rett og slett ikkje lèt seg installera. I såfall bør du senda\n" "feilmelding." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Følgjande informasjon kan hjelpa med å løysa situasjonen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Øydelagde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Føreslåtte pakkar:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Tilrådde pakkar" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Reknar ut oppgradering ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Intern feil. AllUpgrade øydelagde noko" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du må velja minst éin pakke som kjeldekoden skal hentast for" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Må henta %sB med kjeldekodearkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hent kjeldekode %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka frå før i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Utpakkingskommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggjekommandoen «%s» mislukkast.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Barneprosessen mislukkast" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du må velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1174,31 +1185,31 @@ msgstr "" "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon " "tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Støtta modular:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1378,19 +1389,19 @@ msgstr "Flettar informasjon om tilgjengelege pakkar" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Klarte ikkje oppretta røyr" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Klarte ikkje køyra gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Øydelagt arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-sjekksummen mislukkast, arkivet er øydelagt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Ukjend TAR-hovud type %u, medlem %s" @@ -1674,12 +1685,12 @@ msgstr "Fann ikkje fila" msgid "File not found" msgstr "Fann ikkje fila" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Klarte ikkje få status" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Klarte ikkje setja endringstidspunkt" @@ -1891,39 +1902,39 @@ msgstr "Det hende noko dumt ved oppslag av msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Klarte ikkje kopla til %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Klarte ikkje slå opp «%s»" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Dei følgjande tilleggspakkane vil verta installerte:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2287,24 +2298,24 @@ msgstr "valfri" msgid "extra" msgstr "tillegg" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Byggjer kravtre" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandidatversjonar" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Genererer kravforhold" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Klarte ikkje tolka pakkefila %s (2)" @@ -2435,12 +2446,12 @@ msgstr "" " «%s»\n" "i stasjonen «%s» og trykk Enter.\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakkesystemet «%s» er ikkje støtta" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Klarte ikkje avgjera ein eigna pakkesystemtype" @@ -2748,6 +2759,9 @@ msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Sambandet vart uventa stengd" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Fildatoen er endra %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Les filliste" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 8be562ac6..34aa5a460 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-23 15:32+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s dla %s %s skompilowany %s %s\n" @@ -427,115 +427,126 @@ msgstr "Nie dopasowano msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Brakuje pewnych plików w grupie plików pakietów `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Baza by³a uszkodzona, plik zosta³ przeniesiony do %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Baza jest przestarza³a, próbujê zaktualizowaæ %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ pliku DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Data pliku uleg³a zmianie %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Archiwum nie posiada rekordu control" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ kursora" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Nie uda³o siê odczytaæ katalogu %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Nie mo¿na wykonaæ operacji stat na %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: B³êdy odnosz± siê do pliku " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Nie uda³o siê przet³umaczyæ nazwy %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Przej¶cie po drzewie nie powiod³o siê" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Nie uda³o siê otworzyæ %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Od³±czenie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ dowi±zania %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Nie uda³o siê usun±æ %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nie uda³o siê dowi±zaæ %s do %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Osi±gniêto ograniczenie od³±czania %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat na %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archiwum nie posiada³o pola pakietu" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " opiekunem %s jest %s, a nie %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s nie posiada wpisu w pliku override\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -635,7 +646,7 @@ msgstr "Nie uda msgid "Y" msgstr "T" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "B³±d kompilacji wyra¿enia regularnego - %s" @@ -736,118 +747,118 @@ msgstr "%lu usuwanych i %lu nieaktualizowanych.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu nie w pe³ni zainstalowanych lub usuniêtych.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Naprawianie zale¿no¶ci..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " nie uda³o siê." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nie uda³o siê naprawiæ zale¿no¶ci" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nie uda³o siê zminimalizowaæ zbioru aktualizacji" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj u¿yæ -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UWAGA: Nastêpuj±ce pakiety nie mog± zostaæ zweryfikowane!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Ostrze¿enie uwierzytelniania zignorowano.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Zainstalowaæ te pakiety bez weryfikacji [t/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Niektóre pakiety nie mog³y zostaæ zweryfikowane" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "By³y problemy, a u¿yto -y bez --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "B³±d wewnêtrzny, InstallPackages u¿yto z zepsutymi pakietami!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pakiety powinny zostaæ usuniête, ale Remove jest wy³±czone." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "B³±d wewnêtrzny, sortowanie niezakoñczone" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ list ¼róde³." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Dziwne.. rozmiary siê nie zgadzaj±, zg³o¶ pod apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po rozpakowaniu zostanie dodatkowo u¿yte %sB miejsca na dysku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozpakowaniu zostanie zwolnione %sB miejsca na dysku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nie uda³o siê ustaliæ ilo¶ci wolnego miejsca w %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Niestety w %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Nakazano wykonywaæ tylko trywialne operacje, a to nie jest trywialne." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Tak, rób jak mówiê!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -858,28 +869,28 @@ msgstr "" "Aby kontynuowaæ wpisz zdanie '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Przerwane." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ukoñczono pobieranie w trybie samego pobierania" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -887,48 +898,48 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów, spróbuj uruchomiæ apt-get update " "lub u¿yæ opcji --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing i zamienianie no¶ników nie jest obecnie obs³ugiwane" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nie uda³o siê poprawiæ brakuj±cych pakietów." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Przerywanie instalacji" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s zamiast %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Pomijanie %s, jest ju¿ zainstalowane, a nie zosta³o wybrana aktualizacja.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakiet %s nie jest zainstalowany, wiêc nie zostanie usuniêty.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakiet %s jest pakietem wirtualnym zapewnianym przez:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Zainstalowany]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Nale¿y jednoznacznie wybraæ jeden z nich do instalacji." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -939,50 +950,50 @@ msgstr "" "Zazwyczaj oznacza to, ¿e pakietu brakuje, zosta³ zast±piony przez inny\n" "pakiet lub nie jest dostêpny przy pomocy obecnie ustawionych ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Jednak nastêpuj±ce pakiety go zastêpuj±:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakiet %s nie ma kandydata do instalacji" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Przeinstalowanie pakietu %s nie jest mo¿liwe, nie mo¿e on zostaæ pobrany.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jest ju¿ w najnowszej wersji.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Wydanie '%s' dla '%s' nie zosta³o znalezione" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Wersja '%s' dla '%s' nie zosta³a znaleziona" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Wybrano wersjê %s (%s) dla %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Polecenie update nie wymaga ¿adnych argumentów" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nie uda³o siê zablokowaæ katalogu list" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -990,25 +1001,25 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ niektórych plików indeksu, zosta³y one zignorowane lub " "zosta³a u¿yta ich starsza wersja." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "B³±d wewnêtrzny, AllUpgrade wszystko popsu³o" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Uwaga, wybieranie %s za wyra¿enie '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Nale¿y uruchomiæ `apt-get -f install', aby je naprawiæ:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1016,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Niespe³nione zale¿no¶ci. Spróbuj 'apt-get -f install' bez pakietów (lub " "podaj rozwi±zanie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1028,7 +1039,7 @@ msgstr "" "w której niektóre pakiety nie zosta³y jeszcze utworzone lub przeniesione\n" "z katalogu Incoming (\"Przychodz±ce\")." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1038,124 +1049,124 @@ msgstr "" "danego pakietu po prostu nie da siê zainstalowaæ i nale¿y zg³osiæ w nim\n" "b³±d." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nastêpuj±ce informacje mog± pomóc rozpoznaæ sytuacjê:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Pakiety s± b³êdne" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce dodatkowe pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Sugerowane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Polecane pakiety:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Obliczanie aktualizacji..." -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Nie uda³o siê" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "B³±d wewnêtrzny, rozwi±zywanie problemów wszystko popsu³o" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pobrane " "¼ród³a" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ ¼ród³a dla pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Pomijanie ju¿ pobranego pliku '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "W %s nie ma wystarczaj±cej ilo¶ci wolnego miejsca" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Konieczne pobranie %sB archiwów ¼róde³.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Pobierz ¼ród³o %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nie uda³o siê pobraæ niektórych archiwów." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pomijanie rozpakowania ju¿ rozpakowanego ¼ród³a w %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie rozpakowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Sprawd¼ czy pakiet 'dpkg-dev' jest zainstalowany.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Polecenie budowania '%s' zawiod³o.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomny zawiód³" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Nale¿y podaæ przynajmniej jeden pakiet, dla którego maj± zostaæ pakiety " "wymagane do budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" "Nie uda³o siê pobraæ informacji o zale¿no¶ciach na czas budowania dla %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nie ma zale¿no¶ci czasu budowania.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1164,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ nie znaleziono " "pakietu %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1173,32 +1184,32 @@ msgstr "" "Zale¿no¶æ %s od %s nie mo¿e zostaæ spe³niona, poniewa¿ ¿adna z dostêpnych " "wersji pakietu %s nie ma odpowiedniej wersji" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: Zainstalowany pakiet %s jest zbyt " "nowy" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci %s od %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Nie uda³o siê spe³niæ zale¿no¶ci na czas budowania od %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Nie uda³o siê przetworzyæ zale¿no¶ci na czas budowania" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Obs³ugiwane modu³y:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1382,19 +1393,19 @@ msgstr " msgid "Failed to create pipes" msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ potoków" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Nie uda³o uruchomiæ programu gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Uszkodzone archiwum" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Niepoprawna suma kontrolna tar, archiwum jest uszkodzone" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Nieznany typ nag³ówka TAR %u, sk³adnik %s" @@ -1674,12 +1685,12 @@ msgstr "Nie odnaleziono dysku." msgid "File not found" msgstr "Nie odnaleziono pliku" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Nie uda³o siê wykonaæ operacji stat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nie uda³o siê ustawiæ czasu modyfikacji" @@ -1892,40 +1903,40 @@ msgstr "Co msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nie uda³o siê po³±czyæ z %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Nie uda³o siê przet³umaczyæ nazwy '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Lista argumentów Acquire::gpgv::Options zbyt d³uga. Wychodzimy." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "B³±d wewnêtrzny: Prawid³owa sygnatura, ale nie nie uda³o siê ustaliæ " "jejodcisku?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Napotkano przynajmniej jedn± nieprawid³ow± sygnaturê." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " by zweryfikowaæ sygnaturê (czy gnupg jest zainstalowane?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Nieznany b³±d podczas uruchamiania gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nastêpuj±ce sygnatury by³y b³êdne:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2292,24 +2303,24 @@ msgstr "opcjonalny" msgid "extra" msgstr "dodatkowy" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Budowanie drzewa zale¿no¶ci" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandyduj±ce wersje" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Generowanie zale¿no¶ci" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Nie uda³o siê zanalizowaæ pliku pakietu %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Nie uda³o siê zanalizowaæ pliku pakietu %s (2)" @@ -2437,12 +2448,12 @@ msgstr "Metoda %s nie uruchomi msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "W³ó¿ do napêdu '%s' dysk o nazwie: '%s' i naci¶nij enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "System pakietów '%s' nie jest obs³ugiwany" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nie uda³o siê okre¶liæ odpowiedniego typu systemu pakietów" @@ -2755,6 +2766,9 @@ msgstr "Nie uda msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Po³±czenie zosta³o zamkniête przedwcze¶nie" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Data pliku uleg³a zmianie %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Czytanie listy plików" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f7b1cb806..84be545a3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-07 22:20+0000\n" "Last-Translator: Rui Az. \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -424,115 +424,126 @@ msgstr "Nenhuma selecção coincidiu" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Alguns ficheiros faltam no ficheiro de grupo de pacotes `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "A base de dados estava corrompida, ficheiro renomeado para %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB é antiga, tentando uma actualização %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Data do ficheiro mudou %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Falha ao executar stat %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "O arquivo não tem registro de controle" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Não foi possível obter um cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Não foi possível ler o directório %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Não foi possível fazer stat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erros aplicam-se ao ficheiro " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Falha ao resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falhou ao percorrer a árvore" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falhou ao abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Falhou ao executar readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Falhou ao executar unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Falhou ao ligar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Falha ao executar stat %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arquivo não possuía campo pacote" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s não possui entrada override\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " maintainer de %s é %s, não %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s não possui entrada override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s não possui entrada override\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -632,7 +643,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -733,120 +744,120 @@ msgstr "%lu a remover e %lu não actualizados.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Corrigindo dependências..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " falhou." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Impossível corrigir dependências" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Impossível minimizar o conjunto de actualizações" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Feito" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Você pode querer executar `apt-get -f install' para corrigir isso." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dependências não satisfeitas. Tente utilizar -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO: Os seguintes pacotes não podem ser autenticados" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Aviso de autenticação ultrapassado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Alguns pacotes não puderam ser autenticados" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Erro Interno, InstallPackages foi chamado com pacotes estragados!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam de ser removidos mas Remove está desabilitado." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erro Interno, Ordering não terminou" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Estranho.. Os tamanhos não coincidiram, escreva para apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "É necessário fazer o download de %sB/%sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "É necessário fazer o download de %sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Depois de descompactar, %sB adicionais de espaço em disco serão utilizados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois de descompactar, %sB de espaço em disco serão libertados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Impossível de determinar espaço livre em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only especificado mas essa não é uma operação trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça como eu digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -857,28 +868,28 @@ msgstr "" "Para continuar escreva a frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao obter %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Falhou o download de alguns ficheiros" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -886,47 +897,47 @@ msgstr "" "Impossível obter alguns arquivos, execute talvez apt-get update ou tente com " "--fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados actualmente" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossível corrigir os pacotes em falta." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando a Instalação." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, seleccionando %s em vez de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Saltando %s, já está instalado e a actualização não está definida.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "O pacote %s é um pacote virtual disponibilizado por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Você deve seleccionar explicitamente um para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -937,51 +948,51 @@ msgstr "" "Isso pode significar que o pacote falta, ficou obsoleto ou\n" "está disponível somente a partir de outra fonte\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "No entanto, os seguintes pacotes substituem-no:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "A reinstalação de %s não é possível, o download do mesmo não pode ser " "feito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s já é a versão mais recente.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' para '%s' não foi encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi encontrada" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versão seleccionada %s (%s) para %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no directório de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -989,25 +1000,25 @@ msgstr "" "Falhou o download de alguns ficheiros de índice, foram ignorados ou os " "antigos foram usados em seu lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade estragou algo" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível encontrar o pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, seleccionando %s para a expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer executar `apt-get -f install' para corrigir isto:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Dependências não satisfeitas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1027,7 +1038,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requisitados ainda não foram \n" "criados ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1038,123 +1049,123 @@ msgstr "" "de\n" "bug sobre esse pacote." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A seguinte informação pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes estragados" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os seguintes pacotes extra serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Actualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas estragou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se obtenha o código fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote de código fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Saltando ficheiro do qual já havia sido feito download '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso obter %sB/%sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos de código fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Código Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao obter alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "Saltando a descompactação de pacote código fonte já descompactado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de descompactação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Verifique se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "O comando de compilação '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "O processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve especificar pelo menos um pacote para verificar as dependências de " "compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível obter informações de dependências de compilação para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de compilação.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1163,7 +1174,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1172,32 +1183,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requisitos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de compilação" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1382,19 +1393,19 @@ msgstr "Juntando informação Disponível" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Falha ao criar pipes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Falha ao executar gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Checksum do arquivo tar falhou, arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tipo de cabeçalho TAR %u desconhecido, membro %s" @@ -1674,12 +1685,12 @@ msgstr "Disco não encontrado" msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Falha ao executar stat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Falha ao definir hora de modificação" @@ -1891,41 +1902,41 @@ msgstr "Algo estranho aconteceu ao resolver '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossível ligar a %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Não foi possível resolver '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: A lista de argumentos de Acquire::gpgv::Options é demasiado longa. A sair." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erro interno: Assinatura válida, mas não foi possível determinar a impressão " "digital da chave?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Pelo menos uma assinatura inválida foi encontrada." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " para verificar assinatura (gnupg instalado?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erro desconhecido ao executar gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "As seguintes assinaturas estavam inválidas:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2293,24 +2304,24 @@ msgstr "opcional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Construindo Ãrvore de Dependências" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versões Candidatas" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Geração de Dependência" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Impossível o parse ao ficheiro de pacote %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Impossível o parse ao ficheiro de pacote %s (2)" @@ -2440,12 +2451,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor insira o disco denominado: '%s' no leitor '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" "Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável" @@ -2767,6 +2778,9 @@ msgstr "Falha ao remover %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Conexão encerrada prematuramente" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Data do ficheiro mudou %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Lendo Lista de Ficheiros" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6a53d25e2..eb1182789 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 17:57-0200\n" "Last-Translator: André Luís Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para %s %s compilado em %s %s\n" @@ -427,115 +427,126 @@ msgstr "Nenhuma sele msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Alguns arquivos estão faltando no arquivo de grupo de pacotes `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "A base de dados estava corrompida, arquivo renomeado para %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB é antigo, tentando atualizar %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Impossível abrir arquivo DB %s : %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Data do arquivo mudou %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Falha ao checar %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Repositório não possui registro de controle" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Impossível obter um cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Impossível ler o diretório %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Impossível checar %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erros aplicam ao arquivo " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Falha ao resolver %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Falha ao percorrer a árvore" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Falha ao abrir %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Falha ao executar readlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Falha ao executar unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Falha ao ligar %s a %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limite DeLink de %sB atingido.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Falha ao checar %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Repositório não possuía campo pacote" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s não possui entrada override\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " mantenedor de %s é %s, não %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s não possui entrada override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s não possui entrada override\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -635,7 +646,7 @@ msgstr "Falha ao renomear %s para %s" msgid "Y" msgstr "S" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Erro de compilação de regex - %s" @@ -737,119 +748,119 @@ msgstr "%lu a serem removidos e %lu n msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu pacotes não totalmente instalados ou removidos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Corrigindo dependências..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " falhou." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Impossível corrigir dependências" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Impossível minimizar o conjunto de atualizações" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Você pode querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Dependências desencontradas. Tente usar -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVISO : Os pacotes a seguir não podem ser autenticados !" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Aviso de autenticação sobrescrito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Instalar estes pacotes sem verificação [s/N] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Alguns pacotes não puderam ser autenticados" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Há problemas e -y foi usado sem --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Erro Interno, Install Packages foi chamado com pacotes quebrados !" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pacotes precisam ser removidos mas a remoção está desabilitada." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Erro Interno, Ordenação não finalizou" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de download" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "A lista de fontes não pôde ser lida." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Que estranho .. Os tamanhos não batem, informe apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "É preciso fazer o download de %sB/%sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "É preciso fazer o download de %sB de arquivos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Depois de desempacotamento, %sB adicionais de espaço em disco serão usados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Depois de desempacotar, %sB de espaço em disco serão liberados.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Não foi possível determinar o espaço livre em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Você não possui espaço suficiente em %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Triviais Apenas especificado mas essa não é uma operação trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Sim, faça o que eu digo!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -860,28 +871,28 @@ msgstr "" "Para continuar digite a frase '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abortado." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quer continuar [S/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falha ao baixar %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Download completo e em modo de apenas download" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -889,47 +900,47 @@ msgstr "" "Impossível pegar alguns arquivos, talvez rodar apt-get update ou tentar com " "--fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados atualmente" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Impossível corrigir pacotes faltosos." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Abortando Instalação." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Nota, selecionando %s ao invés de %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Pulando %s, já está instalado e a atualização não está configurada.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "O pacote %s não está instalado, então não será removido\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "O pacote %s é um pacote virtual provido por:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalado]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Você deve selecionar um explicitamente para instalar." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -940,51 +951,51 @@ msgstr "" "Isso pode significar que o pacote está faltando, ficou obsoleto ou\n" "está disponível somente a partir de outra fonte\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "No entanto, os pacotes a seguir o substituem:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "O pacote %s não tem candidato para instalação" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "A reinstalação de %s não é possível, o download do mesmo não pode ser " "feito.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s já é a versão mais nova.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' para '%s' não foi encontrada" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versão '%s' para '%s' não foi encontrada" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versão selecionada %s (%s) para %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "O comando update não leva argumentos" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Impossível criar lock no diretório de listas" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -992,25 +1003,25 @@ msgstr "" "Alguns arquivos de índice falharam no download, eles foram ignorados ou os " "antigos foram usados em seu lugar." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Erro Interno, AllUpgrade quebrou as coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Impossível achar pacote %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota, selecionando %s para expressão regular '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Você deve querer rodar `apt-get -f install' para corrigir isso:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1018,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Dependências desencontradas. Tente `apt-get -f install' sem nenhum pacote " "(ou especifique uma solução)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1030,7 +1041,7 @@ msgstr "" "distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram \n" "criados ainda ou foram tirados do Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1040,121 +1051,121 @@ msgstr "" "esteja simplesmente não instalável e um relato de erro sobre esse\n" "pacotes deve ser enviado." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Os pacotes extra a seguir serão instalados:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pacotes sugeridos :" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pacotes recomendados :" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculando Atualização... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Erro Interno, o solucionador de problemas quebrou coisas" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se baixe o fonte" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Omitindo arquivo já obtido '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Você não possui espaço livre suficiente em %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Preciso pegar %sB/%sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Precisa obter %sB de arquivos fonte.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Obter Fonte %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Falha ao fazer o download de alguns arquivos." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Pulando desempacotamento de pacote fonte já desempacotado em %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Confira se o pacote dpkg-dev está instalado.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Processo filho falhou" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências " "de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s não tem dependências de construção.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1163,7 +1174,7 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pôde ser satisfeita porque o pacote %s não " "pôde ser encontrado" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1172,32 +1183,32 @@ msgstr "" "a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão " "disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Falha ao satisfazer a dependência %s para %s: Pacote instalado %s é muito " "novo" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Falha ao satisfazer dependência %s para %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Falha ao processar as dependências de construção" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Módulos Suportados:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1381,19 +1392,19 @@ msgstr "Mesclando informa msgid "Failed to create pipes" msgstr "Falha ao criar pipes" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Falha ao executar gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Checksum do arquivo tar falhou, arquivo corrompido" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tipo de cabeçalho TAR %u desconhecido, membro %s" @@ -1675,12 +1686,12 @@ msgstr "Disco n msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Falha ao checar" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Falha ao definir hora de modificação" @@ -1892,41 +1903,41 @@ msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Impossível conectar em %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Não foi possível resolver '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: Lista de argumentos de Acquire::gpgv::Options muito extensa. Saíndo." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erro interno : Assintura boa, mas não foi possível determinar a impressão " "digital da chave ?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ao menos uma assinatura inválida foi encontrada." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " ao verificar assinatura (o gnupg está instalado ?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Erro desconhecido executando gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "As seguintes assinaturas foram inválidas :\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2294,24 +2305,24 @@ msgstr "opcional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Construindo Árvore de Dependências" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versões Candidatas" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Geração de Dependência" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Impossível analizar arquivo de pacote %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Impossível analizar arquivo de pacote %s (2)" @@ -2441,12 +2452,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Por favor, insira o disco nomeado : '%s' no leitor '%s' e pressione enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistema de empacotamento '%s' não é suportado" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" "Não foi possível determinar um tipo de sistema de empacotamento aplicável." @@ -2768,6 +2779,9 @@ msgstr "Falha ao remover %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Conexão encerrada prematuramente" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Data do arquivo mudou %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Lendo Listagem de Pacotes" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 0222214ae..789b54247 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 12:58+0300\n" "Last-Translator: Sorin Batariuc \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n" @@ -433,115 +433,126 @@ msgstr "Nu s-a potrivit nici o selecÅ£ie" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Unele fiÅŸiere lipsesc din grupul fiÅŸierului pachet '%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB a fost corupt, fiÅŸierul a fost redenumit %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB este vechi, se încearcă înnoirea %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nu pot deschide fiÅŸierul DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Data fiÅŸierului a fost modificată %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "EÅŸuare în determinarea stării %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arhiva nu are înregistrare de control" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nu pot obÅ£ine un cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "A: Nu pot citi directorul %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "A: Nu pot determina starea %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "A: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Erori la fiÅŸierul " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "EÅŸuare în a rezolva %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "EÅŸuare în parcurgerea arborelui" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "EÅŸuare la deschiderea %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Dezlegare %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "EÅŸuare la citirea legăturii %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "EÅŸuare în desfacerea legăturii %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** EÅŸuare în legarea %s de %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Limita de %sB a dezlegării a fost atinsă.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "EÅŸuare în determinarea stării %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiva nu are câmp de pachet" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nu are intrare de înlocuire\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s responsabil este %s nu %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s nu are intrare de înlocuire\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s nu are intrare de înlocuire\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -641,7 +652,7 @@ msgstr "EÅŸuare în a redenumi %s în %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s" @@ -742,120 +753,120 @@ msgstr "%lu de ÅŸters ÅŸi %lu neînnoite.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu instalate sau ÅŸterse incomplet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Corectez dependenÅ£ele..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " eÅŸuare." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nu pot corecta dependenÅ£ele" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Nu pot micÅŸora mulÅ£imea pachetelor de înnoire" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Terminat" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "AÅ£i putea să porniÅ£i 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "DependenÅ£e neîndeplinite. ÃŽncercaÅ£i să folosiÅ£i -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "AVERTISMENT: Următoarele pachete nu pot fi autentificate!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Avertisment de autentificare înlocuit.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "InstalaÅ£i aceste pachete fără verificare [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Unele pachete n-au putut fi autentificate" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Sunt unele probleme ÅŸi -y a fost folosit fără --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Eroare internă, InstallPackages a fost apelat cu pachete deteriorate!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Pachete trebuiesc ÅŸterse dar ÅŸtergerea este dezactivată." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Eroare internă, Ordering nu s-a terminat" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Ce ciudat.. Dimensiunile nu se potrivesc, scrieÅ£i la apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÅ£i %sB/%sB de arhive.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÅ£i %sB de arhive.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "După despachetare va fi folosit %sB de spaÅ£iu suplimentar pe disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaÅ£iul de pe disc.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "N-am putut determina spaÅ£iul disponibil în %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "A fost specificat 'doar neimportant' dar nu este o operaÅ£iune neimportantă." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, fă cum îţi spun!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -866,28 +877,28 @@ msgstr "" "Pentru a continua tastaÅ£i fraza '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "RenunÅ£are." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "VreÅ£i să continuaÅ£i [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "EÅŸuare în aducerea %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "EÅŸuare în descărcarea unor fiÅŸiere" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Descărcare completă ÅŸi în modul doar descărcare" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -895,47 +906,47 @@ msgstr "" "Nu pot aduce unele arhive, poate porniÅ£i 'apt-get update' sau încercaÅ£i cu --" "fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing ÅŸi schimbul de mediu nu este deocamdată suportat" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Nu pot corecta pachetele lipsă." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Abandonez instalarea." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Sar peste %s, este deja instalat ÅŸi înnoirea nu este activată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pachetul %s nu este instalat, aÅŸa încât nu este ÅŸters\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pachetul %s este un pachet virtual furnizat de către:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Instalat]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Ar trebui să alegeÅ£i în mod explicit unul pentru instalare." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -946,49 +957,49 @@ msgstr "" "Aceasta ar putea însemna că pachetul lipseÅŸte, s-a învechit, sau\n" "este disponibil numai din altă sursă\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Oricum următoarele pachete îl înlocuiesc:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pachetul %s nu are nici un candidat la instalare" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Reinstalarea lui %s nu este posibilă, nu poate fi descărcat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s este deja la cea mai nouă versiune.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' pentru '%s' n-a fost găsită" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versiunea '%s' pentru '%s' n-a fost găsită" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versiune selectată %s (%s) pentru %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -996,25 +1007,25 @@ msgstr "" "Unele fiÅŸiere index au eÅŸuat la descărcare, fie au fost ignorate, fie au " "fost folosite în loc unele vechi." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "AÅ£i putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£e neîndeplinite. ÃŽncercaÅ£i 'apt-get -f install' fără nici un pachet " "(sau oferiÅ£i o altă soluÅ£ie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1035,7 +1046,7 @@ msgstr "" "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1045,122 +1056,122 @@ msgstr "" " că pachetul pur ÅŸi simplu nu este instalabil ÅŸi un raport de eroare pentru\n" "acest pachet ar trebui completat." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Următoarele informaÅ£ii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaÅ£iei:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Următoarele extra pachete vor fi instalate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Pachete sugerate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Pachete recomandate:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Calculez înnoirea... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "EÅŸuare" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Terminat" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" "Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i aduce sursa" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Sar peste fiÅŸierul deja descărcat '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nu aveÅ£i suficient spaÅ£iu în %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÅ£i %sB/%sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Este nevoie să descărcaÅ£i %sB din arhivele surselor.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Aducere sursa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "EÅŸuare în a aduce unele arhive." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de despachetare '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "VerificaÅ£i dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Comanda de construire '%s' eÅŸuată.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "EÅŸuare proces copil" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Trebuie specificat cel puÅ£in un pachet pentru a-i verifica dependenÅ£ele " "înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nu pot prelua informaÅ£iile despre dependenÅ£ele înglobate ale lui %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nu are dependenÅ£e înglobate.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1169,7 +1180,7 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1178,32 +1189,32 @@ msgstr "" "DependenÅ£a lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "EÅŸuare în a satisface dependenÅ£a lui %s de %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "DependenÅ£ele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "EÅŸuare în a prelucra dependenÅ£ele înglobate" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1389,19 +1400,19 @@ msgstr "Unirea informaÅ£iilor disponibile" msgid "Failed to create pipes" msgstr "EÅŸuare în crearea conexiunilor" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "EÅŸuare în executarea gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Arhivă deteriorată" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "EÅŸuarea sumei de control în arhiva tar, arhivă deteriorată" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Tip antet TAR %u necunoscut, membru %s" @@ -1683,12 +1694,12 @@ msgstr "Disc negăsit." msgid "File not found" msgstr "FiÅŸier negăsit" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "EÅŸuare de determinare a stării" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "EÅŸuare la ajustarea timpului" @@ -1900,41 +1911,41 @@ msgstr "S-a întâmplat ceva rău la rezolvarea '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nu pot conecta la %s %s" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Nu pot accesa keyring: '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Listă de argumente din Acquire::gpgv::Options prea lungă. Ies." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Eroare internă: Semnătură corespunzătoare, dar n-am putut determina cheia " "amprentei digitale?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Cel puÅ£in o semnătură invalidă a fost întâlnită." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Nu pot executa '%s' pentru verificarea semnăturii (este instalat gnupg?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Eroare necunoscută în timp ce se execută gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Următoarele semnături au fost invalide:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2303,24 +2314,24 @@ msgstr "opÅ£ional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Se construieÅŸte arborele de dependenţă" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Versiuni candidat" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Generare dependenÅ£e" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Nu pot analiza fiÅŸierul pachet %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Nu pot analiza fiÅŸierul pachet %s (2)" @@ -2449,12 +2460,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Vă rog introduceÅ£i discul numit: '%s' în unitatea '%s' ÅŸi apăsaÅ£i Enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nu pot determina un tip de sistem de pachete potrivit" @@ -2773,3 +2784,6 @@ msgstr "Åžters complet %s" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Conexiune închisă prematur" + +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Data fiÅŸierului a fost modificată %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 727b7f79a..a683c0e2c 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 14:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s Ð´Ð»Ñ %s %s Ñкомпилирован %s %s\n" @@ -440,115 +440,126 @@ msgstr "Совпадений не обнаружено" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Ð’ группе пакетов `%s' отÑутÑтвуют некоторые файлы" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB уÑтарела, попытка обновить %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть DB файл %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Дата файла %s изменилаÑÑŒ" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить атрибуты %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Ð’ архиве нет Ð¿Ð¾Ð»Ñ control" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ðевозможно получить курÑор" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Ðе удалоÑÑŒ прочитать каталог %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Ðе удалоÑÑŒ прочитать атрибуты %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Ошибки отноÑÑÑ‚ÑÑ Ðº файлу '" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑледовать по ÑÑылке %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñовершить обход дерева" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ открыть %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ прочеÑÑ‚ÑŒ ÑÑылку %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать ÑÑылку %s на %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить атрибуты %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Ð’ архиве нет Ð¿Ð¾Ð»Ñ package" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " Ðет запиÑи о переназначении (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " пакет %s Ñопровождает %s, а не %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " Ðет запиÑи о переназначении (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " Ðет запиÑи о переназначении (override) Ð´Ð»Ñ %s\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -649,7 +660,7 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать %s в %s" msgid "Y" msgstr "д" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Ошибка компилÑции регулÑрного Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s" @@ -751,126 +762,126 @@ msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¾ %lu пакетов, и %lu па msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "не уÑтановлено до конца или удалено %lu пакетов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "ИÑправление завиÑимоÑтей..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " не удалоÑÑŒ." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ðевозможно Ñкорректировать завиÑимоÑти" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ðевозможно минимизировать набор обновлений" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "Возможно, Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтих ошибок вы захотите воÑпользоватьÑÑ `apt-get -" "f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Ðеудовлетворённые завиÑимоÑти. ПопытайтеÑÑŒ иÑпользовать -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "Ð’ÐИМÐÐИЕ: Следующие пакеты невозможно аутентифицировать!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Ðутентификационное предупреждение не принÑто в внимание.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "УÑтановить Ñти пакеты без проверки [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Ðекоторые пакеты невозможно аутентифицировать" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "СущеÑтвуют проблемы, а Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ -y иÑпользована без --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, InstallPackages была вызвана Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð¾ÑпоÑобными " "пакетами!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Пакеты необходимо удалить, но удаление запрещено." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, Ordering не завершилаÑÑŒ" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Ðе читаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ‡ÐµÐ½ÑŒ иÑточников." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "Странно.. ÐеÑовпадение размеров, напишите на apt@packages.debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Ðеобходимо Ñкачать %sB/%sB архивов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Ðеобходимо Ñкачать %sБ архивов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "ПоÑле раÑпаковки объем занÑтого диÑкового проÑтранÑтва возраÑÑ‚Ñ‘Ñ‚ на %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" "ПоÑле раÑпаковки объем занÑтого диÑкового проÑтранÑтва уменьшитÑÑ Ð½Ð° %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ определить количеÑтво Ñвободного меÑта в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта в %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Запрошено выполнение только тривиальных операций, но Ñто не Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ " "операциÑ." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Да, делать, как Ñ Ñкажу!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -881,28 +892,28 @@ msgstr "" "Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Ðварийное завершение." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Ðекоторые файлы не удалоÑÑŒ загрузить" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Указан режим \"только загрузка\", и загрузка завершена" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -910,48 +921,48 @@ msgstr "" "Ðевозможно загрузить некоторые архивы, вероÑтно надо запуÑтить apt-get " "update или попытатьÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ запуÑк Ñ ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¾Ð¼ --fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing и Ñмена ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð² данный момент не поддерживаютÑÑ" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ðевозможно иÑправить Ñитуацию Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ пакетами." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Ðварийное завершение уÑтановки." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Заметьте, вмеÑто %2$s выбираетÑÑ %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "ПропуÑкаетÑÑ %s - пакет уже уÑтановлен, и Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ upgrade не уÑтановлена.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Пакет %s не уÑтановлен, поÑтому не может быть удалён\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Пакет %s - виртуальный, его функции предоÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [УÑтановлен]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Ð’Ñ‹ должны Ñвно указать, какой именно вы хотите уÑтановить." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -962,49 +973,49 @@ msgstr "" "Это может означать, что пакет отÑутÑтвует, уÑтарел, или доÑтупен из " "иÑточников, не упомÑнутых в sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Однако Ñледующие пакеты могут его заменить:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s не найдены кандидаты на уÑтановку" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ПереуÑтановка %s невозможна, он не загружаетÑÑ.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Уже уÑтановлена ÑÐ°Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Релиз '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найден" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "ВерÑÐ¸Ñ '%s' Ð´Ð»Ñ '%s' не найдена" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Выбрана верÑÐ¸Ñ %s (%s) Ð´Ð»Ñ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Команде update не нужны аргументы" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Ðевозможно заблокировать каталог Ñо ÑпиÑками пакетов" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1012,27 +1023,27 @@ msgstr "" "Ðекоторые индекÑные файлы не загрузилиÑÑŒ, они были проигнорированы или " "вмеÑто них были иÑпользованы Ñтарые верÑии" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, AllUpgrade вÑе поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ðе могу найти пакет %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Заметьте, регулÑрное выражение %2$s приводит к выбору %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Возможно, длÑ иÑправлениÑ Ñтих ошибок вы захотите воÑпользоватьÑÑ `apt-get -" "f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1040,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Ðеудовлетворённые завиÑимоÑти. ПопытайтеÑÑŒ выполнить 'apt-get -f install', " "не ÑƒÐºÐ°Ð·Ñ‹Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакета, (или найдите другое решение)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1051,7 +1062,7 @@ msgstr "" "или же иÑпользуете неÑтабильного диÑтрибутив, и запрошенные Вами пакеты\n" "ещё не Ñозданы или были удалены из Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1061,125 +1072,125 @@ msgstr "" "пакет проÑто не может быть уÑтановлен из-за ошибок в Ñамом пакете.\n" "Ðеобходимо поÑлать отчёт об Ñтой ошибке." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ поможет Вам:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Сломанные пакеты" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Будут уÑтановлены Ñледующие дополнительные пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Предлагаемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Рекомендуемые пакеты:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "РаÑчёт обновлений... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Ðеудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, решатель проблем вÑÑ‘ поломал" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Укажите как минимум один пакет, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ необходимо загрузить иÑходные " "текÑÑ‚Ñ‹" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Ðевозможно найти пакет Ñ Ð¸Ñходными текÑтами Ð´Ð»Ñ %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ПропуÑкаем уже загруженный файл '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "ÐедоÑтаточно меÑта в %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Ðеобходимо загрузить %sB/%sB из архивов иÑходных текÑтов.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Ðужно загрузить %sB архивов Ñ Ð¸Ñходными текÑтами.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Загрузка иÑходных текÑтов %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Ðекоторые архивы не удалоÑÑŒ загрузить." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" "РаÑпаковка иÑходных текÑтов пропущена, так как в %s уже находÑÑ‚ÑÑ " "раÑпакованные иÑходные текÑÑ‚Ñ‹\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Команда раÑпаковки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Проверьте, уÑтановлен ли пакет 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Команда Ñборки '%s' завершилаÑÑŒ неудачно.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Порождённый процеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð»ÑÑ Ð½ÐµÑƒÐ´Ð°Ñ‡Ð½Ð¾" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки необходимо указать как минимум один " "пакет" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ðевозможно получить информацию о завиÑимоÑÑ‚ÑÑ… Ð´Ð»Ñ Ñборки %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s не имеет завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1188,7 +1199,7 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, так как пакет %s не " "найден" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1197,32 +1208,32 @@ msgstr "" "ЗавиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ %s не может быть удовлетворена, поÑкольку ни одна из " "верÑий пакета %s не удовлетворÑет требованиÑм" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ðе удалоÑÑŒ удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: УÑтановленный " "пакет %s новее, чем надо" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ðевозможно удовлетворить завиÑимоÑÑ‚ÑŒ типа %s Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ЗавиÑимоÑти Ð´Ð»Ñ Ñборки %s не могут быть удовлетворены." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Обработка завиÑимоÑтей Ð´Ð»Ñ Ñборки завершилаÑÑŒ неудачно" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Поддерживаемые модули:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1405,19 +1416,19 @@ msgstr "Объединение информации о доÑтупных пак msgid "Failed to create pipes" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñоздать порождённые процеÑÑÑ‹" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Повреждённый архив" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñумма Tar, архив повреждён" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "ÐеизвеÑтный заголовок в архиве TAR. Тип %u, Ñлемент %s" @@ -1696,12 +1707,12 @@ msgstr "ДиÑк не найден." msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить атрибуты" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ð¸" @@ -1918,42 +1929,42 @@ msgstr "" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ðевозможно ÑоединитьÑÑ Ñ %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Ðе могу найти IP Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: Слишком большой ÑпиÑок параметров у Acquire::gpgv::Options. Завершение " "работы." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ, но не удалоÑÑŒ определить отпечаток " "ключа?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Ðайдена как минимум одна Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑŒ." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подпиÑи (gnupg уÑтановлена?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "ÐеизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ° при выполнении gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Следующие подпиÑи неверные:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2326,24 +2337,24 @@ msgstr "необÑзательный" msgid "extra" msgstr "дополнительный" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "ПоÑтроение дерева завиÑимоÑтей" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "ВерÑии-кандидаты" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Генерирование завиÑимоÑтей" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ Ñодержимое пакета %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ðевозможно прочеÑÑ‚ÑŒ Ñодержимое пакета %s (2)" @@ -2471,12 +2482,12 @@ msgstr "Метод %s запуÑтилÑÑ Ð½Ðµ корректно" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Ð’Ñтавьте диÑк Ñ Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ¾Ð¹ '%s' в уÑтройÑтво '%s' и нажмите ввод." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Менеджер пакетов '%s' не поддерживаетÑÑ" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ðевозможно определить подходÑщий тип менеджера пакетов" @@ -2787,6 +2798,9 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ удалить %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Соединение закрыто преждевременно" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Дата файла %s изменилаÑÑŒ" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Чтение ÑпиÑка файлов в пакете" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d4fe815da..639f4bb1a 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 15:33+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pre %s %s skompilovaný na %s %s\n" @@ -422,115 +422,126 @@ msgstr "Nevyhovel žiaden výber" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "V balíkovom súbore skupiny `%s' chýbajú niektoré súbory" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB je naruÅ¡ená, súbor je premenovaný na %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB je neaktuálna, prebieha pokus o aktualizáciu %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ DB súbor %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Dátum súboru sa zmenil %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s sa nedá vyhodnotiÅ¥" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Archív nemá riadiaci záznam" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Nedá sa získaÅ¥ kurzor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Adresár %s sa nedá ÄítaÅ¥\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: %s sa nedá vyhodnotiÅ¥\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Chyba pri zisÅ¥ovaní %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Priechod stromom zlyhal" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s sa nedá otvoriÅ¥" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "Odlinkovanie %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Linka %s sa nedá ÄítaÅ¥" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "%s sa nedá odlinkovaÅ¥" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Nepodarilo sa zlinkovaÅ¥ %s s %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s sa nedá vyhodnotiÅ¥" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Archív neobsahuje pole package" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Chyba pri preklade regulárneho výrazu - %s" @@ -731,120 +742,120 @@ msgstr "%lu na odstránenie a %lu neaktualizovaných.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu iba ÄiastoÄne nainÅ¡talovaných alebo odstránených.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Opravujú sa závislosti..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " zlyhalo." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Závislosti sa nedajú opraviÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Sada pre aktualizáciu sa nedá minimalizovaÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Na opravu môžete spustiÅ¥ `apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nesplnené závislosti. Skúste použiÅ¥ -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "UPOZORNENIE: Pri nasledovných balíkoch sa nedá overiÅ¥ vierohodnosÅ¥!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Upozornenie o vierohodnosti bolo potlaÄené.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "NainÅ¡talovaÅ¥ tieto nekontrolované balíky [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nedala sa zistiÅ¥ vierohodnosÅ¥ niektorých balíkov" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Nastali problémy a -y bolo použité bez --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Vnútorná chyba, InstallPackages bolo volané s poÅ¡kodenými balíkmi!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Je potrebné odstránenie balíka, ale funkcia OdstrániÅ¥ je vypnutá." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Vnútorná chyba, Triedenie sa neukonÄilo" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Adresár pre sÅ¥ahovanie sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nedá sa naÄítaÅ¥ zoznam zdrojov." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "NezvyÄajná udalosÅ¥... Veľkosti nesúhlasia, poÅ¡lite e-mail na apt@packages." "debian.org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po rozbalení sa na disku použije Äalších %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po rozbalení sa na disku uvoľní %sB.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Na %s sa nedá zistiÅ¥ veľkosÅ¥ voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Zadané 'iba triviálne', ale toto nie je triviálna operácia." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ãno, urob to, Äo vravím!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -855,28 +866,28 @@ msgstr "" "Pre pokraÄovanie opíšte frázu '%s'\n" " ?]" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "PreruÅ¡ené." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "SÅ¥ahovanie ukonÄené v režime \"iba stiahnuÅ¥\"" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -884,47 +895,47 @@ msgstr "" "Niektoré archívy sa nedajú stiahnuÅ¥. Skúste spustiÅ¥ apt-get update alebo --" "fix-missing" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing a výmena média nie sú momentálne podporované" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Chýbajúce balíky sa nedajú opraviÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "InÅ¡talácia sa preruÅ¡uje." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Poznámka: %s sa vyberá namiesto %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Preskakuje sa %s, pretože je už nainÅ¡talovaný.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Balík %s nie je nainÅ¡talovaný, nedá sa teda odstrániÅ¥\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr "[InÅ¡talovaný]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Mali by ste explicitne vybraÅ¥ jeden na inÅ¡taláciu." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -934,49 +945,49 @@ msgstr "" "Balík %s nie je dostupný, ale odkazuje naň iný balík. Možno to znamená,\n" "že balík chýba, bol zruÅ¡ený, alebo je dostupný iba z iného zdroja\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "AvÅ¡ak nahrádzajú ho nasledovné balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Balík %s nemá kandidáta na inÅ¡taláciu" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Nie je možná reinÅ¡talácia %s, pretože sa nedá stiahnuÅ¥.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s je už najnovÅ¡ej verzie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebolo nájdené vydanie '%s' pre '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pre '%s'" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Zvolená verzia %s (%s) pre %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Príkaz update neprijíma žiadne argumenty" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Adresár zoznamov sa nedá zamknúť" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -984,25 +995,25 @@ msgstr "" "Niektoré indexové súbory sa nepodarilo stiahnuÅ¥, boli ignorované, alebo sa " "použili starÅ¡ie verzie." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, AllUpgrade pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Balík %s sa nedá nájsÅ¥" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiÅ¥ `apt-get -f install':" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1010,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Nesplnené závislosti. Skúste spustiÅ¥ 'apt-get -f install' bez balíkov (alebo " "navrhnite rieÅ¡enie)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1022,7 +1033,7 @@ msgstr "" "požadované balíky eÅ¡te neboli vytvorené alebo presunuté z fronty\n" "Novoprichádzajúcich (Incoming) balíkov." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1032,128 +1043,128 @@ msgstr "" "balík nie je inÅ¡talovateľný a mali by ste zaslaÅ¥ hlásenie o chybe\n" "(bug report) pre daný balík." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Nasledovné informácie vám možno pomôžu vyrieÅ¡iÅ¥ túto situáciu:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "PoÅ¡kodené balíky" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "NainÅ¡talujú sa nasledovné extra balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Navrhované balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "OdporúÄané balíky:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "PrepoÄítava sa aktualizácia... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Chyba" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Vnútorná chyba, problem resolver pokazil veci" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa stiahnu zdrojové texty" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ zdrojový balík pre %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB/%sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Je potrebné stiahnuÅ¥ %sB zdrojových archívov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "StiahnuÅ¥ zdroj %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Zlyhalo stiahnutie niektorých archívov." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Skontrolujte, Äi je nainÅ¡talovaný balík 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Proces potomka zlyhal" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Musíte zadaÅ¥ aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovaÅ¥ závislosti na " "zostavenie" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Nedajú sa získaÅ¥ závislosti pre zostavenie %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s závislosÅ¥ pre %s sa nemôže splniÅ¥, pretože sa nedá nájsÅ¥ balík %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1162,31 +1173,31 @@ msgstr "" "%s závislosÅ¥ pre %s sa nedá splniÅ¥, protože sa nedá nájsÅ¥ verzia balíku %s, " "ktorá zodpovedá požiadavke na verziu" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: InÅ¡talovaný balík %s je príliÅ¡ nový" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniÅ¥." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Podporované moduly:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1366,19 +1377,19 @@ msgstr "ZluÄujú sa dostupné informácie" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Vytvorenie rúry zlyhalo" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Spustenie gzip zlyhalo " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "PoruÅ¡ený archív" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Kontrolný súÄet pre tar zlyhal, archív je poÅ¡kodený" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznáma hlaviÄka TARu typ %u, Älen %s" @@ -1658,12 +1669,12 @@ msgstr "Disk sa nenaÅ¡iel." msgid "File not found" msgstr "Súbor sa nenaÅ¡iel" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Zlyhalo nastavenie Äasu zmeny" @@ -1875,40 +1886,40 @@ msgstr "NieÄo veľmi zlé sa prihodilo pri zisÅ¥ovaní '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Nedá sa pripojiÅ¥ k %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Zväzok kľúÄov '%s' je nedostupný." -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "CHYBA: zoznam argumentov z Acquire::gpgv::Options je príliÅ¡ dlhý. UkonÄuje " "sa." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Vnútorná chyba: Správna signatúra, ale sa nedá zistiÅ¥ odtlaÄok kľúÄa?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "Nedá sa spustiÅ¥ '%s' na kontrolu signatúry (je nainÅ¡talované gnupg?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Neznáma chyba pri spustení gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Nasledovné signatúry sú neplatné:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2275,24 +2286,24 @@ msgstr "voliteľný" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Vytvára sa strom závislostí" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandidátske verzie" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Generovanie závislostí" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Súbor %s sa nedá spracovaÅ¥ (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Súbor %s sa nedá spracovaÅ¥ (2)" @@ -2418,12 +2429,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stlaÄte Enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "BalíÄkovací systém '%s' nie je podporovaný" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Nedá sa urÄiÅ¥ vhodný typ balíÄkovacieho systému" @@ -2732,3 +2743,6 @@ msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Spojenie bolo predÄasne ukonÄené" + +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Dátum súboru sa zmenil %s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 06ac46e05..b2f755eca 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Èuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s za %s %s preveden na %s %s\n" @@ -424,115 +424,126 @@ msgstr "Nobena izbira se ne ujema" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Nekatere datoteke manjkajo v skupini paketnih datotek '%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "ZP je pokvarjena, datoteka je preimenovana v %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "ZP je stara, posku¹am nadgraditi %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ni mogoèe odprti datoteke ZP %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Datum datoteke se je spremenil %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Napaka pri postavitvi %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arhiv nima nadzornega zapisa" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Ni mogoèe najti kazalca" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "O: ni mogoèe brati imenika %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "O: Ni mogoèe nastaviti %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "O: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "N: Napake se sklicujejo na datoteko" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Ni mogoèe razre¹iti %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Hoja drevesa ni uspela" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ni mogoèe odprti %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " RazVe¾i %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Napaka pri branju povezave %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Napaka pri odvezovanju %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Napaka pri povezovanju %s z %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Dose¾ena meja RazVezovanja %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Napaka pri postavitvi %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arhiv ni imel polja s paketom" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Vzdr¾evalec %s je %s in ne %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s nima prekrivnega vnosa\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -632,7 +643,7 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Napaka pri prevajanju regex - %s" @@ -734,119 +745,119 @@ msgstr "%lu bo odstranjenih in %lu ne nadgrajenih.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ne popolnoma name¹èenih ali odstranjenih.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Popravljanje odvisnosti ..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " spodletelo." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ni mogoèe popraviti odvisnosti" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Ni mogoèe pomanj¹ati zbirke za nadgradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Èe ¾elite popraviti napake, poskusite pognati 'apt-get -f install'." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite uporabiti -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "POZORO: Naslednjih paketov ni bilo mogoèe avtenticirati!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Namestim te pakete brez prevejanje [y/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Nisem uspel avtenticirati nekaterih paketkov" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Pri¹lo je do te¾av in -y je bil uporabljen brez --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Odstraniti je potrebno pakete, a je Odstranjevanje onemogoèeno." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Notranja napaka pri dodajanju odklona" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Ni mogoèe zakleniti imenika za prenose" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoèe brati." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Po odpakiranju bo uporabljenega %sB dodatnega prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Po odpakiranju bo spro¹èenega %sB prostora na disku.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "V %s je premalo prostora." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Izbrana je mo¾nost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -857,28 +868,28 @@ msgstr "" "Za nadaljevanje vnesite frazo '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Prekini." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali ¾elite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoèe dobiti %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Prenos nekaterih datotek ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Prenos dokonèan in uporabljen naèin samo prenos" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -886,47 +897,47 @@ msgstr "" "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti. Poskusite uporabiti apt-get update ali --" "fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing in izmenjava medija trenutno nista podprta" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Ni mogoèe popraviti manjkajoèih paketov." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Prekinjanje namestitve." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto %s \n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "%s preskoèen, ker je ¾e name¹èen in ne potrebuje nadgradnje.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paket %s ni name¹èen, zato ni odstranjen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paket %s je navidezen in ga je priskrbel:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Name¹èeno]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Sami izberite paket, ki ga ¾elite namestiti." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -937,49 +948,49 @@ msgstr "" "To ponavadi pomeni, da paket manjka, je zastaran ali\n" "pa je na voljo samo iz drugega vira.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Kakorkoli, naslednji paketi ga nadomestijo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paket %s nima kandidata za namestitev" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ponovna namestitev %s ni mo¾na, ker ni mo¾en prenos.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Najnovej¹a razlièica %s je ¾e name¹èena.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Izdaje '%s' za '%s' ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Razlièice '%s' za '%s' ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Izbrana razlièica %s (%s) za %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ukaz update ne potrebuje argumentov" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Imenika seznamov ni mogoèe zakleniti" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -987,25 +998,25 @@ msgstr "" "Nekaterih kazal ni mogoèe prenesti, zato so preklicana, ali pa so " "uporabljena starej¹a." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Opomba: izbran %s namesto regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Poskusite zagnati 'apt-get -f install', èe ¾elite popraviti:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Nere¹ene odvisnosti. Poskusite 'apt-get -f install' brez paketov (ali " "podajte re¹itev)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1024,7 +1035,7 @@ msgstr "" "nemogoè polo¾aj, èe uporabljate nestabilno izdajo pa, da nekateri zahtevani " "paketi ¹e niso ustvarjeni ali prene¹eni iz Prihajajoèe." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1034,130 +1045,130 @@ msgstr "" "preprosto ne da namestiti in je potrebno vlo¾iti poroèilo o hro¹èu\n" "o tem paketu." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Naslednji podatki vam bodo morda pomagali re¹iti te¾avo:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvarjeni paketi" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Predlagani paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Priporoèeni paketi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Preraèunavanje nadgradnje ... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Notranja napaka zaradi AllUpgrade." -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite dobiti izorno kodo" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Izvornega paketa za %s ni mogoèe najti" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Nimate dovolj prostora na %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB/%sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Potrebno je dobiti %sB izvornih arhivov.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Dobi vir %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Nekaterih arhivov ni mogoèe dobiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Odpakiranje ¾e odpakiranih izvornih paketov v %s preskoèeno\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz odpakiranja '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Ukaz gradnje '%s' ni uspel.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Otro¹ki proces ni uspel" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega ¾elite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Ni mogoèe dobiti informacij o odvisnostih za gradnjo za %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s nima odvisnosti za gradnjo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker ni mogoèe najti paketa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1166,31 +1177,31 @@ msgstr "" "%s odvisnosti za %s ni mogoèe zadostiti, ker nobena razlièica paketa %s ne " "more zadostiti zahtevi po razlièici" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. Name¹èen paket %s je preveè nov" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Ni mogoèe zadostiti %s odvisnosti za %s. %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Odvisnostim za gradnjo %s ni mogoèe zadostiti." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Obdelava odvisnosti za gradnjo ni uspela" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Podprti moduli:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1372,19 +1383,19 @@ msgstr "Spajanje informacij na voljo" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Ni mogoèe ustvariti pip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ni mogoèe izvesti gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Pokvarjen arhiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Kontrolna vsota tar ni uspela, arhiv je pokvarjen" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Neznan tip glave TAR %u, èlan %s" @@ -1664,12 +1675,12 @@ msgstr "Datoteke ni mogo msgid "File not found" msgstr "Datoteke ni mogoèe najti" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Doloèitev ni uspela" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nastavitev èasa spremembe ni uspela" @@ -1881,39 +1892,39 @@ msgstr "Pri msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Ni se mogoèe povezati z %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Ni mogoèe razre¹iti '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Naslednji dodatni paketi bodo name¹èeni:" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2278,24 +2289,24 @@ msgstr "izbirno" msgid "extra" msgstr "dodatno" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Gradnja drevesa odvisnosti" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Razlièice kandidatov" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Ustvarjanje odvisnosti" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Ni mogoèe razèleniti paketne datoteke %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Ni mogoèe razèleniti paketne datoteke %s (2)" @@ -2425,12 +2436,12 @@ msgstr "" " '%s'\n" "v enoto '%s' in pritisnite enter\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketni sistem '%s' ni podprt" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Ni mogoèe ugotoviti ustrezne vrste paketnega sistema" @@ -2741,6 +2752,9 @@ msgstr "Odstranitev %s ni uspela" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Datum datoteke se je spremenil %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Branje seznama datotek" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5d347abe4..ffad16fb1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 08:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s för %s %s kompilerad den %s %s\n" @@ -424,119 +424,129 @@ msgstr "Inga val tr msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Några filer saknas i paketfilsgruppen \"%s\"" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB var trasig, filen omdöpt till %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB är för gammal, försöker uppgradera %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna DB-filen %s: %s" -# Felmeddelande för misslyckad chdir -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Fildatumet har ändrats %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Misslyckades att ta status på %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Arkivet har ingen styrpost" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kunde inte få tag i någon markör" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "V: Kunde inte läsa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "V: Kunde inte ta status på %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "V: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Felen gäller filen " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Misslyckades att slå upp %s" # ??? -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Trävandring misslyckades" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades att öppna %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Avlänka %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Misslyckades att läsa länk %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Misslyckades att länka ut %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Misslyckades att länka %s till %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Avlänkningsgräns på %sB nådd.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Misslyckades att ta status på %s" - # Fält vid namn "Package" -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har inget package-fält" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen post i override-filen\n" # parametrar: paket, ny, gammal -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ansvarig för %s är %s ej %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s har ingen post i override-filen\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s har ingen post i override-filen\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -638,7 +648,7 @@ msgstr "Misslyckades att byta namn p msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck - %s" @@ -739,120 +749,120 @@ msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Rättar beroenden...." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " misslyckades." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kunde inte rätta beroenden" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Du kan möjligen rätta dessa genom att köra \"apt-get -f install\"." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Otillfredsställda beroenden. Försök med -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Authentiseringsvarning överkörd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [j/N]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Internt fel. InstallPackages kallades upp med brutna paket!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paket måste tas bort men \"Remove\" är inaktiverat." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen." -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Konstigt.. storlekarna stämde inte, skicka e-post till apt@packages.debian." "org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB ytterligare diskutrymme användas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Efter uppackning kommer %sB frigöras på disken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunde inte läsa av ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "\"Trivial Only\" angavs, men detta är inte en trivial handling." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, gör som jag säger!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -864,28 +874,28 @@ msgstr "" " ?] " # Visas då man svarar nej -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Avbryter." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades att hämta %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Misslyckades att hämta vissa filer" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i \"endast-hämta\"-läge" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -893,48 +903,48 @@ msgstr "" "Vissa arkiv kunte inte hämtas. Pröva eventuellt \"apt-get update\" eller med " "--fix-missing." -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte ännu" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kunde inte rätta saknade paket." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Avbryter installationen." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Observera, väljer %s istället för %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Paketet %s är inte installerat, så tas inte bort\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Installerat]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Du bör explicit ange ett att installera." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -945,49 +955,49 @@ msgstr "" "Detta betyder vanligen att paketet saknas, har blivit föråldrat eller\n" "bara är tillgängligt från andra källor\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Paketet %s har ingen installationskandidat" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Utgåvan \"%s\" för \"%s\" hittades inte" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version \"%s\" för \"%s\" hittades inte" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Vald version %s (%s) för %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kunde inte låsa listkatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -995,25 +1005,25 @@ msgstr "" "Vissa indexfiler kunde inte hämtas, de har ignorerats eller så har de gamla " "använts istället." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Observera, väljer %s för regex \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Du kan möjligen rätta detta genom att köra \"apt-get -f install\":" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1021,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Otillfredsställda beroenden. Försök med \"apt-get -f install\" utan paket " "(eller ange en lösning)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1033,7 +1043,7 @@ msgstr "" "distributionen, att några krävda paket ännu inte har skapats eller\n" "lagts in från \"Incoming\"." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1043,119 +1053,119 @@ msgstr "" "helt enkelt inte kan installeras och att en felrapport om detta bör\n" "skrivas." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Föreslagna paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Rekommenderade paket:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Beräknar uppgradering... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Internt fel, problemlösaren bröt sönder saker" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att hämta källkod för" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar över redan hämtad fil \"%s\"\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Du har inte tillräckligt ledigt utrymme i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkod %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades att hämta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan redan uppackad källkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Kontrollera att paketet \"dpkg-dev\" är installerat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot \"%s\" misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Barnprocessen misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du måste ange åtminstone ett paket att inhämta byggberoenden för" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta byggberoendeinformation för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1172,32 +1182,32 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom inga tillgängliga " "versioner av paketet %s uppfyller versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: Det installerade paketet %s " "är för nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades att uppfylla %s-beroendet för %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte uppfyllas." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kunde inte hantera byggberoenden" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1383,19 +1393,19 @@ msgstr "L msgid "Failed to create pipes" msgstr "Misslyckades att skapa rör" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Misslyckades att köra gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Fördärvat arkiv" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar-kontrollsumma misslyckades, arkiv trasigt" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Okänd TAR-huvudtyp %u, del %s" @@ -1678,12 +1688,12 @@ msgstr "Disk ej funnen." msgid "File not found" msgstr "Filen ej funnen" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Kunde inte ta status" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Misslyckades sätta modifieringstid" @@ -1899,40 +1909,40 @@ msgstr "N msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Kunde inte ansluta till %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Kunde inte komma åt nyckelring: \"%s\"" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Argumentslistan från Acquire::gpgv::Options för lång. Avslutar." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Internt fel: Korrekt signatur men kunde inte hitta nyckelns fingeravtryck?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Åtminstone en giltig signatur träffades på." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Kunde inte starta \"%s\" för att verifiera signatur (är gnupg installerad?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Okänt fel vid exekvering av gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Följande signaturer är ogiltiga:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2303,24 +2313,24 @@ msgstr "valfri" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Bygger beroendeträd" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Kandiderande versioner" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Beroendegenerering" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (2)" @@ -2448,13 +2458,13 @@ msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Mata in skivan med etiketten \"%s\" i enheten \"%s\" och tryck Enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte" # -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Kunde inte avgöra en lämpligt paketsystemstyp" @@ -2764,6 +2774,10 @@ msgstr "Tog bort hela %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Förbindelsen stängdes i förtid" +# Felmeddelande för misslyckad chdir +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Fildatumet har ändrats %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Läser fillista" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 669177a90..09f8de19c 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-16 15:53+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s para sa %s %s kinompile noong %s %s\n" @@ -434,115 +434,126 @@ msgstr "Walang mga pinili na tugma" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "May mga talaksang kulang sa grupo ng talaksang pakete `%s'" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "Nasira ang DB, pinalitan ng pangalan ang talaksan sa %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Luma ang DB, sinusubukang maupgrade ang %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang DB %s: %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksang %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Walang kontrol rekord ang arkibo" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Hindi makakuha ng cursor" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Hindi mabasa ang directory %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Hindi ma-stat %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: Mga error ay tumutukoy sa talaksang " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Bigo sa pag-resolba ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Bigo ang paglakad sa puno" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Bigo ang pagbukas ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Bigo ang pagbasa ng link %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Bigo ang pag-unlink ng %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Bigo ang pag-link ng %s sa %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " DeLink limit na %sB tinamaan.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Bigo ang pag-stat ng %s" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Walang field ng pakete ang arkibo" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ay walang override entry\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " Tagapangalaga ng %s ay %s hindi %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s ay walang override entry\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s ay walang override entry\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -642,7 +653,7 @@ msgstr "Bigo ang pagpangalan muli ng %s tungong %s" msgid "Y" msgstr "O" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Error sa pag-compile ng regex - %s" @@ -743,125 +754,125 @@ msgstr "%lu na tatanggalin at %lu na hindi inupgrade\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu na hindi lubos na nailuklok o tinanggal.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Inaayos ang mga dependensiya..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " ay bigo." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Hindi maayos ang mga dependensiya" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Hindi mai-minimize ang upgrade set" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Maaari ninyong patakbuhin ang `apt-get -f install' upang ayusin ito." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "May mga kulang na dependensiya. Subukan niyong gamitin ang -f." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" "BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" "Ipina-walang-bisa ang babala tungkol sa pagka-awtentiko ng mga pakete.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Iluklok ang mga paketeng ito na walang beripikasyon [o/H]? " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "May mga problema at -y ay ginamit na walang --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" "Error na internal, tinawagan ang InstallPackages na may sirang mga pakete!" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" "May mga paketeng kailangang tanggalin ngunit naka-disable ang Tanggal/Remove." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Error na internal, hindi natapos ang pagsaayos na pagkasunud-sunod" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng download" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (sources)." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Nakapagtataka.. Hindi magkatugma ang laki, mag-email sa apt@packages.debian." "org" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Matapos magbuklat ay %sB na karagdagang puwang sa disk ang magagamit.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Matapos magbuklat ay %sB na puwang sa disk ang mapapalaya.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Hindi matantsa ang libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Tinakdang Trivial Only ngunit hindi ito operasyong trivial." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Oo, gawin ang sinasabi ko!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -872,28 +883,28 @@ msgstr "" "Upang magpatuloy, ibigay ang pariralang '%s'\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Abort." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "May mga talaksang hindi nakuha" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Kumpleto ang pagkakuha ng mga talaksan sa modong pagkuha lamang" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -901,48 +912,48 @@ msgstr "" "Hindi nakuha ang ilang mga arkibo, maaaring patakbuhin ang apt-get update o " "subukang may --fix-missing?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing at pagpalit ng media ay kasalukuyang hindi suportado" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Hindi maayos ang mga kulang na pakete." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Ina-abort ang pag-instol." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s imbes na %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "Linaktawan ang %s, ito'y nakaluklok na at hindi nakatakda ang upgrade.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Hindi nakaluklok ang paketeng %s, kaya't hindi ito tinanggal\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Ang paketeng %s ay paketeng birtwal na bigay ng:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Nakaluklok]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Dapat kayong mamili ng isa na iluluklok." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -953,49 +964,49 @@ msgstr "" "Maaaring nawawala ang pakete, ito'y laos na, o ito'y makukuha lamang\n" "sa ibang pinagmulan.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Gayunpaman, ang sumusunod na mga pakete ay humahalili sa kanya:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Ang paketeng %s ay walang kandidatong maaaring instolahin" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Ang pagluklok muli ng %s ay hindi maaari, hindi ito makuha.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s ay pinakabagong bersyon na.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Bersyon '%s' para sa '%s' ay hindi nahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Ang napiling bersyon %s (%s) para sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Ang utos na update ay hindi tumatanggap ng mga argumento" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Hindi maaldaba ang directory ng talaan" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1003,26 +1014,26 @@ msgstr "" "May mga talaksang index na hindi nakuha, sila'y di pinansin, o ginamit ang " "mga luma na lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Internal error, nakasira ng bagay-bagay ang AllUpgrade" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Paunawa, pinili ang %s para sa regex '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "Maaaring patakbuhin niyo ang `apt-get -f install' upang ayusin ang mga ito:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1030,7 +1041,7 @@ msgstr "" "May mga dependensiyang kulang. Subukan ang 'apt-get -f install' na walang " "mga pakete (o magtakda ng solusyon)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "" "o kung kayo'y gumagamit ng pamudmod na unstable ay may ilang mga paketeng\n" "kailangan na hindi pa nalikha o linipat mula sa Incoming." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1051,120 +1062,120 @@ msgstr "" "hindi talaga mailuklok at kailangang magpadala ng bug report tungkol sa\n" "pakete na ito." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" "Ang sumusunod na impormasyon ay maaaring makatulong sa pag-ayos ng problema:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Sirang mga pakete" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Ang mga sumusunod na extra na pakete ay luluklokin:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Mga paketeng mungkahi:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Mga paketeng rekomendado:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Sinusuri ang pag-upgrade... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Bigo" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Error na internal, may nasira ang problem resolver" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na kunan ng source" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Hindi mahanap ang paketeng source para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Linaktawan ang nakuha na na talaksan '%s'\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Kulang kayo ng libreng puwang sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB/%sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Kailangang kumuha ng %sB ng arkibong source.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Kunin ang Source %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Bigo sa pagkuha ng ilang mga arkibo." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Linaktawan ang pagbuklat ng nabuklat na na source sa %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Bigo ang utos ng pagbuklat '%s'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Paki-siguro na nakaluklok ang paketeng 'dpkg-dev'.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Utos na build '%s' ay bigo.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Bigo ang prosesong anak" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Kailangang magtakda ng kahit isang pakete na susuriin ang builddeps" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Hindi makuha ang impormasyong build-dependency para sa %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "Walang build depends ang %s.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -1173,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil ang paketeng %s ay hindi " "mahanap" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1182,32 +1193,32 @@ msgstr "" "Dependensiyang %s para sa %s ay hindi mabuo dahil walang magamit na bersyon " "ng paketeng %s na tumutugon sa kinakailangang bersyon" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: Ang naka-instol na paketeng %" "s ay bagong-bago pa lamang." -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Bigo sa pagbuo ng dependensiyang %s para sa %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Hindi mabuo ang build-dependencies para sa %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Bigo sa pagproseso ng build dependencies" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Suportadong mga Module:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1390,19 +1401,19 @@ msgstr "Pinagsasama ang magagamit na impormasyon" msgid "Failed to create pipes" msgstr "Bigo sa paglikha ng mga pipe" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Bigo sa pagtakbo ng gzip " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Sirang arkibo" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Bigo ang checksum ng tar, sira ang arkibo" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Hindi kilalang uri ng TAR header %u, miyembrong %s" @@ -1683,12 +1694,12 @@ msgstr "Hindi nahanap ang Disk." msgid "File not found" msgstr "Hindi Nahanap ang Talaksan" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Bigo ang pag-stat" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Bigo ang pagtakda ng oras ng pagbago" @@ -1900,42 +1911,42 @@ msgstr "May naganap na kababalaghan sa pagresolba ng '%s:%s' (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Hindi maka-konek sa %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Hindi maresolba ang '%s'" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" "E: Sobrang haba ng talaan ng argumento mula sa Acquire::gpgv::Options. " "Lalabas." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Error na internal: Tanggap na lagda, ngunit hindi malaman ang key " "fingerprint?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Hindi kukulang sa isang hindi tanggap na lagda ang na-enkwentro." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr " upang maberipika ang lagda (nakaluklok ba ang gnupg?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Hindi kilalang error sa pag-execute ng gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Ang sumusunod na mga lagda ay imbalido:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2307,24 +2318,24 @@ msgstr "optional" msgid "extra" msgstr "extra" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Ginagawa ang puno ng mga dependensiya" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Bersyong Kandidato" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Pagbuo ng Dependensiya" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Hindi ma-parse ang talaksang pakete %s (2)" @@ -2455,12 +2466,12 @@ msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" "Ikasa ang disk na may pangalang: '%s' sa drive '%s' at pindutin ang enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Hindi suportado ang sistema ng paketeng '%s'" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Hindi matuklasan ang akmang uri ng sistema ng pakete " @@ -2778,6 +2789,9 @@ msgstr "Bigo sa pagtanggal ng %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Nagsara ng maaga ang koneksyon" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Nagbago ang petsa ng talaksang %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Binabasa ang Talaksang Listahan" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index bae8ca5cd..1195cd78d 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 22:19+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s cho %s %s được biên dịch vào %s %s\n" @@ -455,115 +455,126 @@ msgstr "Không có Ä‘iá»u đã chá»n khá»›p được" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Thiếu má»™t số tập tin trong nhóm tập tin gói « %s »." -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "CÆ¡ sở dữ liệu bị há»ng nên đã đổi tên tâp tin thành %s.old (old: cÅ©)." -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "CÆ¡ sở dữ liệu cÅ© nên Ä‘ang cố nâng cấp lên %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Không thể mở tập tin cÆ¡ sở dữ liệu %s: %s." -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Ngày tập tin đã đổi %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Việc lấy thông tin toàn bá»™ cho %s bị lá»—i" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "Kho không có mục ghi Ä‘iá»u khiển" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Không thể lấy con chạy" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: Không thể Ä‘á»c thÆ° mục %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W: Không thể lấy thông tin toàn bá»™ cho %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "E: " -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "W: " -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E: có lá»—i áp dụng vào tập tin " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Việc quyết định %s bị lá»—i" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "Việc di chuyển qua cây bị lá»—i" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Việc mở %s bị lá»—i" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Bá» liên kết %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Việc tạo liên kết lại %s bị lá»—i" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Việc bá» liên kết %s bị lá»—i" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Việc liên kết %s đến %s bị lá»—i" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Hết hạn bá» liên kết của %sB.\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Việc lấy thông tin toàn bá»™ cho %s bị lá»—i" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "Kho không có trÆ°á»ng gói" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s không có mục ghi đè\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ngÆ°á»i bảo quản %s là %s không phải %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s không có mục ghi đè\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s không có mục ghi đè\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -663,7 +674,7 @@ msgstr "Việc đổi tên %s thành %s bị lá»—i" msgid "Y" msgstr "C" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Lá»—i biên dich biểu thức chính quy - %s" @@ -764,122 +775,122 @@ msgstr "%lu cần gỡ bá», và %lu chÆ°a được nâng cấp.\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu chÆ°a được cài đặt toàn bá»™ hay được gỡ bá».\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Äang sá»­a cách phụ thuá»™c..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " đã thất bại." -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Không thể sá»­a cách phụ thuá»™c" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Không thể cá»±c tiểu hóa bá»™ nâng cấp" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " Äã xong" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "Có lẽ bạn hãy chay lệnh « apt-get -f install » để sá»­a hết." -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" "Còn có cách phụ thuá»™c vào phần má»m chÆ°a có. NhÆ° thế thì bạn hãy cố dùng tùy " "chá»n « -f »." -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "CẢNH BÃO : không thể xác thá»±c những gói theo đây." -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Cảnh báo xác thá»±c bị đè.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "Cài đặt những gói này mà không kiểm chứng không? [y/N] [c/K] " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Má»™t số gói không thể được xác thá»±c" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Gập lá»—i và đã dùng tùy chá»n « -y » mà không có « --force-yes »" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: InstallPackages (cài đặt gói) được gá»i vá»›i gói bị há»ng." -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Cần phải gỡ bá» má»™t số gói, nhÆ°ng mà khả năng Gỡ bá» (Remove) đã bị tắt." -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "Gặp lá»—i ná»™i bá»™: tiến trình Sắp xếp chÆ°a xong" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Không thể khóa thÆ° mục tải vá»" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Không thể Ä‘á»c danh sách nguồn." -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" "Lạ... Hai kích cỡ không khá»›p được. Hãy gởi thÆ° cho " -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Cần phải lấy %sB kho.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Sau khi đã giải nén, sẻ chiếm %sB sức chứa Ä‘Ä©a thêm.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Sau khi đã giải nén, sẽ giải phóng %sB sức chữa Ä‘Ä©a thêm.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Không thể quyết định chá»— rảnh trong %s" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Bạn chÆ°a có đủ sức chức còn rảnh trong %s." -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "Xác Ä‘inh « Chỉ không đáng kể » (Trivial Only) nhÆ°ng mà thao tác này đáng kể." -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Có, làm Ä‘i." -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -890,28 +901,28 @@ msgstr "" "Äể tiếp tục thì hãy gõ cụm từ « %s »\n" "?]" -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "Hủy bá»." -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [Y/n] [C/k] " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Việc gói %s bị lá»—i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "Má»™t số tập tin không tải vỠđược" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Má»›i tải vá» xong và trong chế Ä‘á»™ chỉ tải vá»" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -919,49 +930,49 @@ msgstr "" "Không thể lấy má»™t số kho, có lẽ hãy chạy lệnh « apt-get update » (apt lấy " "cập nhật) hay cố vá»›i « --fix-missing » (sá»­a các Ä‘iá»u còn thiếu) không?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" "ChÆ°a hô trợ tùy chá»n « --fix-missing » (sá»­a khi thiếu Ä‘iá»u) và trao đổi " "phÆ°Æ¡ng tiện." -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Không thể sá»­a những gói còn thiếu." -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "Äang hủy bá» cài đặt." -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Ghi chú : Ä‘ang chá»n %s thay vì %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "Äang bá» qua %s vì nó đã được cài đặt và chÆ°a lập tùy chá»n Nâng cấp.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "ChÆ°a cài đặt gói %s nên không thể gỡ bá» nó\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Gói %s là gói ảo được cung cấp do :\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [Äã cài đặt]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "Bạn nên chá»n má»™t cách dứt khoát gói cần cài." -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -972,49 +983,49 @@ msgstr "" "đã tham chiếu đến nó. Có lẽ có nghÄ©a là gói còn thiếu,\n" "đã trở thành cÅ©, hay chỉ sẵn sàng từ nguồn khác.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Tuy nhiên, những gói theo đây thay thế nó :" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Gói %s không có ứng cá»­ cài đặt" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "Không thể cài đặt lại %s vì không thể tải vá» nó.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s là phiên bản mÆ¡i nhất.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Không tìm thấy bản phát hành « %s » cho « %s »" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Không tìm thấy phiên bản « %s » cho « %s »" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Äã chá»n phiên bản %s (%s) cho %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "Lệnh cập nhật không chấp nhật đối số" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Không thể khóa thÆ° mục danh sách" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -1022,25 +1033,25 @@ msgstr "" "Má»™t số tập tin chỉ mục không tải vỠđược, đã bá» qua chúng, hoặc Ä‘iá»u cÅ© được " "dùng thay thế." -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: AllUpgrade (toàn bá»™ nâng cấp) đã ngắt gì" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Không tìm thấy gói %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Ghi chú : Ä‘ang chá»n %s cho biểu thức chính quy « %s »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "Có lẽ bạn hãy chạy lênh « apt-get -f install » để sá»­a hết:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1048,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Gói còn phụ thuá»™c vào phần má»m chÆ°a có. Hãy cố chạy lệnh « apt-get -f " "install » mà không có gói nào (hoặc ghi rõ cách quyết định)." -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1060,7 +1071,7 @@ msgstr "" "bất định, có lẽ chÆ°a tạo má»™t số gói cần thiết,\n" "hoặc chÆ°a di chuyển chúng ra phần Incoming (Äến)." -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1070,127 +1081,127 @@ msgstr "" "gói này Ä‘Æ¡n giản không có khả năng cài đặt, thì bạn hay\n" "thông báo lá»—i vá» gói này." -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Có lẽ thông tin theo đây sẽ giúp đỡ quyết định trÆ°á»ng hợp:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "Gói bị ngắt" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Những gói thêm theo đây sẽ được cài đặt:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "Gói được đệ nghị:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "Gói được khuyên:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Äang tính nâng cấp... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "Bị lá»—i" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "Xong" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: bá»™ tháo gỡ vấn đỠđã ngắt gì" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Phải ghi rõ ít nhất má»™t gói cần lấy nguồn cho nó" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Không tìm thấy gói nguồn cho %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Äang bá» qua tập tin đã được tải vỠ« %s »\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Không đủ sức chứa còn rảnh trong %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Cần phải lấy %sB/%sB kho nguồn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Cần phải lấy %sB kho nguồn.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Lấy nguồn %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Việc lấy má»™t số kho bị lá»—i." -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Äang bá» qua giải nén nguồn đã giải nén trong %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Lệnh giải nén « %s » bị lá»—i.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Hãy kiểm tra xem gói « dpkg-dev » có được cài đặt chÆ°a.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Lệnh xây dụng « %s » bị lá»—i.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "Tiến trình con bị lá»—i" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Phải ghi rõ ít nhất má»™t gói cần kiểm tra cách phụ thuá»™c khi xây dụng cho nó" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Không thể lấy thông tin vá» cách phụ thuá»™c khi xây dụng cho %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s không phụ thuá»™c vào gì khi xây dụng.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "cách phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a vì không tìm thấy gá»i %s" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1199,31 +1210,31 @@ msgstr "" "cách phụ thuá»™c %s cho %s không thể được thá»a vì không có phiên bản sẵn sàng " "của gói %s có thể thá»a Ä‘iá»u kiện phiên bản." -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Việc cố thá»a cách phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i vì gói đã cài đặt %s quá má»›i" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Việc cố thá»a cách phụ thuá»™c %s cho %s bị lá»—i: %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Không thể thá»a cách phụ thuá»™c khi xây dụng cho %s." -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Việc xá»­ lý cách phụ thuá»™c khi xây dụng bị lá»—i" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "Mô-Ä‘un đã há»— trợ :" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1414,19 +1425,19 @@ msgstr "Äang hợp nhất các thông tin sẵn sàng..." msgid "Failed to create pipes" msgstr "Việc tạo những ống bị lá»—i" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Việc thá»±c hiện gzip bị lá»—i " -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "Kho bị há»ng." -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tiến trình tar (kiểm tổng tar) thât bại: kho bị há»ng." -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Không biết kiểu phần đầu tar %u, bá»™ phạn %s" @@ -1709,12 +1720,12 @@ msgstr "Không tìm thấy Ä‘Ä©a" msgid "File not found" msgstr "Không tìm thấy tập tin" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "Việc lấy các thông tin bị lá»—i" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Việc lập giá» sá»­a đổi bị lá»—i" @@ -1926,39 +1937,39 @@ msgstr "Gặp lá»—i nghiệm trá»ng khi tháo gỡ « %s:%s » (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Không thể kết nối đến %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "Không thể truy cập vòng khoá « %s »" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "E: Danh sách lệnh từ « Acquire::gpgv::Options » quá dài nên thoát." -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "Lá»—i ná»™i bá»™: chữ ký đúng, nhÆ°ng không thể quyết định vân tay khóa ?!" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Gặp ít nhất má»™t chữ ký không hợp lệ." -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" "Không thể thá»±c hiện « %s » để kiểm chứng chữ ký (gnupg có được cài đặt chÆ°a?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "Gặp lá»—i lạ khi thá»±c hiện gpgv" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Những chữ ký theo đây là không hợp lệ:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2327,24 +2338,24 @@ msgstr "tùy chá»n" msgid "extra" msgstr "thêm" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "Äang xây dụng cây cách phụ thuá»™c..." -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "Phiên bản ứng cá»­" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "Tạo ra cách phụ thuá»™c" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Không thể phân tách tập tin gói %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Không thể phân tách tập tin gói %s (2)" @@ -2474,12 +2485,12 @@ msgstr "PhÆ°Æ¡ng pháp %s đã không bắt đầu cho đúng." msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Hãy nạp Ä‘Ä©a có nhãn « %s » vào ổ « %s » và bấm nút Enter." -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Không há»— trợ hệ thống đóng gói « %s »" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "Không thể quyết định kiểu hệ thống đóng gói thích hợp" @@ -2797,6 +2808,9 @@ msgstr "Má»›i gỡ bá» hoàn toàn %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Kết nối bị đóng quá sá»›m." +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Ngày tập tin đã đổi %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "Äang Ä‘á»c danh sách tâp tin..." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 789101a74..d59251bbc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-22 14:20+1300\n" "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s for %s %s ,编译于 %s %s\n" @@ -422,115 +422,126 @@ msgstr "没有任何选定项是匹é…çš„" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "软件包文件组“%sâ€ä¸­ç¼ºå°‘一些文件" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "缓存数æ®åº“被æŸå了,该数æ®åº“文件的文件åå·²æ”¹æˆ %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB 已过时,现试图进行å‡çº§ %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "无法打开 DB 文件 %s:%s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "文件 %s 的时间已被改动" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "æ— æ³•è¯»å– %s 的状æ€" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "存档没有包å«æŽ§åˆ¶å­—段" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "无法获得游标(cursor)" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "警告:无法读å–目录 %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "警告:无法对 %s 进行统计\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "错误:" -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "警告:" -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "错误:处ç†æ–‡ä»¶æ—¶å‡ºé”™ " -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "无法解æžè·¯å¾„ %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "无法é历目录树" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "无法打开 %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " DeLink %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "无法读å–符å·é“¾æŽ¥ %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "无法 unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** 无法将 %s 链接到 %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " 达到了 DeLink çš„ä¸Šé™ %sB。\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "æ— æ³•è¯»å– %s 的状æ€" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "存档没有包å«è½¯ä»¶åŒ…(package)字段" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s 中没有 override 项\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 的维护者 %s å¹¶éž %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s 中没有 override 项\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s 中没有 override 项\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "无法将 %s é‡å‘½å为 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "编译正则表达å¼æ—¶å‡ºé”™ - %s" @@ -731,118 +742,118 @@ msgstr "è¦å¸è½½ %lu 个软件包,有 %lu 个软件未被å‡çº§ã€‚\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "有 %lu 个软件包没有被完全安装或å¸è½½ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "正在更正ä¾èµ–关系..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr " 失败。" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "无法更正ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "无法最å°åŒ–è¦å‡çº§çš„软件包集åˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " 完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "您也许需è¦è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€æ¥çº æ­£ä¸Šé¢çš„错误。" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³ä¾èµ–关系。ä¸å¦¨è¯•ä¸€ä¸‹ -f 选项。" -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "ã€è­¦å‘Šã€‘:下列的软件包ä¸èƒ½é€šè¿‡éªŒè¯ï¼" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "忽略了认è¯è­¦å‘Šã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "ä¸ç»éªŒè¯å°±å®‰è£…这些软件包么?[y/N] " -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "有些软件包ä¸èƒ½é€šè¿‡éªŒè¯" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "碰到了一些问题,您使用了 -y 选项,但是没有用 --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "内部错误,InstallPackages 被用在了无法安装的软件包上ï¼" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有软件包需è¦è¢«å¸è½½ï¼Œä½†æ˜¯å¸è½½åŠ¨ä½œè¢«ç¨‹åºè®¾ç½®æ‰€ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "内部错误,Ordering 没有完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "无法对下载目录加é”" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "无法读å–安装æºåˆ—表。" -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "怪了……文件大å°ä¸ç¬¦ï¼Œå‘ä¿¡ç»™ apt@packages.debian.org å§" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB 的软件包。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB 的软件包。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "解压缩åŽä¼šæ¶ˆè€—掉 %sB çš„é¢å¤–空间。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解压缩åŽå°†ä¼šç©ºå‡º %sB 的空间。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "无法获知您在 %s 上的空余空间" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "您在 %s 中没有足够的空余空间。" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "虽然您指定了 Trivial Only,但这ä¸æ˜¯ä¸ªæ—¥å¸¸(trivial)æ“作。" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -853,28 +864,28 @@ msgstr "" "若还想继续的è¯ï¼Œå°±è¾“入下é¢çš„短å¥â€œ%sâ€\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "中止执行。" -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行å—?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "有一些文件下载失败" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下载完毕,目å‰æ˜¯â€œä»…下载â€æ¨¡å¼" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -882,47 +893,47 @@ msgstr "" "有几个软件包无法下载,您å¯ä»¥è¿è¡Œ apt-get update 或者加上 --fix-missing 的选项" "å†è¯•è¯•ï¼Ÿ" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "ç›®å‰è¿˜ä¸æ”¯æŒ --fix-missing 和介质交æ¢(media swapping)" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "无法更正缺少的软件包。" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "放弃安装。" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注æ„,我选了 %s è€Œéž %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "忽略了 %s,它已ç»è¢«å®‰è£…而且没有指定è¦å‡çº§ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "软件包 %s 还未安装,因而ä¸ä¼šè¢«å¸è½½\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "软件包 %s 是一个由下é¢çš„软件包æ供的虚拟软件包:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr " [已安装]" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "请您明确地选择一个æ¥è¿›è¡Œå®‰è£…。" -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -933,74 +944,74 @@ msgstr "" "è¿™å¯èƒ½æ„味ç€è¿™ä¸ªç¼ºå¤±çš„软件包å¯èƒ½å·²è¢«åºŸå¼ƒï¼Œ\n" "或者åªèƒ½åœ¨å…¶ä»–å‘布æºä¸­æ‰¾åˆ°\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "å¯æ˜¯ä¸‹åˆ—的软件包å–代了它:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "软件包 %s 还没有å¯ä¾›å®‰è£…的候选者" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å®‰è£… %s,因为无法下载它。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s å·²ç»æ˜¯æœ€æ–°çš„版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€å‘布版本" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€ç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "选定了版本为 %s (%s) çš„ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr " update 命令是ä¸éœ€ä»»ä½•å‚æ•°çš„" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "无法对状æ€åˆ—表目录加é”" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" "有一些索引文件ä¸èƒ½ä¸‹è½½ï¼Œå®ƒä»¬å¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥äº†ï¼Œä¹Ÿå¯èƒ½è½¬è€Œä½¿ç”¨äº†æ—§çš„索引文件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "内部错误,AllUpgrade å事了" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "无法找到软件包 %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根æ®æ­£åˆ™è¡¨è¾¾å¼â€œ%2$sâ€é€‰ä¸­äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "您å¯èƒ½éœ€è¦è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€æ¥çº æ­£ä¸‹åˆ—错误:" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr "" "有未能满足的ä¾èµ–关系。请å°è¯•ä¸æŒ‡æ˜Žè½¯ä»¶åŒ…çš„åå­—æ¥è¿è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(也å¯" "以指定一个解决办法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1019,7 +1030,7 @@ msgstr "" "因为系统无法达到您è¦æ±‚的状æ€é€ æˆçš„。该版本中å¯èƒ½ä¼šæœ‰ä¸€äº›æ‚¨éœ€è¦çš„软件\n" "包尚未被创建或是它们还在新到(incoming)目录中。" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1028,126 +1039,126 @@ msgstr "" "您仅è¦æ±‚对å•ä¸€è½¯ä»¶åŒ…进行æ“作,这æžæœ‰å¯èƒ½æ˜¯å› ä¸ºè¯¥è½¯ä»¶åŒ…安装ä¸ä¸Šï¼ŒåŒæ—¶ï¼Œ\n" "您最好æ交一个针对这个软件包的故障报告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "下列的信æ¯å¯èƒ½ä¼šå¯¹è§£å†³é—®é¢˜æœ‰æ‰€å¸®åŠ©ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "无法安装的软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "将会安装下列é¢å¤–的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "建议安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "推è安装的软件包:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "正在筹划å‡çº§... " -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失败" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "内部错误,problem resolver å事了" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "è¦ä¸‹è½½æºä»£ç ï¼Œå¿…须指定至少一个对应的软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "无法找到与 %s 对应的æºä»£ç åŒ…" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "忽略已下载过的文件“%sâ€\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "您在 %s 上没有足够的空余空间" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB/%sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è½½ %sB çš„æºä»£ç åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下载æºä»£ç  %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "有一些包文件无法下载。" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "对于已ç»è¢«è§£åŒ…到 %s 目录的æºä»£ç åŒ…å°±ä¸å†è§£å¼€äº†\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "è¿è¡Œè§£åŒ…的命令“%sâ€å‡ºé”™ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "请检查是å¦å®‰è£…了“dpkg-devâ€è½¯ä»¶åŒ…。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "执行构造软件包命令“%sâ€å¤±è´¥ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "å­è¿›ç¨‹å‡ºé”™" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "è¦æ£€æŸ¥ç”Ÿæˆè½¯ä»¶åŒ…的构建ä¾èµ–关系(builddeps),必须指定至少一个软件包" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "无法获得 %s 的构建ä¾èµ–关系(build-dependency)ä¿¡æ¯" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr " %s 没有构建ä¾èµ–关系信æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由于无法找到软件包 %3$s ,因此ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1156,30 +1167,30 @@ msgstr "" "由于无法找到符åˆè¦æ±‚的软件包 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬ï¼Œå› æ­¤ä¸èƒ½æ»¡è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1" "$s ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:已安装的软件包 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "无法满足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s ä¾èµ–关系:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "ä¸èƒ½æ»¡è¶³è½¯ä»¶åŒ… %s 所è¦æ±‚的构建ä¾èµ–关系。" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "无法处ç†æž„建ä¾èµ–关系" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "被支æŒæ¨¡å—:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1356,19 +1367,19 @@ msgstr "正在åˆå¹¶çŽ°æœ‰ä¿¡æ¯" msgid "Failed to create pipes" msgstr "无法创建管é“" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "无法执行 gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "包文件已被æŸå" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "tar 的校验ç ä¸ç¬¦ï¼ŒåŒ…文件已被æŸå" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "未知的 TAR æ•°æ®å¤´ç±»åž‹ %u,æˆå‘˜ %s" @@ -1647,12 +1658,12 @@ msgstr "找ä¸åˆ°å…‰ç›˜ã€‚" msgid "File not found" msgstr "无法找到该文件" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "无法读å–状æ€" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "无法设置文件的修改日期" @@ -1863,38 +1874,38 @@ msgstr "解æžâ€œ%s:%sâ€æ—¶ï¼Œå‡ºçŽ°äº†æŸäº›æ•…éšœ (%i)" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "ä¸èƒ½è¿žæŽ¥ä¸Š %s %s:" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "无法解æžåŸŸå“%sâ€" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "错误:Acquire::gpgv::Options çš„å‚数列表超长。结æŸè¿è¡Œã€‚" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "内部错误:签å正确无误,但是无法确认密钥的指纹(key fingerprint)?ï¼" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "至少å‘现一个无效的签å。" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, fuzzy, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "用于验è¯ç­¾å(您安装了 gnupg 么?)" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "è¿è¡Œ gpgv æ—¶å‘生未知错误" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "下列签å无效:\n" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2258,24 +2269,24 @@ msgstr "å¯é€‰" msgid "extra" msgstr "é¢å¤–" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "正在分æžè½¯ä»¶åŒ…çš„ä¾èµ–关系树" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "候选版本" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "生æˆä¾èµ–关系" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "无法解æžè½¯ä»¶åŒ…文件 %s (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "无法解æžè½¯ä»¶åŒ…文件 %s (2)" @@ -2403,12 +2414,12 @@ msgstr "获å–è½¯ä»¶åŒ…çš„æ¸ é“ %s 所需的驱动程åºæ²¡æœ‰æ­£å¸¸å¯åŠ¨ã€‚" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "请把标有 “%s†的碟片æ’入驱动器“%sâ€å†æŒ‰å›žè½¦é”®ã€‚" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "ä¸æ”¯æŒâ€œ%sâ€æ‰“包系统" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "无法确定适åˆçš„打包系统类型" @@ -2714,6 +2725,9 @@ msgstr "无法删除 %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "连接被永久关闭" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "文件 %s 的时间已被改动" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "正在读å–文件列表" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 15d5f3cdd..6af2b24fd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 13:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-11 10:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2369 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2397 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s 是é‡å°æ–¼ %s %s 並編譯在 %s %s\n" @@ -428,115 +428,126 @@ msgstr "找ä¸åˆ°ç¬¦åˆçš„é¸é …" msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "套件檔案組 `%s' 缺少部份檔案" -#: ftparchive/cachedb.cc:45 +#: ftparchive/cachedb.cc:47 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB å·²æ毀,檔案被更åæˆ %s.old" -#: ftparchive/cachedb.cc:63 +#: ftparchive/cachedb.cc:65 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB éŽèˆŠ,嘗試更新 %s" -#: ftparchive/cachedb.cc:73 +#: ftparchive/cachedb.cc:76 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:81 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "無法開啟 DB 檔案 %s:%s" -#: ftparchive/cachedb.cc:114 +#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 #, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "檔案資料已更改 %s" +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "無法å–å¾— %s 的狀態" -#: ftparchive/cachedb.cc:155 +#: ftparchive/cachedb.cc:242 msgid "Archive has no control record" msgstr "檔案沒有 control 記錄" -#: ftparchive/cachedb.cc:267 +#: ftparchive/cachedb.cc:448 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "無法å–得游標" -#: ftparchive/writer.cc:78 +#: ftparchive/writer.cc:79 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W:無法讀å–目錄 %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:83 +#: ftparchive/writer.cc:84 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "W:無法å–å¾— %s 狀態\n" -#: ftparchive/writer.cc:125 +#: ftparchive/writer.cc:135 msgid "E: " msgstr "錯誤:" -#: ftparchive/writer.cc:127 +#: ftparchive/writer.cc:137 msgid "W: " msgstr "警告:" -#: ftparchive/writer.cc:134 +#: ftparchive/writer.cc:144 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "E:套用到檔案時出錯" -#: ftparchive/writer.cc:151 ftparchive/writer.cc:181 +#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "無法解æžè·¯å¾‘ %s" -#: ftparchive/writer.cc:163 +#: ftparchive/writer.cc:173 msgid "Tree walking failed" msgstr "無法走訪目錄樹" -#: ftparchive/writer.cc:188 +#: ftparchive/writer.cc:198 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: ftparchive/writer.cc:245 +#: ftparchive/writer.cc:257 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " ç§»é™¤é€£çµ %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:253 +#: ftparchive/writer.cc:265 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "無法讀å–符號éˆæŽ¥ %s" -#: ftparchive/writer.cc:257 +#: ftparchive/writer.cc:269 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "無法 unlink %s" -#: ftparchive/writer.cc:264 +#: ftparchive/writer.cc:276 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** 無法將 %s éˆæŽ¥åˆ° %s" -#: ftparchive/writer.cc:274 +#: ftparchive/writer.cc:286 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " é”到了 DeLink çš„ä¸Šé™ %sB。\n" -#: ftparchive/writer.cc:358 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:266 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "無法å–å¾— %s 的狀態" - -#: ftparchive/writer.cc:386 +#: ftparchive/writer.cc:390 msgid "Archive had no package field" msgstr "檔案無套件字符" -#: ftparchive/writer.cc:394 ftparchive/writer.cc:603 +#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s ç„¡ override é …ç›®\n" -#: ftparchive/writer.cc:437 ftparchive/writer.cc:689 +#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s 套件維護者是 %s éž %s\n" +#: ftparchive/writer.cc:623 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr " %s ç„¡ override é …ç›®\n" + +#: ftparchive/writer.cc:627 +#, fuzzy, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr " %s ç„¡ override é …ç›®\n" + #: ftparchive/contents.cc:317 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" @@ -636,7 +647,7 @@ msgstr "無法將 %s æ›´å為 %s" msgid "Y" msgstr "Y" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1516 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "編譯正è¦è¡¨ç¤ºæ³•å‡ºéŒ¯ - %s" @@ -738,119 +749,119 @@ msgstr "刪除 %lu 個套件,å¦ä¸æ›´æ–° %lu 個套件。\n" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu 個套件沒有完全安è£æˆ–刪除完畢。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "æ›´æ­£ä¾å­˜é—œä¿‚中..." -#: cmdline/apt-get.cc:652 +#: cmdline/apt-get.cc:660 msgid " failed." msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:655 +#: cmdline/apt-get.cc:663 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "無法更正ä¾å­˜é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:658 +#: cmdline/apt-get.cc:666 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "無法最å°åŒ–å‡ç´šçš„套件集åˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:660 +#: cmdline/apt-get.cc:668 msgid " Done" msgstr " 完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:664 +#: cmdline/apt-get.cc:672 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "用『apt-get -f installã€æŒ‡ä»¤æˆ–許能修正這些å•é¡Œã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:667 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "無法滿足相ä¾é—œä¿‚。試試看 -f é¸é …。" -#: cmdline/apt-get.cc:689 +#: cmdline/apt-get.cc:697 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "警告:下列的套件驗證失敗ï¼" -#: cmdline/apt-get.cc:693 +#: cmdline/apt-get.cc:701 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:700 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "ä¸é©—證這些套件就直接安è£ï¼Ÿ[y/N]" -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:710 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "部份套件無法驗證" -#: cmdline/apt-get.cc:711 cmdline/apt-get.cc:858 +#: cmdline/apt-get.cc:719 cmdline/apt-get.cc:866 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "出ç¾ä¸€äº›å•é¡Œ,您使用了 -y é¸é …但是沒有用 --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:755 +#: cmdline/apt-get.cc:763 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:764 +#: cmdline/apt-get.cc:772 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "有套件需è¦è¢«ç§»é™¤,但移除動作被ç¦æ­¢ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:775 +#: cmdline/apt-get.cc:783 #, fuzzy msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "內部錯誤:新增轉移(diversion)失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1800 cmdline/apt-get.cc:1833 +#: cmdline/apt-get.cc:799 cmdline/apt-get.cc:1828 cmdline/apt-get.cc:1861 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "無法鎖定下載的目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1881 cmdline/apt-get.cc:2117 +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1909 cmdline/apt-get.cc:2145 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "無法讀å–來æºå–®ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:816 +#: cmdline/apt-get.cc:824 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:829 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %2$sB 中 %1$sB 的檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:824 +#: cmdline/apt-get.cc:832 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:829 +#: cmdline/apt-get.cc:837 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:832 +#: cmdline/apt-get.cc:840 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1971 +#: cmdline/apt-get.cc:854 cmdline/apt-get.cc:1999 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:849 +#: cmdline/apt-get.cc:857 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:884 +#: cmdline/apt-get.cc:872 cmdline/apt-get.cc:892 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "雖然您指定了 Trivial Only,但這ä¸æ˜¯å€‹é¡¯è€Œæ˜“懂的(trivial)æ“作。" -#: cmdline/apt-get.cc:866 +#: cmdline/apt-get.cc:874 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "是的,請執行我所指定的" -#: cmdline/apt-get.cc:868 +#: cmdline/apt-get.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -861,28 +872,28 @@ msgstr "" "è‹¥è¦ç¹¼çºŒçš„話,就輸入下é¢çš„å¥å­â€œ%sâ€\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:893 +#: cmdline/apt-get.cc:882 cmdline/apt-get.cc:901 msgid "Abort." msgstr "放棄執行。" -#: cmdline/apt-get.cc:889 +#: cmdline/apt-get.cc:897 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "繼續執行嗎? 是按 [Y] éµï¼Œå¦æŒ‰ [n] éµ " -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 cmdline/apt-get.cc:1375 cmdline/apt-get.cc:2042 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法下載『%sã€æª”案。%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:979 +#: cmdline/apt-get.cc:987 msgid "Some files failed to download" msgstr "部份檔案無法下載" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2023 +#: cmdline/apt-get.cc:988 cmdline/apt-get.cc:2051 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "下載完畢,ç›®å‰æ˜¯â€œåƒ…下載â€æ¨¡å¼" -#: cmdline/apt-get.cc:986 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -890,47 +901,47 @@ msgstr "" "有幾個檔案無法下載,您å¯ä»¥åŸ·è¡Œ apt-get update 或者嘗試加上--fix-missing \n" "é¸é …?" -#: cmdline/apt-get.cc:990 +#: cmdline/apt-get.cc:998 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "ç›®å‰é‚„ä¸æ”¯æ´ --fix-missing 和媒體置æ›(media swapping)" -#: cmdline/apt-get.cc:995 +#: cmdline/apt-get.cc:1003 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "無法更正éºå¤±çš„套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1004 msgid "Aborting install." msgstr "放棄安è£ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1030 +#: cmdline/apt-get.cc:1038 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "注æ„,é¸æ“‡äº† %s è€Œéž %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1040 +#: cmdline/apt-get.cc:1048 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "忽略 %s,它已經被安è£è€Œä¸”沒有指定è¦å‡ç´šã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1058 +#: cmdline/apt-get.cc:1066 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "套件『%sã€æ²’有安è£ï¼Œæ‰€ä»¥ç„¡æ³•åˆªé™¤ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1069 +#: cmdline/apt-get.cc:1077 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "虛擬套件『%sã€çš„æ供者是:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#: cmdline/apt-get.cc:1089 msgid " [Installed]" msgstr "ã€å·²å®‰è£ã€‘" -#: cmdline/apt-get.cc:1086 +#: cmdline/apt-get.cc:1094 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "請您明確地é¸æ“‡ä¸€å€‹ä¾†é€²è¡Œå®‰è£ã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1091 +#: cmdline/apt-get.cc:1099 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -941,73 +952,73 @@ msgstr "" "這å¯èƒ½æ„味著這個套件已經消失或æ¨æ£„,\n" "或者åªèƒ½åœ¨å…¶ä»–原碼中找到\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1118 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "但是下列的套件將å–代它:" -#: cmdline/apt-get.cc:1113 +#: cmdline/apt-get.cc:1121 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "套件 %s 還沒有å¯ä¾›å®‰è£çš„候é¸ç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1133 +#: cmdline/apt-get.cc:1141 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "ä¸èƒ½é‡æ–°å®‰è£ %s,因為無法下載它。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1141 +#: cmdline/apt-get.cc:1149 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "『%sã€å·²ç¶“是最新版本了。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1168 +#: cmdline/apt-get.cc:1178 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€ç™¼å¸ƒç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1170 +#: cmdline/apt-get.cc:1180 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "未找到“%2$sâ€çš„“%1$sâ€ç‰ˆæœ¬" -#: cmdline/apt-get.cc:1176 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "é¸å®šçš„版本為 %s (%s) çš„ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1313 +#: cmdline/apt-get.cc:1323 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "update 指令ä¸éœ€ä»»ä½•åƒæ•¸" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1336 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "無法鎖定列表目錄" -#: cmdline/apt-get.cc:1384 +#: cmdline/apt-get.cc:1394 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "有一些索引檔案ä¸èƒ½ä¸‹è¼‰,它們å¯èƒ½è¢«å¿½ç•¥äº†,也å¯èƒ½è½‰è€Œä½¿ç”¨äº†èˆŠçš„索引檔案。" -#: cmdline/apt-get.cc:1403 +#: cmdline/apt-get.cc:1413 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造æˆéŒ¯èª¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1503 cmdline/apt-get.cc:1539 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "無法找到 %s 套件。" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1526 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注æ„,根據正è¦è¡¨ç¤ºæ³•â€œ%2$sâ€é¸æ“‡äº† %1$s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "用『apt-get -f installã€æŒ‡ä»¤æˆ–許能修正這些å•é¡Œã€‚" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -1015,7 +1026,7 @@ msgstr "" "無法滿足的相ä¾é—œä¿‚。請嘗試ä¸æŒ‡å®šå¥—件明æˆä¾†åŸ·è¡Œâ€œapt-get -f installâ€(或指>\n" "定一個解決辦法)。" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1571 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr "" "或是您使用ä¸ç©©å®š(unstable)發行版而這些需è¦çš„套件尚未完æˆ\n" "或從 Incoming 目錄移除。" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -1036,127 +1047,127 @@ msgstr "" "該套件無法安è£,您最好æ交一個é‡å°é€™å€‹å¥—件\n" "的臭蟲報告。" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1584 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決ç¾åœ¨çš„情æ³:" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 msgid "Broken packages" msgstr "æ毀的套件" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1613 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "下列的ã€æ–°ã€‘套件都將被安è£ï¼š" -#: cmdline/apt-get.cc:1674 +#: cmdline/apt-get.cc:1702 msgid "Suggested packages:" msgstr "建議(Suggested)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1675 +#: cmdline/apt-get.cc:1703 msgid "Recommended packages:" msgstr "推薦(Recommended)的套件:" -#: cmdline/apt-get.cc:1695 +#: cmdline/apt-get.cc:1723 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "籌畫å‡ç´šå¥—件中..." -#: cmdline/apt-get.cc:1698 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1726 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: cmdline/apt-get.cc:1703 +#: cmdline/apt-get.cc:1731 msgid "Done" msgstr "完æˆ" -#: cmdline/apt-get.cc:1768 cmdline/apt-get.cc:1776 +#: cmdline/apt-get.cc:1796 cmdline/apt-get.cc:1804 #, fuzzy msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造æˆéŒ¯èª¤" -#: cmdline/apt-get.cc:1876 +#: cmdline/apt-get.cc:1904 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "必須指定至少一個å°æ‡‰çš„套件æ‰èƒ½ä¸‹è¼‰æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1906 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:1934 cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "無法找到 %s 套件的æºç¢¼" -#: cmdline/apt-get.cc:1950 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "ç•¥éŽå·²ç¶“被解開到 %s 目錄的æºç¢¼æª”案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1974 +#: cmdline/apt-get.cc:2002 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "『%sã€å…§æ²’有足夠的空間。" -#: cmdline/apt-get.cc:1979 +#: cmdline/apt-get.cc:2007 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %2$sB 中 %1$sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1982 +#: cmdline/apt-get.cc:2010 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "需è¦ä¸‹è¼‰ %sB 的原始檔案。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1988 +#: cmdline/apt-get.cc:2016 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "下載æºç¢¼ %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2019 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "無法下載æŸäº›æª”案。" -#: cmdline/apt-get.cc:2047 +#: cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "ç•¥éŽå·²ç¶“被解開到 %s 目錄的æºç¢¼æª”案\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2087 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "執行解開套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2088 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "執行建立套件指令 '%s' 時失敗。\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2096 +#: cmdline/apt-get.cc:2124 msgid "Child process failed" msgstr "å­ç¨‹åºå¤±æ•—" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2140 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "必須指定至少一個套件æ‰èƒ½æª¢æŸ¥å…¶å»ºç«‹ç›¸ä¾é—œä¿‚(builddeps)" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "無法å–å¾— %s 的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2160 +#: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s 無建立相ä¾é—œä¿‚訊æ¯ã€‚\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2240 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "由於無法找到套件 %3$s ,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s 相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2264 +#: cmdline/apt-get.cc:2292 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " @@ -1165,30 +1176,30 @@ msgstr "" "由於無法找到符åˆè¦æ±‚的套件 %3$s çš„å¯ç”¨ç‰ˆæœ¬,å› æ­¤ä¸èƒ½æ»¿è¶³ %2$s 所è¦æ±‚çš„ %1$s çš„" "相ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-get.cc:2327 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:已安è£çš„套件 %3$s 太新了" -#: cmdline/apt-get.cc:2324 +#: cmdline/apt-get.cc:2352 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "無法滿足 %2$s 所è¦æ±‚ %1$s 相ä¾é—œä¿‚:%3$s" -#: cmdline/apt-get.cc:2338 +#: cmdline/apt-get.cc:2366 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "無法滿足套件 %s 所è¦æ±‚的建構相ä¾é—œä¿‚。" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2370 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "無法處ç†å»ºæ§‹ç›¸ä¾é—œä¿‚" -#: cmdline/apt-get.cc:2374 +#: cmdline/apt-get.cc:2402 msgid "Supported modules:" msgstr "支æ´æ¨¡çµ„:" -#: cmdline/apt-get.cc:2415 +#: cmdline/apt-get.cc:2443 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1367,19 +1378,19 @@ msgstr "çµåˆç¾æœ‰è³‡æ–™ä¸­" msgid "Failed to create pipes" msgstr "無法建立管線" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:143 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "無法執行 gzip" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:180 apt-inst/contrib/extracttar.cc:206 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Corrupted archive" msgstr "æ毀的檔案" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:195 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Tar checksum 失敗,檔案已æ毀" -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:298 +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:299 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "未知的 TAR 標頭型別 %u, member è¨Šæ¯ %s" @@ -1659,12 +1670,12 @@ msgstr "找ä¸åˆ°æª”案" msgid "File not found" msgstr "找ä¸åˆ°æª”案" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:275 methods/gzip.cc:133 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:133 #: methods/gzip.cc:142 msgid "Failed to stat" msgstr "無法讀å–資料" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:272 methods/gzip.cc:139 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:139 msgid "Failed to set modification time" msgstr "日期更新失敗" @@ -1874,39 +1885,39 @@ msgstr "無法解æžã€Ž%s:%s (%i)ã€ã€‚" msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "無法è¯çµ¡åˆ°ä¸»æ©Ÿã€Ž%s %sã€ï¼š" -#: methods/gpgv.cc:64 +#: methods/gpgv.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" msgstr "無法解æžä½ç½® %s" -#: methods/gpgv.cc:99 +#: methods/gpgv.cc:100 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:198 +#: methods/gpgv.cc:204 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:203 +#: methods/gpgv.cc:209 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:207 +#: methods/gpgv.cc:213 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:212 +#: methods/gpgv.cc:218 msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" -#: methods/gpgv.cc:243 +#: methods/gpgv.cc:249 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "下列的ã€æ–°ã€‘套件都將被安è£ï¼š" -#: methods/gpgv.cc:250 +#: methods/gpgv.cc:256 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" @@ -2270,24 +2281,24 @@ msgstr "次è¦" msgid "extra" msgstr "添加" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:60 apt-pkg/depcache.cc:89 msgid "Building dependency tree" msgstr "了解套件ä¾å­˜é—œä¿‚中" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:61 msgid "Candidate versions" msgstr "候é¸ç‰ˆæœ¬" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:90 msgid "Dependency generation" msgstr "產生套件ä¾å­˜é—œä¿‚" -#: apt-pkg/tagfile.cc:72 +#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "無法辨識套件『%sã€(1)。" -#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#: apt-pkg/tagfile.cc:186 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "無法辨識套件『%sã€(1)。" @@ -2413,12 +2424,12 @@ msgstr "" " '%s' 的光碟\n" "æ’å…¥ '%s' 碟機,然後按 [Enter] éµã€‚\n" -#: apt-pkg/init.cc:120 +#: apt-pkg/init.cc:122 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "本軟體ä¸æ”¯æŒã€Ž%sã€åŒ…è£æ³•ã€‚" -#: apt-pkg/init.cc:136 +#: apt-pkg/init.cc:138 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "無法明白系統類別。" @@ -2721,6 +2732,9 @@ msgstr "無法移除 %s" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "連線ä¸é æœŸçš„çµæŸ" +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "檔案資料已更改 %s" + #~ msgid "Reading file list" #~ msgstr "讀å–軟件表中" -- cgit v1.2.3 From 6ea086805714e0dbeecfb5e3e26d3489a624bcd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 11 Aug 2006 17:27:13 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - only work on instVer if we actually have one --- apt-pkg/depcache.cc | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index bfcb8e0eb..b5b96dbcf 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -680,14 +680,15 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, { bool found=false; VerIterator instVer = Pkg.CurrentVer(); - for (DepIterator D = instVer.DependsList(); D.end() != true; D++) - { - //FIXME: deal better with or-groups(?) - DepIterator LocalStart = D; - - if(IsImportantDep(D) && Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) - found=true; - } + if(!instVer.end()) + for (DepIterator D = instVer.DependsList(); D.end() != true; D++) + { + //FIXME: deal better with or-groups(?) + DepIterator LocalStart = D; + + if(IsImportantDep(D) && Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) + found=true; + } // this is a new dep if it was not found to be already // a important dep of the installed pacakge isNewImportantDep = !found; -- cgit v1.2.3 From ca7013a815d076297b16f52798bbe4b2482e9b6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 14 Aug 2006 13:32:51 +0200 Subject: * changelog updated --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 16678d805..8b8866e7e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,7 +1,7 @@ apt (0.6.45ubuntu3) edgy; urgency=low * ABI break - * merged latest apt--install-recommends + * merged latest apt--install-recommends (closes: #559000) * added "--fix-policy" option to can be used as "--fix-broken" and will install missing weak depends (recommends, and/or suggests depending on the settings) -- cgit v1.2.3 From 8eff320d8061aa7cad48c7eaf834f70e1d3e86b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 14 Aug 2006 21:16:02 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - fix the "fix-policy" code * debian/changelog: - new version --- cmdline/apt-get.cc | 2 +- configure.in | 2 +- debian/changelog | 7 +++++++ 3 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 96e974acb..4bd66383f 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -650,7 +650,7 @@ bool CacheFile::CheckDeps(bool AllowBroken) // upgrade all policy-broken packages with ForceImportantDeps=True for (pkgCache::PkgIterator I = Cache->PkgBegin(); !I.end(); I++) if ((*DCache)[I].NowPolicyBroken() == true) - DCache->MarkInstall(I,true,0,true); + DCache->MarkInstall(I,true,0,false, true); } } diff --git a/configure.in b/configure.in index d9134f4b1..202a15dc0 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.45ubuntu3") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.45ubuntu4") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8b8866e7e..0bb679c5a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.45ubuntu4) edgy; urgency=low + + * cmdline/apt-get.cc: + - fix in the new --fix-polciy code + + -- Michael Vogt Mon, 14 Aug 2006 21:08:11 +0200 + apt (0.6.45ubuntu3) edgy; urgency=low * ABI break -- cgit v1.2.3 From a498783013497735fb9fa484be60f6148289b0bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 15 Aug 2006 12:08:36 +0200 Subject: * apt-pkg/pkgcachegen.cc: - increased the cache limit --- apt-pkg/pkgcachegen.cc | 4 ++-- debian/changelog | 8 ++++++++ 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.cc b/apt-pkg/pkgcachegen.cc index b2725a99d..8ec6a1719 100644 --- a/apt-pkg/pkgcachegen.cc +++ b/apt-pkg/pkgcachegen.cc @@ -785,7 +785,7 @@ static bool BuildCache(pkgCacheGenerator &Gen, bool pkgMakeStatusCache(pkgSourceList &List,OpProgress &Progress, MMap **OutMap,bool AllowMem) { - unsigned long MapSize = _config->FindI("APT::Cache-Limit",12*1024*1024); + unsigned long MapSize = _config->FindI("APT::Cache-Limit",16*1024*1024); vector Files; for (vector::const_iterator i = List.begin(); @@ -932,7 +932,7 @@ bool pkgMakeStatusCache(pkgSourceList &List,OpProgress &Progress, /* */ bool pkgMakeOnlyStatusCache(OpProgress &Progress,DynamicMMap **OutMap) { - unsigned long MapSize = _config->FindI("APT::Cache-Limit",8*1024*1024); + unsigned long MapSize = _config->FindI("APT::Cache-Limit",12*1024*1024); vector Files; unsigned long EndOfSource = Files.size(); if (_system->AddStatusFiles(Files) == false) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0bb679c5a..55c88c4c8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +apt (0.6.45ubuntu5) edgy; urgency=low + + * apt-pkg/pkgcachegen.cc: + - increase the APT::Cache-Limit to deal with the increased demand due + to the translated descriptions + + -- Michael Vogt Tue, 15 Aug 2006 12:06:26 +0200 + apt (0.6.45ubuntu4) edgy; urgency=low * cmdline/apt-get.cc: -- cgit v1.2.3 From 857a1d4aafc7fd4cc9d1f22c7ef4d274b09c2906 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 15 Aug 2006 12:59:52 +0200 Subject: * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: - pass --auto-deconfigure to dpkg (-B) * debian/control: - depend on a dpkg with support for breaks --- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 2 ++ configure.in | 2 +- debian/changelog | 5 +++++ debian/control | 2 +- 4 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index bf0434ccc..93dff390d 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -474,6 +474,8 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) case Item::Install: Args[n++] = "--unpack"; Size += strlen(Args[n-1]); + Args[n++] = "--auto-deconfigure"; + Size += strlen(Args[n-1]); break; } diff --git a/configure.in b/configure.in index 202a15dc0..a0cd8080c 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.45ubuntu4") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.45ubuntu5") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 55c88c4c8..da396e755 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -3,6 +3,11 @@ apt (0.6.45ubuntu5) edgy; urgency=low * apt-pkg/pkgcachegen.cc: - increase the APT::Cache-Limit to deal with the increased demand due to the translated descriptions + * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: + - pass "--auto-deconfigure" to dpkg on install to support the + new "breaks" in dpkg + * debian/control: + - depend on a dpkg with "breaks" support -- Michael Vogt Tue, 15 Aug 2006 12:06:26 +0200 diff --git a/debian/control b/debian/control index dfcebf41e..62ca713f1 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -14,7 +14,7 @@ Priority: important Replaces: libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7) Provides: ${libapt-pkg:provides} Recommends: ubuntu-keyring -Suggests: aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig, dpkg-dev, apt-doc, bzip2, gnupg +Suggests: aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig, dpkg-dev (>= 1.13.22ubuntu4), apt-doc, bzip2, gnupg Section: admin Description: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. -- cgit v1.2.3 From 01af346ab90dd293fc54b2d2760466fda73f4be9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 15 Aug 2006 21:45:12 +0200 Subject: * changelog updated --- debian/changelog | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 88b35413f..0c4ac04b5 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,12 +1,15 @@ apt (0.6.45exp2) experimental; urgency=low - * merged "install-recommends" branch (ABI break): + * merged "install-recommends" branch (ABI break): - new "--install-recommends" - install new recommends on "upgrade" if --install-recommends is given - new "--fix-policy" option to install all packages with unmet important dependencies (usefull with --install-recommends to see what not-installed recommends are on the system) + - fix of recommended packages display (only show CandidateVersion + fix or-group handling) + (closes: #42266, #281534, #257054) -- Michael Vogt Mon, 14 Aug 2006 17:47:25 +0200 -- cgit v1.2.3 From 308c7d30ed2e937cde65e5fed8cbf717fba113c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ian Jackson Date: Fri, 25 Aug 2006 15:39:15 +0100 Subject: initial Breaks implementation --- apt-pkg/algorithms.cc | 23 +- apt-pkg/deb/deblistparser.cc | 3 + apt-pkg/depcache.cc | 40 ++- apt-pkg/orderlist.cc | 17 +- apt-pkg/pkgcache.cc | 9 +- apt-pkg/pkgcache.h | 6 +- apt-pkg/tagfile.cc | 1 + cmdline/apt-cache.cc | 10 +- debian/changelog | 7 + doc/apt-cache.8.xml | 2 +- doc/cache.sgml | 3 +- doc/dpkg-tech.sgml | 2 + po/apt-all.pot | 760 ++++++++++++++----------------------------- 13 files changed, 344 insertions(+), 539 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index ac9d3be0b..f50c52a32 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -102,6 +102,7 @@ bool pkgSimulate::Install(PkgIterator iPkg,string /*File*/) DepIterator End; D.GlobOr(Start,End); if (Start->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + Start->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks || Start->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes || End->Type == pkgCache::Dep::PreDepends) { @@ -151,6 +152,8 @@ bool pkgSimulate::Configure(PkgIterator iPkg) cout << " Obsoletes:" << D.TargetPkg().Name(); else if (D->Type == pkgCache::Dep::Conflicts) cout << " Conflicts:" << D.TargetPkg().Name(); + else if (D->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks) + cout << " Breaks:" << D.TargetPkg().Name(); else cout << " Depends:" << D.TargetPkg().Name(); } @@ -651,6 +654,7 @@ bool pkgProblemResolver::DoUpgrade(pkgCache::PkgIterator Pkg) /* We let the algorithm deal with conflicts on its next iteration, it is much smarter than us */ if (Start->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + Start->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks || Start->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes) break; @@ -873,6 +877,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) SPtrArray VList = Start.AllTargets(); if (*VList == 0 && (Flags[I->ID] & Protected) != Protected && Start->Type != pkgCache::Dep::Conflicts && + Start->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks && Start->Type != pkgCache::Dep::Obsoletes && Cache[I].NowBroken() == false) { @@ -903,6 +908,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) if (Scores[I->ID] <= Scores[Pkg->ID] || ((Cache[Start] & pkgDepCache::DepNow) == 0 && End->Type != pkgCache::Dep::Conflicts && + End->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks && End->Type != pkgCache::Dep::Obsoletes)) { // Try a little harder to fix protected packages.. @@ -968,7 +974,21 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) (Start->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || Start->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes)) continue; - + + if (Start->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks) + { + /* Would it help if we upgraded? */ + if (Cache[End] & pkgDepCache::DepGCVer) { + if (Debug) + clog << " Upgrading " << Pkg.Name() << " due to Breaks field in " << I.Name() << endl; + Cache.MarkInstall(Pkg, false, 0, false); + continue; + } + if (Debug) + clog << " Will not break " << Pkg.Name() << " as stated in Breaks field in " << I.Name() <ID] & Protected) != 0) continue; @@ -989,6 +1009,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) // Hm, nothing can possibly satisify this dep. Nuke it. if (VList[0] == 0 && Start->Type != pkgCache::Dep::Conflicts && + Start->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks && Start->Type != pkgCache::Dep::Obsoletes && (Flags[I->ID] & Protected) != Protected) { diff --git a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc index c2b26b5eb..074abea6d 100644 --- a/apt-pkg/deb/deblistparser.cc +++ b/apt-pkg/deb/deblistparser.cc @@ -105,6 +105,8 @@ bool debListParser::NewVersion(pkgCache::VerIterator Ver) return false; if (ParseDepends(Ver,"Conflicts",pkgCache::Dep::Conflicts) == false) return false; + if (ParseDepends(Ver,"Breaks",pkgCache::Dep::DpkgBreaks) == false) + return false; if (ParseDepends(Ver,"Replaces",pkgCache::Dep::Replaces) == false) return false; @@ -193,6 +195,7 @@ unsigned short debListParser::VersionHash() // "Suggests", // "Recommends", "Conflicts", + "Breaks", "Replaces",0}; unsigned long Result = INIT_FCS; char S[1024]; diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 78c929d62..4d193dc2e 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -273,7 +273,7 @@ bool pkgDepCache::CheckDep(DepIterator Dep,int Type,PkgIterator &Res) we allow it anyhow because dpkg does. Technically it is a packaging bug. Conflicts may never self match */ if (Dep.TargetPkg() != Dep.ParentPkg() || - (Dep->Type != Dep::Conflicts && Dep->Type != Dep::Obsoletes)) + (Dep->Type != Dep::Conflicts && Dep->Type != Dep::DpkgBreaks && Dep->Type != Dep::Obsoletes)) { PkgIterator Pkg = Dep.TargetPkg(); // Check the base package @@ -303,7 +303,8 @@ bool pkgDepCache::CheckDep(DepIterator Dep,int Type,PkgIterator &Res) { /* Provides may never be applied against the same package if it is a conflicts. See the comment above. */ - if (P.OwnerPkg() == Pkg && Dep->Type == Dep::Conflicts) + if (P.OwnerPkg() == Pkg && + (Dep->Type == Dep::Conflicts || Dep->Type == Dep::DpkgBreaks)) continue; // Check if the provides is a hit @@ -457,7 +458,9 @@ void pkgDepCache::BuildGroupOrs(VerIterator const &V) /* Invert for Conflicts. We have to do this twice to get the right sense for a conflicts group */ - if (D->Type == Dep::Conflicts || D->Type == Dep::Obsoletes) + if (D->Type == Dep::Conflicts || + D->Type == Dep::DpkgBreaks || + D->Type == Dep::Obsoletes) State = ~State; // Add to the group if we are within an or.. @@ -468,7 +471,9 @@ void pkgDepCache::BuildGroupOrs(VerIterator const &V) Group = 0; // Invert for Conflicts - if (D->Type == Dep::Conflicts || D->Type == Dep::Obsoletes) + if (D->Type == Dep::Conflicts || + D->Type == Dep::DpkgBreaks || + D->Type == Dep::Obsoletes) State = ~State; } } @@ -601,7 +606,9 @@ void pkgDepCache::Update(OpProgress *Prog) Group = 0; // Invert for Conflicts - if (D->Type == Dep::Conflicts || D->Type == Dep::Obsoletes) + if (D->Type == Dep::Conflicts || + D->Type == Dep::DpkgBreaks || + D->Type == Dep::Obsoletes) State = ~State; } } @@ -631,7 +638,9 @@ void pkgDepCache::Update(DepIterator D) State = DependencyState(D); // Invert for Conflicts - if (D->Type == Dep::Conflicts || D->Type == Dep::Obsoletes) + if (D->Type == Dep::Conflicts || + D->Type == Dep::DpkgBreaks || + D->Type == Dep::Obsoletes) State = ~State; RemoveStates(D.ParentPkg()); @@ -894,7 +903,8 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, /* This bit is for processing the possibilty of an install/upgrade fixing the problem */ SPtrArray List = Start.AllTargets(); - if ((DepState[Start->ID] & DepCVer) == DepCVer) + if (Start->Type != Dep::DpkgBreaks && + (DepState[Start->ID] & DepCVer) == DepCVer) { // Right, find the best version to install.. Version **Cur = List; @@ -939,17 +949,23 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, } continue; } - + /* For conflicts we just de-install the package and mark as auto, - Conflicts may not have or groups */ - if (Start->Type == Dep::Conflicts || Start->Type == Dep::Obsoletes) + Conflicts may not have or groups. For dpkg's Breaks we try to + upgrade the package. */ + if (Start->Type == Dep::Conflicts || Start->Type == Dep::Obsoletes || + Start->Type == Dep::DpkgBreaks) { for (Version **I = List; *I != 0; I++) { VerIterator Ver(*this,*I); PkgIterator Pkg = Ver.ParentPkg(); - - MarkDelete(Pkg); + + if (Start->Type != Dep::DpkgBreaks) + MarkDelete(Pkg); + else + if (PkgState[Pkg->ID].CandidateVer != *I) + MarkInstall(Pkg,true,Depth + 1, false, ForceImportantDeps); } continue; } diff --git a/apt-pkg/orderlist.cc b/apt-pkg/orderlist.cc index 8d3a97983..61d8d914e 100644 --- a/apt-pkg/orderlist.cc +++ b/apt-pkg/orderlist.cc @@ -491,11 +491,13 @@ bool pkgOrderList::VisitProvides(DepIterator D,bool Critical) continue; if (D->Type != pkgCache::Dep::Conflicts && + D->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks && D->Type != pkgCache::Dep::Obsoletes && Cache[Pkg].InstallVer != *I) continue; if ((D->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + D->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks || D->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes) && (Version *)Pkg.CurrentVer() != *I) continue; @@ -630,6 +632,7 @@ bool pkgOrderList::DepUnPackCrit(DepIterator D) /* Forward critical dependencies MUST be correct before the package can be unpacked. */ if (D->Type != pkgCache::Dep::Conflicts && + D->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks && D->Type != pkgCache::Dep::Obsoletes && D->Type != pkgCache::Dep::PreDepends) continue; @@ -668,7 +671,7 @@ bool pkgOrderList::DepUnPackCrit(DepIterator D) } return true; } - /*}}}*/ + // OrderList::DepUnPackPreD - Critical UnPacking ordering with depends /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Critical PreDepends (also configure immediate and essential) strives to @@ -803,9 +806,20 @@ bool pkgOrderList::DepUnPackDep(DepIterator D) return false; } else + { if (D->Type == pkgCache::Dep::Depends) if (VisitProvides(D,false) == false) return false; + + if (D->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks) + { + if (CheckDep(D) == true) + continue; + + if (VisitNode(D.TargetPkg()) == false) + return false; + } + } } return true; } @@ -953,6 +967,7 @@ bool pkgOrderList::CheckDep(DepIterator D) /* Conflicts requires that all versions are not present, depends just needs one */ if (D->Type != pkgCache::Dep::Conflicts && + D->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks && D->Type != pkgCache::Dep::Obsoletes) { /* Try to find something that does not have the after flag set diff --git a/apt-pkg/pkgcache.cc b/apt-pkg/pkgcache.cc index 162ab4f27..35eb23dfa 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.cc +++ b/apt-pkg/pkgcache.cc @@ -228,8 +228,8 @@ const char *pkgCache::DepType(unsigned char Type) { const char *Types[] = {"",_("Depends"),_("PreDepends"),_("Suggests"), _("Recommends"),_("Conflicts"),_("Replaces"), - _("Obsoletes")}; - if (Type < 8) + _("Obsoletes"),_("Breaks")}; + if (Type < sizeof(Types)/sizeof(*Types)) return Types[Type]; return ""; } @@ -292,10 +292,11 @@ pkgCache::PkgIterator::OkState pkgCache::PkgIterator::State() const // DepIterator::IsCritical - Returns true if the dep is important /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Currently critical deps are defined as depends, predepends and - conflicts. */ + conflicts (including dpkg's Breaks fields). */ bool pkgCache::DepIterator::IsCritical() { if (Dep->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + Dep->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks || Dep->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes || Dep->Type == pkgCache::Dep::Depends || Dep->Type == pkgCache::Dep::PreDepends) @@ -381,6 +382,7 @@ pkgCache::Version **pkgCache::DepIterator::AllTargets() continue; if ((Dep->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + Dep->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks || Dep->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes) && ParentPkg() == I.ParentPkg()) continue; @@ -397,6 +399,7 @@ pkgCache::Version **pkgCache::DepIterator::AllTargets() continue; if ((Dep->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + Dep->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks || Dep->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes) && ParentPkg() == I.OwnerPkg()) continue; diff --git a/apt-pkg/pkgcache.h b/apt-pkg/pkgcache.h index c7a3172cc..970759492 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.h +++ b/apt-pkg/pkgcache.h @@ -66,10 +66,14 @@ class pkgCache class Namespace; // These are all the constants used in the cache structures + + // WARNING - if you change these lists you must also edit + // the stringification in pkgcache.cc and also consider whether + // the cache file will become incompatible. struct Dep { enum DepType {Depends=1,PreDepends=2,Suggests=3,Recommends=4, - Conflicts=5,Replaces=6,Obsoletes=7}; + Conflicts=5,Replaces=6,Obsoletes=7,DpkgBreaks=8}; enum DepCompareOp {Or=0x10,NoOp=0,LessEq=0x1,GreaterEq=0x2,Less=0x3, Greater=0x4,Equals=0x5,NotEquals=0x6}; }; diff --git a/apt-pkg/tagfile.cc b/apt-pkg/tagfile.cc index 8fcbeb23b..146829566 100644 --- a/apt-pkg/tagfile.cc +++ b/apt-pkg/tagfile.cc @@ -422,6 +422,7 @@ static const char *iTFRewritePackageOrder[] = { "Recommends", "Suggests", "Conflicts", + "Breaks", "Conffiles", "Filename", "Size", diff --git a/cmdline/apt-cache.cc b/cmdline/apt-cache.cc index 74fa71cba..cc4c1559e 100644 --- a/cmdline/apt-cache.cc +++ b/cmdline/apt-cache.cc @@ -102,13 +102,15 @@ bool UnMet(CommandLine &CmdL) if (End->Type != pkgCache::Dep::PreDepends && End->Type != pkgCache::Dep::Depends && End->Type != pkgCache::Dep::Suggests && - End->Type != pkgCache::Dep::Recommends) + End->Type != pkgCache::Dep::Recommends && + End->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks) continue; // Important deps only if (Important == true) if (End->Type != pkgCache::Dep::PreDepends && - End->Type != pkgCache::Dep::Depends) + End->Type != pkgCache::Dep::Depends && + End->Type != pkgCache::Dep::DpkgBreaks) continue; // Verify the or group @@ -869,6 +871,7 @@ bool XVcg(CommandLine &CmdL) then show the relation but do not recurse */ if (Hit == false && (D->Type == pkgCache::Dep::Conflicts || + D->Type == pkgCache::Dep::DpkgBreaks || D->Type == pkgCache::Dep::Obsoletes)) { if (Show[D.TargetPkg()->ID] == None && @@ -890,6 +893,9 @@ bool XVcg(CommandLine &CmdL) case pkgCache::Dep::Conflicts: printf("label: \"conflicts\" color: lightgreen }\n"); break; + case pkgCache::Dep::DpkgBreaks: + printf("label: \"breaks\" color: lightgreen }\n"); + break; case pkgCache::Dep::Obsoletes: printf("label: \"obsoletes\" color: lightgreen }\n"); break; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index da396e755..9c6232a6c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.6.45ubuntu6~iwj) unstable; urgency=low + + * Initial draft of `Breaks' implementation. Appears to compile, + but as yet *completely untested*. + + -- Ian Jackson Fri, 25 Aug 2006 15:39:07 +0100 + apt (0.6.45ubuntu5) edgy; urgency=low * apt-pkg/pkgcachegen.cc: diff --git a/doc/apt-cache.8.xml b/doc/apt-cache.8.xml index 2779f2501..c1e65332d 100644 --- a/doc/apt-cache.8.xml +++ b/doc/apt-cache.8.xml @@ -151,7 +151,7 @@ Reverse Provides: a dependency but were not provided by any package. Missing packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually they - are referenced from Conflicts statements. + are referenced from Conflicts or Breaks statements. Total distinct versions is the number of package versions diff --git a/doc/cache.sgml b/doc/cache.sgml index aa87db986..e257dcd81 100644 --- a/doc/cache.sgml +++ b/doc/cache.sgml @@ -492,7 +492,7 @@ This is the parsed priority value of the package. Dependency contains the information for a single dependency record. The records are split up like this to ease processing by the client. The base of list linked list is Version.DependsList. All forms of dependencies are recorded -here including Conflicts, Suggests and Recommends. +here including Conflicts, Breaks, Suggests and Recommends.

Multiple depends on the same package must be grouped together in @@ -671,6 +671,7 @@ of them. #define pkgDEP_Recommends 4 #define pkgDEP_Conflicts 5 #define pkgDEP_Replaces 6 +#define pkgDEP_Breaks 8 diff --git a/doc/dpkg-tech.sgml b/doc/dpkg-tech.sgml index 23372d71f..7c6e023dd 100644 --- a/doc/dpkg-tech.sgml +++ b/doc/dpkg-tech.sgml @@ -46,6 +46,8 @@ The basic dpkg package control file supports the following major features:- productivity of the package Conflicts, to specify a package which must NOT be installed in order for the package to be configured + Breaks, to specify a package which is broken by the + package and which should therefore not be configured while broken Each of these dependencies can specify a version and a depedency on that version, for example "<= 0.5-1", "== 2.7.2-1", etc. The comparators available diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 586f9e545..978b0c191 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-09 23:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-25 15:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,145 +15,153 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:135 +#: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:175 cmdline/apt-cache.cc:527 cmdline/apt-cache.cc:615 -#: cmdline/apt-cache.cc:771 cmdline/apt-cache.cc:989 cmdline/apt-cache.cc:1357 -#: cmdline/apt-cache.cc:1508 +#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 +#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 +#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:232 +#: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names : " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:272 +#: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Normal packages: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:273 +#: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Pure virtual packages: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:274 +#: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Single virtual packages: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:275 +#: cmdline/apt-cache.cc:290 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:276 +#: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid " Missing: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:278 +#: cmdline/apt-cache.cc:293 msgid "Total distinct versions: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:280 +#: cmdline/apt-cache.cc:295 +msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:283 +#: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:285 +#: cmdline/apt-cache.cc:302 +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:297 +#: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total globbed strings: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:311 +#: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total dependency version space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:316 +#: cmdline/apt-cache.cc:335 msgid "Total slack space: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:324 +#: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total space accounted for: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:446 cmdline/apt-cache.cc:1189 +#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1231 +#: cmdline/apt-cache.cc:1293 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1385 +#: cmdline/apt-cache.cc:1447 msgid "No packages found" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1462 +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid "Package files:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1469 cmdline/apt-cache.cc:1555 +#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1470 +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1482 +#: cmdline/apt-cache.cc:1544 msgid "Pinned packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1494 cmdline/apt-cache.cc:1535 +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 msgid "(not found)" msgstr "" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1515 +#: cmdline/apt-cache.cc:1577 msgid " Installed: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1517 cmdline/apt-cache.cc:1525 +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 msgid "(none)" msgstr "" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1522 +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 msgid " Candidate: " msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#: cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid " Package pin: " msgstr "" #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1541 +#: cmdline/apt-cache.cc:1603 msgid " Version table:" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1556 +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2462 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2476 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cache.cc:1659 +#: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" @@ -243,8 +251,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:714 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:819 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "" @@ -253,301 +260,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:341 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:183 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:206 ftparchive/apt-ftparchive.cc:256 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:270 ftparchive/apt-ftparchive.cc:292 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:254 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:371 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:401 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:556 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:762 -msgid "No selections matched" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:835 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:47 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:65 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:76 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:81 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:127 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:242 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:448 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:79 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:84 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:135 -msgid "E: " -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:137 -msgid "W: " -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:144 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:191 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:173 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:198 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:257 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:265 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:269 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:276 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:286 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:390 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:398 ftparchive/writer.cc:613 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:443 ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:623 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:627 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/contents.cc:317 -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/contents.cc:353 ftparchive/contents.cc:384 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:75 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:105 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:201 -msgid "Failed to fork" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:215 -msgid "Compress child" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:238 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:289 -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:324 -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:363 -msgid "decompressor" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:406 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:458 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:475 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "" - #: cmdline/apt-get.cc:121 msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1588 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -646,118 +363,118 @@ msgstr "" msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:650 +#: cmdline/apt-get.cc:664 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:653 +#: cmdline/apt-get.cc:667 msgid " failed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:656 +#: cmdline/apt-get.cc:670 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:659 +#: cmdline/apt-get.cc:673 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:661 +#: cmdline/apt-get.cc:675 msgid " Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:665 +#: cmdline/apt-get.cc:679 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:668 +#: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:690 +#: cmdline/apt-get.cc:704 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:694 +#: cmdline/apt-get.cc:708 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:701 +#: cmdline/apt-get.cc:715 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:703 +#: cmdline/apt-get.cc:717 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:712 cmdline/apt-get.cc:859 +#: cmdline/apt-get.cc:726 cmdline/apt-get.cc:873 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:756 +#: cmdline/apt-get.cc:770 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:765 +#: cmdline/apt-get.cc:779 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:776 +#: cmdline/apt-get.cc:790 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1893 cmdline/apt-get.cc:1926 +#: cmdline/apt-get.cc:806 cmdline/apt-get.cc:1907 cmdline/apt-get.cc:1940 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1974 cmdline/apt-get.cc:2210 +#: cmdline/apt-get.cc:816 cmdline/apt-get.cc:1988 cmdline/apt-get.cc:2224 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:817 +#: cmdline/apt-get.cc:831 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:822 +#: cmdline/apt-get.cc:836 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:825 +#: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:830 +#: cmdline/apt-get.cc:844 #, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:833 +#: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2064 +#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:2078 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:850 +#: cmdline/apt-get.cc:864 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:865 cmdline/apt-get.cc:885 +#: cmdline/apt-get.cc:879 cmdline/apt-get.cc:899 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:867 +#: cmdline/apt-get.cc:881 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:869 +#: cmdline/apt-get.cc:883 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" @@ -765,74 +482,74 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:875 cmdline/apt-get.cc:894 +#: cmdline/apt-get.cc:889 cmdline/apt-get.cc:908 msgid "Abort." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:890 +#: cmdline/apt-get.cc:904 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1369 cmdline/apt-get.cc:2107 +#: cmdline/apt-get.cc:976 cmdline/apt-get.cc:1383 cmdline/apt-get.cc:2121 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 +#: cmdline/apt-get.cc:994 msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2116 +#: cmdline/apt-get.cc:995 cmdline/apt-get.cc:2130 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:987 +#: cmdline/apt-get.cc:1001 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:991 +#: cmdline/apt-get.cc:1005 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:996 +#: cmdline/apt-get.cc:1010 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:997 +#: cmdline/apt-get.cc:1011 msgid "Aborting install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1031 +#: cmdline/apt-get.cc:1045 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1041 +#: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1059 +#: cmdline/apt-get.cc:1073 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1070 +#: cmdline/apt-get.cc:1084 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1082 +#: cmdline/apt-get.cc:1096 msgid " [Installed]" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1087 +#: cmdline/apt-get.cc:1101 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#: cmdline/apt-get.cc:1106 #, c-format msgid "" "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" @@ -840,97 +557,97 @@ msgid "" "is only available from another source\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1111 +#: cmdline/apt-get.cc:1125 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1114 +#: cmdline/apt-get.cc:1128 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1134 +#: cmdline/apt-get.cc:1148 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1142 +#: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1171 +#: cmdline/apt-get.cc:1185 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1173 +#: cmdline/apt-get.cc:1187 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1179 +#: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1316 +#: cmdline/apt-get.cc:1330 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1329 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1396 cmdline/apt-get.cc:1398 +#: cmdline/apt-get.cc:1410 cmdline/apt-get.cc:1412 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1412 +#: cmdline/apt-get.cc:1426 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1437 +#: cmdline/apt-get.cc:1451 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1440 cmdline/apt-get.cc:1642 +#: cmdline/apt-get.cc:1454 cmdline/apt-get.cc:1656 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1444 +#: cmdline/apt-get.cc:1458 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1463 +#: cmdline/apt-get.cc:1477 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 cmdline/apt-get.cc:1597 +#: cmdline/apt-get.cc:1575 cmdline/apt-get.cc:1611 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1584 +#: cmdline/apt-get.cc:1598 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1614 +#: cmdline/apt-get.cc:1628 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1617 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1643 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -938,159 +655,159 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1637 +#: cmdline/apt-get.cc:1651 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1645 +#: cmdline/apt-get.cc:1659 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1676 +#: cmdline/apt-get.cc:1690 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1765 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1766 +#: cmdline/apt-get.cc:1780 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 +#: cmdline/apt-get.cc:1800 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1789 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1803 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1808 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1869 +#: cmdline/apt-get.cc:1875 cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1969 +#: cmdline/apt-get.cc:1983 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1999 cmdline/apt-get.cc:2228 +#: cmdline/apt-get.cc:2013 cmdline/apt-get.cc:2242 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2043 +#: cmdline/apt-get.cc:2057 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2067 +#: cmdline/apt-get.cc:2081 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2072 +#: cmdline/apt-get.cc:2086 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2075 +#: cmdline/apt-get.cc:2089 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2081 +#: cmdline/apt-get.cc:2095 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2112 +#: cmdline/apt-get.cc:2126 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2152 +#: cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:2167 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2170 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2189 +#: cmdline/apt-get.cc:2203 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2205 +#: cmdline/apt-get.cc:2219 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2233 +#: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2253 +#: cmdline/apt-get.cc:2267 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2305 +#: cmdline/apt-get.cc:2319 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2357 +#: cmdline/apt-get.cc:2371 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2392 +#: cmdline/apt-get.cc:2406 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2417 +#: cmdline/apt-get.cc:2431 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2431 +#: cmdline/apt-get.cc:2445 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2435 +#: cmdline/apt-get.cc:2449 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2467 +#: cmdline/apt-get.cc:2481 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2508 +#: cmdline/apt-get.cc:2522 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1320,6 +1037,17 @@ msgstr "" msgid "The diversion path is too long" msgstr "" +#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 methods/gpgv.cc:272 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "" + #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" @@ -1375,9 +1103,7 @@ msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" #. Build the status cache -#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:647 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:716 apt-pkg/pkgcachegen.cc:721 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:844 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139 apt-pkg/pkgcachegen.cc:752 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:821 apt-pkg/pkgcachegen.cc:826 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:949 msgid "Reading package lists" @@ -1851,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:938 apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:981 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" @@ -2048,72 +1774,76 @@ msgstr "" msgid "Problem syncing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:126 apt-pkg/pkgcache.cc:137 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 msgid "Empty package cache" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 apt-pkg/pkgcache.cc:143 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 apt-pkg/pkgcache.cc:153 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 apt-pkg/pkgcache.cc:158 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 apt-pkg/pkgcache.cc:229 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:229 msgid "Depends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 apt-pkg/pkgcache.cc:229 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:229 msgid "PreDepends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 apt-pkg/pkgcache.cc:229 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:229 msgid "Suggests" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 apt-pkg/pkgcache.cc:230 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:230 msgid "Recommends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 apt-pkg/pkgcache.cc:230 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:230 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 apt-pkg/pkgcache.cc:230 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:230 msgid "Replaces" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:220 apt-pkg/pkgcache.cc:231 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 msgid "Obsoletes" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 apt-pkg/pkgcache.cc:242 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +msgid "Breaks" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:242 msgid "important" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 apt-pkg/pkgcache.cc:242 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:242 msgid "required" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 apt-pkg/pkgcache.cc:242 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:242 msgid "standard" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 apt-pkg/pkgcache.cc:243 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:243 msgid "optional" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 apt-pkg/pkgcache.cc:243 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:243 msgid "extra" msgstr "" @@ -2183,7 +1913,7 @@ msgstr "" msgid "Opening %s" msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:426 apt-pkg/cdrom.cc:450 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:220 apt-pkg/cdrom.cc:450 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" @@ -2216,19 +1946,19 @@ msgstr "" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:245 +#: apt-pkg/algorithms.cc:248 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1075 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1096 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1077 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1098 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" @@ -2269,12 +1999,12 @@ msgstr "" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:122 apt-pkg/init.cc:125 +#: apt-pkg/init.cc:125 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" -#: apt-pkg/init.cc:138 apt-pkg/init.cc:141 +#: apt-pkg/init.cc:141 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" @@ -2317,73 +2047,86 @@ msgstr "" msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:131 apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:134 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:152 apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157 +#, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:156 apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:186 apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:190 apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:194 apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:225 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:209 apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249 +#, c-format +msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:255 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:212 apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:258 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:215 apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:264 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:243 apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:292 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:256 apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:305 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:262 apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:311 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:577 apt-pkg/pkgcachegen.cc:682 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:682 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:662 apt-pkg/pkgcachegen.cc:767 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:767 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:789 apt-pkg/pkgcachegen.cc:796 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:894 apt-pkg/pkgcachegen.cc:901 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" @@ -2393,36 +2136,35 @@ msgstr "" msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:951 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:980 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:236 apt-pkg/acquire-item.cc:980 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:646 apt-pkg/acquire-item.cc:675 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:675 msgid "There are no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:759 apt-pkg/acquire-item.cc:788 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:788 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:818 apt-pkg/acquire-item.cc:847 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:847 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:854 apt-pkg/acquire-item.cc:883 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:883 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:941 apt-pkg/acquire-item.cc:970 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:970 msgid "Size mismatch" msgstr "" @@ -2431,93 +2173,94 @@ msgstr "" msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:507 apt-pkg/cdrom.cc:531 +#: apt-pkg/cdrom.cc:531 #, c-format msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:516 apt-pkg/cdrom.cc:598 apt-pkg/cdrom.cc:540 -#: apt-pkg/cdrom.cc:622 +#: apt-pkg/cdrom.cc:540 apt-pkg/cdrom.cc:622 msgid "Identifying.. " msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:541 apt-pkg/cdrom.cc:565 +#: apt-pkg/cdrom.cc:565 #, c-format msgid "Stored label: %s \n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:561 apt-pkg/cdrom.cc:585 +#: apt-pkg/cdrom.cc:585 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:579 apt-pkg/cdrom.cc:603 +#: apt-pkg/cdrom.cc:603 msgid "Unmounting CD-ROM\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:583 apt-pkg/cdrom.cc:607 +#: apt-pkg/cdrom.cc:607 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "" #. Mount the new CDROM -#: apt-pkg/cdrom.cc:591 apt-pkg/cdrom.cc:615 +#: apt-pkg/cdrom.cc:615 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:609 apt-pkg/cdrom.cc:633 +#: apt-pkg/cdrom.cc:633 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:647 +#: apt-pkg/cdrom.cc:673 #, c-format -msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" +msgid "" +"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " +"signatures\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:710 apt-pkg/cdrom.cc:737 +#: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:726 apt-pkg/cdrom.cc:753 +#: apt-pkg/cdrom.cc:753 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:730 apt-pkg/cdrom.cc:757 +#: apt-pkg/cdrom.cc:757 msgid "Copying package lists..." msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:754 apt-pkg/cdrom.cc:783 +#: apt-pkg/cdrom.cc:783 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:763 apt-pkg/cdrom.cc:792 +#: apt-pkg/cdrom.cc:792 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:803 apt-pkg/cdrom.cc:832 +#: apt-pkg/cdrom.cc:832 msgid "Unmounting CD-ROM..." msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:261 apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:830 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:832 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:266 apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:835 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/indexcopy.cc:269 apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:838 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" @@ -2572,27 +2315,10 @@ msgstr "" msgid "Completely removed %s" msgstr "" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:157 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:249 -#, c-format -msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:261 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +#: methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "" -#: apt-pkg/cdrom.cc:673 -#, c-format -msgid "" -"Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %i " -"signatures\n" +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" -- cgit v1.2.3 From d242b9e788311e7f19ceaa9dc24f5e426005ae4c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ian Jackson Date: Tue, 5 Sep 2006 19:51:17 +0100 Subject: bump cache version --- apt-pkg/pkgcache.cc | 2 +- debian/changelog | 8 ++++++++ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/pkgcache.cc b/apt-pkg/pkgcache.cc index 35eb23dfa..93ad56641 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.cc +++ b/apt-pkg/pkgcache.cc @@ -54,7 +54,7 @@ pkgCache::Header::Header() /* Whenever the structures change the major version should be bumped, whenever the generator changes the minor version should be bumped. */ - MajorVersion = 5; + MajorVersion = 6; MinorVersion = 0; Dirty = false; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9c6232a6c..96b752424 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +apt (0.6.45ubuntu6~iwj2) unstable; urgency=low + + * Tests pass without code changes! Except that we need this: + * Bump cache file major version to force rebuild so that Breaks + dependencies are included. + + -- Ian Jackson Tue, 5 Sep 2006 19:50:02 +0100 + apt (0.6.45ubuntu6~iwj) unstable; urgency=low * Initial draft of `Breaks' implementation. Appears to compile, -- cgit v1.2.3 From 8e72d2085d7c84466d25178c2eb256ad3e972dde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 6 Sep 2006 18:07:24 +0200 Subject: * debian/changelog: - don't rewrite history * debian/control: - added dpkg versionized depends --- debian/changelog | 2 -- debian/control | 4 ++-- 2 files changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index da396e755..37953090d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,8 +6,6 @@ apt (0.6.45ubuntu5) edgy; urgency=low * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: - pass "--auto-deconfigure" to dpkg on install to support the new "breaks" in dpkg - * debian/control: - - depend on a dpkg with "breaks" support -- Michael Vogt Tue, 15 Aug 2006 12:06:26 +0200 diff --git a/debian/control b/debian/control index 62ca713f1..47406b09f 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -9,12 +9,12 @@ Build-Depends-Indep: debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12-1) Package: apt Architecture: any -Depends: ${shlibs:Depends} +Depends: ${shlibs:Depends}, dpkg (>= 1.13.22ubuntu4) Priority: important Replaces: libapt-pkg-doc (<< 0.3.7), libapt-pkg-dev (<< 0.3.7) Provides: ${libapt-pkg:provides} Recommends: ubuntu-keyring -Suggests: aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig, dpkg-dev (>= 1.13.22ubuntu4), apt-doc, bzip2, gnupg +Suggests: aptitude | synaptic | gnome-apt | wajig, dpkg-dev, apt-doc, bzip2, gnupg Section: admin Description: Advanced front-end for dpkg This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. -- cgit v1.2.3 From ddbad60124be7317ba965386cea7f8c65155991c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ian Jackson Date: Wed, 6 Sep 2006 17:17:28 +0100 Subject: version 0.6.45ubuntu6 --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 96b752424..376d6035f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.6.45ubuntu6~iwj2) unstable; urgency=low +apt (0.6.45ubuntu6) unstable; urgency=low * Tests pass without code changes! Except that we need this: * Bump cache file major version to force rebuild so that Breaks -- cgit v1.2.3 From 9d2938d4e6e86c6afdb9606f76f4ae9ce0ac4ee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 6 Sep 2006 19:12:34 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - always show the autoremove information and give advice how to use it * debian/rules: - install apt.conf.autoremove with blacklist for linux-image and linux-restriceted-modules --- cmdline/apt-get.cc | 45 +++++++++++-------- configure.in | 2 +- debian/apt.conf.autoremove | 8 ++++ debian/apt.dirs | 1 + debian/rules | 2 +- po/apt-all.pot | 108 ++++++++++++++++++++++++--------------------- 6 files changed, 95 insertions(+), 71 deletions(-) create mode 100644 debian/apt.conf.autoremove diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 9e7071988..5e1ccb0c0 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1392,31 +1392,42 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) /* Remove unused automatic packages */ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) { - if(_config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false)) + bool Debug = _config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false); + pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache); + + if(Debug) std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; if (_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false) return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't " "start AutoRemover")); + string autoremovelist, autoremoveversions; + // look over the cache to see what can be removed + for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) { - pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache); - - // look over the cache to see what can be removed - for (pkgCache::PkgIterator Pkg = Cache->PkgBegin(); ! Pkg.end(); ++Pkg) - { - if (Cache[Pkg].Garbage) - { - if(Pkg.CurrentVer() != 0 || Cache[Pkg].Install()) - fprintf(stdout,"We could delete %s\n", Pkg.Name()); - - if(Pkg.CurrentVer() != 0 && Pkg->CurrentState != pkgCache::State::ConfigFiles) + if (Cache[Pkg].Garbage) + { + if(Pkg.CurrentVer() != 0 || Cache[Pkg].Install()) + if(Debug) + std::cout << "We could delete %s" << Pkg.Name() << std::endl; + + autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " "; + autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + " "; + if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) + { + if(Pkg.CurrentVer() != 0 && + Pkg->CurrentState != pkgCache::State::ConfigFiles) Cache->MarkDelete(Pkg, _config->FindB("APT::Get::Purge", false)); - else + else Cache->MarkKeep(Pkg, false, false); - } - } + } + } } + ShowList(c1out, _("The following packages where automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions); + if (!_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove") && + autoremovelist.size() > 0) + c1out << _("Use 'apt-get autoremove' to remove them.") << std::endl; // Now see if we destroyed anything if (Cache->BrokenCount() != 0) @@ -1632,10 +1643,8 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) return _error->Error(_("Broken packages")); } } - if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) { - if (!DoAutomaticRemove(Cache)) + if (!DoAutomaticRemove(Cache)) return false; - } /* Print out a list of packages that are going to be installed extra to what the user asked */ diff --git a/configure.in b/configure.in index fc4eff203..f0b0d6703 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.45") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.45.1") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/apt.conf.autoremove b/debian/apt.conf.autoremove new file mode 100644 index 000000000..98143ce9a --- /dev/null +++ b/debian/apt.conf.autoremove @@ -0,0 +1,8 @@ +APT +{ + NeverAutoRemove + { + "^linux-image.*"; + "^linux-restricted-modules.*"; + }; +}; diff --git a/debian/apt.dirs b/debian/apt.dirs index e1cb738fa..1543e8bb1 100644 --- a/debian/apt.dirs +++ b/debian/apt.dirs @@ -2,6 +2,7 @@ usr/bin usr/lib/apt/methods usr/lib/dpkg/methods/apt etc/apt +etc/apt/apt.conf.d etc/apt/sources.list.d var/cache/apt/archives/partial var/lib/apt/lists/partial diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 044f742d0..6a142e759 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -211,7 +211,7 @@ apt: build debian/shlibs.local cp debian/bugscript debian/$@/usr/share/bug/apt/script cp share/debian-archive.gpg debian/$@/usr/share/$@ - + cp debian/apt.conf.autoremove debian/$@/etc/apt/apt.conf.d/01autoremove # head -n 500 ChangeLog > debian/ChangeLog dh_installexamples -p$@ $(BLD)/docs/examples/* diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 2dd720674..0a7a30629 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-06 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2449 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2455 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1569 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1880 cmdline/apt-get.cc:1913 +#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1886 cmdline/apt-get.cc:1919 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1961 cmdline/apt-get.cc:2197 +#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:2203 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2051 +#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2057 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2094 +#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2100 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2103 +#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2109 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -887,49 +887,55 @@ msgid "" "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1399 +#: cmdline/apt-get.cc:1402 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1424 +#: cmdline/apt-get.cc:1427 +msgid "" +"The following packages where automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1432 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1427 cmdline/apt-get.cc:1629 +#: cmdline/apt-get.cc:1435 cmdline/apt-get.cc:1637 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1431 +#: cmdline/apt-get.cc:1439 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1450 +#: cmdline/apt-get.cc:1458 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1548 cmdline/apt-get.cc:1584 +#: cmdline/apt-get.cc:1556 cmdline/apt-get.cc:1592 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1571 +#: cmdline/apt-get.cc:1579 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1601 +#: cmdline/apt-get.cc:1609 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1604 +#: cmdline/apt-get.cc:1612 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1616 +#: cmdline/apt-get.cc:1624 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -937,159 +943,159 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1624 +#: cmdline/apt-get.cc:1632 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1632 +#: cmdline/apt-get.cc:1640 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1663 +#: cmdline/apt-get.cc:1669 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1752 +#: cmdline/apt-get.cc:1758 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1753 +#: cmdline/apt-get.cc:1759 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1773 +#: cmdline/apt-get.cc:1779 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1776 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1782 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1781 +#: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1848 cmdline/apt-get.cc:1856 +#: cmdline/apt-get.cc:1854 cmdline/apt-get.cc:1862 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1956 +#: cmdline/apt-get.cc:1962 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1986 cmdline/apt-get.cc:2215 +#: cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2221 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2030 +#: cmdline/apt-get.cc:2036 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2054 +#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2059 +#: cmdline/apt-get.cc:2065 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2062 +#: cmdline/apt-get.cc:2068 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2068 +#: cmdline/apt-get.cc:2074 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2099 +#: cmdline/apt-get.cc:2105 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2127 +#: cmdline/apt-get.cc:2133 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2139 +#: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2140 +#: cmdline/apt-get.cc:2146 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2157 +#: cmdline/apt-get.cc:2163 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2176 +#: cmdline/apt-get.cc:2182 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2192 +#: cmdline/apt-get.cc:2198 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2220 +#: cmdline/apt-get.cc:2226 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2240 +#: cmdline/apt-get.cc:2246 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2292 +#: cmdline/apt-get.cc:2298 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2344 +#: cmdline/apt-get.cc:2350 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2379 +#: cmdline/apt-get.cc:2385 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2404 +#: cmdline/apt-get.cc:2410 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2418 +#: cmdline/apt-get.cc:2424 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2422 +#: cmdline/apt-get.cc:2428 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2454 +#: cmdline/apt-get.cc:2460 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2495 +#: cmdline/apt-get.cc:2501 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -- cgit v1.2.3 From 1d7229332a7707e9abb341a7ce75ce332df54420 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 7 Sep 2006 11:48:07 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - added "APT::Install-Recommends-Section" option --- apt-pkg/depcache.cc | 26 +++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 21 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index b5b96dbcf..422343e4a 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -681,6 +681,7 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, bool found=false; VerIterator instVer = Pkg.CurrentVer(); if(!instVer.end()) + { for (DepIterator D = instVer.DependsList(); D.end() != true; D++) { //FIXME: deal better with or-groups(?) @@ -689,9 +690,10 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, if(IsImportantDep(D) && Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) found=true; } - // this is a new dep if it was not found to be already - // a important dep of the installed pacakge - isNewImportantDep = !found; + // this is a new dep if it was not found to be already + // a important dep of the installed pacakge + isNewImportantDep = !found; + } } if(isNewImportantDep) if(_config->FindB("Debug::pkgDepCache::AutoInstall",false) == true) @@ -902,8 +904,22 @@ bool pkgDepCache::Policy::IsImportantDep(DepIterator Dep) { if(Dep.IsCritical()) return true; - else if(Dep->Type == pkgCache::Dep::Recommends) - return _config->FindB("APT::Install-Recommends", false); + else if(Dep->Type == pkgCache::Dep::Recommends) + { + if ( _config->FindB("APT::Install-Recommends", false)) + return true; + // we suport a special mode to only install-recommends for certain + // sections + // FIXME: this is a meant as a temporarly solution until the + // recommends are cleaned up + string s = _config->Find("APT::Install-Recommends-Section",""); + if(s.size() > 0) + { + const char *sec = Dep.TargetPkg().Section(); + if (sec && strcmp(sec, s.c_str()) == 0) + return true; + } + } else if(Dep->Type == pkgCache::Dep::Suggests) return _config->FindB("APT::Install-Suggests", false); -- cgit v1.2.3 From c15f569038c9d08cfb5186945d9c5095f7776768 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 8 Sep 2006 19:36:31 +0200 Subject: * apt-pkg/algorithms.cc: - bugfix in the InstallProcted() code (preserver the auto-install information) * cmdline/makefile: - install apt-mark as well --- apt-pkg/algorithms.cc | 9 +++++++-- cmdline/makefile | 6 ++++++ 2 files changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index ac9d3be0b..55f44fbd5 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1229,8 +1229,13 @@ void pkgProblemResolver::InstallProtect() { if ((Flags[I->ID] & ToRemove) == ToRemove) Cache.MarkDelete(I); - else - Cache.MarkInstall(I, false, 0, false); + else + { + // preserver the information if the package was auto + // or manual installed + bool autoInst = (Cache[I].Flags & pkgCache::Flag::Auto); + Cache.MarkInstall(I, false, 0, !autoInst); + } } } } diff --git a/cmdline/makefile b/cmdline/makefile index 882a0e1b5..49035be44 100644 --- a/cmdline/makefile +++ b/cmdline/makefile @@ -52,3 +52,9 @@ SOURCE=apt-key TO=$(BIN) TARGET=program include $(COPY_H) + +# The apt-mark program +SOURCE=apt-mark +TO=$(BIN) +TARGET=program +include $(COPY_H) -- cgit v1.2.3 From c97fd4ec4a34eb15eb8985890a47e768f4b94f0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 13 Sep 2006 11:32:32 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - only error out if both "APT::Get::Autoremove" is set to true and "APT::Get::Remove" to false, in this case the the save options wins and apt will abort --- cmdline/apt-get.cc | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 5e1ccb0c0..411b16e90 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1398,7 +1398,8 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) if(Debug) std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; - if (_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false) + if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove") && + _config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false) return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't " "start AutoRemover")); -- cgit v1.2.3 From 3d0de656b6263d51c288d82ef2b352e53023382c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 13 Sep 2006 11:52:19 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - changed the behaviour of --no-remove and --auto-remove, if --no-remove is given, then that will turn off --auto-remove implicitely --- cmdline/apt-get.cc | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 411b16e90..4af23641b 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1393,15 +1393,20 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) { bool Debug = _config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false); + bool doAutoRemove = _config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove"); pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache); + if(Debug) std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; - if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove") && - _config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false) - return _error->Error(_("We are not supposed to delete stuff, can't " - "start AutoRemover")); + if (_config->FindB("APT::Get::Remove",true) == false && + doAutoRemove == true) + { + c1out << _("We are not supposed to delete stuff, can't start " + "AutoRemover") << std::endl; + doAutoRemove = false; + } string autoremovelist, autoremoveversions; // look over the cache to see what can be removed @@ -1415,7 +1420,7 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " "; autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + " "; - if (_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove")) + if (doAutoRemove) { if(Pkg.CurrentVer() != 0 && Pkg->CurrentState != pkgCache::State::ConfigFiles) @@ -1426,8 +1431,7 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) } } ShowList(c1out, _("The following packages where automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions); - if (!_config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove") && - autoremovelist.size() > 0) + if (!doAutoRemove && autoremovelist.size() > 0) c1out << _("Use 'apt-get autoremove' to remove them.") << std::endl; // Now see if we destroyed anything -- cgit v1.2.3 From ae24ac67f6bbab1474a5386b946fc7bd97ad86c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 13 Sep 2006 11:53:26 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - typo --- cmdline/apt-get.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 4af23641b..570e1016c 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1430,7 +1430,7 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) } } } - ShowList(c1out, _("The following packages where automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions); + ShowList(c1out, _("The following packages were automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions); if (!doAutoRemove && autoremovelist.size() > 0) c1out << _("Use 'apt-get autoremove' to remove them.") << std::endl; -- cgit v1.2.3 From c158ff49dacb8f6fdca98f9b43329eac44f1a827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Sep 2006 14:02:53 +0200 Subject: * tasksupport (apt-get installtask lala) added --- Makefile | 4 +-- cmdline/apt-get.cc | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++ po/apt-all.pot | 98 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 3 files changed, 107 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index 72cac61b5..b35ad4a0d 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -17,8 +17,8 @@ all headers library clean veryclean binary program doc dirs: $(MAKE) -C cmdline $@ $(MAKE) -C ftparchive $@ $(MAKE) -C dselect $@ - $(MAKE) -C doc $@ - $(MAKE) -C po $@ +# $(MAKE) -C doc $@ +# $(MAKE) -C po $@ # Some very common aliases .PHONY: maintainer-clean dist-clean distclean pristine sanity diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 64882e3e8..9705f84dc 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1406,6 +1406,61 @@ bool DoUpgrade(CommandLine &CmdL) return InstallPackages(Cache,true); } /*}}}*/ +// DoInstallTask - Install task from the command line /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* Install named task */ +bool DoInstallTask(CommandLine &CmdL) +{ + const char *start, *end; + pkgCache::PkgIterator Pkg; + + CacheFile Cache; + if (Cache.OpenForInstall() == false || + Cache.CheckDeps(CmdL.FileSize() != 1) == false) + return false; + + // create the records parser + pkgRecords Recs(Cache); + + unsigned int ExpectedInst = 0; + unsigned int Packages = 0; + pkgProblemResolver Fix(Cache); + char buf[64*1024]; + + for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++) + { + regex_t Pattern; + int Res; + + // build regexp for the task + char S[300]; + snprintf(S, sizeof(S), "^Task:.*%s.*\n", *I); + regcomp(&Pattern,S, REG_EXTENDED | REG_NOSUB | REG_NEWLINE); + + for (Pkg = Cache->PkgBegin(); Pkg.end() == false; Pkg++) + { + pkgCache::VerIterator ver = (*Cache)[Pkg].CandidateVerIter(*Cache); + if(ver.end()) + continue; + pkgRecords::Parser &parser = Recs.Lookup(ver.FileList()); + parser.GetRec(start,end); + strncpy(buf, start, end-start); + buf[end-start] = 0x0; + if (regexec(&Pattern,buf,0,0,0) != 0) + continue; + TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,false,false,ExpectedInst); + } + } + + // Call the scored problem resolver + Fix.InstallProtect(); + if (Fix.Resolve(true) == false) + _error->Discard(); + + // prompt for install + return InstallPackages(Cache,false,true); +} + // DoInstall - Install packages from the command line /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Install named packages */ @@ -2546,6 +2601,7 @@ int main(int argc,const char *argv[]) CommandLine::Dispatch Cmds[] = {{"update",&DoUpdate}, {"upgrade",&DoUpgrade}, {"install",&DoInstall}, + {"installtask",&DoInstallTask}, {"remove",&DoInstall}, {"dist-upgrade",&DoDistUpgrade}, {"dselect-upgrade",&DoDSelectUpgrade}, diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 352f2f5a6..006a07bfc 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-12 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-19 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2387 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2430 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1506 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1549 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1818 cmdline/apt-get.cc:1851 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1894 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1899 cmdline/apt-get.cc:2135 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1942 cmdline/apt-get.cc:2178 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:1989 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:2032 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2075 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2041 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2084 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -891,27 +891,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1493 cmdline/apt-get.cc:1529 +#: cmdline/apt-get.cc:1536 cmdline/apt-get.cc:1572 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1516 +#: cmdline/apt-get.cc:1559 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1546 +#: cmdline/apt-get.cc:1589 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:1592 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1561 +#: cmdline/apt-get.cc:1604 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,163 +919,163 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:1612 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1574 +#: cmdline/apt-get.cc:1617 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1577 +#: cmdline/apt-get.cc:1620 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1646 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1692 +#: cmdline/apt-get.cc:1735 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1693 +#: cmdline/apt-get.cc:1736 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1713 +#: cmdline/apt-get.cc:1756 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1716 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1759 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1721 +#: cmdline/apt-get.cc:1764 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1786 cmdline/apt-get.cc:1794 +#: cmdline/apt-get.cc:1829 cmdline/apt-get.cc:1837 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1894 +#: cmdline/apt-get.cc:1937 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1924 cmdline/apt-get.cc:2153 +#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:2196 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1968 +#: cmdline/apt-get.cc:2011 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 +#: cmdline/apt-get.cc:2035 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1997 +#: cmdline/apt-get.cc:2040 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2000 +#: cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2006 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2037 +#: cmdline/apt-get.cc:2080 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2108 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2077 +#: cmdline/apt-get.cc:2120 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2078 +#: cmdline/apt-get.cc:2121 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2095 +#: cmdline/apt-get.cc:2138 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2114 +#: cmdline/apt-get.cc:2157 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2130 +#: cmdline/apt-get.cc:2173 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2158 +#: cmdline/apt-get.cc:2201 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2178 +#: cmdline/apt-get.cc:2221 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2230 +#: cmdline/apt-get.cc:2273 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2282 +#: cmdline/apt-get.cc:2325 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2317 +#: cmdline/apt-get.cc:2360 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2342 +#: cmdline/apt-get.cc:2385 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2356 +#: cmdline/apt-get.cc:2399 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2360 +#: cmdline/apt-get.cc:2403 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2392 +#: cmdline/apt-get.cc:2435 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2433 +#: cmdline/apt-get.cc:2476 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -2112,12 +2112,12 @@ msgstr "" msgid "Dependency generation" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 +#: apt-pkg/tagfile.cc:73 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:186 +#: apt-pkg/tagfile.cc:160 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" -- cgit v1.2.3 From ab04fa68f216974b277c708ab0788ef8798f879f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Sep 2006 15:41:52 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - install with FixBroken=true --- cmdline/apt-get.cc | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 9705f84dc..57e0e9ec7 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1434,7 +1434,7 @@ bool DoInstallTask(CommandLine &CmdL) // build regexp for the task char S[300]; - snprintf(S, sizeof(S), "^Task:.*%s.*\n", *I); + snprintf(S, sizeof(S), "^Task:.*[^a-z]%s[^a-z].*\n", *I); regcomp(&Pattern,S, REG_EXTENDED | REG_NOSUB | REG_NEWLINE); for (Pkg = Cache->PkgBegin(); Pkg.end() == false; Pkg++) @@ -1448,14 +1448,13 @@ bool DoInstallTask(CommandLine &CmdL) buf[end-start] = 0x0; if (regexec(&Pattern,buf,0,0,0) != 0) continue; - TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,false,false,ExpectedInst); + TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,false,true,ExpectedInst); } } // Call the scored problem resolver Fix.InstallProtect(); - if (Fix.Resolve(true) == false) - _error->Discard(); + Fix.Resolve(true); // prompt for install return InstallPackages(Cache,false,true); -- cgit v1.2.3 From 352a3d00984634f65dd7a929c3254fd160fd931a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Sep 2006 15:46:14 +0200 Subject: * Makefile: - re-comment the building of the manual stuff --- Makefile | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/Makefile b/Makefile index b35ad4a0d..72cac61b5 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -17,8 +17,8 @@ all headers library clean veryclean binary program doc dirs: $(MAKE) -C cmdline $@ $(MAKE) -C ftparchive $@ $(MAKE) -C dselect $@ -# $(MAKE) -C doc $@ -# $(MAKE) -C po $@ + $(MAKE) -C doc $@ + $(MAKE) -C po $@ # Some very common aliases .PHONY: maintainer-clean dist-clean distclean pristine sanity -- cgit v1.2.3 From d6df222d8edb3e38401affcee2a4e5eba605da32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Sep 2006 16:06:06 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - call regexp_free() --- cmdline/apt-get.cc | 4 +-- po/apt-all.pot | 94 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 57e0e9ec7..2062aaa16 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1423,14 +1423,12 @@ bool DoInstallTask(CommandLine &CmdL) pkgRecords Recs(Cache); unsigned int ExpectedInst = 0; - unsigned int Packages = 0; pkgProblemResolver Fix(Cache); char buf[64*1024]; for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++) { regex_t Pattern; - int Res; // build regexp for the task char S[300]; @@ -1450,6 +1448,8 @@ bool DoInstallTask(CommandLine &CmdL) continue; TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,false,true,ExpectedInst); } + + regfree(&Pattern); } // Call the scored problem resolver diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 006a07bfc..d4c3a4ff7 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-19 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-19 15:56+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2430 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2441 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1549 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1560 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1861 cmdline/apt-get.cc:1894 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:1905 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1942 cmdline/apt-get.cc:2178 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1953 cmdline/apt-get.cc:2189 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:2032 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:2043 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2075 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2086 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2084 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2095 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -891,27 +891,27 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1536 cmdline/apt-get.cc:1572 +#: cmdline/apt-get.cc:1547 cmdline/apt-get.cc:1583 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1559 +#: cmdline/apt-get.cc:1570 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1589 +#: cmdline/apt-get.cc:1600 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1592 +#: cmdline/apt-get.cc:1603 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1604 +#: cmdline/apt-get.cc:1615 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,163 +919,163 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1612 +#: cmdline/apt-get.cc:1623 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1617 +#: cmdline/apt-get.cc:1628 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1620 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1646 +#: cmdline/apt-get.cc:1657 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1735 +#: cmdline/apt-get.cc:1746 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1736 +#: cmdline/apt-get.cc:1747 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1756 +#: cmdline/apt-get.cc:1767 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1759 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1770 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1764 +#: cmdline/apt-get.cc:1775 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1829 cmdline/apt-get.cc:1837 +#: cmdline/apt-get.cc:1840 cmdline/apt-get.cc:1848 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1937 +#: cmdline/apt-get.cc:1948 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:2196 +#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:2207 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2011 +#: cmdline/apt-get.cc:2022 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2035 +#: cmdline/apt-get.cc:2046 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2040 +#: cmdline/apt-get.cc:2051 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2043 +#: cmdline/apt-get.cc:2054 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2049 +#: cmdline/apt-get.cc:2060 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2080 +#: cmdline/apt-get.cc:2091 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2108 +#: cmdline/apt-get.cc:2119 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2120 +#: cmdline/apt-get.cc:2131 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2121 +#: cmdline/apt-get.cc:2132 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2138 +#: cmdline/apt-get.cc:2149 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2157 +#: cmdline/apt-get.cc:2168 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2173 +#: cmdline/apt-get.cc:2184 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2201 +#: cmdline/apt-get.cc:2212 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2221 +#: cmdline/apt-get.cc:2232 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2273 +#: cmdline/apt-get.cc:2284 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2325 +#: cmdline/apt-get.cc:2336 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2360 +#: cmdline/apt-get.cc:2371 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2385 +#: cmdline/apt-get.cc:2396 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2399 +#: cmdline/apt-get.cc:2410 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2403 +#: cmdline/apt-get.cc:2414 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2435 +#: cmdline/apt-get.cc:2446 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2476 +#: cmdline/apt-get.cc:2487 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -- cgit v1.2.3 From 39cc1bbdd0faa13dcb150b573f56cd2dd64fa460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Sep 2006 17:22:41 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - changed syntax from "installtask" to "install taskname^" (the ^ <- makes it look for tasks) --- cmdline/apt-get.cc | 86 ++++++++++++++++++++++++----------------------- po/apt-all.pot | 99 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 2 files changed, 96 insertions(+), 89 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 2062aaa16..09bf572a5 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1409,55 +1409,46 @@ bool DoUpgrade(CommandLine &CmdL) // DoInstallTask - Install task from the command line /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* Install named task */ -bool DoInstallTask(CommandLine &CmdL) +bool TryInstallTask(pkgDepCache &Cache, pkgProblemResolver &Fix, + bool BrokenFix, + unsigned int& ExpectedInst, + const char *taskname) { const char *start, *end; pkgCache::PkgIterator Pkg; + char buf[64*1024]; + regex_t Pattern; - CacheFile Cache; - if (Cache.OpenForInstall() == false || - Cache.CheckDeps(CmdL.FileSize() != 1) == false) - return false; - - // create the records parser + // get the records pkgRecords Recs(Cache); - - unsigned int ExpectedInst = 0; - pkgProblemResolver Fix(Cache); - char buf[64*1024]; - for (const char **I = CmdL.FileList + 1; *I != 0; I++) + // build regexp for the task + char S[300]; + snprintf(S, sizeof(S), "^Task:.*[^a-z]%s[^a-z].*\n", taskname); + regcomp(&Pattern,S, REG_EXTENDED | REG_NOSUB | REG_NEWLINE); + + bool found = false; + bool res = true; + for (Pkg = Cache.PkgBegin(); Pkg.end() == false; Pkg++) { - regex_t Pattern; - - // build regexp for the task - char S[300]; - snprintf(S, sizeof(S), "^Task:.*[^a-z]%s[^a-z].*\n", *I); - regcomp(&Pattern,S, REG_EXTENDED | REG_NOSUB | REG_NEWLINE); - - for (Pkg = Cache->PkgBegin(); Pkg.end() == false; Pkg++) - { - pkgCache::VerIterator ver = (*Cache)[Pkg].CandidateVerIter(*Cache); - if(ver.end()) - continue; - pkgRecords::Parser &parser = Recs.Lookup(ver.FileList()); - parser.GetRec(start,end); - strncpy(buf, start, end-start); - buf[end-start] = 0x0; - if (regexec(&Pattern,buf,0,0,0) != 0) - continue; - TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,false,true,ExpectedInst); - } - - regfree(&Pattern); + pkgCache::VerIterator ver = Cache[Pkg].CandidateVerIter(Cache); + if(ver.end()) + continue; + pkgRecords::Parser &parser = Recs.Lookup(ver.FileList()); + parser.GetRec(start,end); + strncpy(buf, start, end-start); + buf[end-start] = 0x0; + if (regexec(&Pattern,buf,0,0,0) != 0) + continue; + res &= TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,false,BrokenFix,ExpectedInst); + found = true; } - - // Call the scored problem resolver - Fix.InstallProtect(); - Fix.Resolve(true); - // prompt for install - return InstallPackages(Cache,false,true); + if(!found) + _error->Error(_("Couldn't find task %s"),taskname); + + regfree(&Pattern); + return res; } // DoInstall - Install packages from the command line /*{{{*/ @@ -1496,6 +1487,18 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) bool Remove = DefRemove; char *VerTag = 0; bool VerIsRel = false; + + // this is a task! + if (Length >= 1 && S[Length - 1] == '^') + { + S[--Length] = 0; + // tasks must always be confirmed + ExpectedInst += 1000; + // see if we can install it + TryInstallTask(Cache, Fix, BrokenFix, ExpectedInst, S); + continue; + } + while (Cache->FindPkg(S).end() == true) { // Handle an optional end tag indicating what to do @@ -1512,7 +1515,7 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) S[--Length] = 0; continue; } - + char *Slash = strchr(S,'='); if (Slash != 0) { @@ -2600,7 +2603,6 @@ int main(int argc,const char *argv[]) CommandLine::Dispatch Cmds[] = {{"update",&DoUpdate}, {"upgrade",&DoUpgrade}, {"install",&DoInstall}, - {"installtask",&DoInstallTask}, {"remove",&DoInstall}, {"dist-upgrade",&DoDistUpgrade}, {"dselect-upgrade",&DoDSelectUpgrade}, diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index d4c3a4ff7..46299c8b6 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-19 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-19 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2441 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2444 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1560 +#: cmdline/apt-get.cc:142 cmdline/apt-get.cc:1563 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1872 cmdline/apt-get.cc:1905 +#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1875 cmdline/apt-get.cc:1908 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1953 cmdline/apt-get.cc:2189 +#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:1956 cmdline/apt-get.cc:2192 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:2043 +#: cmdline/apt-get.cc:846 cmdline/apt-get.cc:2046 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2086 +#: cmdline/apt-get.cc:961 cmdline/apt-get.cc:1365 cmdline/apt-get.cc:2089 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2095 +#: cmdline/apt-get.cc:980 cmdline/apt-get.cc:2098 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -891,27 +891,32 @@ msgstr "" msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1547 cmdline/apt-get.cc:1583 +#: cmdline/apt-get.cc:1448 +#, c-format +msgid "Couldn't find task %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1550 cmdline/apt-get.cc:1586 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1570 +#: cmdline/apt-get.cc:1573 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1600 +#: cmdline/apt-get.cc:1603 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1603 +#: cmdline/apt-get.cc:1606 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1615 +#: cmdline/apt-get.cc:1618 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -919,163 +924,163 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1623 +#: cmdline/apt-get.cc:1626 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1628 +#: cmdline/apt-get.cc:1631 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1631 +#: cmdline/apt-get.cc:1634 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1657 +#: cmdline/apt-get.cc:1660 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1746 +#: cmdline/apt-get.cc:1749 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1747 +#: cmdline/apt-get.cc:1750 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1767 +#: cmdline/apt-get.cc:1770 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1770 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1773 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1775 +#: cmdline/apt-get.cc:1778 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1840 cmdline/apt-get.cc:1848 +#: cmdline/apt-get.cc:1843 cmdline/apt-get.cc:1851 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1948 +#: cmdline/apt-get.cc:1951 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1978 cmdline/apt-get.cc:2207 +#: cmdline/apt-get.cc:1981 cmdline/apt-get.cc:2210 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2022 +#: cmdline/apt-get.cc:2025 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2046 +#: cmdline/apt-get.cc:2049 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2051 +#: cmdline/apt-get.cc:2054 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2054 +#: cmdline/apt-get.cc:2057 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2063 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2091 +#: cmdline/apt-get.cc:2094 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2119 +#: cmdline/apt-get.cc:2122 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2131 +#: cmdline/apt-get.cc:2134 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2132 +#: cmdline/apt-get.cc:2135 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2149 +#: cmdline/apt-get.cc:2152 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2168 +#: cmdline/apt-get.cc:2171 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2184 +#: cmdline/apt-get.cc:2187 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2212 +#: cmdline/apt-get.cc:2215 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2232 +#: cmdline/apt-get.cc:2235 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2284 +#: cmdline/apt-get.cc:2287 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2336 +#: cmdline/apt-get.cc:2339 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2371 +#: cmdline/apt-get.cc:2374 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2396 +#: cmdline/apt-get.cc:2399 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2410 +#: cmdline/apt-get.cc:2413 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2414 +#: cmdline/apt-get.cc:2417 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2446 +#: cmdline/apt-get.cc:2449 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2487 +#: cmdline/apt-get.cc:2490 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -- cgit v1.2.3 From 320854985be0fe14491385ca349783ab8a9d7797 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 21 Sep 2006 02:02:13 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - do not change the auto-flag in MarkKeep() to prevent side-effects in interactive package managers when a package is marked for remove first and then unmarked again. the old code removed the auto-flag, the new code will retain this information - a package can be garbage even if it is already marked for removal --- apt-pkg/depcache.cc | 14 +++++++++++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 369eae70b..2bae94026 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -701,9 +701,18 @@ void pkgDepCache::MarkKeep(PkgIterator const &Pkg, bool Soft, bool FromUser) // We dont even try to keep virtual packages.. if (Pkg->VersionList == 0) return; - + +#if 0 // reseting the autoflag here means we lose the + // auto-mark information if a user selects a package for removal + // but changes his mind then and sets it for keep again + // - this makes sense as default when all Garbage dependencies + // are automatically marked for removal (as aptitude does). + // setting a package for keep then makes it no longer autoinstalled + // for all other use-case this action is rather suprising if(FromUser && !P.Marked) P.Flags &= ~Flag::Auto; +#endif + RemoveSizes(Pkg); RemoveStates(Pkg); @@ -1265,8 +1274,7 @@ bool pkgDepCache::Sweep() StateCache &state=PkgState[p->ID]; // if it is not marked and it is installed, it's garbage - if(!state.Marked && (!p.CurrentVer().end() || state.Install()) && - !state.Delete()) + if(!state.Marked && (!p.CurrentVer().end() || state.Install())) { state.Garbage=true; if(_config->FindB("Debug::pkgAutoRemove",false)) -- cgit v1.2.3 From 4b6a0fe24b23f37c54dc453ae483c441cf5aaa8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 21 Sep 2006 10:49:46 +0200 Subject: * share/debian-archive.gpg: - use the versin from debian-sid --- share/debian-archive.gpg | Bin 4171 -> 2280 bytes 1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-) diff --git a/share/debian-archive.gpg b/share/debian-archive.gpg index ce412117d..da1aa5e97 100644 Binary files a/share/debian-archive.gpg and b/share/debian-archive.gpg differ -- cgit v1.2.3 From b255ff1a1161385b7f52454ec8661f058f05d6db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 29 Sep 2006 15:13:45 +0200 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - fix problem that AutomaticRemove can't be set permanently via preferences --- cmdline/apt-get.cc | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 570e1016c..9b6e36e21 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1393,7 +1393,7 @@ bool DoUpdate(CommandLine &CmdL) bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) { bool Debug = _config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false); - bool doAutoRemove = _config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove"); + bool doAutoRemove = _config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove", false); pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache); @@ -2560,7 +2560,6 @@ void GetInitialize() _config->Set("APT::Get::Fix-Broken",false); _config->Set("APT::Get::Force-Yes",false); _config->Set("APT::Get::List-Cleanup",true); - _config->Set("APT::Get::AutomaticRemove",false); } /*}}}*/ // SigWinch - Window size change signal handler /*{{{*/ -- cgit v1.2.3 From 0e4fe941a62583660e966cccf630a8895b9d29bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 2 Oct 2006 15:45:55 +0200 Subject: =?UTF-8?q?*=20doc/apt-get.8.xml:=20=20=20-=20added=20documentatio?= =?UTF-8?q?n=20patch=20from=20Vladim=C3=ADr=20Lap=C3=A1=C4=8Dek=20about=20?= =?UTF-8?q?autoremove?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- doc/apt-get.8.xml | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/doc/apt-get.8.xml b/doc/apt-get.8.xml index b98d58737..db852d007 100644 --- a/doc/apt-get.8.xml +++ b/doc/apt-get.8.xml @@ -47,6 +47,7 @@ check clean autoclean + autoremove @@ -203,6 +204,11 @@ APT::Clean-Installed will prevent installed packages from being erased if it is set to off. + + autoremove + autoremove is used to remove packages that were automatically + installed to satisfy dependencies for some package and that are no more needed. + @@ -382,6 +388,13 @@ Configuration Item: APT::Get::Remove. + + If the command is either install or remove, + then this option acts like running autoremove command, removing the unused + dependency packages. Configuration Item: APT::Get::AutomaticRemove. + + + Only has meaning for the source and build-dep -- cgit v1.2.3 From 1350057372b095f718c0073a704f2c1960c04c81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 2 Oct 2006 16:16:54 +0200 Subject: * removed the pragma mess --- apt-inst/contrib/arfile.h | 3 --- apt-inst/contrib/extracttar.h | 4 --- apt-inst/database.h | 1 - apt-inst/deb/debfile.h | 3 --- apt-inst/deb/dpkgdb.h | 3 --- apt-inst/dirstream.h | 1 - apt-inst/extract.h | 1 - apt-inst/filelist.h | 4 +-- apt-pkg/acquire-item.h | 3 --- apt-pkg/acquire-method.h | 3 --- apt-pkg/acquire-worker.h | 3 --- apt-pkg/acquire.h | 3 --- apt-pkg/algorithms.h | 3 --- apt-pkg/cachefile.h | 3 --- apt-pkg/cacheiterators.h | 3 --- apt-pkg/cdrom.h | 3 --- apt-pkg/clean.h | 3 --- apt-pkg/contrib/cdromutl.h | 4 --- apt-pkg/contrib/cmndline.h | 4 +-- apt-pkg/contrib/configuration.h | 4 +-- apt-pkg/contrib/crc-16.h | 4 --- apt-pkg/contrib/error.h | 4 +-- apt-pkg/contrib/fileutl.h | 1 - apt-pkg/contrib/hashes.h | 1 - apt-pkg/contrib/md5.h | 3 --- apt-pkg/contrib/mmap.h | 1 - apt-pkg/contrib/progress.h | 1 - apt-pkg/contrib/sha1.h | 4 --- apt-pkg/contrib/sha256.h | 4 --- apt-pkg/contrib/strutl.h | 4 +-- apt-pkg/deb/debindexfile.h | 4 +-- apt-pkg/deb/debmetaindex.h | 4 --- apt-pkg/deb/debrecords.h | 4 --- apt-pkg/deb/debsrcrecords.h | 3 --- apt-pkg/deb/debsystem.h | 4 --- apt-pkg/deb/debversion.h | 4 +-- apt-pkg/deb/dpkgpm.h | 4 --- apt-pkg/depcache.cc | 3 --- apt-pkg/depcache.h | 3 --- apt-pkg/indexfile.h | 3 --- apt-pkg/indexrecords.h | 1 - apt-pkg/metaindex.h | 3 --- apt-pkg/orderlist.h | 3 --- apt-pkg/packagemanager.h | 3 --- apt-pkg/pkgcache.cc | 5 ---- apt-pkg/pkgcache.h | 3 --- apt-pkg/pkgcachegen.h | 3 --- apt-pkg/pkgrecords.h | 3 --- apt-pkg/pkgsystem.h | 3 --- apt-pkg/policy.h | 3 --- apt-pkg/sourcelist.h | 3 --- apt-pkg/srcrecords.h | 3 --- apt-pkg/tagfile.h | 3 --- apt-pkg/vendor.h | 3 --- apt-pkg/vendorlist.h | 3 --- apt-pkg/version.h | 3 --- apt-pkg/versionmatch.h | 3 --- debian/changelog | 2 +- ftparchive/apt-ftparchive.h | 1 - ftparchive/cachedb.h | 4 +-- ftparchive/multicompress.h | 4 +-- ftparchive/override.h | 4 +-- ftparchive/writer.h | 1 - po/apt-all.pot | 56 ++++++++++++++++++++--------------------- 64 files changed, 39 insertions(+), 206 deletions(-) diff --git a/apt-inst/contrib/arfile.h b/apt-inst/contrib/arfile.h index 6c54d3e6b..96e18bc60 100644 --- a/apt-inst/contrib/arfile.h +++ b/apt-inst/contrib/arfile.h @@ -15,9 +15,6 @@ #ifndef PKGLIB_ARFILE_H #define PKGLIB_ARFILE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/arfile.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-inst/contrib/extracttar.h b/apt-inst/contrib/extracttar.h index 6daf00a27..42f8ef534 100644 --- a/apt-inst/contrib/extracttar.h +++ b/apt-inst/contrib/extracttar.h @@ -14,10 +14,6 @@ #ifndef PKGLIB_EXTRACTTAR_H #define PKGLIB_EXTRACTTAR_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/extracttar.h" -#endif - #include #include diff --git a/apt-inst/database.h b/apt-inst/database.h index 0972d40cd..854ba1fbb 100644 --- a/apt-inst/database.h +++ b/apt-inst/database.h @@ -22,7 +22,6 @@ #define PKGLIB_DATABASE_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/database.h" #endif #include diff --git a/apt-inst/deb/debfile.h b/apt-inst/deb/debfile.h index d89b85268..6b9f8ffc8 100644 --- a/apt-inst/deb/debfile.h +++ b/apt-inst/deb/debfile.h @@ -23,9 +23,6 @@ #ifndef PKGLIB_DEBFILE_H #define PKGLIB_DEBFILE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/debfile.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-inst/deb/dpkgdb.h b/apt-inst/deb/dpkgdb.h index ddbb6d6f2..125845f96 100644 --- a/apt-inst/deb/dpkgdb.h +++ b/apt-inst/deb/dpkgdb.h @@ -19,9 +19,6 @@ #ifndef PKGLIB_DPKGDB_H #define PKGLIB_DPKGDB_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/dpkgdb.h" -#endif #include diff --git a/apt-inst/dirstream.h b/apt-inst/dirstream.h index dfb480bd4..232a39f9d 100644 --- a/apt-inst/dirstream.h +++ b/apt-inst/dirstream.h @@ -26,7 +26,6 @@ #define PKGLIB_DIRSTREAM_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/dirstream.h" #endif class pkgDirStream diff --git a/apt-inst/extract.h b/apt-inst/extract.h index a9152a26f..713e39433 100644 --- a/apt-inst/extract.h +++ b/apt-inst/extract.h @@ -18,7 +18,6 @@ #define PKGLIB_EXTRACT_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/extract.h" #endif #include diff --git a/apt-inst/filelist.h b/apt-inst/filelist.h index 7536a2f63..86766254f 100644 --- a/apt-inst/filelist.h +++ b/apt-inst/filelist.h @@ -28,9 +28,7 @@ #ifndef PKGLIB_FILELIST_H #define PKGLIB_FILELIST_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/filelist.h" -#endif + #include diff --git a/apt-pkg/acquire-item.h b/apt-pkg/acquire-item.h index da1bea801..b47e198d8 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.h +++ b/apt-pkg/acquire-item.h @@ -27,9 +27,6 @@ #include #include -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/acquire-item.h" -#endif // Item to acquire class pkgAcquire::Item diff --git a/apt-pkg/acquire-method.h b/apt-pkg/acquire-method.h index f46209d12..1c0b9f67c 100644 --- a/apt-pkg/acquire-method.h +++ b/apt-pkg/acquire-method.h @@ -16,9 +16,6 @@ #include #include -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/acquire-method.h" -#endif class Hashes; class pkgAcqMethod diff --git a/apt-pkg/acquire-worker.h b/apt-pkg/acquire-worker.h index 6e1952202..d5f8c63d2 100644 --- a/apt-pkg/acquire-worker.h +++ b/apt-pkg/acquire-worker.h @@ -14,9 +14,6 @@ #include -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/acquire-worker.h" -#endif // Interfacing to the method process class pkgAcquire::Worker diff --git a/apt-pkg/acquire.h b/apt-pkg/acquire.h index 27bb3d363..6e836ac49 100644 --- a/apt-pkg/acquire.h +++ b/apt-pkg/acquire.h @@ -38,9 +38,6 @@ using std::vector; using std::string; -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/acquire.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index b95218061..b72874d8e 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -30,9 +30,6 @@ #ifndef PKGLIB_ALGORITHMS_H #define PKGLIB_ALGORITHMS_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/algorithms.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/cachefile.h b/apt-pkg/cachefile.h index a128c29ab..d23841e5e 100644 --- a/apt-pkg/cachefile.h +++ b/apt-pkg/cachefile.h @@ -17,9 +17,6 @@ #ifndef PKGLIB_CACHEFILE_H #define PKGLIB_CACHEFILE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/cachefile.h" -#endif #include diff --git a/apt-pkg/cacheiterators.h b/apt-pkg/cacheiterators.h index 2b326bd65..c412eaa97 100644 --- a/apt-pkg/cacheiterators.h +++ b/apt-pkg/cacheiterators.h @@ -31,9 +31,6 @@ #ifndef PKGLIB_CACHEITERATORS_H #define PKGLIB_CACHEITERATORS_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/cacheiterators.h" -#endif // Package Iterator class pkgCache::PkgIterator diff --git a/apt-pkg/cdrom.h b/apt-pkg/cdrom.h index 085eb64e2..b8b208c30 100644 --- a/apt-pkg/cdrom.h +++ b/apt-pkg/cdrom.h @@ -5,9 +5,6 @@ #include #include -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/cdrom.h" -#endif using namespace std; diff --git a/apt-pkg/clean.h b/apt-pkg/clean.h index 43164e250..2aee2bf54 100644 --- a/apt-pkg/clean.h +++ b/apt-pkg/clean.h @@ -10,9 +10,6 @@ #ifndef APTPKG_CLEAN_H #define APTPKG_CLEAN_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/clean.h" -#endif #include diff --git a/apt-pkg/contrib/cdromutl.h b/apt-pkg/contrib/cdromutl.h index 3180a03c7..1264982a8 100644 --- a/apt-pkg/contrib/cdromutl.h +++ b/apt-pkg/contrib/cdromutl.h @@ -14,10 +14,6 @@ using std::string; -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/cdromutl.h" -#endif - bool MountCdrom(string Path); bool UnmountCdrom(string Path); bool IdentCdrom(string CD,string &Res,unsigned int Version = 2); diff --git a/apt-pkg/contrib/cmndline.h b/apt-pkg/contrib/cmndline.h index 8f461296f..fad6d1da9 100644 --- a/apt-pkg/contrib/cmndline.h +++ b/apt-pkg/contrib/cmndline.h @@ -44,9 +44,7 @@ #ifndef PKGLIB_CMNDLINE_H #define PKGLIB_CMNDLINE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/cmndline.h" -#endif + #include diff --git a/apt-pkg/contrib/configuration.h b/apt-pkg/contrib/configuration.h index 0d4078dab..2534692a3 100644 --- a/apt-pkg/contrib/configuration.h +++ b/apt-pkg/contrib/configuration.h @@ -28,9 +28,7 @@ #ifndef PKGLIB_CONFIGURATION_H #define PKGLIB_CONFIGURATION_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/configuration.h" -#endif + #include #include diff --git a/apt-pkg/contrib/crc-16.h b/apt-pkg/contrib/crc-16.h index 757104c54..f30678bac 100644 --- a/apt-pkg/contrib/crc-16.h +++ b/apt-pkg/contrib/crc-16.h @@ -10,10 +10,6 @@ #ifndef APTPKG_CRC16_H #define APTPKG_CRC16_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/crc-16.h" -#endif - #define INIT_FCS 0xffff unsigned short AddCRC16(unsigned short fcs, void const *buf, unsigned long len); diff --git a/apt-pkg/contrib/error.h b/apt-pkg/contrib/error.h index a5fc1a223..a3be6a575 100644 --- a/apt-pkg/contrib/error.h +++ b/apt-pkg/contrib/error.h @@ -40,9 +40,7 @@ #ifndef PKGLIB_ERROR_H #define PKGLIB_ERROR_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/error.h" -#endif + #ifdef __GNUG__ // Methods have a hidden this parameter that is visible to this attribute diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.h b/apt-pkg/contrib/fileutl.h index 041aa3309..fcb26938f 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.h +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.h @@ -22,7 +22,6 @@ #define PKGLIB_FILEUTL_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/fileutl.h" #endif #include diff --git a/apt-pkg/contrib/hashes.h b/apt-pkg/contrib/hashes.h index eefa7bf41..263854054 100644 --- a/apt-pkg/contrib/hashes.h +++ b/apt-pkg/contrib/hashes.h @@ -14,7 +14,6 @@ #define APTPKG_HASHES_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/hashes.h" #endif #include diff --git a/apt-pkg/contrib/md5.h b/apt-pkg/contrib/md5.h index e280d714e..247b3fab9 100644 --- a/apt-pkg/contrib/md5.h +++ b/apt-pkg/contrib/md5.h @@ -23,9 +23,6 @@ #ifndef APTPKG_MD5_H #define APTPKG_MD5_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/md5.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/contrib/mmap.h b/apt-pkg/contrib/mmap.h index e329b167a..46a3f2990 100644 --- a/apt-pkg/contrib/mmap.h +++ b/apt-pkg/contrib/mmap.h @@ -26,7 +26,6 @@ #define PKGLIB_MMAP_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/mmap.h" #endif #include diff --git a/apt-pkg/contrib/progress.h b/apt-pkg/contrib/progress.h index 20caf4cdf..3f87f4d3a 100644 --- a/apt-pkg/contrib/progress.h +++ b/apt-pkg/contrib/progress.h @@ -22,7 +22,6 @@ #define PKGLIB_PROGRESS_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/progress.h" #endif #include diff --git a/apt-pkg/contrib/sha1.h b/apt-pkg/contrib/sha1.h index db8ca7893..010ef802e 100644 --- a/apt-pkg/contrib/sha1.h +++ b/apt-pkg/contrib/sha1.h @@ -14,10 +14,6 @@ #ifndef APTPKG_SHA1_H #define APTPKG_SHA1_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/sha1.h" -#endif - #include #include diff --git a/apt-pkg/contrib/sha256.h b/apt-pkg/contrib/sha256.h index 9e88f5ece..01b638d56 100644 --- a/apt-pkg/contrib/sha256.h +++ b/apt-pkg/contrib/sha256.h @@ -14,10 +14,6 @@ #ifndef APTPKG_SHA256_H #define APTPKG_SHA256_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/sha256.h" -#endif - #include #include #include diff --git a/apt-pkg/contrib/strutl.h b/apt-pkg/contrib/strutl.h index 6ec2b7811..b8553ab58 100644 --- a/apt-pkg/contrib/strutl.h +++ b/apt-pkg/contrib/strutl.h @@ -16,9 +16,7 @@ #ifndef STRUTL_H #define STRUTL_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/strutl.h" -#endif + #include #include diff --git a/apt-pkg/deb/debindexfile.h b/apt-pkg/deb/debindexfile.h index a1b9583a4..2bc963567 100644 --- a/apt-pkg/deb/debindexfile.h +++ b/apt-pkg/deb/debindexfile.h @@ -16,9 +16,7 @@ #ifndef PKGLIB_DEBINDEXFILE_H #define PKGLIB_DEBINDEXFILE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/debindexfile.h" -#endif + #include diff --git a/apt-pkg/deb/debmetaindex.h b/apt-pkg/deb/debmetaindex.h index 2b9922987..c021a1b5a 100644 --- a/apt-pkg/deb/debmetaindex.h +++ b/apt-pkg/deb/debmetaindex.h @@ -2,10 +2,6 @@ #ifndef PKGLIB_DEBMETAINDEX_H #define PKGLIB_DEBMETAINDEX_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/debmetaindex.h" -#endif - #include #include diff --git a/apt-pkg/deb/debrecords.h b/apt-pkg/deb/debrecords.h index efef2e588..3f1956164 100644 --- a/apt-pkg/deb/debrecords.h +++ b/apt-pkg/deb/debrecords.h @@ -14,10 +14,6 @@ #ifndef PKGLIB_DEBRECORDS_H #define PKGLIB_DEBRECORDS_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/debrecords.h" -#endif - #include #include diff --git a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h index f899993df..51e063812 100644 --- a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h +++ b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h @@ -11,9 +11,6 @@ #ifndef PKGLIB_DEBSRCRECORDS_H #define PKGLIB_DEBSRCRECORDS_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/debsrcrecords.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/deb/debsystem.h b/apt-pkg/deb/debsystem.h index 84e57e74a..5f9995e5d 100644 --- a/apt-pkg/deb/debsystem.h +++ b/apt-pkg/deb/debsystem.h @@ -10,10 +10,6 @@ #ifndef PKGLIB_DEBSYSTEM_H #define PKGLIB_DEBSYSTEM_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/debsystem.h" -#endif - #include class debStatusIndex; diff --git a/apt-pkg/deb/debversion.h b/apt-pkg/deb/debversion.h index 00a8832a8..56fb67887 100644 --- a/apt-pkg/deb/debversion.h +++ b/apt-pkg/deb/debversion.h @@ -12,9 +12,7 @@ #ifndef PKGLIB_DEBVERSION_H #define PKGLIB_DEBVERSION_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/debversion.h" -#endif + #include diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h index 2ff8a9ac7..45eb6b15b 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h @@ -10,10 +10,6 @@ #ifndef PKGLIB_DPKGPM_H #define PKGLIB_DPKGPM_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/dpkgpm.h" -#endif - #include #include #include diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 58d1d25e5..70bc9f086 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -8,9 +8,6 @@ ##################################################################### */ /*}}}*/ // Include Files /*{{{*/ -#ifdef __GNUG__ -#pragma implementation "apt-pkg/depcache.h" -#endif #include #include #include diff --git a/apt-pkg/depcache.h b/apt-pkg/depcache.h index 6d51920e9..929fe93c9 100644 --- a/apt-pkg/depcache.h +++ b/apt-pkg/depcache.h @@ -38,9 +38,6 @@ #ifndef PKGLIB_DEPCACHE_H #define PKGLIB_DEPCACHE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/depcache.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/indexfile.h b/apt-pkg/indexfile.h index 61049f4bd..f1c0268b8 100644 --- a/apt-pkg/indexfile.h +++ b/apt-pkg/indexfile.h @@ -21,9 +21,6 @@ #ifndef PKGLIB_INDEXFILE_H #define PKGLIB_INDEXFILE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/indexfile.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/indexrecords.h b/apt-pkg/indexrecords.h index 414faceaa..73c8b4c02 100644 --- a/apt-pkg/indexrecords.h +++ b/apt-pkg/indexrecords.h @@ -6,7 +6,6 @@ #define PKGLIB_INDEXRECORDS_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/indexrecords.h" #endif #include #include diff --git a/apt-pkg/metaindex.h b/apt-pkg/metaindex.h index 8ebf23541..2b87d7da9 100644 --- a/apt-pkg/metaindex.h +++ b/apt-pkg/metaindex.h @@ -1,9 +1,6 @@ #ifndef PKGLIB_METAINDEX_H #define PKGLIB_METAINDEX_H -/* #ifdef __GNUG__ */ -/* #pragma interface "apt-pkg/metaindex.h" */ -/* #endif */ #include #include diff --git a/apt-pkg/orderlist.h b/apt-pkg/orderlist.h index d13301bcf..bbceb3879 100644 --- a/apt-pkg/orderlist.h +++ b/apt-pkg/orderlist.h @@ -16,9 +16,6 @@ #ifndef PKGLIB_ORDERLIST_H #define PKGLIB_ORDERLIST_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/orderlist.h" -#endif #include diff --git a/apt-pkg/packagemanager.h b/apt-pkg/packagemanager.h index f64637d03..35cdca913 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.h +++ b/apt-pkg/packagemanager.h @@ -23,9 +23,6 @@ #ifndef PKGLIB_PACKAGEMANAGER_H #define PKGLIB_PACKAGEMANAGER_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/packagemanager.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/pkgcache.cc b/apt-pkg/pkgcache.cc index 9926befe9..5672e60a4 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.cc +++ b/apt-pkg/pkgcache.cc @@ -20,11 +20,6 @@ ##################################################################### */ /*}}}*/ // Include Files /*{{{*/ -#ifdef __GNUG__ -#pragma implementation "apt-pkg/pkgcache.h" -#pragma implementation "apt-pkg/cacheiterators.h" -#endif - #include #include #include diff --git a/apt-pkg/pkgcache.h b/apt-pkg/pkgcache.h index 587d97534..8e7fc252c 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.h +++ b/apt-pkg/pkgcache.h @@ -19,9 +19,6 @@ #ifndef PKGLIB_PKGCACHE_H #define PKGLIB_PKGCACHE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/pkgcache.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.h b/apt-pkg/pkgcachegen.h index 9a729eea4..70616c0a8 100644 --- a/apt-pkg/pkgcachegen.h +++ b/apt-pkg/pkgcachegen.h @@ -19,9 +19,6 @@ #ifndef PKGLIB_PKGCACHEGEN_H #define PKGLIB_PKGCACHEGEN_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/pkgcachegen.h" -#endif #include diff --git a/apt-pkg/pkgrecords.h b/apt-pkg/pkgrecords.h index 08f004414..d431101fe 100644 --- a/apt-pkg/pkgrecords.h +++ b/apt-pkg/pkgrecords.h @@ -17,9 +17,6 @@ #ifndef PKGLIB_PKGRECORDS_H #define PKGLIB_PKGRECORDS_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/pkgrecords.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/pkgsystem.h b/apt-pkg/pkgsystem.h index a7d555140..246762e0b 100644 --- a/apt-pkg/pkgsystem.h +++ b/apt-pkg/pkgsystem.h @@ -37,9 +37,6 @@ #ifndef PKGLIB_PKGSYSTEM_H #define PKGLIB_PKGSYSTEM_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/pkgsystem.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/policy.h b/apt-pkg/policy.h index 40ebd3f70..d5f3b2f75 100644 --- a/apt-pkg/policy.h +++ b/apt-pkg/policy.h @@ -33,9 +33,6 @@ #ifndef PKGLIB_POLICY_H #define PKGLIB_POLICY_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/policy.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/sourcelist.h b/apt-pkg/sourcelist.h index 123ae6984..b9e4389ed 100644 --- a/apt-pkg/sourcelist.h +++ b/apt-pkg/sourcelist.h @@ -35,9 +35,6 @@ using std::string; using std::vector; -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/sourcelist.h" -#endif class pkgAquire; class pkgSourceList diff --git a/apt-pkg/srcrecords.h b/apt-pkg/srcrecords.h index 3e2112549..99cbc6060 100644 --- a/apt-pkg/srcrecords.h +++ b/apt-pkg/srcrecords.h @@ -13,9 +13,6 @@ #ifndef PKGLIB_SRCRECORDS_H #define PKGLIB_SRCRECORDS_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/srcrecords.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/tagfile.h b/apt-pkg/tagfile.h index 70381ad13..05c6aa701 100644 --- a/apt-pkg/tagfile.h +++ b/apt-pkg/tagfile.h @@ -20,9 +20,6 @@ #ifndef PKGLIB_TAGFILE_H #define PKGLIB_TAGFILE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/tagfile.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/vendor.h b/apt-pkg/vendor.h index 033bb96e8..2d39fd15f 100644 --- a/apt-pkg/vendor.h +++ b/apt-pkg/vendor.h @@ -4,9 +4,6 @@ #include #include -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/vendor.h" -#endif using std::string; diff --git a/apt-pkg/vendorlist.h b/apt-pkg/vendorlist.h index 7f96fc766..ff2f4ed5d 100644 --- a/apt-pkg/vendorlist.h +++ b/apt-pkg/vendorlist.h @@ -21,9 +21,6 @@ using std::string; using std::vector; -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/vendorlist.h" -#endif class pkgVendorList { diff --git a/apt-pkg/version.h b/apt-pkg/version.h index 071dba3e2..49c53a93a 100644 --- a/apt-pkg/version.h +++ b/apt-pkg/version.h @@ -20,9 +20,6 @@ #ifndef PKGLIB_VERSION_H #define PKGLIB_VERSION_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/version.h" -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/versionmatch.h b/apt-pkg/versionmatch.h index 7ca39cbe8..fe264aa46 100644 --- a/apt-pkg/versionmatch.h +++ b/apt-pkg/versionmatch.h @@ -31,9 +31,6 @@ #ifndef PKGLIB_VERSIONMATCH_H #define PKGLIB_VERSIONMATCH_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-pkg/versionmatch.h" -#endif #include #include diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6b842898c..6aaa473d9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -16,7 +16,7 @@ apt (0.6.46.1) unstable; urgency=low * make the internal buffer in pkgTagFile grow dynamically (closes: #388708) - -- + -- Michael Vogt Mon, 2 Oct 2006 16:02:30 +0200 apt (0.6.46) unstable; urgency=low diff --git a/ftparchive/apt-ftparchive.h b/ftparchive/apt-ftparchive.h index c364d670e..60bfc5408 100644 --- a/ftparchive/apt-ftparchive.h +++ b/ftparchive/apt-ftparchive.h @@ -14,7 +14,6 @@ #define APT_FTPARCHIVE_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "apt-ftparchive.h" #endif #include diff --git a/ftparchive/cachedb.h b/ftparchive/cachedb.h index afa22213a..c10f41ecc 100644 --- a/ftparchive/cachedb.h +++ b/ftparchive/cachedb.h @@ -12,9 +12,7 @@ #ifndef CACHEDB_H #define CACHEDB_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "cachedb.h" -#endif + #include #include diff --git a/ftparchive/multicompress.h b/ftparchive/multicompress.h index 444d8626f..a65077e73 100644 --- a/ftparchive/multicompress.h +++ b/ftparchive/multicompress.h @@ -16,9 +16,7 @@ #ifndef MULTICOMPRESS_H #define MULTICOMPRESS_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "multicompress.h" -#endif + #include #include diff --git a/ftparchive/override.h b/ftparchive/override.h index e64641776..f270556eb 100644 --- a/ftparchive/override.h +++ b/ftparchive/override.h @@ -12,9 +12,7 @@ #ifndef OVERRIDE_H #define OVERRIDE_H -#ifdef __GNUG__ -#pragma interface "override.h" -#endif + #include #include diff --git a/ftparchive/writer.h b/ftparchive/writer.h index 1d47d57ec..7ae1cd587 100644 --- a/ftparchive/writer.h +++ b/ftparchive/writer.h @@ -14,7 +14,6 @@ #define WRITER_H #ifdef __GNUG__ -#pragma interface "writer.h" #endif #include diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 352f2f5a6..4c354136a 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-12 11:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-02 15:46+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1490,12 +1490,12 @@ msgstr "" msgid "File not found" msgstr "" -#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:134 -#: methods/gzip.cc:143 +#: methods/copy.cc:42 methods/gpgv.cc:281 methods/gzip.cc:141 +#: methods/gzip.cc:150 msgid "Failed to stat" msgstr "" -#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:140 +#: methods/copy.cc:79 methods/gpgv.cc:278 methods/gzip.cc:147 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" @@ -1742,12 +1742,12 @@ msgid "" "available:\n" msgstr "" -#: methods/gzip.cc:57 +#: methods/gzip.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" msgstr "" -#: methods/gzip.cc:102 +#: methods/gzip.cc:109 #, c-format msgid "Read error from %s process" msgstr "" @@ -2031,93 +2031,93 @@ msgstr "" msgid "Problem syncing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:126 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:121 msgid "Empty package cache" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:127 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:137 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:147 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:213 msgid "Depends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:213 msgid "PreDepends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:218 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:213 msgid "Suggests" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:214 msgid "Recommends" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:214 msgid "Conflicts" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:219 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:214 msgid "Replaces" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:220 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:215 msgid "Obsoletes" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "important" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "required" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:231 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "standard" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "optional" msgstr "" -#: apt-pkg/pkgcache.cc:232 +#: apt-pkg/pkgcache.cc:227 msgid "extra" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:61 apt-pkg/depcache.cc:90 +#: apt-pkg/depcache.cc:58 apt-pkg/depcache.cc:87 msgid "Building dependency tree" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:62 +#: apt-pkg/depcache.cc:59 msgid "Candidate versions" msgstr "" -#: apt-pkg/depcache.cc:91 +#: apt-pkg/depcache.cc:88 msgid "Dependency generation" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:85 apt-pkg/tagfile.cc:92 +#: apt-pkg/tagfile.cc:106 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "" -#: apt-pkg/tagfile.cc:186 +#: apt-pkg/tagfile.cc:193 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" -- cgit v1.2.3 From be009af27add7c49dfbb585a4d238a72d0318be0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 2 Oct 2006 16:19:30 +0200 Subject: * remove the remaining #ifdef __GNUG__ bits --- apt-inst/dirstream.h | 2 -- apt-inst/extract.h | 3 +-- apt-pkg/contrib/hashes.h | 2 -- apt-pkg/contrib/mmap.h | 2 -- apt-pkg/indexrecords.h | 3 +-- ftparchive/apt-ftparchive.h | 2 -- ftparchive/writer.h | 2 -- 7 files changed, 2 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/apt-inst/dirstream.h b/apt-inst/dirstream.h index 232a39f9d..9d1af2188 100644 --- a/apt-inst/dirstream.h +++ b/apt-inst/dirstream.h @@ -25,8 +25,6 @@ #ifndef PKGLIB_DIRSTREAM_H #define PKGLIB_DIRSTREAM_H -#ifdef __GNUG__ -#endif class pkgDirStream { diff --git a/apt-inst/extract.h b/apt-inst/extract.h index 713e39433..71222983c 100644 --- a/apt-inst/extract.h +++ b/apt-inst/extract.h @@ -17,8 +17,7 @@ #ifndef PKGLIB_EXTRACT_H #define PKGLIB_EXTRACT_H -#ifdef __GNUG__ -#endif + #include #include diff --git a/apt-pkg/contrib/hashes.h b/apt-pkg/contrib/hashes.h index 263854054..b09ea9f6b 100644 --- a/apt-pkg/contrib/hashes.h +++ b/apt-pkg/contrib/hashes.h @@ -13,8 +13,6 @@ #ifndef APTPKG_HASHES_H #define APTPKG_HASHES_H -#ifdef __GNUG__ -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/contrib/mmap.h b/apt-pkg/contrib/mmap.h index 46a3f2990..19cf7582d 100644 --- a/apt-pkg/contrib/mmap.h +++ b/apt-pkg/contrib/mmap.h @@ -25,8 +25,6 @@ #ifndef PKGLIB_MMAP_H #define PKGLIB_MMAP_H -#ifdef __GNUG__ -#endif #include #include diff --git a/apt-pkg/indexrecords.h b/apt-pkg/indexrecords.h index 73c8b4c02..ac0df470c 100644 --- a/apt-pkg/indexrecords.h +++ b/apt-pkg/indexrecords.h @@ -5,8 +5,7 @@ #ifndef PKGLIB_INDEXRECORDS_H #define PKGLIB_INDEXRECORDS_H -#ifdef __GNUG__ -#endif + #include #include diff --git a/ftparchive/apt-ftparchive.h b/ftparchive/apt-ftparchive.h index 60bfc5408..240cf9ba7 100644 --- a/ftparchive/apt-ftparchive.h +++ b/ftparchive/apt-ftparchive.h @@ -13,8 +13,6 @@ #ifndef APT_FTPARCHIVE_H #define APT_FTPARCHIVE_H -#ifdef __GNUG__ -#endif #include diff --git a/ftparchive/writer.h b/ftparchive/writer.h index 7ae1cd587..a4e4356f9 100644 --- a/ftparchive/writer.h +++ b/ftparchive/writer.h @@ -13,8 +13,6 @@ #ifndef WRITER_H #define WRITER_H -#ifdef __GNUG__ -#endif #include #include -- cgit v1.2.3 From ca17f356866363d22d3263201f22cb0c45a46623 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 2 Oct 2006 16:47:38 +0200 Subject: * removed the remaining #ifdef __GNUG__ that are no longer required --- apt-inst/database.h | 3 --- apt-pkg/contrib/fileutl.h | 2 -- apt-pkg/contrib/progress.h | 2 -- 3 files changed, 7 deletions(-) diff --git a/apt-inst/database.h b/apt-inst/database.h index 854ba1fbb..ef45bc2d6 100644 --- a/apt-inst/database.h +++ b/apt-inst/database.h @@ -21,9 +21,6 @@ #ifndef PKGLIB_DATABASE_H #define PKGLIB_DATABASE_H -#ifdef __GNUG__ -#endif - #include #include diff --git a/apt-pkg/contrib/fileutl.h b/apt-pkg/contrib/fileutl.h index fcb26938f..48bd95537 100644 --- a/apt-pkg/contrib/fileutl.h +++ b/apt-pkg/contrib/fileutl.h @@ -21,8 +21,6 @@ #ifndef PKGLIB_FILEUTL_H #define PKGLIB_FILEUTL_H -#ifdef __GNUG__ -#endif #include diff --git a/apt-pkg/contrib/progress.h b/apt-pkg/contrib/progress.h index 3f87f4d3a..7dd004f7e 100644 --- a/apt-pkg/contrib/progress.h +++ b/apt-pkg/contrib/progress.h @@ -21,8 +21,6 @@ #ifndef PKGLIB_PROGRESS_H #define PKGLIB_PROGRESS_H -#ifdef __GNUG__ -#endif #include #include -- cgit v1.2.3 From 4716731f20c72dde5b280af90af2dc2bd16a9aff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 3 Nov 2006 21:59:43 +0100 Subject: * finalized changelog, uploaded --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7768234f5..f3b191ca2 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -24,7 +24,7 @@ apt (0.6.46.1exp1) experimental; urgency=low * make the internal buffer in pkgTagFile grow dynamically (closes: #388708) - -- + -- Michael Vogt Mon, 2 Oct 2006 01:12:49 +0200 apt (0.6.46) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 19ec5723caa6ea6ab196a9e960c769ded4ee0d28 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 1 Dec 2006 17:03:43 +0100 Subject: * apt-pkg/deb/debsrcrecords.{cc,h}: - cast correct --- apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc | 2 +- apt-pkg/deb/debsrcrecords.h | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc index e1c6427e8..7d5dab747 100644 --- a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc +++ b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.cc @@ -40,7 +40,7 @@ const char **debSrcRecordParser::Binaries() { delete [] Buffer; // allocate new size based on buffer (but never smaller than 4000) - BufSize = max((unsigned long)4000, max(Bins.length()+1,2*BufSize)); + BufSize = max((unsigned int)4000, max((unsigned int)Bins.length()+1,2*BufSize)); Buffer = new char[BufSize]; } diff --git a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h index f4e2cb46c..7645dc564 100644 --- a/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h +++ b/apt-pkg/deb/debsrcrecords.h @@ -27,7 +27,7 @@ class debSrcRecordParser : public pkgSrcRecords::Parser char *StaticBinList[400]; unsigned long iOffset; char *Buffer; - unsigned long BufSize; + unsigned int BufSize; public: -- cgit v1.2.3 From 7106240056767caad5a55fe9c542842065cb5829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 7 Dec 2006 11:10:32 +0100 Subject: * apt-pkg/acquire-item.cc: - merged the NMU pdiff fix and make the code a bit more readable --- apt-pkg/acquire-item.cc | 16 +++++++--------- 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index a51b6f12d..6831abd54 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -270,15 +270,8 @@ bool pkgAcqDiffIndex::ParseDiffIndex(string IndexDiffFile) } } - // no information how to get the patches, bail out - if(!found) - { - if(Debug) - std::clog << "Can't find a patch in the index file" << std::endl; - // Failed will queue a big package file - Failed("", NULL); - } - else + // we have something, queue the next diff + if(found) { // queue the diffs new pkgAcqIndexDiffs(Owner, RealURI, Description, Desc.ShortDesc, @@ -290,6 +283,11 @@ bool pkgAcqDiffIndex::ParseDiffIndex(string IndexDiffFile) } } + // Nothing found, report and return false + // Failing here is ok, if we return false later, the full + // IndexFile is queued + if(Debug) + std::clog << "Can't find a patch in the index file" << std::endl; return false; } -- cgit v1.2.3 From 14443594b5fdd5a99cb94434bddfbae098e83ecd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 7 Dec 2006 14:42:57 +0100 Subject: * apt-pkg/acquire-item.cc - more usefull description of the downloaded patches --- apt-pkg/acquire-item.cc | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index 46c9d6c2c..0419f5ffd 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -274,6 +274,9 @@ bool pkgAcqDiffIndex::ParseDiffIndex(string IndexDiffFile) if(found) { // queue the diffs + int last_space = Description.rfind(" "); + if(last_space != string::npos) + Description.erase(last_space, Description.size()-last_space); new pkgAcqIndexDiffs(Owner, RealURI, Description, Desc.ShortDesc, ExpectedMD5, available_patches); Complete = false; @@ -354,7 +357,7 @@ pkgAcqIndexDiffs::pkgAcqIndexDiffs(pkgAcquire *Owner, Debug = _config->FindB("Debug::pkgAcquire::Diffs",false); - Desc.Description = URIDesc; + Description = URIDesc; Desc.Owner = this; Desc.ShortDesc = ShortDesc; @@ -463,7 +466,7 @@ bool pkgAcqIndexDiffs::QueueNextDiff() // queue the right diff Desc.URI = string(RealURI) + ".diff/" + available_patches[0].file + ".gz"; - Desc.Description = available_patches[0].file + string(".pdiff"); + Desc.Description = Description + " " + available_patches[0].file + string(".pdiff"); DestFile = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/"; DestFile += URItoFileName(RealURI + ".diff/" + available_patches[0].file); -- cgit v1.2.3 From 07494f6580dd689c1d82d8dc2f7dbbcfedaf6e52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ian Jackson Date: Fri, 8 Dec 2006 18:21:59 +0000 Subject: 0.6.46.3ubuntu2 change as uploaded: fix dist-upgrade --- apt-pkg/algorithms.cc | 1 + debian/changelog | 7 +++++++ 2 files changed, 8 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index f50c52a32..723c8ea3a 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -986,6 +986,7 @@ bool pkgProblemResolver::Resolve(bool BrokenFix) } if (Debug) clog << " Will not break " << Pkg.Name() << " as stated in Breaks field in " << I.Name() < Thu, 7 Dec 2006 15:46:52 +0000 + apt (0.6.45ubuntu6) edgy; urgency=low * Tests pass without code changes! Except that we need this: -- cgit v1.2.3 From c5100d8bb855b0dcc80c896b367ae66ca213ce4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Thu, 14 Dec 2006 11:32:31 +0100 Subject: * changelog prepared --- debian/changelog | 10 ++++++++-- 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 3b392444b..35bf91080 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,9 +1,15 @@ -apt (0.6.46.5) unstable; urgency=low +apt (0.7.0) experimental; urgency=low + + * Branch that contains tall the new features + + -- Michael Vogt Thu, 14 Dec 2006 11:31:41 +0100 + +apt (0.6.46.5) UNRELEASED; urgency=low * apt-pkg/algorithm.cc: - use clog for all debugging - -- + -- Michael Vogt Thu, 14 Dec 2006 11:31:41 +0100 apt (0.6.46.4) unstable; urgency=high -- cgit v1.2.3 From c9b320e8c7c37b47aac3c8af6be990c4cded04c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 18 Dec 2006 11:55:43 +0100 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - never mark required packages as garbage --- apt-pkg/depcache.cc | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 2bae94026..3dc9bda35 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -1273,6 +1273,11 @@ bool pkgDepCache::Sweep() { StateCache &state=PkgState[p->ID]; + // skip required packages + if (!p.CurrentVer().end() && + (p.CurrentVer()->Priority == pkgCache::State::Required)) + continue; + // if it is not marked and it is installed, it's garbage if(!state.Marked && (!p.CurrentVer().end() || state.Install())) { -- cgit v1.2.3 From d546f98d46c6a1d813976825f615e39f17b7ebf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Dec 2006 12:03:30 +0100 Subject: * added https transport method as optional pacakge --- configure.in | 2 +- debian/control | 11 ++- debian/rules | 28 ++++++- methods/https.cc | 226 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ methods/https.h | 48 ++++++++++++ methods/makefile | 7 ++ po/apt-all.pot | 10 +-- 7 files changed, 324 insertions(+), 8 deletions(-) create mode 100644 methods/https.cc create mode 100644 methods/https.h diff --git a/configure.in b/configure.in index ad81a8228..fe7c0e3e1 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.46.3-0.1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.46.5") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/control b/debian/control index 3cba50acb..405c0bf93 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -4,7 +4,7 @@ Priority: important Maintainer: APT Development Team Uploaders: Jason Gunthorpe , Adam Heath , Matt Zimmerman , Michael Vogt Standards-Version: 3.6.2.2 -Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb4.4-dev, gettext (>= 0.12) +Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb4.4-dev, gettext (>= 0.12), libcurl3-gnutls-dev Build-Depends-Indep: debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12-1) Package: apt @@ -65,3 +65,12 @@ Description: APT utility programs apt-extracttemplates is used by debconf to prompt for configuration questions before installation. apt-ftparchive is used to create Package and other index files. apt-sortpkgs is a Package/Source file normalizer. + +Package: apt-transport-https +Architecture: any +Depends: ${shlibs:Depends} +Priority: optional +Section: admin +Description: APT https transport + This package contains a APT https transport. It makes it possible to + use 'deb https://foo distro main' lines in the sources.list. diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 02ee734bb..0208d8ea3 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -185,7 +185,7 @@ apt-doc: build-doc # Build architecture-dependent files here. -binary-arch: apt libapt-pkg-dev apt-utils +binary-arch: apt-transport-https apt libapt-pkg-dev apt-utils apt: build debian/shlibs.local dh_testdir -p$@ dh_testroot -p$@ @@ -286,6 +286,32 @@ apt-utils: build debian/shlibs.local dh_md5sums -p$@ dh_builddeb -p$@ +apt-transport-https: build debian/shlibs.local + dh_testdir -p$@ + dh_testroot -p$@ + dh_clean -p$@ -k + dh_installdirs -p$@ + + # install the method + mkdir -p debian/$@/usr/lib/apt/methods + mv $(BLD)/bin/methods/https debian/$@/usr/lib/apt/methods + + dh_installdocs -p$@ + dh_installexamples -p$@ + + # Install the man pages.. + dh_installman -p$@ + + dh_installchangelogs -p$@ + dh_strip -p$@ + dh_compress -p$@ + dh_fixperms -p$@ + dh_installdeb -p$@ + dh_shlibdeps -p$@ -l`pwd`/debian/apt/usr/lib:`pwd`/debian/$@/usr/lib + dh_gencontrol -p$@ + dh_md5sums -p$@ + dh_builddeb -p$@ + source diff: @echo >&2 'source and diff are obsolete - use dpkg-source -b'; false diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc new file mode 100644 index 000000000..06b7dff48 --- /dev/null +++ b/methods/https.cc @@ -0,0 +1,226 @@ +// -*- mode: cpp; mode: fold -*- +// Description /*{{{*/ +// $Id: http.cc,v 1.59 2004/05/08 19:42:35 mdz Exp $ +/* ###################################################################### + + HTTPS Aquire Method - This is the HTTPS aquire method for APT. + + It uses libcurl + + ##################################################################### */ + /*}}}*/ +// Include Files /*{{{*/ +#include +#include +#include +#include + +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include +#include + +#include "config.h" +#include "https.h" + + /*}}}*/ +using namespace std; + +size_t +HttpsMethod::write_data(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp) +{ + HttpsMethod *me = (HttpsMethod *)userp; + + if(me->File->Write(buffer, size*nmemb) != true) + return false; + + return size*nmemb; +} + +int +HttpsMethod::progress_callback(void *clientp, double dltotal, double dlnow, + double ultotal, double ulnow) +{ + HttpsMethod *me = (HttpsMethod *)clientp; + if(dltotal > 0 && me->Res.Size == 0) { + me->Res.Size = dltotal; + me->URIStart(me->Res); + } + return 0; +} + +bool HttpsMethod::SetupProxy() +{ + URI ServerName = Queue->Uri; + + // Determine the proxy setting + if (getenv("http_proxy") == 0) + { + string DefProxy = _config->Find("Acquire::http::Proxy"); + string SpecificProxy = _config->Find("Acquire::http::Proxy::" + ServerName.Host); + if (SpecificProxy.empty() == false) + { + if (SpecificProxy == "DIRECT") + Proxy = ""; + else + Proxy = SpecificProxy; + } + else + Proxy = DefProxy; + } + + // Parse no_proxy, a , separated list of domains + if (getenv("no_proxy") != 0) + { + if (CheckDomainList(ServerName.Host,getenv("no_proxy")) == true) + Proxy = ""; + } + + // Determine what host and port to use based on the proxy settings + int Port = 0; + string Host; + if (Proxy.empty() == true || Proxy.Host.empty() == true) + { + } + else + { + if (Proxy.Port != 0) + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXYPORT, Proxy.Port); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROXY, Proxy.Host.c_str()); + } +} + + +// HttpsMethod::Fetch - Fetch an item /*{{{*/ +// --------------------------------------------------------------------- +/* This adds an item to the pipeline. We keep the pipeline at a fixed + depth. */ +bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) +{ + stringstream ss; + struct stat SBuf; + struct curl_slist *headers=NULL; + + // TODO: + // - http::Timeout + // - http::Pipeline-Depth + // - error checking/reporting + // - more debug options? (CURLOPT_DEBUGFUNCTION?) + + SetupProxy(); + + // callbacks + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_URL, Itm->Uri.c_str()); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, write_data); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_WRITEDATA, this); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSFUNCTION, progress_callback); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_PROGRESSDATA, this); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_NOPROGRESS, false); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FAILONERROR, true); + + // FIXME: https: offer various options of verification + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, false); + + // cache-control + if(_config->FindB("Acquire::http::No-Cache",false) == false) + { + // cache enabled + if (_config->FindB("Acquire::http::No-Store",false) == true) + headers = curl_slist_append(headers,"Cache-Control: no-store"); + ioprintf(ss, "Cache-Control: max-age=%u", _config->FindI("Acquire::http::Max-Age",0)); + headers = curl_slist_append(headers, ss.str().c_str()); + } else { + // cache disabled by user + headers = curl_slist_append(headers, "Cache-Control: no-cache"); + headers = curl_slist_append(headers, "Pragma: no-cache"); + } + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_HTTPHEADER, headers); + + // set time values + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMECONDITION, CURL_TIMECOND_IFMODSINCE); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_TIMEVALUE, Itm->LastModified); + + // speed limit + int dlLimit = _config->FindI("Acquire::http::Dl-Limit",0)*1024; + if (dlLimit > 0) + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_MAX_RECV_SPEED_LARGE, dlLimit); + + // set header + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT,"Debian APT-CURL/1.0 ("VERSION")"); + + // debug + if(_config->FindB("Debug::Acquire::http", false)) + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_VERBOSE, true); + + // In this case we send an if-range query with a range header + if (stat(Itm->DestFile.c_str(),&SBuf) >= 0 && SBuf.st_size > 0) + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_RESUME_FROM, (long)SBuf.st_size); + + // go for it - if the file exists, append on it + File = new FileFd(Itm->DestFile, FileFd::WriteAny); + File->Seek(File->Size()); + + // keep apt updated + Res.Filename = Itm->DestFile; + + // get it! + CURLcode success = curl_easy_perform(curl); + + + // cleanup + if(success != 0) { + Fail(); + return true; + } + + if (Res.Size == 0) + Res.Size = File->Size(); + + // check the downloaded result + struct stat Buf; + if (stat(File->Name().c_str(),&Buf) == 0) + { + Res.Size = Buf.st_size; + Res.Filename = File->Name(); + Res.LastModified = Buf.st_mtime; + Res.IMSHit = false; + if (Itm->LastModified == Buf.st_mtime && Itm->LastModified != 0) + Res.IMSHit = true; + } + + // take hashes + Hashes Hash; + FileFd Fd(Res.Filename, FileFd::ReadOnly); + Hash.AddFD(Fd.Fd(), Fd.Size()); + Res.TakeHashes(Hash); + + // keep apt updated + URIDone(Res); + + // cleanup + File->Close(); + Res.Size = 0; + delete File; + curl_slist_free_all(headers); + + return true; +}; + +int main() +{ + setlocale(LC_ALL, ""); + + HttpsMethod Mth; + curl_global_init(CURL_GLOBAL_SSL) ; + + return Mth.Run(); +} + + diff --git a/methods/https.h b/methods/https.h new file mode 100644 index 000000000..6620a10fc --- /dev/null +++ b/methods/https.h @@ -0,0 +1,48 @@ +// -*- mode: cpp; mode: fold -*- +// Description /*{{{*/// $Id: http.h,v 1.12 2002/04/18 05:09:38 jgg Exp $ +// $Id: http.h,v 1.12 2002/04/18 05:09:38 jgg Exp $ +/* ###################################################################### + + HTTP Aquire Method - This is the HTTP aquire method for APT. + + ##################################################################### */ + /*}}}*/ + +#ifndef APT_HTTP_H +#define APT_HTTP_H + +#define MAXLEN 360 + +#include +#include + +using std::cout; +using std::endl; + +class HttpsMethod; + + +class HttpsMethod : public pkgAcqMethod +{ + + virtual bool Fetch(FetchItem *); + static size_t write_data(void *buffer, size_t size, size_t nmemb, void *userp); + static int progress_callback(void *clientp, double dltotal, double dlnow, + double ultotal, double ulnow); + bool SetupProxy(); + CURL *curl; + FetchResult Res; + + public: + FileFd *File; + + HttpsMethod() : pkgAcqMethod("1.2",Pipeline | SendConfig) + { + File = 0; + curl = curl_easy_init(); + }; +}; + +URI Proxy; + +#endif diff --git a/methods/makefile b/methods/makefile index 1e3b1ef85..e3db7210a 100644 --- a/methods/makefile +++ b/methods/makefile @@ -52,6 +52,13 @@ LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = http.cc rfc2553emu.cc connect.cc include $(PROGRAM_H) +# The https method +PROGRAM=https +SLIBS = -lapt-pkg -lcurl +LIB_MAKES = apt-pkg/makefile +SOURCE = https.cc +include $(PROGRAM_H) + # The ftp method PROGRAM=ftp SLIBS = -lapt-pkg $(SOCKETLIBS) diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 6f84389e4..dd8f834da 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1894,12 +1894,12 @@ msgstr "" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:154 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/progress.cc:156 +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:157 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "" @@ -2191,13 +2191,13 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1059 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1061 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1063 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -- cgit v1.2.3 From 714ee06cb1f8892f283bcdcfbb7ebbba8d642193 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Dec 2006 13:11:26 +0100 Subject: * methods/https.cc: - implemented various cert verification options --- doc/examples/configure-index | 13 +++++++++++++ methods/https.cc | 29 ++++++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 39 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index 73e20aa43..dad8b691c 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -120,6 +120,18 @@ Acquire Dl-Limit "7"; // 7Kb/sec maximum download rate }; + // HTTPS method configuration: + // - uses the http proxy config + // - uses the http cache-control values + // - uses the http Dl-Limit values + https + { + Verify-Peer "false"; + SslCert "/etc/apt/some.pem"; + CaPath "/etc/ssl/certs"; + Verify-Host" "2"; + }; + ftp { Proxy "ftp://127.0.0.1/"; @@ -261,6 +273,7 @@ Debug NoLocking "false"; Acquire::Ftp "false"; // Show ftp command traffic Acquire::Http "false"; // Show http command traffic + Acquire::Https "false"; // Show https debug Acquire::gpgv "false"; // Show the gpgv traffic aptcdrom "false"; // Show found package files IdentCdrom "false"; diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc index 06b7dff48..b758e4ab3 100644 --- a/methods/https.cc +++ b/methods/https.cc @@ -107,6 +107,7 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) stringstream ss; struct stat SBuf; struct curl_slist *headers=NULL; + char curl_errorstr[CURL_ERROR_SIZE]; // TODO: // - http::Timeout @@ -126,7 +127,22 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FAILONERROR, true); // FIXME: https: offer various options of verification - curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, false); + bool peer_verify = _config->FindB("Acquire::https::Verify-Peer", false); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, peer_verify); + + // sslcert file + string pem = _config->Find("Acquire::https::SslCert",""); + if(pem != "") + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSLCERT, pem.c_str()); + + // CA-Dir + string certdir = _config->Find("Acquire::https::CaPath",""); + if(certdir != "") + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_CAPATH, certdir.c_str()); + + // Server-verify + int verify = _config->FindI("Acquire::https::Verify-Host",2); + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSL_VERIFYHOST, verify); // cache-control if(_config->FindB("Acquire::http::No-Cache",false) == false) @@ -156,9 +172,12 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_USERAGENT,"Debian APT-CURL/1.0 ("VERSION")"); // debug - if(_config->FindB("Debug::Acquire::http", false)) + if(_config->FindB("Debug::Acquire::https", false)) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_VERBOSE, true); + // error handling + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_ERRORBUFFER, curl_errorstr); + // In this case we send an if-range query with a range header if (stat(Itm->DestFile.c_str(),&SBuf) >= 0 && SBuf.st_size > 0) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_RESUME_FROM, (long)SBuf.st_size); @@ -176,6 +195,7 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) // cleanup if(success != 0) { + _error->Error(curl_errorstr); Fail(); return true; } @@ -191,8 +211,11 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) Res.Filename = File->Name(); Res.LastModified = Buf.st_mtime; Res.IMSHit = false; - if (Itm->LastModified == Buf.st_mtime && Itm->LastModified != 0) + if (Itm->LastModified != 0 && Buf.st_mtime >= Itm->LastModified) + { Res.IMSHit = true; + Res.LastModified = Itm->LastModified; + } } // take hashes -- cgit v1.2.3 From e3d924ac623ec88310bfd36f1e425440f5885aab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 19 Dec 2006 14:51:52 +0100 Subject: * changelog updated --- debian/changelog | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1ea2a294a..9f8326739 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,7 @@ apt (0.7.0) experimental; urgency=low * handle network failures more gracefully on "update" * support for unattended-upgrades (via unattended-upgrades package) + * added apt-transport-https method -- Michael Vogt Thu, 14 Dec 2006 11:31:41 +0100 -- cgit v1.2.3 From fdd71c58de908ac6ad254b8294a7d8c47a60205c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 21 Feb 2007 09:58:03 +0100 Subject: * debian/control: - fix dependency to libcurl3-gnutls-dev (>= 7.15.5) --- debian/control | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/control b/debian/control index 405c0bf93..183e81844 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -4,7 +4,7 @@ Priority: important Maintainer: APT Development Team Uploaders: Jason Gunthorpe , Adam Heath , Matt Zimmerman , Michael Vogt Standards-Version: 3.6.2.2 -Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb4.4-dev, gettext (>= 0.12), libcurl3-gnutls-dev +Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb4.4-dev, gettext (>= 0.12), libcurl3-gnutls-dev (>= 7.15.5) Build-Depends-Indep: debiandoc-sgml, docbook-utils (>= 0.6.12-1) Package: apt -- cgit v1.2.3 From e406c1756b00ad725988c0da792330f8cf5d63f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 13 Mar 2007 12:00:21 +0100 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - fix show-versions output --- cmdline/apt-get.cc | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 9b6e36e21..6c1b915ab 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1419,7 +1419,7 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) std::cout << "We could delete %s" << Pkg.Name() << std::endl; autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " "; - autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + " "; + autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + "\n"; if (doAutoRemove) { if(Pkg.CurrentVer() != 0 && -- cgit v1.2.3 From e6756cdefaad7818f4a3bb95e7a935bc6cf8ed2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 13 Mar 2007 13:38:12 +0100 Subject: * apt-pkg/packagemanager.cc: - use ActionGroup() to protect FixMissing() --- apt-pkg/packagemanager.cc | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index b0dd43629..1e57d6455 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -95,9 +95,10 @@ bool pkgPackageManager::GetArchives(pkgAcquire *Owner,pkgSourceList *Sources, be downloaded. */ bool pkgPackageManager::FixMissing() { + pkgDepCache::ActionGroup group(Cache); pkgProblemResolver Resolve(&Cache); List->SetFileList(FileNames); - + bool Bad = false; for (PkgIterator I = Cache.PkgBegin(); I.end() == false; I++) { -- cgit v1.2.3 From 92b9551f03035f5a875a44588a318773f652da6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 14 Mar 2007 11:45:33 +0100 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - added APT::Never-MarkAuto-Section variable - that will consider dependencies of packages in this section manual --- apt-pkg/depcache.cc | 17 ++++++- doc/examples/configure-index | 2 + po/apt-all.pot | 112 ++++++++++++++++++++++--------------------- 3 files changed, 76 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index 3dc9bda35..f5673dd5d 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -907,7 +907,22 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, std::clog << "Installing " << InstPkg.Name() << " as dep of " << Pkg.Name() << std::endl; - MarkInstall(InstPkg, true, Depth + 1, false); + // now check if we should consider it a automatic dependency or not + string sec = _config->Find("APT::Never-MarkAuto-Section",""); + if(Pkg.Section() && (string(Pkg.Section()) == sec)) + { + if(_config->FindB("Debug::pkgDepCache::AutoInstall",false) == true) + std::clog << "Setting NOT as auto-installed because its a direct dep of a package in section " << sec << std::endl; + MarkInstall(InstPkg,true,Depth + 1, true); + } + else + { + // mark automatic dependency + MarkInstall(InstPkg,true,Depth + 1, false); + // Set the autoflag, after MarkInstall because MarkInstall unsets it + if (P->CurrentVer == 0) + PkgState[InstPkg->ID].Flags |= Flag::Auto; + } } continue; } diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index 1911d091b..32b7168a0 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -94,6 +94,8 @@ APT Cache-Limit "4194304"; Default-Release ""; + // consider dependencies of packages in this section manual + Never-MarkAuto-Section "metapackages"; // Write progress messages on this fd (for stuff like base-config) Status-Fd "-1"; diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 0a7a30629..0dc932d47 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-06 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-14 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1652 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -#: cmdline/apt-get.cc:2455 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-get.cc:2463 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1569 +#: cmdline/apt-get.cc:143 cmdline/apt-get.cc:1577 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" @@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1886 cmdline/apt-get.cc:1919 +#: cmdline/apt-get.cc:792 cmdline/apt-get.cc:1894 cmdline/apt-get.cc:1927 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1967 cmdline/apt-get.cc:2203 +#: cmdline/apt-get.cc:802 cmdline/apt-get.cc:1975 cmdline/apt-get.cc:2211 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2057 +#: cmdline/apt-get.cc:847 cmdline/apt-get.cc:2065 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2100 +#: cmdline/apt-get.cc:962 cmdline/apt-get.cc:1366 cmdline/apt-get.cc:2108 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "" msgid "Some files failed to download" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2109 +#: cmdline/apt-get.cc:981 cmdline/apt-get.cc:2117 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" @@ -887,55 +887,59 @@ msgid "" "used instead." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1402 +#: cmdline/apt-get.cc:1406 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1427 +#: cmdline/apt-get.cc:1433 msgid "" -"The following packages where automatically installed and are no longer " +"The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1432 +#: cmdline/apt-get.cc:1435 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1440 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1435 cmdline/apt-get.cc:1637 +#: cmdline/apt-get.cc:1443 cmdline/apt-get.cc:1645 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1439 +#: cmdline/apt-get.cc:1447 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1458 +#: cmdline/apt-get.cc:1466 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1556 cmdline/apt-get.cc:1592 +#: cmdline/apt-get.cc:1564 cmdline/apt-get.cc:1600 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1579 +#: cmdline/apt-get.cc:1587 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1609 +#: cmdline/apt-get.cc:1617 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1612 +#: cmdline/apt-get.cc:1620 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1624 +#: cmdline/apt-get.cc:1632 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -943,159 +947,159 @@ msgid "" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1632 +#: cmdline/apt-get.cc:1640 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1640 +#: cmdline/apt-get.cc:1648 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1669 +#: cmdline/apt-get.cc:1677 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1758 +#: cmdline/apt-get.cc:1766 msgid "Suggested packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1759 +#: cmdline/apt-get.cc:1767 msgid "Recommended packages:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1779 +#: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "Calculating upgrade... " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1782 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 +#: cmdline/apt-get.cc:1790 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:101 msgid "Failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1787 +#: cmdline/apt-get.cc:1795 msgid "Done" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1854 cmdline/apt-get.cc:1862 +#: cmdline/apt-get.cc:1862 cmdline/apt-get.cc:1870 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1962 +#: cmdline/apt-get.cc:1970 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1992 cmdline/apt-get.cc:2221 +#: cmdline/apt-get.cc:2000 cmdline/apt-get.cc:2229 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2036 +#: cmdline/apt-get.cc:2044 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2060 +#: cmdline/apt-get.cc:2068 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2065 +#: cmdline/apt-get.cc:2073 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2068 +#: cmdline/apt-get.cc:2076 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2074 +#: cmdline/apt-get.cc:2082 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2105 +#: cmdline/apt-get.cc:2113 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2133 +#: cmdline/apt-get.cc:2141 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2145 +#: cmdline/apt-get.cc:2153 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2146 +#: cmdline/apt-get.cc:2154 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2163 +#: cmdline/apt-get.cc:2171 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2182 +#: cmdline/apt-get.cc:2190 msgid "Child process failed" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2198 +#: cmdline/apt-get.cc:2206 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2226 +#: cmdline/apt-get.cc:2234 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2246 +#: cmdline/apt-get.cc:2254 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2298 +#: cmdline/apt-get.cc:2306 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2350 +#: cmdline/apt-get.cc:2358 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2385 +#: cmdline/apt-get.cc:2393 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2410 +#: cmdline/apt-get.cc:2418 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2424 +#: cmdline/apt-get.cc:2432 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2428 +#: cmdline/apt-get.cc:2436 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2460 +#: cmdline/apt-get.cc:2468 msgid "Supported modules:" msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:2501 +#: cmdline/apt-get.cc:2509 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -2206,7 +2210,7 @@ msgstr "" msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" msgstr "" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:402 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:403 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " -- cgit v1.2.3 From e4b74e4b347ccde887a3d7d8a585dcf264e13305 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 14 Mar 2007 12:41:37 +0100 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - apt-get install foo for a already installed package foo that is marked "auto" will clear the auto-flag --- cmdline/apt-get.cc | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 6c1b915ab..8f4e17898 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1484,6 +1484,7 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) if (Cache->BrokenCount() != 0) BrokenFix = true; + unsigned int AutoMarkChanged = 0; unsigned int ExpectedInst = 0; unsigned int Packages = 0; pkgProblemResolver Fix(Cache); @@ -1606,6 +1607,18 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) return false; if (TryToInstall(Pkg,Cache,Fix,Remove,BrokenFix,ExpectedInst) == false) return false; + + // see if we need to fix the auto-mark flag + // e.g. apt-get install foo + // where foo is marked automatic + if(Cache[Pkg].Install() == false && + (Cache[Pkg].Flags & pkgCache::Flag::Auto)) + { + ioprintf(c1out,_("%s set to manual installed.\n"), + Pkg.Name()); + Cache->MarkAuto(Pkg,false); + AutoMarkChanged++; + } } } @@ -1768,6 +1781,14 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) } + // if nothing changed in the cache, but only the automark information + // we write the StateFile here, otherwise it will be written in + // cache.commit() + if (AutoMarkChanged > 0 && + Cache->DelCount() == 0 && Cache->InstCount() == 0 && + Cache->BadCount() == 0) + Cache->writeStateFile(NULL); + // See if we need to prompt if (Cache->InstCount() == ExpectedInst && Cache->DelCount() == 0) return InstallPackages(Cache,false,false); -- cgit v1.2.3 From fd59a713400968e1e9f35a7eaeea08b58e77c53b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 14 Mar 2007 13:47:42 +0100 Subject: * cmdline/apt-get.cc: - do not clean the auto-flag in "remove" mode (e.g. apt-get remove already-installed-pkg) - only show packages in the auto-remove list that are not already marked for removal --- cmdline/apt-get.cc | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index 8f4e17898..ed1ef98be 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1417,9 +1417,13 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) if(Pkg.CurrentVer() != 0 || Cache[Pkg].Install()) if(Debug) std::cout << "We could delete %s" << Pkg.Name() << std::endl; - - autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " "; - autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + "\n"; + + // only show stuff in the list that is not yet marked for removal + if(Cache[Pkg].Delete() == false) + { + autoremovelist += string(Pkg.Name()) + " "; + autoremoveversions += string(Cache[Pkg].CandVersion) + "\n"; + } if (doAutoRemove) { if(Pkg.CurrentVer() != 0 && @@ -1611,7 +1615,8 @@ bool DoInstall(CommandLine &CmdL) // see if we need to fix the auto-mark flag // e.g. apt-get install foo // where foo is marked automatic - if(Cache[Pkg].Install() == false && + if(!Remove && + Cache[Pkg].Install() == false && (Cache[Pkg].Flags & pkgCache::Flag::Auto)) { ioprintf(c1out,_("%s set to manual installed.\n"), -- cgit v1.2.3 From 7898bd970a791bb8892b0dfdffc683828a447900 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 14 Mar 2007 13:57:57 +0100 Subject: =?UTF-8?q?*=20cmdline/apt-get.cc:=20=20=20-=20applied=20patch=20f?= =?UTF-8?q?rom=20Frode=20M.=20D=C3=B8ving=20=20to=20have=20APT::Get::HideA?= =?UTF-8?q?utoRemove?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- cmdline/apt-get.cc | 7 ++++--- doc/examples/configure-index | 1 + 2 files changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/cmdline/apt-get.cc b/cmdline/apt-get.cc index ed1ef98be..e8e5a8c39 100644 --- a/cmdline/apt-get.cc +++ b/cmdline/apt-get.cc @@ -1394,8 +1394,8 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) { bool Debug = _config->FindI("Debug::pkgAutoRemove",false); bool doAutoRemove = _config->FindB("APT::Get::AutomaticRemove", false); + bool hideAutoRemove = _config->FindB("APT::Get::HideAutoRemove"); pkgDepCache::ActionGroup group(*Cache); - if(Debug) std::cout << "DoAutomaticRemove()" << std::endl; @@ -1434,8 +1434,9 @@ bool DoAutomaticRemove(CacheFile &Cache) } } } - ShowList(c1out, _("The following packages were automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions); - if (!doAutoRemove && autoremovelist.size() > 0) + if (!hideAutoRemove) + ShowList(c1out, _("The following packages were automatically installed and are no longer required:"), autoremovelist, autoremoveversions); + if (!doAutoRemove && !hideAutoRemove && autoremovelist.size() > 0) c1out << _("Use 'apt-get autoremove' to remove them.") << std::endl; // Now see if we destroyed anything diff --git a/doc/examples/configure-index b/doc/examples/configure-index index 32b7168a0..d3e061f9a 100644 --- a/doc/examples/configure-index +++ b/doc/examples/configure-index @@ -33,6 +33,7 @@ APT { Arch-Only "false"; AutomaticRemove "false"; + HideAutoRemove "false"; Download-Only "false"; Simulate "false"; Assume-Yes "false"; -- cgit v1.2.3 From 54eda6ae969cd66d06fe82f7175f753a74d2b7dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 14 Mar 2007 17:11:31 +0100 Subject: cmdline/apt-mark: fix chmod()/rename() ordering --- cmdline/apt-mark | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/cmdline/apt-mark b/cmdline/apt-mark index 533ed8715..dadc01366 100755 --- a/cmdline/apt-mark +++ b/cmdline/apt-mark @@ -60,4 +60,5 @@ if __name__ == "__main__": else: outfile.write(str(tagfile.Section)+"\n") # all done, rename the tmpfile + os.chmod(outfile.name, 0644) os.rename(outfile.name, STATE_FILE) -- cgit v1.2.3 From 3bc9f25de62f59cf5d4f90d1c1aaccc9ba23439b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 2 May 2007 13:39:49 +0200 Subject: * fix version number and changelog --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 7 +++---- 2 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index b72421968..76810c5c1 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.6.46.4") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.0") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c40804746..09cdf2b64 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,12 +1,11 @@ apt (0.7.0) experimental; urgency=low - * Branch that contains tall the new features + * Package that contains tall the new features * Removed all #pragma interface/implementation * Branch that contains tall the new features: * translated package descriptions * task install support - * automatic dependency removal - * Removed all #pragma interface/implementation + * automatic dependency removal (thanks to Daniel Burrows) * merged support for the new dpkg "Breaks" field (thanks to Ian Jackson) * handle network failures more gracefully on "update" @@ -14,7 +13,7 @@ apt (0.7.0) experimental; urgency=low package) * added apt-transport-https method - -- Michael Vogt Thu, 14 Dec 2006 11:31:41 +0100 + -- Michael Vogt Fri, 12 Jan 2007 20:48:07 +0100 apt (0.6.46.5) UNRELEASED; urgency=low -- cgit v1.2.3