From 60210b37aa1d2200f9aa79737bb564d939d1f386 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arch Librarian Date: Mon, 20 Sep 2004 17:05:44 +0000 Subject: * Updated Czech translation from Miroslav Kure (Closes: #235822) --- debian/changelog | 7 ++++++ po/cs.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 41 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1d2cd00df..9c306c131 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.5.24) unstable; urgency=low + + * Updated Czech translation from Miroslav Kure + (Closes: #235822) + + -- + apt (0.5.23) unstable; urgency=low * Cosmetic updates to XML man pages from Richard Bos diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 214b2cf40..847a83950 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-02 14:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-09 14:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-01 10:09+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: cmdline/apt-cache.cc:133 #, c-format @@ -146,8 +146,8 @@ msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1581 cmdline/apt-cdrom.cc:731 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 -#: cmdline/apt-get.cc:2299 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2299 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 ftparchive/apt-ftparchive.cc:545 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s pro %s %s zkompilován na %s %s\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" " -c=? Načte tento konfigurační soubor\n" " -o=? Nastaví libovolnou volbu, např. -o dir::cache=/tmp\n" -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:710 cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nemohu zapsat do %s" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Nelze otev #: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "Odlinkování %s [%s]\n" +msgstr " Odlinkování %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format @@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "*** Nezda msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Odlinkovací limit %sB dosažen.\n" -#: ftparchive/writer.cc:352 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 +#: apt-inst/extract.cc:210 ftparchive/writer.cc:352 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "Nemohu vyhodnotit %s" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Chyba msgid "Problem unlinking %s" msgstr "Problém s odlinkováním %s" -#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 +#: apt-inst/extract.cc:188 ftparchive/multicompress.cc:490 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "Selhalo přejmenování %s na %s" @@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Bal msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Nemohu zamknout adresář pro stahování" -#: cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836 cmdline/apt-get.cc:2047 -#: apt-pkg/cachefile.cc:67 +#: apt-pkg/cachefile.cc:67 cmdline/apt-get.cc:791 cmdline/apt-get.cc:1836 +#: cmdline/apt-get.cc:2047 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Nelze přečíst seznam zdrojů." @@ -802,7 +802,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého\n" "Pro pokračování opište frázi '%s'\n" -" ?]" +" ?] " #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:883 msgid "Abort." @@ -830,8 +830,8 @@ msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Nemohu stáhnout některé archívy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste " -"--fix-missing?" +"Nemohu stáhnout některé archívy. Možná spusťte apt-get update nebo zkuste --" +"fix-missing?" #: cmdline/apt-get.cc:983 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Bal #: cmdline/apt-get.cc:1073 msgid " [Installed]" -msgstr "[Instalovaný]" +msgstr " [Instalovaný]" #: cmdline/apt-get.cc:1078 msgid "You should explicitly select one to install." @@ -1005,9 +1005,9 @@ msgstr "Doporu #: cmdline/apt-get.cc:1650 msgid "Calculating Upgrade... " -msgstr "Propočítávám aktualizaci..." +msgstr "Propočítávám aktualizaci... " -#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1653 methods/connect.cc:99 methods/ftp.cc:702 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" @@ -1088,8 +1088,7 @@ msgstr "%s nem msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" -msgstr "" -"%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen" +msgstr "%s závislost pro %s nemůže být splněna, protože balík %s nebyl nalezen" #: cmdline/apt-get.cc:2194 #, c-format @@ -1097,8 +1096,8 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -"%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze " -"balíku %s, která odpovídá požadavku na verzi" +"%s závislost pro %s nemůže být splněna protože není k dispozici verze balíku " +"%s, která odpovídá požadavku na verzi" #: cmdline/apt-get.cc:2229 #, c-format @@ -1213,11 +1212,11 @@ msgstr "M #: cmdline/acqprogress.cc:110 msgid "Ign " -msgstr "Ign" +msgstr "Ign " #: cmdline/acqprogress.cc:114 msgid "Err " -msgstr "Err" +msgstr "Err " #: cmdline/acqprogress.cc:135 #, c-format @@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr "Sta #: cmdline/acqprogress.cc:225 msgid " [Working]" -msgstr "[Pracuji]" +msgstr " [Pracuji]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format @@ -1426,8 +1425,8 @@ msgstr "P msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "Soubor %s/%s přepisuje ten z balíku %s" -#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-inst/extract.cc:467 apt-pkg/acquire.cc:412 apt-pkg/clean.cc:38 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:153 apt-pkg/contrib/configuration.cc:705 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nemohu číst %s" @@ -1484,9 +1483,9 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Selhalo otevření souboru seznamů '%sinfo/%s'. Pokud nemůžete tento " -"soubor obnovit, vytvořte jej nový prázdný a ihned znovu nainstalujte tu " -"samou verzi balíku!" +"Selhalo otevření souboru seznamů '%sinfo/%s'. Pokud nemůžete tento soubor " +"obnovit, vytvořte jej nový prázdný a ihned znovu nainstalujte tu samou verzi " +"balíku!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242 #, c-format @@ -1658,7 +1657,7 @@ msgstr " msgid "Server closed the connection" msgstr "Server uzavřel spojení" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/ftp.cc:338 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba čtení" @@ -2017,7 +2016,7 @@ msgstr "Neplatn msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Nelze vyhodnotit přípojný bod %s" -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 +#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:44 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:149 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nemohu přejít do %s" @@ -2240,9 +2239,9 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Tento běh instalace si vyžádá dočasné odstranění klíčového balíku %s " -"kvůli smyčce v Conflicts/Pre-Depends. To je často špatné, ale pokud to " -"skutečně chcete udělat, aktivujte možnost APT::Force-LoopBreak." +"Tento běh instalace si vyžádá dočasné odstranění klíčového balíku %s kvůli " +"smyčce v Conflicts/Pre-Depends. To je často špatné, ale pokud to skutečně " +"chcete udělat, aktivujte možnost APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:37 #, c-format @@ -2457,4 +2456,4 @@ msgstr "Soubor nebyl nalezen" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Spojení bylo předčasně ukončeno" \ No newline at end of file +msgstr "Spojení bylo předčasně ukončeno" -- cgit v1.2.3