From d047c6da615661acc00e9eae90b7f538f40c09a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 14 Jun 2008 07:39:57 +0200 Subject: Fix typo in cron.daily script comments --- debian/apt.cron.daily | 2 +- debian/changelog | 6 ++++++ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/apt.cron.daily b/debian/apt.cron.daily index c358ef012..32fbafc57 100644 --- a/debian/apt.cron.daily +++ b/debian/apt.cron.daily @@ -147,7 +147,7 @@ check_size_constraints() fi } -# sleep for a random intervall of time (default 30min) +# sleep for a random interval of time (default 30min) # (some code taken from cron-apt, thanks) random_sleep() { diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 369bc75f0..27c7fe581 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low + + * Fix typo in cron.daily script. Closes: #486179 + + -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 + apt (0.7.14) unstable; urgency=low [ Christian Perrier ] -- cgit v1.2.3 From 4797f096ec0c8d702e57096e8ecbeaf7fe8bc84f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 28 Jun 2008 15:19:49 +0200 Subject: Romanian translation update --- debian/changelog | 3 + po/ChangeLog | 4 + po/ro.po | 906 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 3 files changed, 466 insertions(+), 447 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 27c7fe581..26ffcbab4 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,6 +2,9 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Fix typo in cron.daily script. Closes: #486179 + [ Program translations ] + * Romanian updated. Closes: #488361 + -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 apt (0.7.14) unstable; urgency=low diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 208461fef..245bcb655 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-27 Eddy Petrișor + + * ro.po: updated to 536t. + 2008-05-11 SZERVÁC Attila * hu.po: updated to 536t. diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9d70a9297..607557c09 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,32 +1,34 @@ -# translation of apt_po_ro.po to Romanian +# translation of ro.po to Romanian # This file is put in the public domain. # # Sorin Batariuc , 2004, 2005, 2006. +# Eddy Petrișor , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt_po_ro\n" +"Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-19 01:35+0300\n" -"Last-Translator: Sorin Batariuc \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-28 13:08+0300\n" +"Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Pachetul %s versiunea %s are o dependenţă neîndeplinită:\n" +msgstr "Pachetul %s versiunea %s are o dependență neîndeplinită:\n" #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nu pot localiza pachetul %s" +msgstr "Nu s-a putut localiza pachetul %s" #: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names: " @@ -57,22 +59,20 @@ msgid "Total distinct versions: " msgstr "Total versiuni distincte: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 -#, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Total versiuni distincte: " +msgstr "Numărul total de descrieri distincte: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " -msgstr "Total dependenţe: " +msgstr "Total dependențe: " #: cmdline/apt-cache.cc:300 msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Total relaţii versiune/fişier: " +msgstr "Total relații versiune/fișier: " #: cmdline/apt-cache.cc:302 -#, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Total relaţii versiune/fişier: " +msgstr "Total relații desc/fișier: " #: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " @@ -80,28 +80,28 @@ msgstr "Total cartări Furnizează: " #: cmdline/apt-cache.cc:316 msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Total şiruri înglobate: " +msgstr "Total șiruri înglobate: " #: cmdline/apt-cache.cc:330 msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Total spaţiu versiuni ale dependenţelor: " +msgstr "Total spațiu versiuni ale dependențelor: " #: cmdline/apt-cache.cc:335 msgid "Total slack space: " -msgstr "Total spaţiu intern: " +msgstr "Total spațiu intern: " #: cmdline/apt-cache.cc:343 msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Total spaţiu contorizat pentru: " +msgstr "Total spațiu contorizat pentru: " #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Fişierul pachetului %s este desincronizat." +msgstr "Fișierul pachetului %s este desincronizat." #: cmdline/apt-cache.cc:1293 msgid "You must give exactly one pattern" -msgstr "Trebuie să daţi exact un şablon" +msgstr "Trebuie să dați exact un șablon" #: cmdline/apt-cache.cc:1447 msgid "No packages found" @@ -109,11 +109,12 @@ msgstr "Nu s-au găsit pachete" #: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid "Package files:" -msgstr "Fişiere pachet: " +msgstr "Fișiere pachet: " #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cache este desincronizat, nu pot executa x-ref un fişier pachet" +msgstr "" +"Cache-ul este desincronizat, nu se poate executa x-ref pe un fișier pachet" #: cmdline/apt-cache.cc:1532 #, c-format @@ -160,9 +161,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s pentru %s %s compilat pe %s %s\n" +msgstr "%s %s pentru %s compilat la %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -202,54 +203,54 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-cache [opţiuni] comanda\n" -" apt-cache [opţiuni] add fişier1 [fişier2 ...]\n" -" apt-cache [opţiuni] showpkg pachet1 [pachet2 ...]\n" -" apt-cache [opţiuni] showsrc pachet1 [pachet2 ...]\n" +"Utilizare: apt-cache [opțiuni] comanda\n" +" apt-cache [opțiuni] add fișier1 [fișier2 ...]\n" +" apt-cache [opțiuni] showpkg pachet1 [pachet2 ...]\n" +" apt-cache [opțiuni] showsrc pachet1 [pachet2 ...]\n" "\n" -"apt-cache este o unealtă de nivel scăzut pentru manipularea fişierelor\n" -"binare din cache-ul APT, şi de interogare a informaţiilor din ele\n" +"apt-cache este o unealtă de nivel scăzut pentru manipularea fișierelor\n" +"binare din cache-ul APT, și de interogare a informațiilor din ele\n" "\n" "Comenzi:\n" -" add - Adaugă un fişier pachet la cache-ul sursă\n" -" gencaches - Construieşte şi cache-ul pachet şi cache-ul sursă\n" -" showpkg - Arată unele informaţii generale pentru un singur pachet\n" +" add - Adaugă un fișier pachet la cache-ul sursă\n" +" gencaches - Construiește și cache-ul pachet și cache-ul sursă\n" +" showpkg - Arată unele informații generale pentru un singur pachet\n" " showsrc - Arată înregistrările sursei\n" " stats - Arată unele statistici de bază\n" -" dump - Arată întregul fişier într-o formă concisă\n" -" dumpavail - Afişează un fişier disponibil către stdout\n" -" unmet - Arată dependenţele neîndeplinite\n" -" search - Caută în lista de pachete pentru un şablon regex\n" +" dump - Arată întregul fișier într-o formă concisă\n" +" dumpavail - Afișează un fișier disponibil către stdout\n" +" unmet - Arată dependențele neîndeplinite\n" +" search - Caută în lista de pachete pentru un șablon regex\n" " show - Arată o înregistrare lizibilă pentru pachet\n" -" depends - Arată informaţii brute de dependenţă pentru un pachet\n" -" rdepends - Arată dependenţele inversate pentru un pachet\n" -" pkgnames - Afişează numele tuturor pachetelor\n" +" depends - Arată informații brute de dependență pentru un pachet\n" +" rdepends - Arată dependențele inversate pentru un pachet\n" +" pkgnames - Afișează numele tuturor pachetelor\n" " dotty - Generează grafice de pachete pentru GraphVis\n" " xvcg - Generează grafice de pachete pentru xvcg\n" " policy - Arată ajustările de politică\n" "\n" -"Opţiuni:\n" +"Opțiuni:\n" " -h Acest text de ajutor.\n" " -p=? Cache-ul de pachete.\n" " -s=? Cache-ul de surse.\n" " -q Dezactivează indicatorul de progres.\n" -" -i Arată doar dependenţele importante pentru comanda neîndeplinită.\n" -" -c=? Citeşte acest fişier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Vedeţi manualele apt-cache(8) şi apt.conf(5) pentru mai multe informaţii.\n" +" -i Arată doar dependențele importante pentru comanda neîndeplinită.\n" +" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" +"Vedeți manualele apt-cache(8) și apt.conf(5) pentru mai multe informații.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" msgstr "" -"Vă rog furnizaţi un nume pentru acest disc, cum ar fi 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +"Vă rog furnizați un nume pentru acest disc, cum ar fi 'Debian 2.1r1 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Vă rog introduceţi un disc în unitate şi apăsaţi Enter" +msgstr "Vă rog introduceți un disc în unitate și apăsați Enter" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Repetaţi această procedură pentru restul CD-urilor." +msgstr "Repetați această procedură pentru restul CD-urilor." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" @@ -270,19 +271,19 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-config [opţiuni] comanda\n" +"Utilizare: apt-config [opțiuni] comanda\n" "\n" -"apt-config este o unealtă simplă pentru citirea fişierului de configurare " +"apt-config este o unealtă simplă pentru citirea fișierului de configurare " "APT\n" "\n" "Comenzi:\n" " shell - Modul consolă\n" " dump - Arată configurarea\n" "\n" -"Opţiuni:\n" +"Opțiuni:\n" " -h Acest text de ajutor.\n" -" -c=? Citeşte acest fişier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" +" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format @@ -302,25 +303,25 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-extracttemplates fişier1 [fişier2 ...]\n" +"Utilizare: apt-extracttemplates fișier1 [fișier2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates este o unealtă pentru extragerea informaţiilor \n" -"de configurare şi şabloane dintr-un pachet Debian\n" +"apt-extracttemplates este o unealtă pentru extragerea informațiilor \n" +"de configurare și șabloane dintr-un pachet Debian\n" "\n" -"Opţiuni\n" +"Opțiuni\n" " -h Acest text de ajutor.\n" " -t Impune directorul temp\n" -" -c=? Citeşte acest fişier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" +" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 #, c-format msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nu pot scrie în %s" +msgstr "Nu s-a putut scrie în %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Nu pot citi versiunea debconf. Este instalat debconf?" +msgstr "Nu s-a putut citi versiunea debconf. Este instalat debconf?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 msgid "Package extension list is too long" @@ -339,12 +340,12 @@ msgstr "Lista de extensii pentru sursă este prea lungă" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Eroare la scrierea antetului în fişierul index" +msgstr "Eroare la scrierea antetului în fișierul index" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 #, c-format msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Eroare la prelucrarea conţinutului %s" +msgstr "Eroare la prelucrarea conținutului %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 msgid "" @@ -387,66 +388,66 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Utilizare: apt-ftparchive [opţiuni] comanda\n" -"Comenzi: packages cale_binare [fişier_înlocuire [prefix_cale]]\n" -" sources cale_src [fişier_înlocuire [prefix_cale]]\n" +"Utilizare: apt-ftparchive [opțiuni] comanda\n" +"Comenzi: packages cale_binare [fișier_înlocuire [prefix_cale]]\n" +" sources cale_src [fișier_înlocuire [prefix_cale]]\n" " contents cale\n" " release cale\n" " generate config [grupuri]\n" " clean config\n" "\n" -"apt-ftparchive generează fişiere de indexare pentru arhivele Debian. " +"apt-ftparchive generează fișiere de indexare pentru arhivele Debian. " "Suportă\n" -"multe stiluri de generare de la complet automat la înlocuiri funcţionale\n" -"pentru dpkg-scanpackage şi dpkg-scansources\n" +"multe stiluri de generare de la complet automat la înlocuiri funcționale\n" +"pentru dpkg-scanpackage și dpkg-scansources\n" "\n" -"apt-ftparchive generează fişierele Package dintr-un arbore de .deb-uri.\n" -"Fişierul Pachet înglobează conţinutul tuturor câmpurilor de control din " +"apt-ftparchive generează fișierele Package dintr-un arbore de .deb-uri.\n" +"Fișierul Pachet înglobează conținutul tuturor câmpurilor de control din " "fiecare\n" -"pachet cât şi MD5 hash şi dimensiunea fişierului. Un fişier de înlocuire " +"pachet cât și MD5 hash și dimensiunea fișierului. Un fișier de înlocuire " "este\n" -"furnizat pentru a forţa valoarea Priorităţii şi Secţiunii.\n" +"furnizat pentru a forța valoarea Priorității și Secțiunii.\n" "\n" -"În mod asemănator apt-ftparchive generează fişierele Sources dintr-un arbore " +"În mod asemănator apt-ftparchive generează fișierele Sources dintr-un arbore " "de .dsc-uri.\n" -"Opţiunea --source-override poate fi folosită pentru a specifica fişierul de " +"Opțiunea --source-override poate fi folosită pentru a specifica fișierul de " "înlocuire\n" "\n" -"Comenzile 'packages' şi 'sources' ar trebui executate în rădăcina " +"Comenzile 'packages' și 'sources' ar trebui executate în rădăcina " "arborelui.\n" -"Cale_binare ar trebui să indice baza căutării recursive şi fişierul de " +"Cale_binare ar trebui să indice baza căutării recursive și fișierul de " "înlocuire ar\n" -"trebui să conţină semnalizatorul de înlocuire. Prefix_cale este adăugat " +"trebui să conțină semnalizatorul de înlocuire. Prefix_cale este adăugat " "câmpului\n" -"de nume fişier dacă acesta este prezent. Exemplu de utilizare din arhiva\n" +"de nume fișier dacă acesta este prezent. Exemplu de utilizare din arhiva\n" "Debian:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" -"Opţiuni:\n" +"Opțiuni:\n" " -h Acest text de ajutor.\n" " --md5 Generarea controlului MD5\n" -" -s=? Fişierul de înlocuire pentru surse\n" -" -q În linişte\n" -" -d=? Selectează baza de date de cache opţională\n" +" -s=? Fișierul de înlocuire pentru surse\n" +" -q În liniște\n" +" -d=? Selectează baza de date de cache opțională\n" " --no-delink Activează modul de depanare dezlegare\n" -" --contents Generarea fişierului cu sumarul de control\n" -" -c=? Citeşte acest fişier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară" +" --contents Generarea fișierului cu sumarul de control\n" +" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 msgid "No selections matched" -msgstr "Nu s-a potrivit nici o selecţie" +msgstr "Nu s-a potrivit nici o selecție" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Unele fişiere lipsesc din grupul fişierului pachet '%s'" +msgstr "Unele fișiere lipsesc din grupul fișierului pachet '%s'" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "DB a fost corupt, fişierul a fost redenumit %s.old" +msgstr "DB a fost corupt, fișierul a fost redenumit %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:61 #, c-format @@ -458,19 +459,19 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -"Formatul DB este nevalid. Dacă l-aţi înnoit pe apt de la o versiune mai " -"veche, ştergeţi şi recreaţi baza de date." +"Formatul DB este nevalid. Dacă l-ați înnoit pe apt de la o versiune mai " +"veche, ștergeți și recreați baza de date." #: ftparchive/cachedb.cc:77 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Nu pot deschide fişierul DB %s: %s" +msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul DB %s: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 #: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 #, c-format msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Eşuare în determinarea stării %s" +msgstr "Eșec la „stat” pentru %s" #: ftparchive/cachedb.cc:238 msgid "Archive has no control record" @@ -478,17 +479,17 @@ msgstr "Arhiva nu are înregistrare de control" #: ftparchive/cachedb.cc:444 msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Nu pot obţine un cursor" +msgstr "Nu s-a putut obține un cursor" #: ftparchive/writer.cc:76 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "A: Nu pot citi directorul %s\n" +msgstr "A: Nu s-a putut citi directorul %s\n" #: ftparchive/writer.cc:81 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "A: Nu pot determina starea %s\n" +msgstr "A: Nu s-a putut efectua „stat” pentru %s\n" #: ftparchive/writer.cc:132 msgid "E: " @@ -500,21 +501,21 @@ msgstr "A: " #: ftparchive/writer.cc:141 msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Erori la fişierul " +msgstr "E: Erori la fișierul " #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Eşuare în a rezolva %s" +msgstr "Eșec la „resolve” pentru %s" #: ftparchive/writer.cc:170 msgid "Tree walking failed" -msgstr "Eşuare în parcurgerea arborelui" +msgstr "Parcurgerea arborelui a eșuat" #: ftparchive/writer.cc:195 #, c-format msgid "Failed to open %s" -msgstr "Eşuare la deschiderea %s" +msgstr "Eșec la „open” pentru %s" #: ftparchive/writer.cc:254 #, c-format @@ -524,17 +525,17 @@ msgstr " Dezlegare %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:262 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Eşuare la citirea legăturii %s" +msgstr "Eșec la „readlink” pentru %s" #: ftparchive/writer.cc:266 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Eşuare în desfacerea legăturii %s" +msgstr "Eșec la „unlink” pentru %s" #: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Eşuare în legarea %s de %s" +msgstr "*** Eșec la „link” între %s și %s" #: ftparchive/writer.cc:283 #, c-format @@ -572,32 +573,32 @@ msgstr "Eroare internă, nu pot localiza membrul %s" #: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Eşuare în alocarea memoriei" +msgstr "realloc - Eșec la alocarea memoriei" #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Nu pot deschide %s" +msgstr "Nu s-a putut deschide %s" #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "Înlocuire greşită %s linia %lu #1" +msgstr "Înlocuire greșită %s linia %lu #1" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "Înlocuire greşită %s linia %lu #2" +msgstr "Înlocuire greșită %s linia %lu #2" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "Înlocuire greşită %s linia %lu #3" +msgstr "Înlocuire greșită %s linia %lu #3" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Eşuare la citirea fişierului de înlocuire %s" +msgstr "Eșec la citirea fișierului de înlocuire a permisiunilor %s" #: ftparchive/multicompress.cc:72 #, c-format @@ -611,15 +612,15 @@ msgstr "Rezultatul comprimat %s are nevoie de o ajustare a compresiei" #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Eşuare în crearea conexiunii IPC către subproces" +msgstr "Eșec la crearea conexiunii IPC către subproces" #: ftparchive/multicompress.cc:195 msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Eşuare în crearea FIŞIERULUI*" +msgstr "Eșec la crearea FIȘIERULUI*" #: ftparchive/multicompress.cc:198 msgid "Failed to fork" -msgstr "Eşuare în bifurcare" +msgstr "Eșec la „fork”" #: ftparchive/multicompress.cc:212 msgid "Compress child" @@ -628,15 +629,15 @@ msgstr "Comprimare copil" #: ftparchive/multicompress.cc:235 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Eroare internă, eşuare în a crea %s" +msgstr "Eroare internă, eșec la crearea lui %s" #: ftparchive/multicompress.cc:286 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Eşuare în a crea subprocesul IPC" +msgstr "Eșec la crearea IPC-ului pentru subproces" #: ftparchive/multicompress.cc:321 msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Eşuare în executarea compresorului" +msgstr "Eșec la executarea compresorului" #: ftparchive/multicompress.cc:360 msgid "decompressor" @@ -644,11 +645,11 @@ msgstr "decompresor" #: ftparchive/multicompress.cc:403 msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "IE către subproces/fişier eşuat" +msgstr "IE către subproces/fișier eșuat" #: ftparchive/multicompress.cc:455 msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Eşuare la citire în timpul calculării MD5" +msgstr "Eșec la citire în timpul calculului sumei MD5" #: ftparchive/multicompress.cc:472 #, c-format @@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Problemă la desfacerea %s" #: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Eşuare în a redenumi %s în %s" +msgstr "Eșec la redenumirea lui %s în %s" #: cmdline/apt-get.cc:124 msgid "Y" @@ -671,7 +672,7 @@ msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s" #: cmdline/apt-get.cc:241 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Următoarele pachete au dependenţe neîndeplinite:" +msgstr "Următoarele pachete au dependențe neîndeplinite:" #: cmdline/apt-get.cc:331 #, c-format @@ -709,11 +710,11 @@ msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:" #: cmdline/apt-get.cc:405 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Următoarele pachete vor fi ŞTERSE:" +msgstr "Următoarele pachete vor fi ȘTERSE:" #: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Următoarele pachete au fost reţinute:" +msgstr "Următoarele pachete au fost reținute:" #: cmdline/apt-get.cc:448 msgid "The following packages will be upgraded:" @@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "Următoarele pachete vor fi DE-GRADATE:" #: cmdline/apt-get.cc:489 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Următoarele pachete ţinute vor fi schimbate:" +msgstr "Următoarele pachete ținute vor fi schimbate:" #: cmdline/apt-get.cc:542 #, c-format @@ -737,8 +738,8 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"AVERTISMENT: Următoarele pachete esenţiale vor fi şterse.\n" -"Aceasta NU ar trebui făcută decât dacă ştiţi exact ce vreţi!" +"AVERTISMENT: Următoarele pachete esențiale vor fi șterse.\n" +"Aceasta NU ar trebui făcută decât dacă știți exact ce vreți!" #: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format @@ -758,28 +759,28 @@ msgstr "%lu de-gradate, " #: cmdline/apt-get.cc:589 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu de şters şi %lu neînnoite.\n" +msgstr "%lu de șters și %lu neînnoite.\n" #: cmdline/apt-get.cc:593 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu instalate sau şterse incomplet.\n" +msgstr "%lu instalate sau șterse incomplet.\n" #: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Corectez dependenţele..." +msgstr "Corectez dependențele..." #: cmdline/apt-get.cc:670 msgid " failed." -msgstr " eşuare." +msgstr " eșec." #: cmdline/apt-get.cc:673 msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Nu pot corecta dependenţele" +msgstr "Nu s-au putut corecta dependențele" #: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Nu pot micşora mulţimea pachetelor de înnoire" +msgstr "Nu s-a putut micșora mulțimea pachetelor de înnoit" #: cmdline/apt-get.cc:678 msgid " Done" @@ -787,11 +788,11 @@ msgstr " Terminat" #: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Aţi putea să porniţi 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea." +msgstr "Ați putea să porniți 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea." #: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi să folosiţi -f." +msgstr "Dependențe neîndeplinite. Încercați să folosiți -f." #: cmdline/apt-get.cc:707 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "Avertisment de autentificare înlocuit.\n" #: cmdline/apt-get.cc:718 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Instalaţi aceste pachete fără verificare [y/N]? " +msgstr "Instalați aceste pachete fără verificare [y/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:720 msgid "Some packages could not be authenticated" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "Unele pachete n-au putut fi autentificate" #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Sunt unele probleme şi -y a fost folosit fără --force-yes" +msgstr "Sunt unele probleme și -y a fost folosit fără --force-yes" #: cmdline/apt-get.cc:773 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "Eroare internă, InstallPackages a fost apelat cu pachete deteriorate!" #: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Pachete trebuiesc şterse dar ştergerea este dezactivată." +msgstr "Pachete trebuiesc șterse dar ștergerea este dezactivată." #: cmdline/apt-get.cc:793 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "Eroare internă, Ordering nu s-a terminat" #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nu pot încuia directorul de descărcare" +msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare" #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 @@ -837,46 +838,46 @@ msgstr "Lista surselor nu poate fi citită." #: cmdline/apt-get.cc:834 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -"Ce ciudat.. Dimensiunile nu se potrivesc, scrieţi la apt@packages.debian.org" +"Ce ciudat.. Dimensiunile nu se potrivesc, scrieți la apt@packages.debian.org" #: cmdline/apt-get.cc:839 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB de arhive.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcați %sB/%sB de arhive.\n" #: cmdline/apt-get.cc:842 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB de arhive.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcați %sB de arhive.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "După despachetare va fi folosit %sB de spaţiu suplimentar pe disc.\n" +msgstr "După această operație vor fi folosiți din disc încă %sB.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "După despachetare va fi eliberat %sB din spaţiul de pe disc.\n" +msgstr "După această operație se vor elibera %sB din spațiul ocupat pe disc.\n" #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "N-am putut determina spaţiul disponibil în %s" +msgstr "N-am putut determina spațiul disponibil în %s" #: cmdline/apt-get.cc:871 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s." +msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s." #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" -"A fost specificat 'doar neimportant' dar nu este o operaţiune neimportantă." +"A fost specificat 'doar neimportant' dar nu este o operațiune neimportantă." #: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Da, fă cum îţi spun!" +msgstr "Da, fă cum îți spun!" #: cmdline/apt-get.cc:891 #, c-format @@ -885,42 +886,42 @@ msgid "" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" -"Sunteţi pe cale de a face ceva cu potenţial distructiv.\n" -"Pentru a continua tastaţi fraza '%s'\n" +"Sunteți pe cale de a face ceva cu potențial distructiv.\n" +"Pentru a continua tastați fraza '%s'\n" " ?] " #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 msgid "Abort." -msgstr "Renunţare." +msgstr "Renunțare." #: cmdline/apt-get.cc:912 msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Vreţi să continuaţi [Y/n]? " +msgstr "Vreți să continuați [Y/n]? " #: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Eşuare în aducerea %s %s\n" +msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1002 msgid "Some files failed to download" -msgstr "Eşuare în descărcarea unor fişiere" +msgstr "Descărcarea unor fișiere a eșuat" #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Descărcare completă şi în modul doar descărcare" +msgstr "Descărcare completă și în modul doar descărcare" #: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Nu pot aduce unele arhive, poate porniţi 'apt-get update' sau încercaţi cu --" -"fix-missing?" +"Nu s-au putut aduce unele arhive, poate ar fi o idee bună să rulați 'apt-get " +"update' sau încercați cu --fix-missing?" #: cmdline/apt-get.cc:1013 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing şi schimbul de mediu nu este deocamdată suportat" +msgstr "--fix-missing și schimbul de mediu nu este deocamdată suportat" #: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -938,12 +939,12 @@ msgstr "Notă, se selectează %s în locul lui %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1063 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Sar peste %s, este deja instalat şi înnoirea nu este activată.\n" +msgstr "Sar peste %s, este deja instalat și înnoirea nu este activată.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1081 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Pachetul %s nu este instalat, aşa încât nu este şters\n" +msgstr "Pachetul %s nu este instalat, așa încât nu este șters\n" #: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr " [Instalat]" #: cmdline/apt-get.cc:1109 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Ar trebui să alegeţi în mod explicit unul pentru instalare." +msgstr "Ar trebui să alegeți în mod explicit unul pentru instalare." #: cmdline/apt-get.cc:1114 #, c-format @@ -965,8 +966,8 @@ msgid "" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" -"Pachetul %s nu este disponibil, dar este menţionat de către alt pachet.\n" -"Aceasta ar putea însemna că pachetul lipseşte, s-a învechit, sau\n" +"Pachetul %s nu este disponibil, dar este menționat de către alt pachet.\n" +"Aceasta ar putea însemna că pachetul lipsește, s-a învechit, sau\n" "este disponibil numai din altă sursă\n" #: cmdline/apt-get.cc:1133 @@ -1011,45 +1012,46 @@ msgstr "Comanda de actualizare nu are argumente" msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Nu pot încuia directorul cu lista" +# XXX: orice sugestie este bine-venită #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "Nu este voie să se șteargă lucruri, nu se poate porni AutoRemover" #: cmdline/apt-get.cc:1435 -#, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:" +msgstr "Următoarele pachete au fost instalate automat și nu mai sunt necesare:" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "Folosiți 'apt-get autoremove' pentru a le șterge." #: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Hmm, se pare că AutoRemover a distrus ceva, lucru care n-ar trebui să se " +"întâmple. Sunteți rugat să trimiteți un raportați de defect pentru pachetul " +"apt." #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Următoarele informaţii ar putea să vă ajute la rezolvarea situaţiei:" +msgstr "Următoarele informații ar putea să vă ajute la rezolvarea situației:" #: cmdline/apt-get.cc:1449 -#, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" -"Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni" +msgstr "Eroare internă, AutoRemover a deteriorat diverse chestiuni" #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Eroare internă, înnoire totală a defectat diverse chestiuni" #: cmdline/apt-get.cc:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Nu pot găsi pachetul %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi sarcina %s" #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format @@ -1062,21 +1064,21 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Notă, selectare %s pentru expresie regulată '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat" +msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Aţi putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" +msgstr "Ați putea porni 'apt-get -f install' pentru a corecta acestea:" #: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Dependenţe neîndeplinite. Încercaţi 'apt-get -f install' fără nici un pachet " -"(sau oferiţi o altă soluţie)." +"Dependențe neîndeplinite. Încercați 'apt-get -f install' fără nici un pachet " +"(sau oferiți o altă soluție)." #: cmdline/apt-get.cc:1720 msgid "" @@ -1085,9 +1087,9 @@ msgid "" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Unele pachete n-au putut fi instalate. Aceasta ar putea însemna că aţi " +"Unele pachete n-au putut fi instalate. Aceasta ar putea însemna că ați " "cerut\n" -"o situaţie imposibilă sau că folosiţi distribuţia instabilă în care unele " +"o situație imposibilă sau că folosiți distribuția instabilă în care unele " "pachete\n" "cerute n-au fost create încă sau au fost mutate din Incoming." @@ -1097,8 +1099,8 @@ msgid "" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -"Din moment ce doar aţi cerut o singură operaţiune este extrem de probabil\n" -" că pachetul pur şi simplu nu este instalabil şi un raport de eroare pentru\n" +"Din moment ce doar ați cerut o singură operațiune este extrem de probabil\n" +" că pachetul pur și simplu nu este instalabil și un raport de eroare pentru\n" "acest pachet ar trebui completat." #: cmdline/apt-get.cc:1736 @@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr "Calculez înnoirea... " #: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" -msgstr "Eşuare" +msgstr "Eșec" #: cmdline/apt-get.cc:1891 msgid "Done" @@ -1136,32 +1138,32 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i aduce sursa" +msgstr "Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i aduce sursa" #: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nu pot găsi o sursă pachet pentru %s" +msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s" #: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Sar peste fişierul deja descărcat '%s'\n" +msgstr "Sar peste fișierul deja descărcat '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:2173 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Nu aveţi suficient spaţiu în %s" +msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s" #: cmdline/apt-get.cc:2179 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB/%sB din arhivele surselor.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcați %sB/%sB din arhivele surselor.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2182 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Este nevoie să descărcaţi %sB din arhivele surselor.\n" +msgstr "Este nevoie să descărcați %sB din arhivele surselor.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format @@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Aducere sursa %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2219 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Eşuare în a aduce unele arhive." +msgstr "Eșec la aducerea unor arhive." #: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format @@ -1180,37 +1182,37 @@ msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2259 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Comanda de despachetare '%s' eşuată.\n" +msgstr "Comanda de despachetare '%s' eșuată.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Verificaţi dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" +msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Comanda de construire '%s' eşuată.\n" +msgstr "Comanda de construire '%s' eșuată.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2296 msgid "Child process failed" -msgstr "Eşuare proces copil" +msgstr "Procesul copil a eșuat" #: cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -"Trebuie specificat cel puţin un pachet pentru a-i verifica dependenţele " +"Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i verifica dependențele " "înglobate" #: cmdline/apt-get.cc:2340 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nu pot prelua informaţiile despre dependenţele înglobate ale lui %s" +msgstr "Nu pot prelua informațiile despre dependențele înglobate ale lui %s" #: cmdline/apt-get.cc:2360 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nu are dependenţe înglobate.\n" +msgstr "%s nu are dependențe înglobate.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2412 #, c-format @@ -1218,7 +1220,7 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " +"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu " "poate fi găsit" #: cmdline/apt-get.cc:2465 @@ -1227,36 +1229,35 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -"Dependenţa lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " +"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece nici o versiune " "disponibilă a pachetului %s nu poate satisface versiunile cerute" #: cmdline/apt-get.cc:2501 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: Pachetul instalat %s este " +"Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: Pachetul instalat %s este " "prea nou" #: cmdline/apt-get.cc:2526 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Eşuare în a satisface dependenţa lui %s de %s: %s" +msgstr "Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: %s" #: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Dependenţele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." +msgstr "Dependențele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute." #: cmdline/apt-get.cc:2544 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Eşuare în a prelucra dependenţele înglobate" +msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare" #: cmdline/apt-get.cc:2576 msgid "Supported modules:" msgstr "Module suportate:" #: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1299,44 +1300,47 @@ msgid "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-get [opţiuni] comanda\n" -" apt-get [opţiuni] install|remove pachet1 [pachet2 ...]\n" -" apt-get [opţiuni] source pachet1 [pachet2 ...]\n" +"Utilizare: apt-get [opțiuni] comanda\n" +" apt-get [opțiuni] install|remove pachet1 [pachet2 ...]\n" +" apt-get [opțiuni] source pachet1 [pachet2 ...]\n" "\n" -"apt-get este o simplă interfaţă în linie de comandă pentru descărcarea şi\n" +"apt-get este o simplă interfață în linie de comandă pentru descărcarea și\n" "instalarea pachetelor. Cele mai frecvent folosite comenzi sunt update\n" -"şi install.\n" +"și install.\n" "\n" "Comenzi:\n" " update - Aduce noile liste de pachete\n" " upgrade - Realizează o înnoire\n" " install - Instalează pachete noi (pachet este libc6, nu libc6.deb)\n" -" remove - Şterge pachete\n" +" remove - Șterge pachete\n" +" autoremove - Șterge toate pachetele automate nefolosite\n" +" purge - Șterge și curăță pachete\n" " source - Descarcă arhivele sursă\n" -" build-dep - Configurează dependenţele înglobate pentru sursele " +" build-dep - Configurează dependențele înglobate pentru sursele " "pachetelor\n" -" dist-upgrade - Înnoirea distribuţiei, vedeţi apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Urmează selecţiile dselect\n" -" clean - Şterge fişierele arhivă descărcate\n" -" autoclean - Şterge vechile fişiere arhivă descărcate\n" -" check - Verifică dacă există dependenţe neîndeplinite\n" +" dist-upgrade - Înnoirea distribuției, vedeți apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Urmează selecțiile dselect\n" +" clean - Șterge fișierele arhivă descărcate\n" +" autoclean - Șterge vechile fișiere arhivă descărcate\n" +" check - Verifică dacă există dependențe neîndeplinite\n" "\n" -"Opţiuni:\n" +"Opțiuni:\n" " -h Acest text de ajutor.\n" -" -q Afişare jurnalizabilă - fără indicator de progres\n" -" -qq Fără afişare, cu excepţia erorilor\n" +" -q Afișare jurnalizabilă - fără indicator de progres\n" +" -qq Fără afișare, cu excepția erorilor\n" " -d Doar descărcare - NU instala sau despacheta arhive\n" -" -s Fără acţiune. Realizează o simulare\n" -" -y Presupune DA la toate întrebările şi nu solicita răspuns\n" -" -f Încercare de continuare dacă verificarea integrităţii eşuează\n" -" -m Încercare de continuare dacă arhivele sunt de negăsit\n" +" -s Fără acțiune. Realizează o simulare\n" +" -y Presupune DA ca răspuns la toate întrebările și nu\n" +" solicita răspuns\n" +" -f Încearcă corectarea unui sistem cu dependențe corupte\n" +" -m Încearcă continuarea dacă arhivele nu pot fi găsite\n" " -u Arată o listă de pachete ce pot fi înnoite\n" -" -b Construieşte sursa pachetului după aducere\n" -" -V Arată numerele versiunilor în mod logoreic\n" -" -c=? Citeşte acest fişier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" -"Vedeţi manualul apt-get(8), sources.list(5) şi apt.conf(5)\n" -"pentru mai multe informaţii şi opţiuni.\n" +" -b Construiește sursa pachetului după aducere\n" +" -V Arată versiunile în mod logoreic\n" +" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n" +"Vedeți manualele apt-get(8), sources.list(5) și apt.conf(5)\n" +"pentru mai multe informații și opțiuni.\n" " Acest APT are puterile unei Super Vaci.\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 @@ -1372,9 +1376,9 @@ msgid "" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"Schimbare de mediu: Vă rog introduceţi discul numit\n" +"Schimbare de mediu: Vă rog introduceți discul numit\n" " '%s'\n" -"în unitatea '%s' şi apăsaţi Enter\n" +"în unitatea '%s' și apăsați Enter\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1393,17 +1397,17 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Utilizare: apt-sortpkgs [opţiuni] fişier1 [fişier2 ...]\n" +"Utilizare: apt-sortpkgs [opțiuni] fișier1 [fișier2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs este o unealtă simplă pentru sortarea fişierelor pachete. " -"Opţiunea\n" -"-s este folosită pentru a indica ce fel de fişier este.\n" +"apt-sortpkgs este o unealtă simplă pentru sortarea fișierelor pachete. " +"Opțiunea\n" +"-s este folosită pentru a indica ce fel de fișier este.\n" "\n" -"Opţiuni:\n" +"Opțiuni:\n" " -h Acest text de ajutor\n" -" -s Foloseşte sortarea de fişiere sursă\n" -" -c=? Citeşte acest fişier de configurare\n" -" -o=? Ajustează o opţiune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/" +" -s Folosește sortarea de fișiere sursă\n" +" -c=? Citește acest fișier de configurare\n" +" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex.: -o dir::cache=/" "tmp\n" #: dselect/install:32 @@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr "Ajustări implicite necorespunzătoare!" #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 #: dselect/install:105 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." -msgstr "Apăsaţi Enter pentru a continua." +msgstr "Apăsați Enter pentru a continua." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Doriți să ștergeți eventualele fișiere .deb descărcate anterior?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" @@ -1431,26 +1435,26 @@ msgstr "" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"sau erori cauzate de dependenţe lipsă. Aceasta este normal, doar erorile" +"sau erori cauzate de dependențe lipsă. Aceasta este normal, doar erorile" #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"de deasupra acestui mesaj sunt importante. Vă rog corectaţi-le şi porniţi " +"de deasupra acestui mesaj sunt importante. Vă rog corectați-le și porniți " "din nou [I]nstalarea" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -msgstr "Unirea informaţiilor disponibile" +msgstr "Unirea informațiilor disponibile" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Eşuare în crearea conexiunilor" +msgstr "Eșec la crearea conexiunilor" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 msgid "Failed to exec gzip " -msgstr "Eşuare în executarea gzip" +msgstr "Eșec la executarea lui gzip" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 msgid "Corrupted archive" @@ -1458,7 +1462,8 @@ msgstr "Arhivă deteriorată" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Eşuarea sumei de control în arhiva tar, arhivă deteriorată" +msgstr "" +"Suma de control a arhivei tar nu s-a verificat, arhiva este deteriorată" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 #, c-format @@ -1483,19 +1488,20 @@ msgstr "Arhiva este prea scurtă" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Eşuare la citirea antetelor de arhivă" +msgstr "Eșec la citirea antetelor arhivei" #: apt-inst/filelist.cc:380 msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "Chemat DropNode pe un nod încă legat" +# XXX: nu-mi place, fie e hash, fie e „sumă de căutare” #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Eşuare în localizarea elementului hash!" +msgstr "Eșec la localizarea elementului hash!" #: apt-inst/filelist.cc:459 msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Eşuare în alocarea diversiunii" +msgstr "Eșec la alocarea diversiunii" #: apt-inst/filelist.cc:464 msgid "Internal error in AddDiversion" @@ -1504,7 +1510,7 @@ msgstr "Eroare internă în adăugare diversiune" #: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Încercare de suprascriere diversiune, %s -> %s şi %s/%s" +msgstr "Încercare de suprascriere diversiune, %s -> %s și %s/%s" #: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format @@ -1514,17 +1520,17 @@ msgstr "Adăugare dublă de diversiune %s -> %s" #: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Fişier de configurare duplicat %s/%s" +msgstr "Fișier de configurare duplicat %s/%s" #: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 #, c-format msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Eşuare în scrierea fişierului %s" +msgstr "Eșec la scrierea fișierului %s" #: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 #, c-format msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Eşuare în a închide fişierul %s" +msgstr "Eșec la închiderea fișierului %s" #: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 #, c-format @@ -1544,7 +1550,7 @@ msgstr "Directorul %s este distras" #: apt-inst/extract.cc:144 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Pachetul încearcă să scrie în ţinta de diversiune %s/%s" +msgstr "Pachetul încearcă să scrie în ținta de diversiune %s/%s" #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 msgid "The diversion path is too long" @@ -1555,9 +1561,10 @@ msgstr "Calea de diversiune este prea lungă" msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "Directorul %s este înlocuit de un non-director" +# XXX: nu-mi place, hash bucket ar trebui tradus mai elegant #: apt-inst/extract.cc:280 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Eşuare în localizarea nodului din tranşa hash" +msgstr "Eșec la localizarea nodului din tranșa de hash-uri" #: apt-inst/extract.cc:284 msgid "The path is too long" @@ -1566,19 +1573,19 @@ msgstr "Calea este prea lungă" #: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Pachetul suprascris nu se potriveşte cu nici o versiune pentru %s" +msgstr "Pachetul suprascris nu se potrivește cu nici o versiune pentru %s" #: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Fişierul %s/%s suprascrie pe cel din pachetul %s" +msgstr "Fișierul %s/%s suprascrie pe cel din pachetul %s" #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 #: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 #, c-format msgid "Unable to read %s" -msgstr "Nu pot citi %s" +msgstr "Nu s-a putut citi %s" #: apt-inst/extract.cc:491 #, c-format @@ -1588,23 +1595,23 @@ msgstr "Nu pot determina starea %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 #, c-format msgid "Failed to remove %s" -msgstr "Eşuare în ştergerea %s" +msgstr "Eșec la ștergerea lui %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 #, c-format msgid "Unable to create %s" -msgstr "Nu pot crea %s" +msgstr "Nu s-a putut crea %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 #, c-format msgid "Failed to stat %sinfo" -msgstr "Eşuare în a determina starea %sinfo" +msgstr "Eșec la „stat” pentru %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" msgstr "" -"Directoarele de informaţii şi temporare trebuie să fie în acelaşi sistem de " -"fişiere" +"Directoarele de informații și temporare trebuie să fie în același sistem de " +"fișiere" #. Build the status cache #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 @@ -1616,7 +1623,8 @@ msgstr "Citire liste de pachete" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 #, c-format msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" -msgstr "Eşuare în a schimba către directorul %sinfo" +msgstr "" +"Eșec la schimbarea directorului către directorul de administrare %sinfo" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 @@ -1625,7 +1633,7 @@ msgstr "Eroare internă la preluarea numelui de pachet" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 msgid "Reading file listing" -msgstr "Citire derulare fişier" +msgstr "Citire derulare fișier" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 #, c-format @@ -1634,14 +1642,14 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Eşuare în deschiderea fişierului listă '%sinfo/%s'. Dacă nu puteţi restaura " -"acest fişier atunci goliţi-l şi imediat reinstalaţi aceeaşi versiune a " +"Eșec la deschiderea fișierului-listă '%sinfo/%s'. Dacă nu puteți restaura " +"acest fișier atunci goliți-l și imediat reinstalați aceeași versiune a " "pachetului!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 #, c-format msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" -msgstr "Eşuare la citirea fişierului listă %sinfo/%s" +msgstr "Citirea fișierului-listă %sinfo/%s a eșuat" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 msgid "Internal error getting a node" @@ -1650,17 +1658,17 @@ msgstr "Eroare internă la preluarea unui nod" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 #, c-format msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" -msgstr "Eşuare la deschiderea fişierului de diversiuni %sdiversions" +msgstr "Eșec la deschiderea fișierului de diversiuni %sdiversions" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 msgid "The diversion file is corrupted" -msgstr "Fişierul diversiune este deteriorat" +msgstr "Fișierul diversiune este deteriorat" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 #, c-format msgid "Invalid line in the diversion file: %s" -msgstr "Linie necorespunzătoare în fişierul diversiune: %s" +msgstr "Linie necorespunzătoare în fișierul diversiune: %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 msgid "Internal error adding a diversion" @@ -1668,17 +1676,17 @@ msgstr "Eroare internă în timpul adăugării unei diversiuni" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Cache-ul pachetului trebuie întâi iniţializat" +msgstr "Cache-ul pachetului trebuie întâi inițializat" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Eşuare în a găsi un pachet: antet, ofset %lu" +msgstr "Eșec la găsirea unui antet „Package:”, deplasamentul este %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 #, c-format msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Secţiune necorespunzătoare ConfFile în fişierul de stare. Offset %lu" +msgstr "Secțiune necorespunzătoare ConfFile în fișierul de stare. Offset %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 #, c-format @@ -1688,12 +1696,14 @@ msgstr "Eroare la analiza MD5. Offset %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, lipseşte membrul '%s'" +msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, lipsește membrul '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Aceasta nu este o arhivă DEB validă, nu are membrul '%s' sau '%s'" +msgstr "" +"Aceasta nu este o arhivă DEB validă, nu are unul din următorii membri „%s”, " +"„%s” sau „%s”" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -1706,23 +1716,23 @@ msgstr "Eroare internă, nu pot localiza membrul" #: apt-inst/deb/debfile.cc:173 msgid "Failed to locate a valid control file" -msgstr "Eşuare de localizare a unui fişier de control valid" +msgstr "Eșec la localizare a unui fișier de control valid" #: apt-inst/deb/debfile.cc:258 msgid "Unparsable control file" -msgstr "Fişier de control neanalizabil" +msgstr "Fișier de control neanalizabil" #: methods/cdrom.cc:114 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Nu pot citi baza de date a cdrom-ului %s" +msgstr "Nu s-a putut citi baza de date a CD-ului %s" #: methods/cdrom.cc:123 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Vă rog folosiţi apt-cdrom pentru a face recunoscut acest CD de către APT. " +"Vă rog folosiți apt-cdrom pentru a face recunoscut acest CD de către APT. " "'apt-get update' nu poate fi folosit pentru adăugarea de noi CD-uri" #: methods/cdrom.cc:131 @@ -1740,16 +1750,16 @@ msgstr "Disc negăsit." #: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 msgid "File not found" -msgstr "Fişier negăsit" +msgstr "Fișier negăsit" #: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 #: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 msgid "Failed to stat" -msgstr "Eşuare de determinare a stării" +msgstr "Eșec la „stat”" #: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Eşuare la ajustarea timpului" +msgstr "Eșec la ajustarea timpului de modificare" #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" @@ -1766,40 +1776,40 @@ msgstr "Nu pot determina numele pereche" #: methods/ftp.cc:173 msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Nu pot determina numele local" +msgstr "Nu s-a putut determina numele local" #: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Serverul ne-a refuzat conectarea şi a spus: %s" +msgstr "Serverul ne-a refuzat conectarea și a spus: %s" #: methods/ftp.cc:210 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "Eşuare UTILIZATOR, serverul a spus: %s" +msgstr "„USER” a eșuat, serverul a spus: %s" #: methods/ftp.cc:217 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "Eşuare PAROLĂ, serverul a spus: %s" +msgstr "„PASS” a eșuat, serverul a spus: %s" #: methods/ftp.cc:237 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Un server proxy a fost specificat dar nu exista nici un script de conectare, " +"Un server proxy a fost precizat, dar nu există nici un script de conectare, " "Acquire::ftp::ProxyLogin este gol." #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Script comandă de conectare '%s' eşuat, serverul a spus: %s" +msgstr "Scriptul „%s” cu comanzile de conectare a eșuat, serverul a spus: %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Eşuare TIP, serverul a spus: %s" +msgstr "„TYPE” a eșuat, serverul a spus: %s" #: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 msgid "Connection timeout" @@ -1807,7 +1817,7 @@ msgstr "Timpul de conectare a expirat" #: methods/ftp.cc:335 msgid "Server closed the connection" -msgstr "Serverul a terminat conexiunea" +msgstr "Serverul a închis conexiunea" #: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" @@ -1815,11 +1825,11 @@ msgstr "Eroare de citire" #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Un răspuns a inundat zona tampon." +msgstr "Un răspuns a depășit zona de tampon." #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 msgid "Protocol corruption" -msgstr "Degradare protocol" +msgstr "Protocol corupt" #: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" @@ -1827,35 +1837,37 @@ msgstr "Eroare de scriere" #: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 msgid "Could not create a socket" -msgstr "Nu pot crea un socket" +msgstr "Nu s-a putut crea un socket" #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Nu pot conecta data socket, timpul de conectare a expirat" +msgstr "" +"Nu s-a putut realiza conectarea la socket-ul de date, timpul de conectare a " +"expirat" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Nu pot conecta socket pasiv" +msgstr "Nu s-a putut realiza conectarea la un socket pasiv" #: methods/ftp.cc:722 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo n-a reuşit să obţină un socket de ascultare" +msgstr "„getaddrinfo” n-a reușit să obțină un socket de ascultare" #: methods/ftp.cc:736 msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Nu pot lega un socket" +msgstr "Nu s-a putut realiza asocierea la un socket" #: methods/ftp.cc:740 msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Nu pot asculta pe un socket" +msgstr "Nu s-a putut asculta pe socket" #: methods/ftp.cc:747 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Nu pot determina numele socket-ului" +msgstr "Nu s-a putut determina numele socket-ului" #: methods/ftp.cc:779 msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Nu pot trimite comanda PORT" +msgstr "Nu s-a putut trimite comanda PORT" #: methods/ftp.cc:789 #, c-format @@ -1865,33 +1877,33 @@ msgstr "Familie de adrese necunoscută %u (AF_*)" #: methods/ftp.cc:798 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "Eşuare EPRT, serverul a spus: %s" +msgstr "„EPRT” a eșuat, serverul a spus: %s" #: methods/ftp.cc:818 msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Timp de conectare data socket expirat" +msgstr "Timpul de conectare la socket-ul de date expirat" #: methods/ftp.cc:825 msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Nu pot accepta conexiune" +msgstr "Nu s-a putut accepta conexiune" #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problemă la indexarea fişierului" +msgstr "Problemă la indexarea fișierului" #: methods/ftp.cc:877 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Nu pot aduce fişierul, serverul a spus '%s" +msgstr "Nu s-a putut aduce fișierul, serverul a spus '%s" #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" -msgstr "Timp expirat pentru data socket" +msgstr "Timp expirat pentru socket-ul de date" #: methods/ftp.cc:922 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Eşuare transfer de date, serverul a spus: '%s'" +msgstr "Transferul de date a eșuat, serverul a spus: '%s'" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:997 @@ -1900,7 +1912,7 @@ msgstr "Interogare" #: methods/ftp.cc:1109 msgid "Unable to invoke " -msgstr "Nu pot invoca" +msgstr "Nu s-a putut invoca" #: methods/connect.cc:70 #, c-format @@ -1915,22 +1927,23 @@ msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc:90 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Nu pot crea un socket pentru %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Nu s-a putut crea un socket pentru %s (f=%u t=%u p=%u)" #: methods/connect.cc:96 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Nu pot iniţia conectarea la %s:%s (%s)." +msgstr "Nu s-a putut iniția conectarea la %s:%s (%s)." #: methods/connect.cc:104 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "N-am putut conecta la %s:%s (%s), timp de conectare expirat" +msgstr "" +"Nu s-a putut realiza conectarea la %s:%s (%s), timpul de conectare expirat" #: methods/connect.cc:119 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "N-am putut conecta la %s:%s (%s)." +msgstr "Nu s-a putut realiza conectarea la %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going @@ -1942,12 +1955,12 @@ msgstr "Conectare la %s" #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nu pot rezolva '%s'" +msgstr "Nu s-a putut rezolva '%s'" #: methods/connect.cc:190 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Eşuare temporară în rezolvarea '%s'" +msgstr "Eșec temporar la rezolvarea lui '%s'" #: methods/connect.cc:193 #, c-format @@ -1957,33 +1970,34 @@ msgstr "S-a întâmplat ceva rău la rezolvarea '%s:%s' (%i)" #: methods/connect.cc:240 #, c-format msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "Nu pot conecta la %s %s" +msgstr "Nu s-a putut realiza conectarea la %s %s:" #: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Nu pot accesa keyring: '%s'" +msgstr "Nu s-a putut accesa inelul de chei: '%s'" #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "E: Listă de argumente din Acquire::gpgv::Options prea lungă. Ies." +msgstr "" +"E: Lista de argumente din Acquire::gpgv::Options este prea lungă. Se iese." #: methods/gpgv.cc:205 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -"Eroare internă: Semnătură corespunzătoare, dar n-am putut determina cheia " -"amprentei digitale?!" +"Eroare internă: Semnătură corespunzătoare, dar nu s-a putut determina " +"amprenta digitale a cheii?!" #: methods/gpgv.cc:210 msgid "At least one invalid signature was encountered." -msgstr "Cel puţin o semnătură invalidă a fost întâlnită." +msgstr "Cel puțin o semnătură invalidă a fost întâlnită." #: methods/gpgv.cc:214 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"Nu pot executa '%s' pentru verificarea semnăturii (este instalat gpgv?)" +"Nu s-a putut executa '%s' pentru verificarea semnăturii (gpgv este instalat?)" #: methods/gpgv.cc:219 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -2004,7 +2018,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Nu pot deschide conexiunea pentru %s" +msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s" #: methods/gzip.cc:109 #, c-format @@ -2013,7 +2027,7 @@ msgstr "Eroare de citire din procesul %s" #: methods/http.cc:377 msgid "Waiting for headers" -msgstr "În aşteptarea antetelor" +msgstr "În așteptarea antetelor" #: methods/http.cc:523 #, c-format @@ -2030,11 +2044,11 @@ msgstr "Serverul http a trimis un antet de răspuns necorespunzător" #: methods/http.cc:586 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Serverul http a trimis un antet lungime-conţinut necorespunzător" +msgstr "Serverul http a trimis un antet lungime-conținut necorespunzător" #: methods/http.cc:601 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Serverul http a trimis un antet zonă de conţinut necorespunzător" +msgstr "Serverul http a trimis un antet zonă de conținut necorespunzător" #: methods/http.cc:603 msgid "This HTTP server has broken range support" @@ -2046,7 +2060,7 @@ msgstr "Format de date necunoscut" #: methods/http.cc:774 msgid "Select failed" -msgstr "Eşuarea selecţiei" +msgstr "Selecția a eșuat" #: methods/http.cc:779 msgid "Connection timed out" @@ -2054,20 +2068,20 @@ msgstr "Timp de conectare expirat" #: methods/http.cc:802 msgid "Error writing to output file" -msgstr "Eroare la scrierea fişierului de rezultat" +msgstr "Eroare la scrierea fișierului de rezultat" #: methods/http.cc:833 msgid "Error writing to file" -msgstr "Eroare la scrierea în fişier" +msgstr "Eroare la scrierea în fișier" #: methods/http.cc:861 msgid "Error writing to the file" -msgstr "Eroare la scrierea în fişierul" +msgstr "Eroare la scrierea în fișierul" #: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -"Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanţă" +"Eroare la citirea de pe server, conexiunea a fost închisă de la distanță" #: methods/http.cc:877 msgid "Error reading from server" @@ -2079,7 +2093,7 @@ msgstr "Antet de date necorespunzător" #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 msgid "Connection failed" -msgstr "Conectare eşuată" +msgstr "Conectare eșuată" #: methods/http.cc:1228 msgid "Internal error" @@ -2087,17 +2101,17 @@ msgstr "Eroare internă" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Nu pot mmap un fişier gol" +msgstr "Nu s-a putut executa „mmap” cu un fișier gol" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Nu pot face mmap la %lu bytes" +msgstr "Nu s-a putut face mmap la %lu bytes" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 #, c-format msgid "Selection %s not found" -msgstr "Selecţia %s nu s-a găsit" +msgstr "Selecția %s nu s-a găsit" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 #, c-format @@ -2107,7 +2121,7 @@ msgstr "Tip de prescurtare nerecunoscut: '%c'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" -msgstr "Deschidere fişier de configurare %s" +msgstr "Deschidere fișier de configurare %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 #, c-format @@ -2117,7 +2131,7 @@ msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: Blocul începe fără nume" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greşită" +msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: etichetă greșită" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 #, c-format @@ -2148,7 +2162,7 @@ msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: directivă nesuportată '%s'" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" -msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârşitul fişierului" +msgstr "Eroare de sintaxă %s:%u: mizerii suplimentare la sfârșitul fișierului" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 #, c-format @@ -2163,49 +2177,49 @@ msgstr "%c%s... Terminat" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Opţiunea linie de comandă '%c' [din %s] este necunoscută." +msgstr "Opțiunea linie de comandă '%c' [din %s] este necunoscută." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" -msgstr "Opţiunea linie de comandă %s nu este înţeleasă" +msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este înțeleasă" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Opţiunea linie de comandă %s nu este booleană" +msgstr "Opțiunea linie de comandă %s nu este booleană" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "Opţiunea %s necesită un argument" +msgstr "Opțiunea %s necesită un argument" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "" -"Opţiunea %s: Specificaţia configurării articolului trebuie să aibă o =." +"Opțiunea %s: Specificația configurării articolului trebuie să aibă o =." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Opţiunea %s necesită un argument integru, nu '%s'" +msgstr "Opțiunea %s necesită un argument integru, nu '%s'" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Opţiunea '%s' este prea lungă" +msgstr "Opțiunea '%s' este prea lungă" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "Sensul %s nu este înţeles, încercaţi adevărat (true) sau fals (false)." +msgstr "Sensul %s nu este înțeles, încercați adevărat (true) sau fals (false)." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Operaţiune invalidă %s" +msgstr "Operațiune invalidă %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 #, c-format @@ -2219,22 +2233,22 @@ msgstr "Nu pot schimba la %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Eşuare la determinarea stării cdrom-ului" +msgstr "Eșec la „stat” pentru CD" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "Nu s-a folosit închiderea pentru fişierul disponibil doar-citire %s" +msgstr "Nu s-a folosit închiderea pentru fișierul disponibil doar-citire %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "Nu pot deschide fişierul blocat %s" +msgstr "Nu pot deschide fișierul blocat %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fişierul montat nfs %s" +msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fișierul montat nfs %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 #, c-format @@ -2244,7 +2258,7 @@ msgstr "Nu pot determina blocajul %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Aşteptat %s, dar n-a fost acolo" +msgstr "Așteptat %s, dar n-a fost acolo" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 #, c-format @@ -2264,7 +2278,7 @@ msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 #, c-format msgid "Could not open file %s" -msgstr "Nu pot deschide fişierul %s" +msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 #, c-format @@ -2278,15 +2292,15 @@ msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 msgid "Problem closing the file" -msgstr "Problemă la închiderea fişierului" +msgstr "Problemă la închiderea fișierului" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 msgid "Problem unlinking the file" -msgstr "Problemă la dezlegarea fişierului" +msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 msgid "Problem syncing the file" -msgstr "Problemă în timpul sincronizării fişierului" +msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului" #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "Empty package cache" @@ -2294,11 +2308,11 @@ msgstr "Cache gol de pachet" #: apt-pkg/pkgcache.cc:138 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Cache-ul fişierului pachet este deteriorat" +msgstr "Cache-ul fișierului pachet este deteriorat" #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Fişierul cache al pachetului este o versiune incompatibilă" +msgstr "Fișierul cache al pachetului este o versiune incompatibilă" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format @@ -2331,7 +2345,7 @@ msgstr "Este în conflict" #: apt-pkg/pkgcache.cc:225 msgid "Replaces" -msgstr "Înlocuieşte" +msgstr "Înlocuiește" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Obsoletes" @@ -2339,7 +2353,7 @@ msgstr "Învechit" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Corupe" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" @@ -2355,7 +2369,7 @@ msgstr "standard" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "optional" -msgstr "opţional" +msgstr "opțional" #: apt-pkg/pkgcache.cc:238 msgid "extra" @@ -2363,7 +2377,7 @@ msgstr "extra" #: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 msgid "Building dependency tree" -msgstr "Se construieşte arborele de dependenţă" +msgstr "Se construiește arborele de dependență" #: apt-pkg/depcache.cc:122 msgid "Candidate versions" @@ -2371,57 +2385,56 @@ msgstr "Versiuni candidat" #: apt-pkg/depcache.cc:151 msgid "Dependency generation" -msgstr "Generare dependenţe" +msgstr "Generare dependențe" #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -#, fuzzy msgid "Reading state information" -msgstr "Unirea informaţiilor disponibile" +msgstr "Se citesc informațiile de stare" #: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Eşuare la deschiderea %s" +msgstr "Eșec la deschiderea fișierului de stare %s" #: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Eşuare în scrierea fişierului %s" +msgstr "Eșec la scrierea fișierului temporar de stare %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Nu pot analiza fişierul pachet %s (1)" +msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (1)" #: apt-pkg/tagfile.cc:189 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Nu pot analiza fişierul pachet %s (2)" +msgstr "Nu s-a putut analiza fișierul pachet %s (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "Linie greşită %lu în lista sursă %s (URI)" +msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:92 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "Linie greşită %lu în lista sursă %s (dist)" +msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:95 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "Linie greşită %lu în lista sursă %s (analiza URI)" +msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Linie greşită %lu în lista sursă %s (dist. absolută)" +msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (dist. absolută)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Linie greşită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)" +msgstr "Linie greșită %lu în lista sursă %s (analiza dist.)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 #, c-format @@ -2436,7 +2449,7 @@ msgstr "Linia %u prea lungă în lista sursă %s." #: apt-pkg/sourcelist.cc:236 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Linie greşită %u în lista sursă %s (tip)" +msgstr "Linie greșită %u în lista sursă %s (tip)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format @@ -2446,7 +2459,7 @@ msgstr "Tipul '%s' nu este cunoscut în linia %u din lista sursă %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Linie greşită %u în lista sursă %s (identificator vânzător)" +msgstr "Linie greșită %u în lista sursă %s (identificator vânzător)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:428 #, c-format @@ -2455,15 +2468,15 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Aceasta instalare va avea nevoie de ştergerea temporară a pachetului " -"esenţial %s din cauza unui bucle conflict/pre-dependenţă. Asta de multe ori " -"nu-i de bine, dar dacă vreţi întradevăr s-o faceţi, activaţi opţiunea APT::" +"Aceasta instalare va avea nevoie de ștergerea temporară a pachetului " +"esențial %s din cauza unui bucle conflict/pre-dependență. Asta de multe ori " +"nu-i de bine, dar dacă vreți întradevăr s-o faceți, activați opțiunea APT::" "Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Tipul de fişier index '%s' nu este suportat" +msgstr "Tipul de fișier index '%s' nu este suportat" #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format @@ -2478,41 +2491,41 @@ msgid "" "held packages." msgstr "" "Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi " -"cauzată de pachete ţinute." +"cauzată de pachete ținute." #: apt-pkg/algorithms.cc:1108 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Nu pot corecta problema, aţi ţinut pachete deteriorate." +msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate." #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"Unele fişiere index au eşuat la descărcare, fie au fost ignorate, fie au " +"Descărcarea unor fișiere index a eșuat, acestea fie au fost ignorate, fie au " "fost folosite în loc unele vechi." #: apt-pkg/acquire.cc:59 #, c-format msgid "Lists directory %spartial is missing." -msgstr "Directorul de liste %spartial lipseşte." +msgstr "Directorul de liste %spartial lipsește." #: apt-pkg/acquire.cc:63 #, c-format msgid "Archive directory %spartial is missing." -msgstr "Directorul de arhive %spartial lipseşte." +msgstr "Directorul de arhive %spartial lipsește." #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:827 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "Se descarcă fişierul %li din %li (%s rămas)" +msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li (%s rămas)" #: apt-pkg/acquire.cc:829 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Se descarcă fişierul %li din %li" +msgstr "Se descarcă fișierul %li din %li" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 #, c-format @@ -2528,7 +2541,7 @@ msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect" #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -"Vă rog introduceţi discul numit: '%s' în unitatea '%s' şi apăsaţi Enter." +"Vă rog introduceți discul numit: '%s' în unitatea '%s' și apăsați Enter." #: apt-pkg/init.cc:124 #, c-format @@ -2537,7 +2550,7 @@ msgstr "Sistemul de pachete '%s' nu este suportat" #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "Nu pot determina un tip de sistem de pachete potrivit" +msgstr "Nu s-a putut determina un tip de sistem de împachetare potrivit" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format @@ -2546,27 +2559,27 @@ msgstr "Nu pot determina starea %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Trebuie să puneţi nişte 'surse' de URI în sources.list" +msgstr "Trebuie să puneți niște 'surse' de URI în sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" -"Listele de pachete sau fişierul de stare n-au putut fi analizate sau " +"Listele de pachete sau fișierul de stare n-au putut fi analizate sau " "deschise." #: apt-pkg/cachefile.cc:75 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" -"Aţi putea vrea să porniţi 'apt-get update' pentru a corecta aceste probleme." +"Ați putea vrea să porniți 'apt-get update' pentru a corecta aceste probleme." #: apt-pkg/policy.cc:267 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "Înregistrare invalidă în fişierul de preferinţe, fără antet de pachet" +msgstr "Înregistrare invalidă în fișierul de preferințe, fără antet de pachet" #: apt-pkg/policy.cc:289 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Nu s-a înţeles tipul de pin %s" +msgstr "Nu s-a înțeles tipul de pin %s" #: apt-pkg/policy.cc:297 msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -2587,9 +2600,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)" +msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării lui %s (NewFileDesc1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 #, c-format @@ -2617,31 +2630,30 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (NewFileVer1)" +msgstr "A apărut o eroare în timpul procesării lui %s (NewFileDesc2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"Mamăăă, aţi depăşit numărul de nume de pachete de care este capabil acest " +"Mamăăă, ați depășit numărul de nume de pachete de care este capabil acest " "APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -"Mamăăă, aţi depăşit numărul de versiuni de care este capabil acest APT." +"Mamăăă, ați depășit numărul de versiuni de care este capabil acest APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -#, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -"Mamăăă, aţi depăşit numărul de versiuni de care este capabil acest APT." +"Mamăăă, ați depășit numărul de descrieri de care este capabil acest APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Mamăăă, aţi depăşit numărul de dependenţe de care este capabil acest APT." +"Mamăăă, ați depășit numărul de dependențe de care este capabil acest APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 #, c-format @@ -2657,7 +2669,7 @@ msgstr "Eroare apărută în timpul procesării %s (CollectFileProvides)" #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" -"Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependenţelor de fişiere" +"Nu s-a găsit pachetul %s %s în timpul procesării dependențelor de fișiere" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 #, c-format @@ -2666,7 +2678,7 @@ msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Colectare furnizori fişier" +msgstr "Colectare furnizori fișier" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 msgid "IO Error saving source cache" @@ -2675,16 +2687,15 @@ msgstr "Eroare IO în timpul salvării sursei cache" #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "redenumire eşuată, %s (%s -> %s)." +msgstr "redenumire eșuată, %s (%s -> %s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Nepotrivire MD5Sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Nepotrivire MD5Sum" +msgstr "Nepotrivire la suma de căutare" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2698,8 +2709,8 @@ msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " -"că aveţi nevoie să reparaţi manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" +"N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " +"că aveți nevoie să reparați manual acest pachet (din pricina unui arch lipsă)" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 #, c-format @@ -2707,15 +2718,15 @@ msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -"N-am putut localiza un fişier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " -"că aveţi nevoie să depanaţi manual acest pachet." +"N-am putut localiza un fișier pentru pachetul %s. Aceasta ar putea însemna " +"că aveți nevoie să depanați manual acest pachet." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"Fişierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fişier:' la " +"Fișierele index de pachete sunt deteriorate. Fără câmpul 'nume fișier:' la " "pachetul %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 @@ -2725,7 +2736,7 @@ msgstr "Nepotrivire dimensiune" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Blocul vânzător %s nu conţine amprentă" +msgstr "Blocul vânzător %s nu conține amprentă" #: apt-pkg/cdrom.cc:529 #, c-format @@ -2746,9 +2757,8 @@ msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Etichetă memorată: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -#, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Demontez CD-ROM..." +msgstr "Se demontează CD-ul...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:590 #, c-format @@ -2761,7 +2771,7 @@ msgstr "Demontare CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:612 msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Aştept discul...\n" +msgstr "Aștept discul...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:620 @@ -2770,23 +2780,26 @@ msgstr "Montez CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:638 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Scanez discul de fişierele index..\n" +msgstr "Scanez discul de fișierele index..\n" +# DEVELOPERS: please consider using somehow plural forms #: apt-pkg/cdrom.cc:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" -msgstr "Găsite %i indexuri de pachete, %i indexuri de surse şi %i semnături\n" +msgstr "" +"Au fost găsite %zu indexuri de pachete, %zu indexuri de surse, %zu indexuri " +"de traduceri și %zu semnături\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Etichetă memorată: %s \n" +msgstr "A fost găsită eticheta „%s”\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "Acesta nu este un nume valid, mai încercaţi.\n" +msgstr "Acesta nu este un nume valid, mai încercați.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:760 #, c-format @@ -2817,28 +2830,28 @@ msgstr "S-au scris %i înregistrări.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere lipsă.\n" +msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" -msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere nepotrivite\n" +msgstr "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere nepotrivite\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -"S-au scris %i înregistrări cu %i fişiere lipsă şi %i fişiere nepotrivite\n" +"S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă și %i fișiere nepotrivite\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Directorul de liste %spartial lipseşte." +msgstr "Directorul „%s” lipsește." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 #, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "Se pregăteşte %s" +msgstr "Se pregătește %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 #, c-format @@ -2848,7 +2861,7 @@ msgstr "Se despachetează %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "Se pregăteşte configurarea %s" +msgstr "Se pregătește configurarea %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 #, c-format @@ -2856,9 +2869,9 @@ msgid "Configuring %s" msgstr "Se configurează %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Eroare la prelucrarea directorului %s" +msgstr "Se procesează declanșatorii pentru %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 #, c-format @@ -2869,44 +2882,43 @@ msgstr "Instalat %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "Se pregăteşte ştergerea lui %s" +msgstr "Se pregătește ștergerea lui %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "Se şterge %s" +msgstr "Se șterge %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "Şters %s" +msgstr "Șters %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Se pregăteşte ştergerea completă a %s" +msgstr "Se pregătește ștergerea completă a %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "Şters complet %s" +msgstr "Șters complet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" +"Nu se poate scrie jurnalul, openpty() a eșuat (oare /dev/pts e montat?)\n" #: methods/rred.cc:219 -#, fuzzy msgid "Could not patch file" -msgstr "Nu pot deschide fişierul %s" +msgstr "Nu s-a putut peteci fișierul" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Conexiune închisă prematur" -#, fuzzy #~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "Linie %d prea lungă (max %d)" +#~ msgstr "Linia %d e prea lungă (max %lu)" #, fuzzy #~ msgid "Line %d too long (max %d)" @@ -2929,8 +2941,8 @@ msgstr "Conexiune închisă prematur" #~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" #~ "i signatures\n" #~ msgstr "" -#~ "Găsite %i indexuri de pachete, %i indexuri de surse şi %i semnături\n" +#~ "Găsite %i indexuri de pachete, %i indexuri de surse și %i semnături\n" #, fuzzy #~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "Eşuarea selecţiei" +#~ msgstr "Eșuarea selecției" -- cgit v1.2.3 From c670c60e9f781fd791f25473de5f0f83164b092b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sun, 29 Jun 2008 20:42:00 +0200 Subject: Traditional Chinese translation update --- po/ChangeLog | 4 ++ po/zh_TW.po | 125 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 63 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 245bcb655..6d1fe1258 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-06-29 Asho Yeh + + * zh_TW.po: Updated to 536t + 2008-06-27 Eddy Petrișor * ro.po: updated to 536t. diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bcada53c2..9a0865a8d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-21 16:58+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:41+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,9 +57,8 @@ msgid "Total distinct versions: " msgstr "所有不同版本" #: cmdline/apt-cache.cc:295 -#, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "所有不同版本" +msgstr "所有不同版本的描述:" #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " @@ -70,9 +69,8 @@ msgid "Total ver/file relations: " msgstr "所有版本/檔案關聯:" #: cmdline/apt-cache.cc:302 -#, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "所有版本/檔案關聯:" +msgstr "所有版本/檔案關聯: " #: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " @@ -160,9 +158,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s 是針對於 %s %s 並編譯在 %s %s\n" +msgstr "%s %s 是針對 %s 並在 %s %s 所編譯的\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -837,14 +835,14 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "需要下載 %sB 的檔案。\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "解壓縮後將消耗 %sB 的空間。\n" +msgstr "經過該處置後將消耗 %sB 的空間。\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "解壓縮後將空出 %sB 的空間。\n" +msgstr "經過該處置後將空出 %sB 的空間。\n" #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format @@ -999,42 +997,41 @@ msgstr "無法鎖定列表目錄" #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" +msgstr "我們將不刪除任何東西,無法啟動AutoRemover" #: cmdline/apt-get.cc:1435 -#, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "下列的【新】套件都將被安裝:" +msgstr "下列的套件都將自動安裝:" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "使用 'apt-get autoremove' 來移除這些" #: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"恩,看起來AutoRemover損毀了某個東西,這不該發生的。請針對該 apt 發佈臭蟲。" #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "底下的資訊有助於解決現在的情況:" #: cmdline/apt-get.cc:1449 -#, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "內部錯誤,problem resolver 處理失敗" +msgstr "內部錯誤,AutoRemover 處理失敗" #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "內部錯誤,AllUpgrade 造成錯誤" #: cmdline/apt-get.cc:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "無法找到 %s 套件。" +msgstr "無法找到 %s 作業。" #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format @@ -1047,9 +1044,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "注意,根據正規表示法“%2$s”選擇了 %1$s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "但是『%s』卻將被安裝。" +msgstr "%s 被設定為手動安裝。\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" @@ -1232,7 +1229,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "支援模組:" #: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1283,36 +1279,37 @@ msgstr "" "最常用命令是 update 和 install。\n" "\n" "命令:\n" -" update - 下載更新套件列表訊息\n" +" update - 取得套件的更新列表\n" " upgrade - 進行一次升級\n" " install - 安裝新的套件(注:套件名稱是 libc6 而非 libc6.deb)\n" -" remove - 移除套件\n" -" source - 下載源碼檔案\n" -" build-dep - 為源碼配置所需的建構相依關係\n" -" dist-upgrade - 發布版本升級,見 apt-get(8) dselect-upgrade - 根據 " -"dselect \n" -"的選擇來進行升級\n" +" remove - 移除套件(保留設定檔)\n" +" autoremove·-·自動移除未使用到的套件\n" +" purge·-·完整移除套件(刪除設定檔)\n" +" source - 下載套件原始碼\n" +" build-dep - 為原始碼套件設定建構的相依關係\n" +" dist-upgrade - 發行版本升級,參閱 apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade·-·採用 dselect·的選項升級\n" " clean - 刪除所有已下載的套件檔案\n" " auto-clean - 刪除已下載的套件檔案較舊的版本\n" " check - 核對以確認系統的相依關係的完整性\n" "\n" "選項:\n" -" -h 本幫助訊息。\n" +" -h 本求助訊息。\n" " -q 讓輸出作為記錄檔 - 不顯示進度\n" -" -qq 除了錯誤外,什麼都不輸出\n" +" -qq 除了錯誤外,皆不產生任何訊息\n" " -d 僅下載 - 『不』安裝或解開套件檔案\n" " -s 不作實際操作。只是模擬執行命令\n" " -y 對所有詢問都作肯定的回答,同時不作任何提示\n" -" -f 當沒有通過完整性測試時,仍嘗試繼續執行\n" +" -f 嘗試修正系統損毀的套件相依關係\n" " -m 當有套件檔案無法找到時,仍嘗試繼續執行\n" " -u 顯示已升級的套件列表\n" -" -b 在下載完源碼後,編譯生成相應的套件\n" -" -V 顯示詳盡的版本號\n" +" -b 在下載完套件原始碼後,編譯產生對應的套件\n" +" -V 顯示詳盡的版本號碼\n" " -c=? 讀取指定的設定檔案\n" " -o=? 設定任意指定的設定選項,例如:-o dir::cache=/tmp\n" -"請查閱 apt-get(8)、sources.list(5) 和 apt.conf(5)的參考手冊\n" +"請參閱 apt-get(8)、sources.list(5) 和 apt.conf(5)的使用手冊\n" "以取得更多訊息和選項。\n" -" 本 APT 有著超級牛力。\n" +" 該 APT 有著超級牛力。\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1390,7 +1387,7 @@ msgstr "請按 [Enter] 鍵繼續。" #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "您想移除任何先前下載的 deb 檔案嗎?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" @@ -1657,9 +1654,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 %s 成員" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 '%s' 或 '%s' 成員" +msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 '%s', '%s' 或 '%s' 成員" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -2295,7 +2292,7 @@ msgstr "淘汰" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Breaks" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" @@ -2330,19 +2327,18 @@ msgid "Dependency generation" msgstr "產生套件依存關係" #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -#, fuzzy msgid "Reading state information" -msgstr "結合現有資料中" +msgstr "讀取狀態資料中" #: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "無法開啟 %s" +msgstr "無法開啟狀態檔案%s" #: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "寫入檔案 %s 失敗" +msgstr "寫入暫存的狀態檔案 %s 失敗" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format @@ -2532,9 +2528,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (UsePackage1)。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。" +msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileDesc1)。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 #, c-format @@ -2562,9 +2558,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewVersion2)。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileVer1)。" +msgstr "處理『%s』時發生錯誤 (NewFileDesc2)。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2575,9 +2571,8 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "套件版本數量超過本程式的能力。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -#, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "套件版本數量超過本程式的能力。" +msgstr "哇,套件版本數量超過該 APT 的能力。" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." @@ -2621,9 +2616,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5 檢查碼不符合。" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "MD5 檢查碼不符合。" +msgstr "檢查碼不符合。" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2677,9 +2671,8 @@ msgid "Stored label: %s\n" msgstr "保存標誌:%s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -#, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "卸載光碟機中..." +msgstr "卸載光碟機中...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:590 #, c-format @@ -2704,16 +2697,16 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "掃描碟片中的索引檔案..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" -msgstr "找到 %i 個套件索引,%i 源碼索引和 %i 簽名\n" +msgstr "找到 %zu 個套件索引,%zu 原始碼索引,%zu 翻譯索引和%zu 簽名\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "保存標誌:%s \n" +msgstr "發現標誌 %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2761,9 +2754,9 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案和 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "找不到『%spartial』清單目錄。" +msgstr "找不到 '%s' 目錄" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 #, c-format @@ -2786,9 +2779,9 @@ msgid "Configuring %s" msgstr "設定%s中" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "處理目錄 %s 時錯誤" +msgstr "處理 %s 的啟動器" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 #, c-format @@ -2823,7 +2816,7 @@ msgstr "已完整移除%s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -msgstr "" +msgstr "無法寫入記錄檔,openpty()失敗(/dev/pts有掛載嗎?)\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" -- cgit v1.2.3 From 8f622a039f3490f71b9719be76a6fc1f52a3a572 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sun, 29 Jun 2008 20:44:13 +0200 Subject: Traditional Chinese translation update --- debian/changelog | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 26ffcbab4..78abd7885 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,6 +4,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low [ Program translations ] * Romanian updated. Closes: #488361 + * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 -- cgit v1.2.3 From fee4fe091ab211b9da651cf7e7ccbb219cfe3ec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 12 Jul 2008 20:15:24 +0200 Subject: German translation corrected --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 + po/de.po | 293 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 3 files changed, 139 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 78abd7885..6a7cd3e65 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,6 +5,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low [ Program translations ] * Romanian updated. Closes: #488361 * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 + * German corrected. Closes: #490532 -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6d1fe1258..ceacf760e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-12 Holger Wansing + + * de.po: corrected. + 2008-06-29 Asho Yeh * zh_TW.po: Updated to 536t diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4bb7a9955..853c07f8c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 15:10+0200\n" -"Last-Translator: Jens Seidel \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-12 14:05+0100\n" +"Last-Translator: Holger Wansing \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1544 msgid "Pinned packages:" -msgstr "Festgehaltene Pakete (»Pin«):" +msgstr "Per Pinning verwaltete Pakete:" #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 msgid "(not found)" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr " Kandidat: " #: cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid " Package pin: " -msgstr " Paketstecknadel: " +msgstr " Paket-Pinning: " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1603 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s für %s kompiliert am %s %s\n" +msgstr "%s %s für %s, kompiliert am %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -201,16 +201,16 @@ msgid "" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" "Aufruf: apt-cache [Optionen] Befehl\n" -" apt-cache [Optionen] add Datei1 [Datei2 ...]\n" -" apt-cache [Optionen] showpkg Paket1 [Paket2 ...]\n" -" apt-cache [Optionen] showsrc Paket1 [Paket2 ...]\n" +" apt-cache [Optionen] add datei1 [datei2 ...]\n" +" apt-cache [Optionen] showpkg paket1 [paket2 ...]\n" +" apt-cache [Optionen] showsrc paket1 [paket2 ...]\n" "\n" "apt-cache ist ein Low-Level-Werkzeug, um die binären Cache-Dateien von\n" "APT zu manipulieren und Informationen daraus zu erfragen.\n" "\n" "Befehle:\n" -" add – Paket-Datei dem Quellcache hinzufügen\n" -" gencaches – Paket- und Quellcache neu erzeugen\n" +" add – Paket-Datei dem Quell-Cache hinzufügen\n" +" gencaches – Paket- und Quell-Cache neu erzeugen\n" " showpkg – grundsätzliche Informationen für ein einzelnes Paket zeigen\n" " showsrc – Aufzeichnungen zu Quellen zeigen\n" " stats – einige grundlegenden Statistiken zeigen\n" @@ -228,14 +228,13 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" " -h dieser Hilfe-Text.\n" -" -p=? der Paketcache.\n" -" -s=? der Quellcache.\n" +" -p=? der Paket-Cache.\n" +" -s=? der Quell-Cache.\n" " -q Fortschrittsanzeige abschalten\n" " -i nur wichtige Abhängigkeiten für den »unmet«-Befehl zeigen\n" " -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n" -" -o=? eine beliebige Konfigurations-Option setzen, z. B. -o dir::cache=/" -"tmp\n" -"Siehe auch apt-cache(8) und apt.conf(5) für weitere Informationen.\n" +" -o=? eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z. B. -o dir::cache=/tmp\n" +"Weitere Informationen finden Sie unter apt-cache(8) und apt.conf(5).\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" @@ -250,8 +249,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "" -"Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs in Ihres Satzes." +msgstr "Wiederholen Sie dieses Prozedere für die restlichen CDs Ihres Satzes." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" @@ -279,7 +277,7 @@ msgstr "" "\n" "Befehle:\n" " shell – Shell-Modus\n" -" dump – Die Konfiguration ausgeben\n" +" dump – Die Konfiguration ausgeben\n" "\n" "Optionen:\n" " -h Dieser Hilfetext\n" @@ -344,7 +342,7 @@ msgstr "Quellerweiterungsliste ist zu lang" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Fehler beim Schreiben des Headers in die Inhaltsdatei" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Kopfzeilen in die Inhaltsdatei" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 #, c-format @@ -392,7 +390,7 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Aufruf: apt-ftparchive [optionen] befehl\n" +"Aufruf: apt-ftparchive [optionen] befehl\n" "Befehle: packages Binärpfad [Override-Datei [Pfadpräfix]]\n" " sources Quellpfad [Override-Datei [Pfadpräfix]]\n" " contents Pfad\n" @@ -428,15 +426,15 @@ msgstr "" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" "Optionen:\n" -" -h dieser Hilfe-Text\n" -" --md5 MD5-Hashes erzeugen\n" -" -s=? Override-Datei für Quellen\n" -" -q ruhig\n" -" -d=? optionale Cache-Datenbank auswählen\n" +" -h dieser Hilfe-Text\n" +" --md5 MD5-Hashes erzeugen\n" +" -s=? Override-Datei für Quellen\n" +" -q ruhig\n" +" -d=? optionale Cache-Datenbank auswählen\n" " --no-delink Debug-Modus für Delinking setzen\n" " --contents Inhaltsdatei erzeugen\n" -" -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n" -" -o=? eine beliebige Konfigurations-Option setzen" +" -c=? diese Konfigurationsdatei lesen\n" +" -o=? eine beliebige Konfigurationsoption setzen" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 msgid "No selections matched" @@ -513,7 +511,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht auflösen" #: ftparchive/writer.cc:170 msgid "Tree walking failed" -msgstr "Baumabschreiten fehlgeschlagen" +msgstr "Verzeichniswechsel im Verzeichnisbaum fehlgeschlagen" #: ftparchive/writer.cc:195 #, c-format @@ -636,7 +634,7 @@ msgstr "Interner Fehler, konnte %s nicht erzeugen" #: ftparchive/multicompress.cc:286 msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Konnte Interprozesskommunikation mit Unterprozess nicht erzeugen" +msgstr "Konnte Interprozesskommunikation mit Unterprozess nicht herstellen" #: ftparchive/multicompress.cc:321 msgid "Failed to exec compressor " @@ -742,7 +740,7 @@ msgid "" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" "WARNUNG: Die folgenden essentiellen Pakete werden entfernt.\n" -"Dies sollte NICHT geschehen, wenn Sie nicht genau wissen, was Sie tun!" +"Dies sollte NICHT geschehen, außer Sie wissen genau, was Sie tun!" #: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format @@ -771,7 +769,7 @@ msgstr "%lu nicht vollständig installiert oder entfernt.\n" #: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Abhängigkeit werden korrigiert..." +msgstr "Abhängigkeiten werden korrigiert..." #: cmdline/apt-get.cc:670 msgid " failed." @@ -783,7 +781,7 @@ msgstr "Kann Abhängigkeiten nicht korrigieren" #: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Kann die Menge zu erneuernder Pakete nicht minimieren" +msgstr "Kann die Menge zu aktualisierender Pakete nicht minimieren" #: cmdline/apt-get.cc:678 msgid " Done" @@ -791,7 +789,7 @@ msgstr " Fertig" #: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Probieren Sie »apt-get -f install«, um diese zu korrigieren." +msgstr "Probieren Sie »apt-get -f install«, um dies zu korrigieren." #: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." @@ -841,7 +839,7 @@ msgstr "Die Liste der Quellen konnte nicht gelesen werden." #: cmdline/apt-get.cc:834 msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" -"Wie merkwürdig... Die Größen haben nicht übereingestimmt, schreiben Sie an " +"Wie merkwürdig ... die Größen haben nicht übereingestimmt; schreiben Sie an " "apt@packages.debian.org" #: cmdline/apt-get.cc:839 @@ -876,11 +874,11 @@ msgstr "Sie haben nicht genug Platz in %s." #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "»Nur triviale« angegeben, aber das ist keine triviale Operation." +msgstr "»Nur triviale« angegeben, aber dies ist keine triviale Operation." #: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Ja, tu was ich sage!" +msgstr "Ja, tue was ich sage!" #: cmdline/apt-get.cc:891 #, c-format @@ -912,15 +910,15 @@ msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden" #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Herunterladen abgeschlossen und im Nur-Herunterladen-Modus" +msgstr "Herunterladen abgeschlossen; Nur-Herunterladen-Modus aktiv" #: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Konnte einige Archive nicht herunterladen, vielleicht »apt-get update« oder " -"mit »--fix-missing« probieren?" +"Konnte einige Archive nicht herunterladen; vielleicht »apt-get update« " +"ausführen oder mit »--fix-missing« probieren?" #: cmdline/apt-get.cc:1013 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" @@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "Installation abgebrochen." #: cmdline/apt-get.cc:1053 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "Achtung, wähle %s an Stelle von %s\n" +msgstr "Hinweis: wähle %s an Stelle von %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1063 #, c-format @@ -987,7 +985,7 @@ msgstr "Paket %s hat keinen Installationskandidaten" #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" -"Re-Installation von %s ist nicht möglich,\n" +"Erneute Installation von %s ist nicht möglich,\n" "es kann nicht heruntergeladen werden.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1164 @@ -1020,7 +1018,7 @@ msgstr "Kann das Listenverzeichnis nicht sperren" #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Wir sollen nichts löschen, kann AutoRemover nicht starten" +msgstr "Es soll nichts gelöscht werden, kann AutoRemover nicht starten" #: cmdline/apt-get.cc:1435 msgid "" @@ -1069,7 +1067,7 @@ msgstr "Konnte Paket %s nicht finden" #: cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "Achtung, wähle %s für regulären Ausdruck »%s«\n" +msgstr "Hinweis: wähle %s für regulären Ausdruck »%s«\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 #, c-format @@ -1078,7 +1076,7 @@ msgstr "%s wurde als manuell installiert festgelegt.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Probieren Sie »apt-get -f install«, um diese zu korrigieren:" +msgstr "Probieren Sie »apt-get -f install«, um dies zu korrigieren:" #: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "" @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Einige Pakete konnten nicht installiert werden. Das kann bedeuten, dass\n" "Sie eine unmögliche Situation angefordert haben oder dass, wenn Sie die\n" "Unstable-Distribution verwenden, einige erforderliche Pakete noch nicht\n" -"erstellt oder aus Incoming herausbewegt wurden." +"erstellt wurden oder Incoming noch nicht verlassen haben." #: cmdline/apt-get.cc:1728 msgid "" @@ -1108,8 +1106,9 @@ msgid "" msgstr "" "Da Sie nur eine einzige Operation angefordert haben, ist es sehr " "wahrscheinlich,\n" -"dass das Paket einfach nicht installierbar ist und eine Fehlermeldung über\n" -"dieses Paket erfolgen sollte." +"dass das Paket einfach nicht installierbar ist; Sie sollten einen " +"Fehlerbericht\n" +"gegen dieses Paket erstellen." #: cmdline/apt-get.cc:1736 msgid "Broken packages" @@ -1129,7 +1128,7 @@ msgstr "Empfohlene Pakete:" #: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Berechne Upgrade ..." +msgstr "Berechne Upgrade (Paketaktualisierung) ..." #: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 msgid "Failed" @@ -1310,34 +1309,38 @@ msgid "" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" -"Aufruf: apt-get [Optionen] Befehl\n" -" apt-get [Optionen] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [Optionen] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"Aufruf: apt-get [Optionen] befehl\n" +" apt-get [Optionen] install|remove paket1 [paket2 ...]\n" +" apt-get [Optionen] source paket1 [paket2 ...]\n" "\n" "apt-get ist ein einfaches Kommandozeilenwerkzeug zum Herunterladen\n" "und Installieren von Paketen. Die am häufigsten benutzten Befehle\n" "sind update und install.\n" "\n" "Befehle:\n" -" update – neue Liste von Paketen einlesen\n" -" upgrade – eine Paketaktualisierung durchführen\n" -" install – neue Pakete installieren (pkg ist libc6 und nicht libc6." +" update – neue Paketinformationen einlesen\n" +" upgrade – ein Upgrade (Paketaktualisierung) durchführen\n" +" install – neue Pakete installieren (paket ist libc6, nicht libc6." "deb)\n" -" remove – Pakete entfernen\n" -" autoremove – alle nicht mehr verwendeten Pakete automatisch entfernen\n" -" purge – entferne Pakete restlos\n" -" source – Quellarchive herunterladen\n" -" build-dep – die Bau-Abhängigkeiten für Quellpakete konfigurieren\n" -" dist-upgrade – »Distribution upgrade«, siehe apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade – der Auswahl von »dselect« folgen\n" -" clean – heruntergeladene Archive löschen\n" -" autoclean – veraltete heruntergeladene Archive löschen\n" -" check – überprüfen, dass es keine nicht erfüllten Abhängigkeiten " -"gibt\n" +" remove – Pakete entfernen\n" +" autoremove – alle nicht mehr verwendeten Pakete automatisch " +"entfernen\n" +" purge – entferne Pakete restlos\n" +" source – Quellarchive herunterladen\n" +" build-dep – die Bau-Abhängigkeiten für Quellpakete konfigurieren\n" +" dist-upgrade – spezielles Upgrade (Paketaktualisierung) für die " +"komplette\n" +" Distribution durchführen, siehe apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade – der Auswahl von »dselect« folgen\n" +" clean – heruntergeladene Archive löschen\n" +" autoclean – veraltete heruntergeladene Archive löschen\n" +" check – überprüfen, dass es keine nicht-erfüllten " +"Abhängigkeiten\n" +" gibt\n" "\n" "Optionen:\n" " -h dieser Hilfetext\n" -" -q protokollierbare (logbare) Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" +" -q protokollierbare Ausgabe – keine Fortschrittsanzeige\n" " -qq keine Ausgabe außer bei Fehlern\n" " -d nur herunterladen – Archive NICHT installieren oder entpacken\n" " -s nichts tun; nur eine Simulation der Vorgänge durchführen\n" @@ -1352,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Siehe auch die Handbuch-Seiten apt-get(8), sources.list(5) und apt.conf(5) " "für\n" "weitergehende Informationen und Optionen.\n" -" Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" +" Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1378,7 +1381,7 @@ msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:225 #, c-format msgid " [Working]" -msgstr " [Arbeite]" +msgstr " [Verarbeite]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format @@ -1411,7 +1414,7 @@ msgstr "" "Aufruf: apt-sortpkgs [optionen] datei1 [datei2 ...]\n" "\n" "apt-sortpkgs ist ein einfaches Werkzeug, um Paketdateien zu sortieren. Die\n" -"Option -d wird benutzt, um anzuzeigen, um was für eine Datei es sich " +"Option -s wird benutzt, um anzuzeigen, um was für eine Datei es sich " "handelt.\n" "\n" "Optionen:\n" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" -msgstr "Fehlerhafte Voreinstellung" +msgstr "Fehlerhafte Voreinstellung!" #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 #: dselect/install:105 dselect/update:45 @@ -1454,15 +1457,15 @@ msgstr "" msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]nstallieren erneut." +"Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]nstallieren Sie erneut." #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -msgstr "Führe Information zur Verfügbarkeit zusammen" +msgstr "Führe verfügbare Information zusammen" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 msgid "Failed to create pipes" -msgstr "Konnte Weiterleitungen nicht erzeugen" +msgstr "Konnte Pipes (Weiterleitungen) nicht erzeugen" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 msgid "Failed to exec gzip " @@ -1487,11 +1490,11 @@ msgstr "Ungültige Archiv-Signatur" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Fehler beim Lesen der Archivdateienkopfzeilen" +msgstr "Fehler beim Lesen der Archivdatei-Kopfzeilen" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Ungültige Archivdateikopfzeile" +msgstr "Ungültige Archivdatei-Kopfzeilen" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 msgid "Archive is too short" @@ -1499,11 +1502,11 @@ msgstr "Archiv ist zu kurz" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Konnte Archivköpfe nicht lesen." +msgstr "Konnte Archiv-Kopfzeilen nicht lesen" #: apt-inst/filelist.cc:380 msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "»DropNode« auf noch verlinktem Knoten aufgerufen" +msgstr "»DropNode« auf noch verknüpftem Knoten aufgerufen" #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr "Kann nicht ins Administrationsverzeichnis %sinfo wechseln" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "Interner Fehler beim Holen des Paket-Namens" +msgstr "Interner Fehler beim Holen des Paketnamens" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 msgid "Reading file listing" @@ -1682,22 +1685,22 @@ msgstr "Interner Fehler beim Hinzufügen einer Umleitung" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "Der Paketcache muss erst initialisiert werden" +msgstr "Der Paket-Cache muss erst initialisiert werden" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "Konnte keine »Package:«-Headerzeile finden, Abstand %lu" +msgstr "Konnte keine »Package:«-Kopfzeile finden, Offset %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 #, c-format msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" -msgstr "Fehlerhafter »ConfFile«-Abschnitt in der Statusdatei, Abstand %lu" +msgstr "Fehlerhafter »ConfFile«-Abschnitt in der Statusdatei, Offset %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Fehler beim Parsen der MD5-Summe. Abstand %lu" +msgstr "Fehler beim Parsen der MD5-Summe. Offset %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 #, c-format @@ -1713,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format msgid "Couldn't change to %s" -msgstr "Konnte nicht in %s wechseln" +msgstr "Konnte nicht in %s wechseln" #: apt-inst/deb/debfile.cc:140 msgid "Internal error, could not locate member" @@ -1737,8 +1740,8 @@ msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Bitte verwenden Sie apt-cdrom, um diese CD von APT erkennbar zu machen. apt-" -"get update kann nicht dazu verwendet werden, neue CDs hinzuzufügen" +"Bitte verwenden Sie apt-cdrom, um diese CD-ROM für APT erkennbar zu machen. " +"apt-get update kann nicht dazu verwendet werden, neue CD-ROMs hinzuzufügen" #: methods/cdrom.cc:131 msgid "Wrong CD-ROM" @@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr "Kann Änderungszeitpunkt nicht setzen" #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Ungültige URI, lokale URIs dürfen nicht mit // anfangen" +msgstr "Ungültige URI, lokale URIs dürfen nicht mit // beginnen" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:162 @@ -1869,7 +1872,7 @@ msgstr "Konnte auf dem Socket nicht lauschen" #: methods/ftp.cc:747 msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Konnte den Namen das Sockets nicht bestimmen" +msgstr "Konnte den Namen des Sockets nicht bestimmen" #: methods/ftp.cc:779 msgid "Unable to send PORT command" @@ -1900,7 +1903,7 @@ msgstr "Bei Bestimmung des Hashwertes einer Datei trat ein Problem auf" #: methods/ftp.cc:877 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Kann Datei nicht holen, Server antwortete »%s«" +msgstr "Kann Datei nicht holen, Server antwortete: »%s«" #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" @@ -1909,7 +1912,7 @@ msgstr "Datenverbindung erlitt Zeitüberschreitung" #: methods/ftp.cc:922 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Datenübertragung fehlgeschlagen, Server antwortete »%s«" +msgstr "Datenübertragung fehlgeschlagen, Server antwortete: »%s«" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:997 @@ -1986,7 +1989,7 @@ msgstr "Konnte nicht auf Schlüsselring zugreifen: »%s«" #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "E: Argumentliste von Acquire::gpgv::Options zu lang. Breche ab." +msgstr "F: Argumentliste von Acquire::gpgv::Options zu lang. Abbruch." #: methods/gpgv.cc:205 msgid "" @@ -2026,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: methods/gzip.cc:64 #, c-format msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Konnte keine Pipe für %s öffnen" +msgstr "Konnte keine Pipe (Weiterleitung) für %s öffnen" #: methods/gzip.cc:109 #, c-format @@ -2035,32 +2038,32 @@ msgstr "Lesefehler von Prozess %s" #: methods/http.cc:377 msgid "Waiting for headers" -msgstr "Warte auf Headerzeilen" +msgstr "Warte auf Kopfzeilen" #: methods/http.cc:523 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "Erhielt einzelne Headerzeile aus %u Zeichen" +msgstr "Erhielt einzelne Kopfzeile aus %u Zeichen" #: methods/http.cc:531 msgid "Bad header line" -msgstr "Schlechte Headerzeile" +msgstr "Ungültige Kopfzeile" #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige Antwort-Headerzeile" +msgstr "Der HTTP-Server sandte eine ungültige Antwort-Kopfzeile" #: methods/http.cc:586 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Length«-Headerzeile" +msgstr "Der HTTP-Server sandte eine ungültige »Content-Length«-Kopfzeile" #: methods/http.cc:601 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Der http-Server sandte eine ungültige »Content-Range«-Headerzeile" +msgstr "Der HTTP-Server sandte eine ungültige »Content-Range«-Kopfzeile" #: methods/http.cc:603 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Der http-Server unterstützt Dateiteilübertragung nur fehlerhaft." +msgstr "Der HTTP-Server unterstützt Datei-Teilübertragung nur fehlerhaft." #: methods/http.cc:627 msgid "Unknown date format" @@ -2089,7 +2092,7 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" #: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -"Fehler beim Lesen vom Server: Das entfernte Ende hat die Verbindung " +"Fehler beim Lesen vom Server: Der Server am anderen Ende hat die Verbindung " "geschlossen" #: methods/http.cc:877 @@ -2098,7 +2101,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen vom Server" #: methods/http.cc:1104 msgid "Bad header data" -msgstr "Fehlerhafte Headerzeilendaten" +msgstr "Fehlerhafte Kopfzeilendaten" #: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 msgid "Connection failed" @@ -2207,7 +2210,7 @@ msgstr "Option %s erfordert ein Argument." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "Option %s: Konfigurationswertspezifikation muss einen = haben." +msgstr "Option %s: Konfigurationswertspezifikation muss = enthalten." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format @@ -2292,7 +2295,7 @@ msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" -msgstr "Lesen, habe noch %lu zu lesen aber nichts mehr da" +msgstr "Lese, habe noch %lu zu lesen, aber nichts mehr übrig" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 #, c-format @@ -2313,15 +2316,15 @@ msgstr "Beim Synchronisieren einer Datei trat ein Problem auf" #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "Empty package cache" -msgstr "Leerer Paketcache" +msgstr "Leerer Paket-Cache" #: apt-pkg/pkgcache.cc:138 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "Die Paketcachedatei ist beschädigt" +msgstr "Die Paket-Cache-Datei ist beschädigt" #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Die Paketcachedatei liegt in einer inkompatiblen Version vor" +msgstr "Die Paket-Cache-Datei liegt in einer inkompatiblen Version vor" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format @@ -2330,7 +2333,7 @@ msgstr "Dieses APT unterstützt das Versionssystem »%s« nicht" #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "Der Paketcache wurde für eine andere Architektur aufgebaut" +msgstr "Der Paket-Cache wurde für eine andere Architektur aufgebaut" #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Depends" @@ -2586,12 +2589,12 @@ msgstr "Probieren Sie »apt-get update«, um diese Probleme zu korrigieren." #: apt-pkg/policy.cc:267 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "Ungültiger Eintrag in Einstellungs-Datei, kein »Package«-Header" +msgstr "Ungültiger Eintrag in Einstellungsdatei, keine »Package«-Kopfzeilen" #: apt-pkg/policy.cc:289 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Konnte Stecknadeltyp (»pin type«) %s nicht verstehen" +msgstr "Konnte Pinning-Typ (pin type) %s nicht verstehen" #: apt-pkg/policy.cc:297 msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -2599,7 +2602,7 @@ msgstr "Keine Priorität (oder Null) für Pin angegeben" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Dieser Paketcache wurde für ein inkompatibles Versionssystem aufgebaut" +msgstr "Cache hat ein inkompatibles Versionssystem" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 #, c-format @@ -2649,25 +2652,26 @@ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileDesc2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, die APT handhaben kann." +"Toll, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, mit denen APT umgehen " +"kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, die APT handhaben " +"Toll, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, mit denen APT umgehen " "kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Beschreibungen überschritten, die APT " -"handhaben kann." +"Toll, Sie haben die Anzahl an Beschreibungen überschritten, mit denen APT " +"umgehen kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, die APT " -"handhaben kann." +"Toll, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, mit denen APT " +"umgehen kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 #, c-format @@ -2692,11 +2696,11 @@ msgstr "Konnte kein »stat« auf der Liste %s der Quellpakete durchführen." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 msgid "Collecting File Provides" -msgstr "Sammle Liste bereitgestellter Dateien ein" +msgstr "Sammle Datei-Provides" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quellcaches" +msgstr "E/A-Fehler beim Speichern des Quell-Caches" #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format @@ -2705,11 +2709,11 @@ msgstr "Umbenennen fehlgeschlagen, %s (%s -> %s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "MD5-Summe stimmt nicht" +msgstr "MD5-Summe stimmt nicht überein" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Hash-Summe stimmt nicht" +msgstr "Hash-Summe stimmt nicht überein" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 msgid "Size mismatch" -msgstr "Größe stimmt nicht" +msgstr "Größe stimmt nicht überein" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 #, c-format @@ -2761,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 msgid "Identifying.. " -msgstr "Identifiziere... " +msgstr "Identifiziere ... " #: apt-pkg/cdrom.cc:563 #, c-format @@ -2770,7 +2774,7 @@ msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Hänge CD-ROM aus...\n" +msgstr "Hänge CD-ROM aus ...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:590 #, c-format @@ -2783,16 +2787,16 @@ msgstr "Hänge CD-ROM aus\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:612 msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Warte auf CD...\n" +msgstr "Warte auf Disk ...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:620 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "Hänge CD-ROM ein...\n" +msgstr "Hänge CD-ROM ein ...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:638 msgid "Scanning disc for index files..\n" -msgstr "Suche auf CD nach Index-Dateien...\n" +msgstr "Suche auf CD nach Index-Dateien ...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:678 #, c-format @@ -2818,7 +2822,7 @@ msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" -"Diese CD heißt: \n" +"Diese Disk heißt: \n" "»%s«\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:764 @@ -2831,7 +2835,7 @@ msgstr "Schreibe neue Quellliste\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:799 msgid "Source list entries for this disc are:\n" -msgstr "Quelllisteneinträge für diese CD sind:\n" +msgstr "Quelllisteneinträge für diese Disk sind:\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 #, c-format @@ -2883,7 +2887,7 @@ msgstr "Konfiguriere %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Verarbeite Auslöser für %s" +msgstr "Verarbeite Auslöser (Trigger) für %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 #, c-format @@ -2914,7 +2918,7 @@ msgstr "Komplettes Entfernen von %s wird vorbereitet" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s komplett entfernt" +msgstr "%s vollständig entfernt" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" @@ -2929,32 +2933,3 @@ msgstr "Konnte Datei nicht patchen" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Verbindung zu früh beendet" - -#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %lu)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "Zeile %d zu lang (maximal %d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored label: %s \n" -#~ msgstr "Gespeicherte Kennzeichnung: %s \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" -#~ "i signatures\n" -#~ msgstr "Fand %i Paketindexe, %i Quellenindexe und %i Signaturen\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "Auswahl fehlgeschlagen" -- cgit v1.2.3 From 42e9340ee71ac781522e0ebf99b8d9c6bca2111f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 25 Jul 2008 19:57:08 +0200 Subject: * merge patch that enforces stricter https server certificate checking (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485960) * allow per-mirror specific https settings (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485965) * add doc/examples/apt-https-method-example.cof (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485964) --- debian/changelog | 9 ++ doc/examples/apt-https-method-example.conf | 165 +++++++++++++++++++++++++++++ methods/https.cc | 59 ++++++++--- 3 files changed, 221 insertions(+), 12 deletions(-) create mode 100644 doc/examples/apt-https-method-example.conf diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 6a7cd3e65..304875201 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,5 +1,6 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low + [ Christian Perrier ] * Fix typo in cron.daily script. Closes: #486179 [ Program translations ] @@ -7,6 +8,14 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 * German corrected. Closes: #490532 + [ Michael Vogt ] + * merge patch that enforces stricter https server certificate + checking (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485960) + * allow per-mirror specific https settings + (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485965) + * add doc/examples/apt-https-method-example.cof + (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485964) + -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 apt (0.7.14) unstable; urgency=low diff --git a/doc/examples/apt-https-method-example.conf b/doc/examples/apt-https-method-example.conf new file mode 100644 index 000000000..0067171bd --- /dev/null +++ b/doc/examples/apt-https-method-example.conf @@ -0,0 +1,165 @@ +/* This file is a sample configuration for apt https method. Configuration + parameters found in this example file are expected to be used in main + apt.conf file, just like other configuration parameters for different + methods (ftp, file, ...). + + This example file starts with a common setup that voluntarily exhibits + all available configurations knobs with simple comments. Extended + comments on the behavior of the option is provided at the end for + better readibility. As a matter of fact, a common configuration file + will certainly contain far less elements and benefit of default values + for many parameters. + + Because some configuration parameters for apt https method in following + examples apply to specific (fictional) repositories, the associated + sources.list file is provided here: + + ... + + deb https://secure.dom1.tld/debian unstable main contrib non-free + deb-src https://secure.dom1.tld/debian unstable main contrib non-free + + deb https://secure.dom2.tld/debian unstable main contrib non-free + deb-src https://secure.dom2.tld/debian unstable main contrib non-free + + ... + + + Some notes on the servers: + + - secure.dom1.tld is freely accessible using https (no client + authentication is required). + - secure.dom1.tld certificate is part of a multi level PKI, and we + want to specifically check the issuer of its certificate. We do + not have the constraint for secure.dom2.tld + - secure.dom2.tld requires client authentication by certificate + to access its content. + - The certificate presented by both server have (as expected) a CN that + matches their respective DNS names. + - It somtimes happens that we had other more generic https available + repository to our list. We want the checks to be performed against + a common list of anchors (like the one provided by ca-certificates + package for instance) + + The sample configuration below basically covers those simpe needs. +*/ + + +// Verify peer certificate and also matching between certificate name +// and server name as provided in sources.list (default values) +Acquire::https::Verify-Peer "true"; +Acquire::https::Verify-Host "true"; + +// Except otherwise specified, use that list of anchors +Acquire::https::CaInfo "/etc/ssl/certs/ca-certificates.pem"; + +// Use a specific anchor and associated CRL. Enforce issuer of +// server certificate using its cert. +Acquire::https::secure.dom1.tld::CaInfo "/etc/apt/certs/ca-dom1-crt.pem"; + +// Like previous for anchor and CRL, but also provide our +// certificate and keys for client authentication. +Acquire::https::secure.dom2.tld::CaInfo "/etc/apt/certs/ca-dom2-crt.pem"; +Acquire::https::secure.dom2.tld::SslCert "/etc/apt/certs/my-crt.pem"; +Acquire::https::secure.dom2.tld::SslKey "/etc/apt/certs/my-key.pem"; + +// No need to downgrade, TLS will be proposed by default. Uncomment +// to have SSLv3 proposed. +// Acquire::https::mirror.ipv6.ssi.corp::SslForceVersion "SSLv3"; + +// No need for more debug if every is fine (default). Uncomment +// me to get additional information. +// Debug::Acquire::https "true"; + + +/* + Options with extended comments: + + Acquire::https[::repo.domain.tld]::CaInfo "/path/to/ca/certs.pem"; + + A string providing the path of a file containing the list of trusted + CA certificates used to verify the server certificate. The pointed + file is made of the concatenation of the CA certificates (in + PEM format) creating the chain used for the verification of the path + from the root (self signed one). If the remote server provides the + whole chain during the exchange, the file need only contain the root + certificate. Otherwise, the whole chain is required. + + If you need to support multiple authorities, the only way is to + concatenate everything. + + If None is provided, the default CA bundle used by GnuTLS (apt https + method is linked against libcurl-gnutls) is used. At the time of + writing, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt. + + If no specific hostname is provided, the file is used by default + for all https targets. If a specific mirror is provided, it is + used for the https entries in the sources.list file that use that + repository (with the same name). + + Acquire::https[::repo.domain.tld]::Verify-Peer "true"; + + When authenticating the server, if the certificate verification fails + for some reason (expired, revoked, man in the middle, lack of anchor, + ...), the connection fails. This is obviously what you want in all + cases and what the default value (true) of this option provides. + + If you know EXACTLY what you are doing, setting this option to "false" + allow you to skip peer certificate verification and make the exchange + succeed. Again, this option is for debugging or testing purpose only. + It removes ALL the security provided by the use of SSL.TLS to secure + the HTTP exchanges. + + Acquire::https[::repo.domain.tld]::Verify-Host "true"; + + The certificate provided by the server during the TLS/SSL exchange + provides the identity of the server which should match the DNS name + used to access it. By default, as requested by RFC 2818, the name + of the mirror is checked against the identity found in the + certificate. This default behavior is safe and should not be + changed. If you know that the server you are using has a DNS name + which does not match the identity in its certificate, you can + [report that issue to its administrator or] set the option to + "false", which will prevent the comparison to be done. + + The options can be set globally or on a per-mirror basis. If set + globally, the DNS name used is the one found in the sources.list + file in the https URI. + + Acquire::https[::repo.domain.tld]::SslCert "/path/to/client/cert.pem"; + Acquire::https[::repo.domain.tld]::SslKey "/path/to/client/key.pem"; + + These two options provides support for client authentication using + certificates. They respectively accept the X.509 client certificate + in PEM format and the associated client key in PEM format (non + encrypted form). + + The options can be set globally (which rarely makes sense) or on a + per-mirror basis. + + Acquire::https[::repo.domain.tld]::SslForceVersion "TLSv1"; + + This option can be use to select the version which will be proposed + to the server. "SSLv3" and "TLSv1" are supported. SSLv2, which is + considered insecure anyway is not supported (by gnutls, which is + used by libcurl against which apt https method is linked). + + When the option is set to "SSLv3" to have apt propose SSLv3 (and + associated sets of ciphersuites) instead of TLSv1 (the default) + when performing the exchange. This prevents the server to select + TLSv1 and use associated cipheruites. You should probably not use + this option except if you know exactly what you are doing. + + Note that the default setting does not guarantee that the server + will not select SSLv3 (for ciphersuites and SSL/TLS version as + selectio is always done by the server, in the end). It only means + that apt will not advertise TLS support. + + Debug::Acquire::https "true"; + + This option can be used to show debug information. Because it is + quite verbose, it is mainly useful to debug problems in case of + failure to connect to a server for some reason. The default value + is "false". + +*/ diff --git a/methods/https.cc b/methods/https.cc index b0b05a47e..e53ba1a11 100644 --- a/methods/https.cc +++ b/methods/https.cc @@ -108,6 +108,8 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) struct curl_slist *headers=NULL; char curl_errorstr[CURL_ERROR_SIZE]; long curl_responsecode; + URI Uri = Itm->Uri; + string remotehost = Uri.Host; // TODO: // - http::Pipeline-Depth @@ -127,23 +129,56 @@ bool HttpsMethod::Fetch(FetchItem *Itm) curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FAILONERROR, true); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_FILETIME, true); - // FIXME: https: offer various options of verification - bool peer_verify = _config->FindB("Acquire::https::Verify-Peer", false); + // SSL parameters are set by default to the common (non mirror-specific) value + // if available (or a default one) and gets overload by mirror-specific ones. + + // File containing the list of trusted CA. + string cainfo = _config->Find("Acquire::https::CaInfo",""); + string knob = "Acquire::https::"+remotehost+"::CaInfo"; + cainfo = _config->Find(knob.c_str(),cainfo.c_str()); + if(cainfo != "") + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_CAINFO,cainfo.c_str()); + + // Check server certificate against previous CA list ... + bool peer_verify = _config->FindB("Acquire::https::Verify-Peer",true); + knob = "Acquire::https::" + remotehost + "::Verify-Peer"; + peer_verify = _config->FindB(knob.c_str(), peer_verify); curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, peer_verify); - // sslcert file + // ... and hostname against cert CN or subjectAltName + int default_verify = 2; + bool verify = _config->FindB("Acquire::https::Verify-Host",true); + knob = "Acquire::https::"+remotehost+"::Verify-Host"; + verify = _config->FindB(knob.c_str(),verify); + if (!verify) + default_verify = 0; + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSL_VERIFYHOST, verify); + + // For client authentication, certificate file ... string pem = _config->Find("Acquire::https::SslCert",""); + knob = "Acquire::https::"+remotehost+"::SslCert"; + pem = _config->Find(knob.c_str(),pem.c_str()); if(pem != "") curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSLCERT, pem.c_str()); - - // CA-Dir - string certdir = _config->Find("Acquire::https::CaPath",""); - if(certdir != "") - curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_CAPATH, certdir.c_str()); - - // Server-verify - int verify = _config->FindI("Acquire::https::Verify-Host",2); - curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSL_VERIFYHOST, verify); + + // ... and associated key. + string key = _config->Find("Acquire::https::SslKey",""); + knob = "Acquire::https::"+remotehost+"::SslKey"; + key = _config->Find(knob.c_str(),key.c_str()); + if(key != "") + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSLKEY, key.c_str()); + + // Allow forcing SSL version to SSLv3 or TLSv1 (SSLv2 is not + // supported by GnuTLS). + long final_version = CURL_SSLVERSION_DEFAULT; + string sslversion = _config->Find("Acquire::https::SslForceVersion",""); + knob = "Acquire::https::"+remotehost+"::SslForceVersion"; + sslversion = _config->Find(knob.c_str(),sslversion.c_str()); + if(sslversion == "TLSv1") + final_version = CURL_SSLVERSION_TLSv1; + else if(sslversion == "SSLv3") + final_version = CURL_SSLVERSION_SSLv3; + curl_easy_setopt(curl, CURLOPT_SSLVERSION, final_version); // cache-control if(_config->FindB("Acquire::http::No-Cache",false) == false) -- cgit v1.2.3 From 4faff53f166c1755a05d2509b44f22b1a326efb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 25 Jul 2008 20:03:51 +0200 Subject: * apt-pkg/depcache.cc: - when checking for new important deps, skip critical ones (closes: #485943) --- apt-pkg/depcache.cc | 5 +++-- debian/changelog | 5 ++++- 2 files changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index d1bea4cf6..d8b4dc6d2 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -914,8 +914,9 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, { //FIXME: deal better with or-groups(?) DepIterator LocalStart = D; - - if(IsImportantDep(D) && Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) + + if(IsImportantDep(D) && !D.IsCritical() && + Start.TargetPkg() == D.TargetPkg()) { if(!isPreviouslySatisfiedImportantDep) { diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 304875201..8bc57763b 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -15,7 +15,10 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485965) * add doc/examples/apt-https-method-example.cof (thanks to Arnaud Ebalard, closes: #485964) - + * apt-pkg/depcache.cc: + - when checking for new important deps, skip critical ones + (closes: #485943) + -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 apt (0.7.14) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From e01c08b0206b54c2d977a360beab2d72cf079f0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 25 Jul 2008 20:21:53 +0200 Subject: * improve apt progress reporting, display trigger actions --- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 42 ++++++++++++++- apt-pkg/deb/dpkgpm.h | 2 + debian/changelog | 2 + po/apt-all.pot | 73 +++++++++++++++----------- po/ar.po | 73 +++++++++++++++----------- po/bg.po | 73 +++++++++++++++----------- po/bs.po | 73 +++++++++++++++----------- po/ca.po | 73 +++++++++++++++----------- po/cs.po | 73 +++++++++++++++----------- po/cy.po | 73 +++++++++++++++----------- po/da.po | 73 +++++++++++++++----------- po/de.po | 73 +++++++++++++++----------- po/dz.po | 73 +++++++++++++++----------- po/el.po | 73 +++++++++++++++----------- po/en_GB.po | 73 +++++++++++++++----------- po/es.po | 73 +++++++++++++++----------- po/eu.po | 73 +++++++++++++++----------- po/fi.po | 73 +++++++++++++++----------- po/fr.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/gl.po | 73 +++++++++++++++----------- po/he.po | 73 +++++++++++++++----------- po/hu.po | 73 +++++++++++++++----------- po/it.po | 73 +++++++++++++++----------- po/ja.po | 73 +++++++++++++++----------- po/km.po | 73 +++++++++++++++----------- po/ko.po | 73 +++++++++++++++----------- po/ku.po | 73 +++++++++++++++----------- po/mr.po | 73 +++++++++++++++----------- po/nb.po | 73 +++++++++++++++----------- po/ne.po | 73 +++++++++++++++----------- po/nl.po | 73 +++++++++++++++----------- po/nn.po | 73 +++++++++++++++----------- po/pl.po | 73 +++++++++++++++----------- po/pt.po | 73 +++++++++++++++----------- po/pt_BR.po | 73 +++++++++++++++----------- po/ro.po | 73 +++++++++++++++----------- po/ru.po | 73 +++++++++++++++----------- po/sk.po | 73 +++++++++++++++----------- po/sl.po | 73 +++++++++++++++----------- po/sv.po | 75 +++++++++++++++----------- po/th.po | 73 +++++++++++++++----------- po/tl.po | 73 +++++++++++++++----------- po/uk.po | 73 +++++++++++++++----------- po/vi.po | 73 +++++++++++++++----------- po/zh_CN.po | 73 +++++++++++++++----------- po/zh_TW.po | 73 +++++++++++++++----------- 46 files changed, 1898 insertions(+), 1359 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index bc15b8819..77143e671 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -333,6 +333,12 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line) 'status: /var/cache/apt/archives/krecipes_0.8.1-0ubuntu1_i386.deb : error : trying to overwrite `/usr/share/doc/kde/HTML/en/krecipes/krectip.png', which is also in package krecipes-data and conffile-prompt like this 'status: conffile-prompt: conffile : 'current-conffile' 'new-conffile' useredited distedited + + Newer versions of dpkg sent also: + 'processing: install: pkg' + 'processing: configure: pkg' + 'processing: remove: pkg' + 'processing: trigproc: trigger' */ char* list[5]; @@ -351,6 +357,34 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line) char *pkg = list[1]; char *action = _strstrip(list[2]); + // 'processing' from dpkg looks like + // 'processing: action: pkg' + if(strncmp(list[0], "processing", strlen("processing")) == 0) + { + char s[200]; + map::iterator iter; + char *pkg_or_trigger = _strstrip(list[2]); + action =_strstrip( list[1]); + iter = PackageProcessingOps.find(action); + if(iter == PackageProcessingOps.end()) + { + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "ignoring unknwon action: " << action << std::endl; + return; + } + snprintf(s, sizeof(s), _(iter->second.c_str()), pkg_or_trigger); + + status << "pmstatus:" << pkg_or_trigger + << ":" << (PackagesDone/float(PackagesTotal)*100.0) + << ":" << s + << endl; + if(OutStatusFd > 0) + write(OutStatusFd, status.str().c_str(), status.str().size()); + if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) + std::clog << "send: '" << status.str() << "'" << endl; + return; + } + if(strncmp(action,"error",strlen("error")) == 0) { status << "pmerror:" << list[1] @@ -526,7 +560,7 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) if (RunScriptsWithPkgs("DPkg::Pre-Install-Pkgs") == false) return false; - + // map the dpkg states to the operations that are performed // (this is sorted in the same way as Item::Ops) static const struct DpkgState DpkgStatesOpMap[][7] = { @@ -566,6 +600,12 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) }, }; + // populate the "processing" map + PackageProcessingOps.insert( make_pair("install",N_("Installing %s")) ); + PackageProcessingOps.insert( make_pair("configure",N_("Configuring %s")) ); + PackageProcessingOps.insert( make_pair("remove",N_("Removing %s")) ); + PackageProcessingOps.insert( make_pair("trigproc",N_("Running post-installation trigger %s")) ); + // init the PackageOps map, go over the list of packages that // that will be [installed|configured|removed|purged] and add // them to the PackageOps map (the dpkg states it goes through) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h index ebc7e32bf..449469126 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h @@ -47,6 +47,8 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager // the int is the state that is already done (e.g. a package that is // going to be install is already in state "half-installed") map PackageOpsDone; + // map the dpkg "processing" info to human readable names + map PackageProcessingOps; // progress reporting unsigned int PackagesDone; unsigned int PackagesTotal; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8bc57763b..35b447dd4 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -18,6 +18,8 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * apt-pkg/depcache.cc: - when checking for new important deps, skip critical ones (closes: #485943) + * improve apt progress reporting, display trigger actions + -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 6319e740f..81a84a928 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "" @@ -2001,70 +2001,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2574,68 +2574,79 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7b2582ace..3197aad35 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "انتهى وقت الاتصال" msgid "Server closed the connection" msgstr "أغلق الخادم الاتصال" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "خطأ في القراءة" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "خطأ في الكتابة" @@ -2023,70 +2023,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "مشكلة في إغلاق الملف" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "مشكلة في مزامنة الملف" @@ -2601,68 +2601,79 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "تحضير %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "فتح %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "التحضير لتهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "تهيئة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "تم تثبيت %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "التحضير لإزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "تم إزالة %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "التحضير لإزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "تمت إزالة %s بالكامل" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "تم تثبيت %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e08001349..645b9cfb6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 17:19+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Допустимото време за свързването изтеч msgid "Server closed the connection" msgstr "Сървърът разпадна връзката" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Грешка при четене" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Отговорът препълни буфера." msgid "Protocol corruption" msgstr "Развален протокол" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Грешка при запис" @@ -2229,73 +2229,73 @@ msgstr "Неуспех при преминаването в %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Не се използва заключване за файл за заключване %s, който е само за четене" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Неуспех при отварянето на файл за заключване %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Не се използва заключване за файл за заключване %s, който е монтиран по NFS" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Неуспех при достъпа до заключване %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Изчака се завършването на %s, но той не беше пуснат" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Нарушение на защитата на паметта (segmentation fault) в подпроцеса %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Подпроцесът %s върна код за грешка (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Подпроцесът %s завърши неочаквано" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" "грешка при четене, все още има %lu за четене, но няма нито един останал" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "грешка при запис, все още име %lu за запис, но не успя" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Проблем при затварянето на файла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Проблем при премахването на връзка към файла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблем при синхронизиране на файла" @@ -2839,68 +2839,79 @@ msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Директорията „%s“ липсва" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Подготвяне на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Разпакетиране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Подготвяне на %s за конфигуриране" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Конфигуриране на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Обработка на тригерите на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s е инсталиран" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Подготвяне за премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s е премахнат" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s е напълно премахнат" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s е инсталиран" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е " diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 8e86696d8..05c655c2e 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server je zatvorio vezu" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Greška pri čitanju" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "Oštećenje protokola" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Greška pri pisanju" @@ -2023,70 +2023,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2601,68 +2601,79 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Povezujem se sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Instalirano:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Otvaram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Preporučuje" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr " Instalirano:" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 3843dc05a..ff14f67e2 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Temps de connexió finalitzat" msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor ha tancat la connexió" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Una resposta ha desbordat la memòria temporal." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corrumput" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Error d'escriptura" @@ -2218,71 +2218,71 @@ msgstr "No es pot canviar a %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "No s'ha pogut fer «stat» del cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "No s'empren blocats per a llegir el fitxer de blocat de sols lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "No es pot resoldre el fixter de blocat %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "No s'empren blocats per al fitxer de blocat %s de muntar nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "No s'ha pogut blocar %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperava %s però no hi era" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Sub-procés %s ha rebut una violació de segment." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-procés %s ha eixit inesperadament" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "llegits, falten %lu per llegir, però no queda res" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "escrits, falten %lu per escriure però no s'ha pogut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Ha hagut un problema en tancar el fitxer" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Ha hagut un problema en desenllaçar el fitxer" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Ha hagut un problema en sincronitzar el fitxer" @@ -2827,68 +2827,79 @@ msgstr "" "S'han escrit %i registres, on falten %i fitxers i hi ha %i fitxers no " "coincidents\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta el directori de llistes %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "S'està preparant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "S'està desempaquetant %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "S'està preparant per a configurar el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "S'està configurant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "S'ha produït un error en processar el directori %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "S'està preparant per a l'eliminació del paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "S'està eliminant el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "S'ha eliminat el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "S'està preparant per a eliminar completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "S'ha eliminat completament el paquet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2a82e7f07..cfc14f1f0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:29+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Čas spojení vypršel" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server uzavřel spojení" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba čtení" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Odpověď přeplnila buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Porušení protokolu" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Chyba zápisu" @@ -2187,70 +2187,70 @@ msgstr "Nemohu přejít do %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nezdařilo se vyhodnotit cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nepoužívám zamykání pro zámkový soubor %s, který je pouze pro čtení" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nešlo otevřít zámkový soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nepoužívám zamykání pro zámkový soubor %s připojený přes nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nemohu získat zámek %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Čekal jsem na %s, ale nebyl tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržel chybu segmentace." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neočekávaně skončil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nemohu otevřít soubor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "čtení, stále mám k přečtení %lu, ale už nic nezbývá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "zápis, stále mám %lu k zápisu, ale nejde to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problém při zavírání souboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problém při odstraňování souboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém při synchronizování souboru" @@ -2780,68 +2780,79 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "Zapsal jsem %i záznamů s chybějícími (%i) a nesouhlasícími (%i) soubory.\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresář '%s' chybí" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Připravuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaluji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Připravuji nastavení %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Zpracovávám spouštěče pro %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainstalován %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Připravuji odstranění %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstraněn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Připravuji úplné odstranění %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Kompletně odstraněn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Nainstalován %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Nelze zapsat log, volání openpty() selhalo (/dev/pts není připojen?)\n" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index ef0b4bf1d..ba949eb7f 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Goramser cysylltu" msgid "Server closed the connection" msgstr "Caeodd y gweinydd y cysylltiad" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Gwall darllen" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Gorlifodd ateb y byffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Llygr protocol" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Gwall ysgrifennu" @@ -2274,72 +2274,72 @@ msgstr "Ni ellir newid i %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Methwyd gwneud stat() o'r CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo darllen-yn-unig %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Methwyd agor y ffeil clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Ddim yn cloi'r ffeil clo ar NFS %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Methwyd cael y clo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, fuzzy, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Arhoswyd am %s ond nid oedd e yna" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Derbyniodd is-broses %s wall segmentu." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Dychwelodd is-broses %s gôd gwall (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Gorffenodd is-broses %s yn annisgwyl" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Methwyd agor ffeil %s" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "o hyd %lu i ddarllen ond dim ar ôl" # FIXME -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "o hyd %lu i ysgrifennu ond methwyd" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Gwall wrth gau'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Gwall wrth dadgysylltu'r ffeil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gwall wrth gyfamseru'r ffeil" @@ -2888,68 +2888,79 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mae'r cyfeiriadur rhestrau %spartial ar goll." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Yn cysylltu i %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Gwall wrth brosesu'r cyfeiriadur %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Wedi Sefydlu: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Yn agor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Argymell" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Yn agor y ffeil cyfluniad %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Methwyd dileu %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr " Wedi Sefydlu: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0669b1da1..2e87785b3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:40+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Tidsudl msgid "Server closed the connection" msgstr "Serveren lukkede forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lsefejl" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Mellemlageret blev overfyldt af et svar." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolfejl" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivefejl" @@ -2205,70 +2205,70 @@ msgstr "Kunne ikke skifte til %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Kunne ikke finde cdrommen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Benytter ikke lsning for skrivebeskyttet lsefil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunne ikke bne lsefilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Benytter ikke lsning for nfs-monteret lsefil %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kunne ikke opn lsen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventede p %s, men den var der ikke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprocessen %s modtog en segmenteringsfejl." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprocessen %s returnerede en fejlkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s afsluttedes uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke bne filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "ls, mangler stadig at lse %lu men der er ikke flere" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skriv, mangler stadig at skrive %lu men kunne ikke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem under lukning af fil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Fejl ved frigivelse af filen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem under synkronisering af fil" @@ -2802,68 +2802,79 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i ikke-trufne filer\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i ikke-trufne filer\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Listemappen %spartial mangler." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Klargr %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker %s ud" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Gr klar til at stte %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Stter %s op" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Fejl under behandling af mappen %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Gr klar til afinstallation af %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernede %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Gr klar til at fjerne %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernede %s helt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Installerede %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 853c07f8c..ec97edb07 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-12 14:05+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: \n" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung der Verbindung" msgid "Server closed the connection" msgstr "Der Server hat die Verbindung geschlossen" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefehler" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "Eine Antwort hat den Puffer zum Überlaufen gebracht." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll beschädigt" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Schreibfehler" @@ -2247,70 +2247,70 @@ msgstr "Kann nicht nach %s wechseln" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Konnte kein »stat« auf der CD-ROM durchführen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Benutze keine Sperre für schreibgeschützte Lockdatei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Konnte Lockdatei %s nicht öffnen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Benutze keine Sperre für NFS-eingebundene Lockdatei %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Konnte Lock %s nicht bekommen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Auf %s gewartet, aber es war nicht da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Unterprozess %s hat einen Speicherzugriffsfehler erhalten." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Unterprozess %s ist mit einem Fehlercode zurückgekehrt (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Unterprozess %s hat sich unerwartet beendet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht öffnen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "Lese, habe noch %lu zu lesen, aber nichts mehr übrig" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "Schreiben, habe noch %lu zu schreiben, konnte aber nicht" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Beim Schließen der Datei trat ein Problem auf" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Beim Unlinking der Datei trat ein Problem auf" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Beim Synchronisieren einer Datei trat ein Problem auf" @@ -2859,68 +2859,79 @@ msgstr "" "Es wurden %i Datensätze mit %i fehlenden und %i nicht passenden Dateien " "geschrieben.\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Verzeichnis »%s« fehlt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wird vorbereitet" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wird entpackt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Konfiguration von %s wird vorbereitet" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfiguriere %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Verarbeite Auslöser (Trigger) für %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installiert" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Entfernen von %s wird vorbereitet" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wird entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Komplettes Entfernen von %s wird vorbereitet" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s vollständig entfernt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s installiert" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kann Protokoll nicht schreiben, openpty() schlug fehl (/dev/pts nicht " diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 35563388d..833a18f92 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" "Last-Translator: Kinley Tshering \n" "Language-Team: Dzongkha \n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས" msgid "Server closed the connection" msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས msgid "Protocol corruption" msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།" @@ -2214,71 +2214,71 @@ msgstr "%s་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མ་ཚ msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "སི་ཌི་རོམ་འདི་ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "%s ལྷག་ནི་རྐྱངམ་ཅིག་འབད་མི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་འདི་གི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ལྡེ་མིག་རྐྱབས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "ཨེན་ཨེཕ་ཨེསི་ %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་ཡོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལག་ལེན་མི་འཐབ་པས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "%sལྡེ་མིག་རྐྱབ་ནི་ལེན་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བསྒུག་སྡོད་ཅི་ འདི་འབདཝ་ད་ཕར་མིན་འདུག" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་ལུ་ཆ་བགོས་ཀྱི་སྐྱོན་ཅིག་ཐོབ་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་%s་གིས་འཛོལ་བའི་ཨང་རྟགས་(%u)ཅིག་སླར་ལོག་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ཡན་ལག་ལས་སྦྱོར་་%s་གིས་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་ཡོདཔ་ཨིན།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "ལྷག་ ད་ལྟོ་ཡང་ལྷག་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་ཅི་ཡང་ལྷག་ལུས་མིན་འདུག" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "འབྲི་ ད་ལྟོ་ཡང་འབྲི་ནི་ལུ་%lu་ཡོད་འདི་འདབཝ་ད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་བསྡམས་པའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲེལལམ་མེདཔ་བཟོ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་མཉམ་བྱུང་འབདཝ་ད་དཀའ་ངལ།" @@ -2814,68 +2814,79 @@ msgstr "" "%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་" "ཡོདཔ་ཨིན།\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "སྣོད་ཐོ་%s་ལས་སྦྱོར་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ་འཐོན་ཡི།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index c89bfbe42..2ee8a23ee 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" msgid "Server closed the connection" msgstr "Ο διακομιστής έκλεισε την σύνδεση" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Το μήνυμα απάντησης υπερχείλισε την εν msgid "Protocol corruption" msgstr "Αλλοίωση του πρωτοκόλλου" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Σφάλμα εγγραφής" @@ -2234,73 +2234,73 @@ msgstr "Αδύνατη η αλλαγή σε %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Αδύνατη η εύρεση της κατάστασης του cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το ανάγνωσης μόνο αρχείο κλειδώματος %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου κλειδώματος %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Δε θα χρησιμοποιηθεί κλείδωμα για το συναρμοσμένο από nfs αρχείο κλειδώματος " "%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Αναμονή του %s, αλλά δε βρισκόταν εκεί" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Η υποδιεργασία %s έλαβε ένα σφάλμα καταμερισμού (segfault)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Η υποδιεργασία %s επέστρεψε ένα κωδικός σφάλματος (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Η υποδιεργασία %s εγκατέλειψε απρόσμενα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "αναγνώστηκαν, απομένουν ακόμη %lu για ανάγνωση αλλά δεν απομένουν άλλα" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "γράφτηκαν, απομένουν %lu για εγγραφή αλλά χωρίς επιτυχία" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Πρόβλημα κατά το κλείσιμο του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του αρχείου" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Πρόβλημα κατά τον συγχρονισμό του αρχείου" @@ -2842,68 +2842,79 @@ msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i ασύμβατα αρχεία.\ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Ο φάκελος λιστών %spartial αγνοείται." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Προετοιμασία του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Ξεπακετάρισμα του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Ρύθμιση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας του καταλόγου %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Εγκατέστησα το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Προετοιμασία για την αφαίρεση του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Αφαιρώ το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Αφαίρεσα το %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Αποτυχία διαγραφής του %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Εγκατέστησα το %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index a40000dbb..5f4ff3985 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6.46.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-12 11:07+0100\n" "Last-Translator: Neil Williams \n" "Language-Team: en_GB \n" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Connection timeout" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server closed the connection" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Read error" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "A response overflowed the buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corruption" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Write error" @@ -2189,70 +2189,70 @@ msgstr "Unable to change to %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Failed to stat the cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Not using locking for read only lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Could not open lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Could not get lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Waited for %s but it wasn't there" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Sub-process %s received a segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Sub-process %s returned an error code (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-process %s exited unexpectedly" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Could not open file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "read, still have %lu to read but none left" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "write, still have %lu to write but couldn't" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem closing the file" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem unlinking the file" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem syncing the file" @@ -2784,68 +2784,79 @@ msgstr "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Lists directory %spartial is missing." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Unpacking %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparing to configure %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuring %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Error processing directory %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparing for removal of %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removing %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Removed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparing to completely remove %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Completely removed %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Installed %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index db715c783..2fd78d3c3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:06+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "La conexi msgid "Server closed the connection" msgstr "El servidor cerr la conexin" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Error de lectura" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Una respuesta desbord msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupcin del protocolo" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Error de escritura" @@ -2229,70 +2229,70 @@ msgstr "No se pudo cambiar a %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "No pude montar el cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "No se utiliza bloqueos para el fichero de bloqueo de slo lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "No se pudo abrir el fichero de bloqueo '%s'" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "No se utilizan bloqueos para el fichero de bloqueo de montaje nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "No se pudo bloquear %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperaba %s pero no estaba all" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "El subproceso %s recibi un fallo de segmentacin." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "El subproceso %s devolvi un cdigo de error (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "El subproceso %s termin de forma inesperada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "No pude abrir el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "ledos, todava deba leer %lu pero no queda nada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "escritos, todava tena que escribir %lu pero no pude hacerlo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problemas cerrando el archivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Hay problemas desligando el fichero %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hay problemas sincronizando el fichero" @@ -2840,68 +2840,79 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i registros escritos con %i fichero de menos y %i ficheros mal emparejados\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta el directorio de listas %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempaquetando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparndose para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Error procesando el directorio %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparndose para eliminar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s eliminado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparndose para eliminar completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Se borr completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s instalado" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 63c449f8b..ff7e67818 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 23:24+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Konexioa denboraz kanpo" msgid "Server closed the connection" msgstr "Zerbitzariak konexioa itxi du" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Irakurketa errorea" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Erantzun batek bufferrari gainez eragin dio." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolo hondatzea" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Idazketa errorea" @@ -2203,73 +2203,73 @@ msgstr "Ezin da %s(e)ra aldatu" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Huts egin du CDROMa atzitzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Ez da blokeorik erabiltzen ari irakurtzeko soilik den %s blokeo " "fitxategiarentzat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ezin izan da %s blokeo fitxategia ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Ez da blokeorik erabiltzen ari nfs %s muntatutako blokeo fitxategiarentzat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ezin izan da %s blokeoa hartu" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s espero zen baina ez zegoen han" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s azpiprozesuak segmentaziuo hutsegitea jaso du." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s azpiprozesuak errore kode bat itzuli du (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s azpiprozesua ustekabean amaitu da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s fitxategia ezin izan da ireki" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "irakurrita; oraindik %lu irakurtzeke, baina ez da ezer geratzen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "idatzita; oraindik %lu idazteke, baina ezin da" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Arazoa fitxategia ixtean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Arazoa fitxategia desestekatzean" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Arazoa fitxategia sinkronizatzean" @@ -2801,68 +2801,79 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "%i erregistro, %i galdutako fitxategi eta %i okerreko fitxategi grabaturik\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "'%s' direktorioa falta da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s irekitzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfiguratzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfiguratzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "%s-ren abiarazleak prozesatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s Instalatuta" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s kentzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s kendurik" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s guztiz ezabatzeko prestatzen" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s guztiz ezabatu da" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s Instalatuta" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Ezin da erregistroa idatzi, openpty() -ek huts egin du (/dev/pts ez dago " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 4b8dfd0ca..8842aea72 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 19:30+0300\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" msgid "Server closed the connection" msgstr "Palvelin sulki yhteyden" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lukuvirhe" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Vastaus aiheutti puskurin ylivuodon." msgid "Protocol corruption" msgstr "Yhteyskäytäntö on turmeltunut" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Virhe kirjoitettaessa" @@ -2202,70 +2202,70 @@ msgstr "Kansioon %s vaihto ei onnistu" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Komento stat ei toiminut rompulle" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Lukkoa ei käytetä kirjoitussuojatulle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Lukitusta ei käytetä NFS-liitetylle tiedostolle %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Lukkoa %s ei saada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Odotettiin %s, mutta sitä ei ollut" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Aliprosessi %s aiheutti suojausvirheen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Aliprosessi %s palautti virhekoodin (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Aliprosessi %s lopetti odottamatta" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Tiedostoa %s ei voitu avata" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "read, vielä %lu lukematta mutta tiedosto loppui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "write, vielä %lu kirjoittamatta mutta epäonnistui" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Pulmia tiedoston sulkemisessa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle unlink" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Pulmia tehtäessä tiedostolle sync" @@ -2798,68 +2798,79 @@ msgstr "" "Kirjoitettiin %i tietuetta joissa oli %i puuttuvaa ja %i paritonta " "tiedostoa\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Kansio \"%s\" puuttuu." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Valmistellaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Puretaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Valmistaudutaan tekemään asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Tehdään asetukset: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Käsitellään %s:n liipaisimia" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s asennettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Poistetaan %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s poistettu" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Valmistaudutaan poistamaan %s kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s poistettiin kokonaan" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s asennettu" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Lokiin ei voi kirjoittaa, openpty() epäonnistui (onko /dev/pts " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4e5261f38..d4b19b3d5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 10:15+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" @@ -242,11 +242,13 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »" +msgstr "" +"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" +msgstr "" +"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -322,7 +324,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "" +"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 msgid "Package extension list is too long" @@ -437,7 +440,8 @@ msgstr "Aucune sélection ne correspond" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" +msgstr "" +"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format @@ -816,7 +820,8 @@ msgstr "Erreur interne, « InstallPackages » appelé avec des paquets cassés #: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "" +"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." #: cmdline/apt-get.cc:793 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -850,7 +855,8 @@ msgstr "Il est nécessaire de prendre %so dans les archives.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Après cette opération, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "" +"Après cette opération, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 #, c-format @@ -921,7 +927,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1013 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "" +"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -983,7 +990,8 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" +msgstr "" +"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format @@ -1046,7 +1054,8 @@ msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " #: cmdline/apt-get.cc:1449 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." +msgstr "" +"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" @@ -1250,7 +1259,8 @@ msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" #: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." +msgstr "" +"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." #: cmdline/apt-get.cc:2544 msgid "Failed to process build dependencies" @@ -1441,7 +1451,8 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:104 -msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1804,7 +1815,8 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "" +"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1819,7 +1831,7 @@ msgstr "Dépassement du délai de connexion" msgid "Server closed the connection" msgstr "Le serveur a fermé la connexion" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erreur de lecture" @@ -1831,7 +1843,7 @@ msgstr "Une réponse a fait déborder le tampon." msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruption du protocole" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erreur d'écriture" @@ -1841,7 +1853,8 @@ msgstr "Impossible de créer un connecteur" #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "" +"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -1978,10 +1991,12 @@ msgstr "Impossible d'accéder au porte-clés : « %s »" #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." +msgstr "" +"E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." #: methods/gpgv.cc:205 -msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer " "l'empreinte de la clé." @@ -2232,70 +2247,70 @@ msgstr "Impossible d'accéder à %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossible d'accéder au cédérom." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s en lecture seule" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier verrou %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Verrou non utilisé pour le fichier %s se situant sur une partition nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Impossible de verrouiller %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "A attendu %s mais il n'était pas présent" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Le sous-processus %s a commis une violation d'accès mémoire" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Le sous-processus %s a renvoyé un code d'erreur (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Le sous-processus %s s'est arrêté prématurément" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossible de verrouiller %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lu(s), %lu restant à lire, mais rien n'est disponible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "écrit(s), %lu restant à écrire, mais l'écriture est impossible" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problème de fermeture du fichier" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problème d'effacement du fichier" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problème de synchronisation du fichier" @@ -2426,12 +2441,14 @@ msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "" +"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 #, c-format @@ -2456,7 +2473,8 @@ msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "" +"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:428 #, c-format @@ -2477,7 +2495,8 @@ msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté" #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format -msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@ -2559,7 +2578,8 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" +msgstr "" +"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2687,7 +2707,8 @@ msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "" +"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format @@ -2704,7 +2725,8 @@ msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" +msgstr "" +"Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 #, c-format @@ -2727,7 +2749,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 #, c-format -msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." @@ -2846,68 +2869,79 @@ msgstr "" "%i enregistrements écrits avec %i fichiers manquants et %i qui ne " "correspondent pas\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Répertoire %s inexistant" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Préparation de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Décompression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Préparation de la configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configuration de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Traitement des déclencheurs (« triggers ») pour %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s installé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Préparation de la suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Préparation de la suppression complète de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s complètement supprimé" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s installé" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Impossible d'écrire le journal, échec d'openpty()\n" @@ -2920,4 +2954,3 @@ msgstr "Impossible de corriger le fichier" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connexion fermée prématurément" - diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index ffb20cc94..3ecf0c35d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 19:24+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Tempo esgotado para a conexión" msgid "Server closed the connection" msgstr "O servidor pechou a conexión" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erro de lectura" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Unha resposta desbordou o buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupción do protocolo" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erro de escritura" @@ -2218,70 +2218,70 @@ msgstr "Non se pode cambiar a %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Non se puido analizar o CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo de só lectura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de bloqueo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por NFS %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Non se puido obter o bloqueo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Agardouse por %s pero non estaba alí" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "O subproceso %s recibiu un fallo de segmento." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "O subproceso %s devolveu un código de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "O subproceso %s saíu de xeito inesperado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Non se puido abrir o ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lectura, aínda hai %lu para ler pero non queda ningún" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "escritura, aínda hai %lu para escribir pero non se puido" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema ao pechar o ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema ao borrar o ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema ao sincronizar o ficheiro" @@ -2818,68 +2818,79 @@ msgstr "" "Graváronse %i rexistros con %i ficheiros que fallan e %i ficheiros que non " "coinciden\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "O directorio \"%s\" falla" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "A preparar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "A desempaquetar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "A se preparar para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "A configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "A procesar os disparadores de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "A se preparar para a eliminación de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A eliminar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Eliminouse %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "A se preparar para eliminar %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Eliminouse %s completamente" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Instalouse %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Non se puido escribir no rexistro, a chamada a openpty() fallou (¿/dev/pts " diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b0e551350..1b31532fa 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.25\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:58+0300\n" "Last-Translator: Lior Kaplan \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "" @@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "" @@ -2011,70 +2011,70 @@ msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2584,68 +2584,79 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "שגיאה בעיבוד ספריה %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr "מותקן:" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "מותקן:" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f622445d4..df8fd73ef 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-11 14:49+0100\n" "Last-Translator: SZERVÁC Attila \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" msgid "Server closed the connection" msgstr "A kiszolgáló lezárta a kapcsolatot" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Olvasási hiba" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "A válasz túlcsordította a puffert." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokoll hiba" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Írási hiba" @@ -2197,70 +2197,70 @@ msgstr "Nem sikerült ide váltani: %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nem sikerült elérni a CD-ROM-ot." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nem zárolom '%s' csak olvasható zárolási fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "%s zárolási fájl nem nyitható meg" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nem zárolom '%s' NFS-csatlakoztatású zárolási fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nem sikerült zárolni: %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s nem volt itt, ahogy vártam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s alfolyamat szegmentálási hibát okozott." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s alfolyamat hibakóddal tért vissza (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s alfolyamat váratlanul kilépett" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nem lehet megnyitni %s fájlt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "olvasás, még kellene %lu, de már az összes elfogyott" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "írás, még kiírandó %lu de ez nem lehetséges" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Hiba a fájl bezárásakor" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Hiba a fájl leválasztásával" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Hiba a fájl szinkronizálásakor" @@ -2797,68 +2797,79 @@ msgstr "%i rekord kiírva %i hibásan párosított fájllal\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i rekord kiírva %i hiányzó és %i hibásan párosított fájllal\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Hiányzik ez a könyvtár: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s kicsomagolása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s konfigurálásának előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s konfigurálása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Indítók feldolgozása ehhez: %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Telepített %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s eltávolításának előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s eltávolítása" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Eltávolított %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s teljes eltávolítása előkészítése" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s teljesen eltávolítva" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Telepített %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Naplózási hiba, sikertelen openpty() (a /dev/pts nincs csatolva?)\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 162af8527..be3d9d4ae 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 12:26+0200\n" "Last-Translator: Samuele Giovanni Tonon \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Timeout della connessione" msgid "Server closed the connection" msgstr "Il server ha chiuso la connessione" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Errore di lettura" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Una risposta ha superato le dimensioni del buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Corruzione nel protocollo" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Errore di scrittura" @@ -2228,70 +2228,70 @@ msgstr "Impossibile raggiungere %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossibile accedere al cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Locking disabilitato per il file di lock in sola lettura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Impossibile aprire il file di lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Lock disabilitato per il file di lock %s nfs montato" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Impossibile ottenere il lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "In attesa per %s ma non presente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Il sottoprocesso %s ha ricevuto un segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Il sottoprocesso %s ha ritornato un codice d'errore (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Il sottoprocesso %s uscito inaspettatamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "letto, c'erano ancora %lu da leggere ma non e' stato lasciato nulla" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "scrittura, c'erano ancora %lu da scrivere ma non era possibile" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Si verificato un problema chiudendo il file" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Si verificato un problema rimuovendo il file" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Si verificato un problema sincronizzando il file" @@ -2837,68 +2837,79 @@ msgstr "Scritti %i record con %i file senza match\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Scritti %i record con %i file mancanti e %i file senza match\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Manca la directory '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparazione di %s in corso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Scompattamento di %s in corso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparazione alla configurazione di %s in corso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurazione di %s in corso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Elaborazione opzioni addizionali per %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s Installato" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparazione per la rimozione di %s in corso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s in corso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s rimosso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparazione alla rimozione totale di %s in corso" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Rimozione totale completata %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s Installato" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Impossibile scrivere un log, openpty() fallito (/dev/pts montato?)\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 548fbcd59..dec9b9ceb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 11:11+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "接続タイムアウト" msgid "Server closed the connection" msgstr "サーバが接続を切断しました" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "読み込みエラー" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "レスポンスがバッファをオーバフローさせました。" msgid "Protocol corruption" msgstr "プロトコルが壊れています" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "書き込みエラー" @@ -2211,70 +2211,70 @@ msgstr "%s へ変更することができません" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "cdrom の状態を取得するのに失敗しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "読み込み専用のロックファイル %s にロックは使用しません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ロックファイル %s をオープンできません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "nfs マウントされたロックファイル %s にはロックを使用しません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ロック %s が取得できませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s を待ちましたが、そこにはありませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "子プロセス %s がセグメンテーション違反を受け取りました。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "子プロセス %s がエラーコード (%u) を返しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子プロセス %s が予期せず終了しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ファイル %s をオープンできませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "読み込みが %lu 残っているはずですが、何も残っていません" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "あと %lu 書き込む必要がありますが、書き込むことができませんでした" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "ファイルのクローズ中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "ファイルの削除中に問題が発生しました" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "ファイルの同期中に問題が発生しました" @@ -2815,68 +2815,79 @@ msgstr "" "%i レコードを書き込みました。%i 個のファイルが見つからず、%i 個の適合しない" "ファイルがあります。\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ディレクトリ '%s' が見つかりません" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s を展開しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s の設定を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s を設定しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "%s のトリガーを処理しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s をインストールしました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s の削除を準備しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s を削除しています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s を削除しました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s を完全に削除する準備をしています" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s を完全に削除しました" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s をインストールしました" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ログに書き込めません。openpty() に失敗しました (/dev/pts がマウントされていな" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 6666a031c..3269183a3 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "អស់ពេល​ក្នុងការតភ្ជាប់​" msgid "Server closed the connection" msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បិទ​ការតភ្ជាប់​" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "ការអាន​មានកំហុស" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "ឆ្លើយតប​សតិ​បណ្តោះអាសន្ន msgid "Protocol corruption" msgstr "ការបង្ខូច​ពិធីការ​" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "ការសរសេរ​មានកំហុស" @@ -2184,70 +2184,70 @@ msgstr "មិនអាច​ប្ដូរទៅ %s បានឡើយ" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "បរាជ័យក្នុងការ​ថ្លែង ស៊ីឌីរ៉ូម" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "មិន​ប្រើប្រាស់​ការចាក់សោ សម្រាប់តែឯកសារចាក់សោ​ដែលបានតែអានប៉ុណ្ណោះ %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ចាក់សោ​ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "មិនប្រើ​ការចាក់សោ សម្រាប់ nfs ឯកសារ​ចាក់សោដែលបានម៉ោន%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "មិន​អាច​ចាក់សោ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "រង់ចាំប់​ %s ប៉ុន្តែ ​វា​មិន​នៅទីនោះ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បាន​ទទួល​កំហុស​ការ​ចែកជាចម្រៀក​ ។" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានត្រឡប់​ទៅកាន់​កូដ​មាន​កំហុស​ (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "ដំណើរការ​រង​ %s បានចេញ ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក​ " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ %s បានឡើយ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "អាន​, នៅតែ​មាន %lu ដើម្បី​អាន​ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​អ្វី​នៅសល់" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "សរសេរ​, នៅតែមាន​ %lu ដើម្បី​សរសេរ​ ប៉ុន្តែ​មិន​អាច​" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "មាន​បញ្ហា​ក្នុងការ​បិទ​ឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុងការ​ផ្ដាច់តំណ​ឯកសារ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "មានបញ្ហា​ក្នុង​ការធ្វើ​សមកាលកម្មឯកសារ​" @@ -2774,68 +2774,79 @@ msgstr "បានសរសេរ​ %i កំណត់ត្រា​ជាម msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "បានសរសេរ %i កំណត់ត្រា​ជាមួយ​ %i ឯកសារ​ដែល​បាត់បង់​ និង​ %i ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​ផ្គួផ្គង​ ​\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "រាយបញ្ជី​ថត​ %spartial គឺ​បាត់បង់​ ។" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "កំពុងរៀបចំ​ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "កំពុង​ស្រាយ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "កំពុងរៀបចំ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "កំពុង​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "​កំហុស​ដំណើរការ​ថត​ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "បាន​ដំឡើង %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "កំពុងរៀបចំដើម្បី​ការយក​ចេញ​នៃ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "កំពុង​យក %s ចេញ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "បាន​យក %s ចេញ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "កំពុង​រៀបចំ​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "បាន​យក %s ចេញ​ទាំង​ស្រុង" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "បាន​ដំឡើង %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 4a420304b..42072cbe1 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:52-0400\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "연결 시간 초과" msgid "Server closed the connection" msgstr "서버에서 연결을 닫았습니다" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "읽기 오류" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "응답이 버퍼 크기를 넘어갔습니다." msgid "Protocol corruption" msgstr "프로토콜이 틀렸습니다" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "쓰기 오류" @@ -2194,70 +2194,70 @@ msgstr "%s 디렉토리로 이동할 수 없습니다" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "CD-ROM의 정보를 읽을 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "읽기 전용 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "잠금 파일 %s 파일을 열 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "NFS로 마운트된 잠금 파일 %s에 대해 잠금을 사용하지 않습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s 프로세스를 기다렸지만 해당 프로세스가 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 세그멘테이션 오류를 받았습니다." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 오류 코드(%u)를 리턴했습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "하위 프로세스 %s 프로세스가 예상치 못하게 끝났습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "%lu만큼 더 읽어야 하지만 더 이상 읽을 데이터가 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "%lu만큼 더 써야 하지만 더 이상 쓸 수 없습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "파일을 닫는 데 문제가 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "파일을 지우는 데 문제가 있습니다" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "파일을 동기화하는 데 문제가 있습니다" @@ -2785,68 +2785,79 @@ msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "디렉토리 '%s' 없습니다." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s 준비 중" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s을(를) 푸는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s을(를) 설정할 준비를 하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s 설정 중" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "%s의 트리거를 처리하는 중" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s 설치했음" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s을(를) 삭제할 준비 중" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s 지우는 중" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s 지움" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s을(를) 완전히 지울 준비를 하는 중입니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s을(를) 완전히 지웠습니다" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s 설치했음" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "로그에 쓰는데 실패. openpty() 실패(/dev/pts가 마운트되어있지 않습니까?)\n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 3dbef3898..dcd0f6a81 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: ku \n" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Çewiya xwendinê" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Protocol corruption" msgstr "" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Çewtiya nivîsînê" @@ -2026,70 +2026,70 @@ msgstr "Nikarî derbasa %s bike" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nikarî pelê %s veke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" @@ -2601,68 +2601,79 @@ msgstr "" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Peldanka '%s' kêm e" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s tê derxistin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s tê mîhengkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s hatine sazkirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s tê rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s hatine sazkirin" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 562fad6ce..f636f2839 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 16:17+0200\n" "Last-Translator: Priti Patil \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "वेळेअभावी संबंध जोडता येत msgid "Server closed the connection" msgstr "सर्व्हरने संबंध जोडणी बंद केली" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "त्रुटी वाचा" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "प्रतिसाधाने बफर भरुन गेले." msgid "Protocol corruption" msgstr "प्रोटोकॉल खराब झाले" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "लिहिण्यात त्रुटी" @@ -2190,70 +2190,70 @@ msgstr "%s मध्ये बदलण्यास असमर्थ" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "सीडी-रॉम स्टॅट करण्यास असमर्थ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "फक्त वाचण्यासाठी कुलूप संचिका %s साठी कुलूपबंदचा वापर करीत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "%s कुलूप फाईल उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "%s nfs(नेटवर्क फाईल सिस्टीम) माऊंटेड कुलुप फाईल ला कुलुप /बंद करता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "%s कुलुप मिळवता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "%s साठी थांबलो पण ते तेथे नव्हते" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "%s उपक्रियेला सेगमेंटेशन दोष प्राप्त झाला." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "%s उपक्रियेने (%u) त्रुटी कोड दिलेला आहे" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "%s उपक्रिया अचानकपणे बाहेर पडली" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "%s फाईल उघडता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "वाचा, %lu अजूनही वाचण्यासाठी आहे पण आता काही उरली नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "लिहा, %lu अजूनही लिहिण्यासाठी आहे पण लिहिता येत नाही" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "फाईल बंद करण्यात अडचण" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "फाईल अनलिंकिंग करण्यात अडचण" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "संचिकेची syncing समस्या" @@ -2793,68 +2793,79 @@ msgstr "%i विजोड संचिकांबरोबर %i माहि msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "%i गहाळ संचिकाबरोबर आणि %i विजोड संचिकाबरोबर %i माहिती संच लिहिले\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "संचयिका यादीत %s पार्शल हरवले आहे." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s तयार करित आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s सुटे/मोकळे करीत आहे " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "%s संरचने साठी तयार करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s संरचित होत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "त्रुटी प्रक्रिया मार्गदर्शिका%s " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s संस्थापित झाले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "%s ला काढून टाकण्यासाठी तयारी करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s काढून टाकत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकण्याची तयारी करत आहे" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s संपूर्ण काढून टाकले" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s संस्थापित झाले" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2b7552d5b..10e67c851 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:40+0100\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd p msgid "Server closed the connection" msgstr "Tjeneren lukket forbindelsen" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Et svar oversv msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokolldeleggelse" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -2212,70 +2212,70 @@ msgstr "Klarer ikke msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Klarer ikke f statusen p CD-spilleren" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Bruker ikke lsing for den skrivebeskyttede lsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunne ikke pne lsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Bruker ikke lsing p den nfs-monterte lsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Fr ikke lst %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ventet p %s, men den ble ikke funnet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok et minnefeilsignal." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s ga en feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avsluttet uventet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunne ikke pne fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen lese, men ingen igjen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen skrive, men klarte ikke " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem ved lsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem ved oppheving av lenke til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved oppdatering av fila" @@ -2806,68 +2806,79 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i feile filer.\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i manglende filer og %i feile filer.\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Mappa %s mangler" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Forbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Pakker ut %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Forbereder oppsett av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Setter opp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Behandler utlsere for %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerte %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Forbereder fjerning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Fjernet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Forbereder fullstendig slette %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Fjernet %s fullstendig" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Installerte %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Klarte ikke skrive logg, openpty() feilet (/dev/pts ikke montert?)\n" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index aabbed96b..3bce00b01 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "जडान समय सकियो" msgid "Server closed the connection" msgstr "सर्भरले जडान बन्द गर्यो" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "त्रुटि पढ्नुहोस्" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "एउटा प्रतिक्रियाले बफर अधि msgid "Protocol corruption" msgstr "प्रोटोकल दूषित" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "त्रुटि लेख्नुहोस्" @@ -2187,70 +2187,70 @@ msgstr "%s मा परिवर्तन गर्न असक्षम" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "सिडी रोम स्थिर गर्न असफल भयो" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "ताल्चा मारिएको फाइल मात्र पढ्नको लागि ताल्चा मार्न प्रयोग गरिएको छैन %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ताल्चा मारिएको फाइल खोल्न सकिएन %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "nfs माउन्ट गरिएको लक फाइलको लागि लक प्रयोग गरिएको छैन %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ताल्चा प्राप्त गर्न सकिएन %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr " %s को लागि पर्खिरहेको तर यो त्यहाँ छैन" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले खण्डिकरण गल्ति प्राप्त भयो ।" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "सहायक प्रक्रिया %s अनपेक्षित बन्द भयो" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "फाइल %s खोल्न सकिएन" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "पड्नुहोस्, अहिले सम्म %lu पढ्न छ तर कुनै बाँकी छैन" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "लेख्नुहोस्, अहिले सम्म %lu लेख्न छ तर सकिदैन " -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "फाइल बन्द गर्दा समस्या" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "फाइल अनलिङ्क गर्दा समस्या" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "फाइल गुप्तिकरण गर्दा समस्या" @@ -2779,68 +2779,79 @@ msgstr "मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "हराइरहेको फाइल %i हरू र मेल नखाएका फाइल %i हरू संगै %i रेकर्डहरू लेख्नुहोस् ।\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "आंशिक सूचिहरुको डाइरेक्ट्री %s हराइरहेछ ।" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr " %s तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr " %s अनप्याक गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr " %s कनफिगर गर्न तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr " %s कनफिगर गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "डाइरेक्ट्री %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr " %s स्थापना भयो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr " %s हटाउन तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr " %s हटाइदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr " %s हट्यो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr " %s पूर्ण रुपले हटाउन तयार गरिदैछ" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr " %s पूर्ण रुपले हट्यो" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr " %s स्थापना भयो" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 33f5eb8e5..78c748d71 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 18:39+0200\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch \n" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Verbinding is verlopen" msgid "Server closed the connection" msgstr "Verbinding is verbroken door de server" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Leesfout" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Een reactie deed de buffer overlopen" msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocolcorruptie" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" @@ -2238,73 +2238,73 @@ msgstr "Kan %s niet veranderen" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Het opvragen van de CD-status is mislukt" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Er wordt geen vergrendeling gebruikt voor het alleen-lezen-" "vergrendelingsbestand %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kon het vergrendelingsbestand '%s' niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Het via nfs aangekoppelde vergrendelingsbestand %s wordt niet vergrendeld" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kon vergrendeling %s niet verkrijgen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Er is gewacht op %s, maar die kwam niet" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Subproces %s ontving een segmentatiefout." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Subproces %s gaf de foutcode %u terug" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet openen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lees, de laatste te lezen %lu zijn niet beschikbaar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "schrijf, de laatste %lu konden niet weggeschreven worden" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Probleem bij het afsluiten van het bestand" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Probleem bij het ontlinken van het bestand" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Probleem bij het synchroniseren van het bestand" @@ -2849,68 +2849,79 @@ msgstr "" "%i records weggeschreven met %i missende bestanden en %i niet overeenkomende " "bestanden\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Map '%s' is afwezig." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s wordt uitgepakt" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Configuratie van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s wordt geconfigureerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Fout bij het verwerken van triggers voor %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s is geïnstalleerd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s wordt verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s is verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Volledige verwijdering van %s wordt voorbereid" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s is volledig verwijderd" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s is geïnstalleerd" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kon logbestand niet wegschrijven, openpty() is mislukt (/dev/pts niet " diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1c0759ad3..ea47beda3 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Tidsavbrot p msgid "Server closed the connection" msgstr "Tenaren lukka sambandet" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lesefeil" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Eit svar flaumde over bufferen." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollydeleggjing" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivefeil" @@ -2200,70 +2200,70 @@ msgstr "Klarte ikkje byta til %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Klarte ikkje f status til CD-ROM" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Brukar ikkje lsing for den skrivebeskytta lsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Klarte ikkje opna lsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Brukar ikkje lsing for den nfs-monterte lsefila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Klarte ikkje lsa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Venta p %s, men den fanst ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprosessen %s mottok ein segmenteringsfeil." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprosessen %s returnerte ein feilkode (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprosessen %s avslutta uventa" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Klarte ikkje opna fila %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lese, har framleis %lu att lesa, men ingen att" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skrive, har framleis %lu att skrive, men klarte ikkje" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem ved lsing av fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem ved oppheving av lenkje til fila" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem ved synkronisering av fila" @@ -2798,68 +2798,79 @@ msgstr "Skreiv %i postar med %i filer som ikkje passa\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skreiv %i postar med %i manglande filer og %i filer som ikkje passa\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Listekatalogen %spartial manglar." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Koplar til %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Installert: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Opnar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tilrdingar" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Opnar oppsettsfila %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr " Installert: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 941bf138c..b29f0e51c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 10:29+0100\n" "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Przekroczenie czasu połączenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serwer zamknął połączenie" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Błąd odczytu" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Odpowiedź przepełniła bufor." msgid "Protocol corruption" msgstr "Naruszenie zasad protokołu" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Błąd zapisu" @@ -2222,70 +2222,70 @@ msgstr "Nie udało się przejść do %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nie udało się wykonać operacji stat na CDROM-ie" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Dla pliku blokady %s tylko do odczytu nie zostanie użyta blokada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku blokady %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Dla pliku blokady %s montowanego przez NFS nie zostanie użyta blokada" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nie udało się uzyskać blokady %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Oczekiwano na proces %s, ale nie było go" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s spowodował naruszenie segmentacji." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s zwrócił kod błędu (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s zakończył się niespodziewanie" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "należało przeczytać jeszcze %lu, ale nic nie zostało" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "należało zapisać jeszcze %lu, ale nie udało się to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem przy zamykaniu pliku" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem przy usuwaniu pliku" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem przy zapisywaniu pliku na dysk" @@ -2818,68 +2818,79 @@ msgstr "Zapisano %i rekordów z %i niepasującymi plikami\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapisano %i rekordów z %i brakującymi plikami i %i niepasującymi\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Brakuje katalogu \"%s\"" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Przygotowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozpakowywanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Przygotowanie do konfiguracji %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurowanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Przetwarzanie wyzwalaczy dla %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Zainstalowany %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Przygotowanie do usunięcia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Usuwanie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Usunięto %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Przygotowanie do całkowitego usunięcia %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Całkowicie usunięto %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Zainstalowany %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nie można zapisać dziennika, openpty() nie powiodło się (/dev/pts nie " diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 40eefa9ae..f0934ff83 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:13+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Foi atingido o tempo limite de ligação" msgid "Server closed the connection" msgstr "O servidor fechou a ligação" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Uma resposta sobrecarregou o buffer" msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupção de protocolo" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -2218,73 +2218,73 @@ msgstr "Impossível mudar para %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossível executar stat ao cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Não está a ser utilizado acesso exclusivo para apenas leitura ao ficheiro %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro de lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Não está a ser utilizado o acesso exclusivo para o ficheiro %s, montado via " "nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Não foi possível obter acesso exclusivo a %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperou por %s mas não estava lá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "O sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "O sub-processo %s retornou um código de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "O sub-processo %s terminou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Não foi possível abrir ficheiro o %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "lido, ainda restam %lu para serem lidos mas não resta nenhum" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "escrito, ainda restam %lu para escrever mas não foi possível" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema ao fechar o ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema ao remover o link ao ficheiro" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o ficheiro" @@ -2833,68 +2833,79 @@ msgstr "" "Escreveu %i registos com %i ficheiros em falta e %i ficheiros não " "coincidentes\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Falta o directório '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "A preparar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "A desempacotar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "A preparar para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "A configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "A processar chamadas para %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "A preparar a remoção de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "A remover %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "A preparar para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Remoção completa de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s instalado" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Não é possível escrever o registo (log), openpty() falhou (/dev/pts não está " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fe6b73278..609960326 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-10 18:31-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Conexão expirou" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servidor fechou a conexão" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Erro de leitura" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Uma resposta sobrecarregou o buffer" msgid "Protocol corruption" msgstr "Corrupção de protocolo" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Erro de escrita" @@ -2221,70 +2221,70 @@ msgstr "Impossível mudar para %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Impossível executar \"stat\" no cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Não usando travamento para arquivo de trava somente leitura %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de trava %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Não usando travamento para arquivo de trava montado via nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Não foi possível obter trava %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Esperado %s mas este não estava lá" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Sub-processo %s recebeu uma falha de segmentação." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Sub-processo %s retornou um código de erro (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Sub-processo %s finalizou inesperadamente" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "leitura, ainda restam %lu para serem lidos mas nenhum deixado" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "escrita, ainda restam %lu para gravar mas não foi possível" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema fechando o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema removendo o arquivo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sincronizando o arquivo" @@ -2829,68 +2829,79 @@ msgstr "" "Gravados %i registros com %i arquivos faltando e %i arquivos que não " "combinam\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Diretório '%s' está faltando" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Preparando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Desempacotando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Preparando para configurar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Erro processando gatilhos para %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s instalado" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Preparando para a remoção de %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Preparando para remover completamente %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s completamente removido" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "%s instalado" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Impossível escrever log, openpty() falhou (/dev/pts não montado?)\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 607557c09..aa574e66f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 13:08+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Timpul de conectare a expirat" msgid "Server closed the connection" msgstr "Serverul a închis conexiunea" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Eroare de citire" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Un răspuns a depășit zona de tampon." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protocol corupt" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Eroare de scriere" @@ -2235,70 +2235,70 @@ msgstr "Nu pot schimba la %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Eșec la „stat” pentru CD" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Nu s-a folosit închiderea pentru fișierul disponibil doar-citire %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nu pot deschide fișierul blocat %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Nu este folosit blocajul pentru fișierul montat nfs %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Nu pot determina blocajul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Așteptat %s, dar n-a fost acolo" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problemă la închiderea fișierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului" @@ -2843,68 +2843,79 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" "S-au scris %i înregistrări cu %i fișiere lipsă și %i fișiere nepotrivite\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Directorul „%s” lipsește." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Se pregătește %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Se despachetează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Se pregătește configurarea %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Se configurează %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Se procesează declanșatorii pentru %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Instalat %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Se pregătește ștergerea lui %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Se șterge %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Șters %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Se pregătește ștergerea completă a %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Șters complet %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Instalat %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nu se poate scrie jurnalul, openpty() a eșuat (oare /dev/pts e montat?)\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e9085431b..e5ebc7bed 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 20:30+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Допустимое время ожидания для соединен msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер прервал соединение" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Ошибка чтения" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Ответ переполнил буфер." msgid "Protocol corruption" msgstr "Искажение протокола" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Ошибка записи" @@ -2243,76 +2243,76 @@ msgstr "Невозможно сменить текущий каталог на % msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Блокировка не используется, так как файл блокировки %s доступен только для " "чтения" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Не удалось открыть файл блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Блокировка не используется, так как файл блокировки %s находится на файловой " "системе nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он не был запущен" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" "Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Порождённый процесс %s вернул код ошибки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Порождённый процесс %s неожиданно завершился" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Не удалось открыть файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" "ошибка при чтении. собирались прочесть ещё %lu байт, но ничего больше нет" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "ошибка при записи, собирались записать ещё %lu байт, но не смогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Проблема закрытия файла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Ошибка при удалении файла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема при синхронизации файловых буферов с диском" @@ -2845,68 +2845,79 @@ msgstr "" "Сохранено %i записей с %i отсутствующими файлами и с %i несовпадающими " "файлами\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Каталог %s отсутствует" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Подготавливается %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Распаковывается %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Подготавливается для конфигурации %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Настройка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Обрабатываются триггеры для %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Установлен %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Подготавливается для удаления %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Удаление %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Удалён %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Подготовка к полному удалению %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s полностью удалён" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Установлен %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Не удалось записать в журнал, неудачное выполнение openpty() (/dev/pts не " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d567121cc..d86d5dccc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:22+0200\n" "Last-Translator: Peter Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Uplynul čas spojenia" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server ukončil spojenie" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Chyba pri čítaní" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Odpoveď preplnila zásobník." msgid "Protocol corruption" msgstr "Narušenie protokolu" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" @@ -2196,70 +2196,70 @@ msgstr "Nedá sa prejsť do %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Nedá sa vyhodnotiť cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s, ktorý je iba na čítanie, sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Súbor zámku %s sa nedá otvoriť" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Zamykanie pre súbor zámku %s pripojený cez nfs sa nepoužíva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Zámok %s sa nedá získať" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Čakalo sa na %s, ale nebolo to tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Podproces %s obdržal chybu segmentácie." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neočakávane skončil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nedá sa otvoriť súbor %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "čítanie, stále treba prečítať %lu, ale už nič neostáva" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "zápis, stále treba zapísať %lu, no nedá sa to" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problém pri zatváraní súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problém pri odstraňovaní súboru" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problém pri synchronizovaní súboru" @@ -2788,68 +2788,79 @@ msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chybnými súbormi\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Adresár '%s' chýba" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Pripravuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Rozbaľuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Pripravuje sa nastavenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Nastavuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Spracovávajú sa spúšťače %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Nainštalovaný balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Pripravuje sa odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odstraňuje sa %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Odstránený balík %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Nainštalovaný balík %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Nedá sa zapísať záznam, volanie openpty() zlyhalo (/dev/pts nie je " diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 8cbcf46a1..d620877d8 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 22:18+0100\n" "Last-Translator: Jure Cuhalev \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Povezava potekla" msgid "Server closed the connection" msgstr "Strenik je zaprl povezavo" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Napaka pri branju" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Odgovor je prekora msgid "Protocol corruption" msgstr "Okvara protokola" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Napaka pri pisanju" @@ -2193,70 +2193,70 @@ msgstr "Ni mogo msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Ni mogoe doloiti CD-ROM-a" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Brez uporabe zaklepanja za zaklenjeno datoteko samo za branje %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Ni mogoe odprti zaklenjene datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Brez uporabe zaklepanja za datoteko %s, priklopljeno z NTFS" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Ni mogoe dobiti zaklenjene datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "akal, a %s ni bil tam" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Napaka pri razlenjenosti podprocesa %s." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Podproces %s je vrnil kodo napake (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s se je nepriakovano zakljuil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Ne morem odpreti datoteke %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "berem, e vedno %lu za branje, a nobeden ostal" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "piem, e vedno %lu za pisanje, a ni mogoe" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Teava pri zapiranju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Teava pri odvezovanju datoteke" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Teava pri usklajevanju datoteke" @@ -2793,68 +2793,79 @@ msgstr "" "Zapisal %i zapisov z %i manjkajoimi datotekami in %i neujemajoimi " "datotekami.\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Manjka imenik s seznami %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Odpiram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Odpiram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Povezujem se z %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Napaka pri obdelavi imenika %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Nameen: " -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Odpiram %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Priporoa" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Odstranitev %s ni uspela" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr " Nameen: " + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1d4ea2654..c07bdfc70 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-07 06:19+0100\n" "Last-Translator: Peter Karlsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Tidsgränsen för anslutningen överskreds" msgid "Server closed the connection" msgstr "Servern stängde anslutningen" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Läsfel" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Ett svar spillde bufferten." msgid "Protocol corruption" msgstr "Protokollet skadat" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Skrivfel" @@ -2222,70 +2222,70 @@ msgstr "Kunde inte byta till %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Kunde inte ta status på cd-romen." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Använder inte låsning för skrivskyddade låsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Kunde inte öppna låsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Använder inte låsning för nfs-monterade låsfilen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Kunde inte erhålla låset %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Underprocessen %s råkade ut för ett segmenteringsfel." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Underprocessen %s svarade med en felkod (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Underprocessen %s avslutades oväntat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Kunde inte öppna filen %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "läsning, har fortfarande %lu att läsa men ingenting finns kvar" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "skrivning, har fortfarande %lu att skriva men kunde inte" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problem med att stänga filen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problem med att länka ut filen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem med att synkronisera filen" @@ -2823,68 +2823,79 @@ msgstr "Skrev %i poster med %i filer som inte stämmer\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Skrev %i poster med %i saknade filer och %i filer som inte stämmer\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Katalogen \"%s\" saknas" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Förbereder %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Packar upp %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Förbereder konfigurering av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Konfigurerar %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Behandlar utlösare för %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Installerade %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Förbereder borttagning av %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tog bort %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Förbereder borttagning av hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Tog bort hela %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Installerade %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "Kan inte skriva loggfil, openpty() misslyckades (/dev/pts inte monterad?)\n" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 176c0b47e..4529d55ee 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-06 12:52+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ" msgid "Server closed the connection" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปิดการเชื่อมต่อ" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "การอ่านข้อมูลผิดพลาด" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "คำตอบท่วมบัฟเฟอร์" msgid "Protocol corruption" msgstr "มีความเสียหายของโพรโทคอล" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "การเขียนข้อมูลผิดพลาด" @@ -2169,70 +2169,70 @@ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนไดเรกทอร msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "ไม่สามารถ stat ซีดีรอม" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "จะไม่ใช้การล็อคกับแฟ้มล็อค %s ที่อ่านได้อย่างเดียว" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มล็อค %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "จะไม่ใช้การล็อคกับแฟ้มล็อค %s ที่เมานท์ผ่าน nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "ไม่สามารถล็อค %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "รอโพรเซส %s แต่ตัวโพรเซสไม่อยู่" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "โพรเซสย่อย %s เกิดข้อผิดพลาดของการใช้ย่านหน่วยความจำ (segmentation fault)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "โพรเซสย่อย %s คืนค่าข้อผิดพลาด (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "โพรเซสย่อย %s จบการทำงานกระทันหัน" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "read: ยังเหลือ %lu ที่ยังไม่ได้อ่าน แต่ข้อมูลหมดแล้ว" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "write: ยังเหลือ %lu ที่ยังไม่ได้เขียน แต่ไม่สามารถเขียนได้" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "เกิดปัญหาขณะปิดแฟ้ม" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "เกิดปัญหาขณะลบแฟ้ม" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "เกิดปัญหาขณะ sync แฟ้ม" @@ -2754,68 +2754,79 @@ msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "เขียนแล้ว %i ระเบียน โดยมีแฟ้มขาดหาย %i แฟ้ม และแฟ้มผิดขนาด %i แฟ้ม\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "ไม่มีไดเรกทอรี '%s'" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "กำลังเตรียม %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "กำลังแตกแพกเกจ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "กำลังเตรียมตั้งค่า %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "กำลังตั้งค่า %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "กำลังประมวลผลการสะกิดสำหรับ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "ติดตั้ง %s แล้ว" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "กำลังเตรียมถอดถอน %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "ถอดถอน %s แล้ว" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "กำลังเตรียมถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "ถอดถอน %s อย่างสมบูรณ์แล้ว" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "ติดตั้ง %s แล้ว" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" "ไม่สามารถเขียนบันทึกปฏิบัติการ เนื่องจาก openpty() ล้มเหลว (ไม่ได้เมานท์ /dev/pts " diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index ae2e4adcb..5807548c5 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Lumipas ang koneksyon" msgid "Server closed the connection" msgstr "Sinarhan ng server ang koneksyon" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Error sa pagbasa" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "May sagot na bumubo sa buffer." msgid "Protocol corruption" msgstr "Sira ang protocol" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Error sa pagsulat" @@ -2222,73 +2222,73 @@ msgstr "Di makalipat sa %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Bigo sa pag-stat ng cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Hindi ginagamit ang pagaldaba para sa basa-lamang na talaksang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Hindi gumagamit ng pag-aldaba para sa talaksang aldaba %s na naka-mount sa " "nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "hindi makuha ang aldaba %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Naghintay, para sa %s ngunit wala nito doon" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Nakatanggap ang sub-process %s ng segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Naghudyat ang sub-process %s ng error code (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Ang sub-process %s ay lumabas ng di inaasahan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Hindi mabuksan ang talaksang %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "pagbasa, mayroong %lu na babasahin ngunit walang natira" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "pagsulat, mayroon pang %lu na isusulat ngunit hindi makasulat" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Problema sa pagsara ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Problema sa pag-unlink ng talaksan" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problema sa pag-sync ng talaksan" @@ -2833,68 +2833,79 @@ msgstr "" "Nagsulat ng %i na record na may %i na talaksang kulang at %i na talaksang " "mismatch\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Nawawala ang directory ng talaan %spartial." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Hinahanda ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Binubuklat ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Hinahanda ang %s upang isaayos" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Isasaayos ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Error sa pagproseso ng directory %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Iniluklok ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Naghahanda para sa pagtanggal ng %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tinatanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Tinanggal ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Naghahanda upang tanggalin ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Natanggal ng lubusan ang %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Iniluklok ang %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7fdafc742..07e5342ec 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-29 15:57+0300\n" "Last-Translator: Artem Bondarenko \n" "Language-Team: Українська \n" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Час з'єднання вичерпався" msgid "Server closed the connection" msgstr "Сервер закрив з'єднання" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Помилка читання" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Відповідь переповнила буфер." msgid "Protocol corruption" msgstr "Спотворений протокол" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Помилка запису" @@ -2236,75 +2236,75 @@ msgstr "Неможливо зробити зміни у %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Не вдалося прочитати атрибути cdrom" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" "Блокування не використовується, так як файл блокування %s доступний тільки " "для читання" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Не можливо відкрити lock файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" "Блокування не використовується, так як файл блокування %s знаходиться на " "файловій системі nfs" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Не можливо отримати lock %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Очікується на %s але його тут немає" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Підпроцес %s отримав segmentation fault." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Підпроцес %s повернув код помилки (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Підпроцес %s раптово завершився" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Не можливо відкрити файл %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "" "помилка при читанні. мали прочитати ще %lu байт, але нічого більше нема" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "помилка при записі, мали прочитати ще %lu байт, але не змогли" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Проблема з закриттям файла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Проблема з роз'єднанням файла" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Проблема з синхронізацією файла" @@ -2841,68 +2841,79 @@ msgstr "Записано %i записів з %i невідповідними ф msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Записано %i записів з %i відсутніми і %i невідповідними файлами\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, fuzzy, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Lists тека %spartial відсутня." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Підготовка %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Розпакування %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Підготовка до конфігурації %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Конфігурація %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, fuzzy, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Помилка обробки течи %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Встановлено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Підготовка до видалення %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Видаляється %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Видалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Підготовка до повного видалення %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Повністю видалено %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Встановлено %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a0d483a88..9f7d153db 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-02 17:13+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "Thời hạn kết nối" msgid "Server closed the connection" msgstr "Máy phục vụ đã đóng kết nối" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "Lỗi đọc" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Một trả lời đã tràn bộ đệm." msgid "Protocol corruption" msgstr "Giao thức bị hỏng" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "Lỗi ghi" @@ -2246,70 +2246,70 @@ msgstr "Không thể chuyển đổi sang %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "Việc lấy cac thông tin cho đĩa CD-ROM bị lỗi" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "Không dùng khả năng khóa cho tập tin khóa chỉ đọc %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Không thể mở tập tin khóa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "Không dùng khả năng khóa cho tập tin khóa đã lắp kiểu NFS %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "Không thể lấy khóa %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "Đã đợi %s nhưng mà chưa gặp nó" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "Tiến trình con %s đã nhận một lỗi chia ra từng đoạn." -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "Tiến trình con %s đã trả lời mã lỗi (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Tiến trình con %s đã thoát bất ngờ" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Không thể mở tập tin %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "đọc, còn cần đọc %lu nhưng mà không có điều còn lại" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "ghi, còn cần ghi %lu nhưng mà không thể" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "Gặp lỗi khi đóng tập tin đó" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "Gặp lỗi khi bỏ liên kết tập tin đó" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "Gặp lỗi khi đồng bộ hóa tập tin đó" @@ -2849,68 +2849,79 @@ msgstr "" "Mới ghi %i mục ghi với %i tập tin còn thiếu và %i tập tin không khớp với " "nhau\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Thiếu thư mục « %s »" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Đang chuẩn bị %s..." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Đang mở gói %s..." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Đang chuẩn bị cấu hình %s..." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Đang cấu hình %s..." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "Đang xử lý các bộ gây nên cho %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "Đã cài đặt %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ %s..." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Đang gỡ bỏ %s..." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Đã gỡ bỏ %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Đang chuẩn bị gỡ bỏ hoàn toàn %s..." -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Mới gỡ bỏ hoàn toàn %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "Đã cài đặt %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "Không thể ghi lưu, openpty() bị lỗi (« /dev/pts » chưa lắp ?)\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 32235218b..ad25b10b5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 21:53+0800\n" "Last-Translator: Deng Xiyue \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "连接超时" msgid "Server closed the connection" msgstr "服务器关闭了连接" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "读错误" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "回应超出了缓存区大小。" msgid "Protocol corruption" msgstr "协议有误" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "写文件出错" @@ -2174,70 +2174,70 @@ msgstr "无法切换工作目录到 %s" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "无法读取光盘的状态" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁%s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "无法打开锁文件 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "无法在 nfs 文件系统上使用文件锁 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "无法获得锁 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "子进程 %s 发生了段错误" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "子进程 %s 返回了一个错误号 (%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子进程 %s 异常退出了" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "无法打开文件 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "读文件时出错,还剩 %lu 字节没有读出" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "写文件时出错,还剩 %lu 字节没有保存" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "关闭文件时出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "用 unlink 删除文件时出错" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "同步文件时出错" @@ -2764,68 +2764,79 @@ msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个文件不吻合\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "已写入 %i 条记录,并有 %i 个缺失,以及 %i 个文件不吻合\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "目录 %s 不见了" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "正在准备 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "正在解压缩 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "正在准备配置 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "正在配置 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "启动对 %s 的处理" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "已安装 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "正在准备 %s 的删除操作" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "已删除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "正在准备完全删除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "完全删除了 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "已安装 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "无法写入日志。 openpty() 失败 (/dev/pts 没有 mount 上?)\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9a0865a8d..65ff77711 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:41+0800\n" "Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "連線逾時" msgid "Server closed the connection" msgstr "伺服器關閉聯線。" -#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:536 methods/rsh.cc:190 +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 msgid "Read error" msgstr "讀取失敗。" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "答覆超過緩衝區長度。" msgid "Protocol corruption" msgstr "協定失敗。" -#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:575 methods/rsh.cc:232 +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 msgid "Write error" msgstr "寫入失敗。" @@ -2174,70 +2174,70 @@ msgstr "無法進入『%s』目錄。" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "CD-ROM 狀況讀取失敗" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:147 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "不使用檔案鎖定於唯獨檔案 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:152 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "無法開啟『%s』鎖定檔。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:170 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "不使用檔案鎖定於 nfs 掛載點上得檔案 %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:174 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "無法取得『%s』鎖。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:442 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待 %s 但是它不存在" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "子程序 %s 收到一個記憶體錯誤" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:455 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "子程序 %s 回傳錯誤碼(%u)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "子程序 %s 不預期的結束" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:501 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "無法開啟『%s』檔案。" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:557 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" msgstr "讀取,仍有 %lu 未讀" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:587 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 #, c-format msgid "write, still have %lu to write but couldn't" msgstr "寫入,仍有 %lu 待寫入但無法寫入" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:662 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 msgid "Problem closing the file" msgstr "程式關閉檔案" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:668 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 msgid "Problem unlinking the file" msgstr "程式刪除檔案" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 msgid "Problem syncing the file" msgstr "程式同步檔案" @@ -2753,68 +2753,79 @@ msgstr "寫入 %i 筆 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n" msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案和 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:452 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "找不到 '%s' 目錄" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:535 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "準備配置%s中" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:536 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "解開%s中" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:541 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "準備設定%s檔" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:542 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "設定%s中" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:544 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:545 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" msgstr "處理 %s 的啟動器" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:547 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "已安裝%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:552 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:554 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:555 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "正在準備 %s 的刪除操作" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "移除%s中" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "已移除%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:563 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "準備完整移除 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:564 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "已完整移除%s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:716 +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "已安裝%s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "無法寫入記錄檔,openpty()失敗(/dev/pts有掛載嗎?)\n" -- cgit v1.2.3 From e2c79929482ba04ed1a576e4bc837d434c71756e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 25 Jul 2008 20:33:10 +0200 Subject: * add DPkg::NoTriggers option so that applications that call apt/aptitude (like the installer) defer trigger processing (thanks to Joey Hess) --- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 3 +++ debian/changelog | 6 ++++-- 2 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 77143e671..0071c151e 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -554,6 +554,7 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) { unsigned int MaxArgs = _config->FindI("Dpkg::MaxArgs",8*1024); unsigned int MaxArgBytes = _config->FindI("Dpkg::MaxArgBytes",32*1024); + bool NoTriggers = _config->FindB("DPkg::NoTriggers",false); if (RunScripts("DPkg::Pre-Invoke") == false) return false; @@ -689,6 +690,8 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) case Item::Configure: Args[n++] = "--configure"; + if (NoTriggers) + Args[n++] = "--no-triggers"; Size += strlen(Args[n-1]); break; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 35b447dd4..1600fed98 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -19,9 +19,11 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low - when checking for new important deps, skip critical ones (closes: #485943) * improve apt progress reporting, display trigger actions + * add DPkg::NoTriggers option so that applications that call + apt/aptitude (like the installer) defer trigger processing + (thanks to Joey Hess) - - -- Christian Perrier Sat, 14 Jun 2008 07:39:06 +0200 + -- Michael Vogt Fri, 25 Jul 2008 20:31:05 +0200 apt (0.7.14) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 38537deabd62b3b72a133a606b352d04966fe790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 26 Jul 2008 07:38:23 +0200 Subject: French translation completed --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 11 +++++++- po/fr.po | 78 ++++++++++++++++++++------------------------------------ 3 files changed, 39 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1600fed98..7b2eff0dd 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -7,6 +7,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Romanian updated. Closes: #488361 * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 * German corrected. Closes: #490532 + * French completed [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ceacf760e..3f645cb8d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2008-07-26 Christian Perrier + + * fr.po: Updated to 538t + +2008-07-25 Michael Vogt + + * Update all PO files and apt-all.pot. 538 strings. + Formerly complete PO files are now 536t1f1u + 2008-07-12 Holger Wansing * de.po: corrected. @@ -6,7 +15,7 @@ * zh_TW.po: Updated to 536t -2008-06-27 Eddy Petrișor +2008-06-27 Eddy Petri?or * ro.po: updated to 536t. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d4b19b3d5..8931d0f15 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-04 10:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-26 07:36+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -242,13 +242,11 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "" -"Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »" +msgstr "Veuillez indiquer le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 Disk 1 »" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "" -"Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" +msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyez sur la touche Entrée" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -324,8 +322,7 @@ msgstr "Impossible d'écrire sur %s" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "" -"Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" +msgstr "Impossible d'obtenir la version de debconf. Est-ce que debconf est installé ?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 msgid "Package extension list is too long" @@ -440,8 +437,7 @@ msgstr "Aucune sélection ne correspond" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" -"Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" +msgstr "Quelques fichiers sont manquants dans le groupe de fichiers de paquets « %s »" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format @@ -820,8 +816,7 @@ msgstr "Erreur interne, « InstallPackages » appelé avec des paquets cassés #: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "" -"Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." +msgstr "Les paquets doivent être enlevés mais la désinstallation est désactivée." #: cmdline/apt-get.cc:793 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -855,8 +850,7 @@ msgstr "Il est nécessaire de prendre %so dans les archives.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"Après cette opération, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" +msgstr "Après cette opération, %so d'espace disque supplémentaires seront utilisés.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 #, c-format @@ -927,8 +921,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1013 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "" -"l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." +msgstr "l'option --fix-missing et l'échange de support ne sont pas encore reconnus." #: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -990,8 +983,7 @@ msgstr "Aucun paquet ne correspond au paquet %s" #: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" -"La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" +msgstr "La réinstallation de %s est impossible, il ne peut pas être téléchargé.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format @@ -1054,8 +1046,7 @@ msgstr "L'information suivante devrait vous aider à résoudre la situation : " #: cmdline/apt-get.cc:1449 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" -"Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." +msgstr "Erreur interne, l'outil de suppression automatique a cassé quelque chose." #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" @@ -1259,8 +1250,7 @@ msgstr "Impossible de satisfaire les dépendances %s pour %s : %s" #: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "" -"Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." +msgstr "Les dépendances de compilation pour %s ne peuvent pas être satisfaites." #: cmdline/apt-get.cc:2544 msgid "Failed to process build dependencies" @@ -1451,8 +1441,7 @@ msgstr "" "seules les erreurs" #: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgid "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "précédant ce message sont importantes. Veuillez les corriger et\n" "démarrer l'[I]nstallation une nouvelle fois." @@ -1815,8 +1804,7 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" +msgstr "La commande « %s » du script de connexion a échoué, le serveur a répondu : %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1853,8 +1841,7 @@ msgstr "Impossible de créer un connecteur" #: methods/ftp.cc:698 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" -"Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" +msgstr "Impossible de se connecter sur le port de données, délai de connexion dépassé" #: methods/ftp.cc:704 msgid "Could not connect passive socket." @@ -1991,12 +1978,10 @@ msgstr "Impossible d'accéder au porte-clés : « %s »" #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "" -"E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." +msgstr "E: liste de paramètres trop longue pour Acquire::gpgv::Options. Abandon." #: methods/gpgv.cc:205 -msgid "" -"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgid "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" "Erreur interne : signature correcte, mais il est impossible de déterminer " "l'empreinte de la clé." @@ -2441,14 +2426,12 @@ msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de l'URI)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:101 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (distribution absolue)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:108 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "" -"Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" +msgstr "Ligne %lu mal formée dans la liste des sources %s (analyse de distribution)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:199 #, c-format @@ -2473,8 +2456,7 @@ msgstr "Le type « %s » est inconnu sur la ligne %u dans la liste des sources #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" -msgstr "" -"Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" +msgstr "Ligne %u mal formée dans la liste des sources %s (identifiant du fournisseur)" #: apt-pkg/packagemanager.cc:428 #, c-format @@ -2495,8 +2477,7 @@ msgstr "Le type de fichier d'index « %s » n'est pas accepté" #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format -msgid "" -"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgid "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais je ne parviens pas à trouver son " "archive." @@ -2578,8 +2559,7 @@ msgstr "Impossible de localiser %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "" -"Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" +msgstr "Vous devez insérer quelques adresses « sources » dans votre sources.list" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2707,8 +2687,7 @@ msgstr "Assemblage des fichiers listés dans les champs Provides" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "" -"Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" +msgstr "Erreur d'entrée/sortie lors de la sauvegarde du fichier de cache des sources" #: apt-pkg/acquire-item.cc:127 #, c-format @@ -2725,8 +2704,7 @@ msgstr "Somme de contrôle de hachage incohérente" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" -"Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" +msgstr "Aucune clé publique n'est disponible pour la/les clé(s) suivante(s) :\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 #, c-format @@ -2749,8 +2727,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" "Les fichiers d'index des paquets sont corrompus. Aucun champ « Filename: » " "pour le paquet %s." @@ -2932,14 +2909,14 @@ msgstr "%s complètement supprimé" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s installé" +msgstr "Installation de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Exécution des actions différées (« trigger ») de %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" @@ -2954,3 +2931,4 @@ msgstr "Impossible de corriger le fichier" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Connexion fermée prématurément" + -- cgit v1.2.3 From c3f3ab02c05bd2727e22280a8ec0a04de281965b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Wed, 30 Jul 2008 09:54:09 +0200 Subject: Bulgarian translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/bg.po | 12 ++++++------ 3 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7b2eff0dd..47876c838 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -8,6 +8,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 * German corrected. Closes: #490532 * French completed + * Bulgarian updated. Closes: #492473 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3f645cb8d..3e1fead3f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-26 Damyan Ivanov + + * bg.po: Updated to 538t + 2008-07-26 Christian Perrier * fr.po: Updated to 538t diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 645b9cfb6..78f6d9e09 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of bg.po to Bulgarian +# translation of apt_po_bg.po to Bulgarian # Bulgarian translation of apt. # Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the apt package. @@ -9,10 +9,10 @@ # Damyan Ivanov , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bg\n" +"Project-Id-Version: apt_po_bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-04 17:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-26 14:55+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2902,14 +2902,14 @@ msgstr "%s е напълно премахнат" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s е инсталиран" +msgstr "Инсталиране на %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Изпълнение на тригер след инсталиране %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From 5efa8522adffd3eb76c2f4fcfabf4b412f2bcb83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Wed, 30 Jul 2008 09:59:22 +0200 Subject: Slovak translation updated --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++ po/sk.po | 186 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 3 files changed, 98 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 47876c838..94cd018cb 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -9,6 +9,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * German corrected. Closes: #490532 * French completed * Bulgarian updated. Closes: #492473 + * Slovak updated. Closes: #492475 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3e1fead3f..959699f0e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-27 Ivan Masár + + * sk.po: Updated to 538t + 2008-07-26 Damyan Ivanov * bg.po: Updated to 538t diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d86d5dccc..c982692a6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:22+0200\n" -"Last-Translator: Peter Mann \n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-26 15:33+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" " showsrc - Zobrazí zdrojové záznamy\n" " stats - Zobrazí základné štatistiky\n" " dump - Zobrazí celý súbor v zhustenej podobe\n" -" dumpavail - Vypíše súbor dostupných balíkov na štandartný výstup\n" +" dumpavail - Vypíše súbor dostupných balíkov na štandardný výstup\n" " unmet - Zobrazí nesplnené závislosti\n" " search - Prehľadá zoznam balíkov podľa regulárneho výrazu\n" " show - Zobrazí prehľadné informácie o balíku\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" " policy - Zobrazí nastavenia zásad\n" "\n" "Voľby:\n" -" -h Táto nápoveda.\n" +" -h Tento pomocník.\n" " -p=? Vyrovnávacia pamäť balíkov.\n" " -s=? Vyrovnávacia pamäť zdrojov.\n" " -q Nezobrazí indikátor priebehu.\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Zadajte názov tohto disku, napríklad 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Zadajte názov tohto disku, napríklad „Debian 2.1r1 Disk 1“" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Vložte disk do mechaniky a stlačte Enter" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Zopakujte tento proces pre všetky CD v sade diskov." +msgstr "Zopakujte tento postup pre všetky CD v sade diskov." #: cmdline/apt-config.cc:41 msgid "Arguments not in pairs" @@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "" "apt-config je jednoduchý nástroj na čítanie konfiguračného súboru APT\n" "\n" "Príkazy:\n" -" shell - Shellový režim\n" +" shell - Režim shell\n" " dump - Zobrazí nastavenie\n" "\n" "Voľby:\n" -" -h Táto nápoveda.\n" +" -h Tento pomocník.\n" " -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" @@ -304,10 +304,10 @@ msgstr "" "Použitie: apt-extracttemplates súbor1 [súbor2 ...]\n" "\n" "apt-extracttemplates je nástroj na vyňatie konfiguračných skriptov\n" -"a šablón z debian balíkov\n" +"a šablón z balíkov Debian\n" "\n" "Voľby:\n" -" -h Táto nápoveda.\n" +" -h Tento pomocnék.\n" " -t Nastaví dočasný adresár\n" " -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" @@ -400,24 +400,24 @@ msgstr "" "\n" "apt-ftparchive zo stromu .deb súborov vygeneruje súbory Packages. Súbor\n" "Packages okrem všetkých riadiacich polí každého balíka obsahuje tiež jeho\n" -"veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor 'override', pomocou ktorého\n" +"veľkosť a MD5 súčet. Podporovaný je tiež súbor „override“, pomocou ktorého\n" "môžete vynútiť hodnoty polí Priority a Section.\n" "\n" "Podobne vie apt-ftparchive vygenerovať zo stromu súborov .dsc súbory\n" -"Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor 'override'.\n" +"Sources. Voľbou --source-override môžete určiť zdrojový súbor „override“.\n" "\n" -"Príkazy 'packages' a 'sources' by sa mali spúšťať v koreni stromu.\n" +"Príkazy „packages“ a „sources“ by sa mali spúšťať v koreni stromu.\n" "Binárna_cesta by mala ukazovať na začiatok rekurzívneho hľadania\n" -"a súbor 'override' by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" -"prefix_cesty, pridá sa do polí 'filename'.\n" +"a súbor „override“ by mal obsahovať príznaky pre nahradenie. Ak je udaný\n" +"prefix_cesty, pridá sa do polí „filename“.\n" "Skutočný príklad z archívu Debianu:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" "Voľby:\n" -" -h Táto nápoveda\n" -" --md5 Vygeneruje kontrolný MD5 súčet\n" -" -s=? Zdrojový súbor 'override'\n" +" -h Tento pomocník\n" +" --md5 Vygeneruje kontrolný súčet MD5\n" +" -s=? Zdrojový súbor „override“\n" " -q Tichý režim\n" " -d=? Zvolí voliteľnú databázu pre vyrovnávaciu pamäť\n" " --no-delink Povolí ladiaci režim\n" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Nevyhovel žiaden výber" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "V balíkovom súbore skupiny '%s' chýbajú niektoré súbory" +msgstr "V súbore balíka skupiny „%s“ chýbajú niektoré súbory" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "E: Chyby sa týkajú súboru " #: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Chyba pri zisťovaní %s" +msgstr "Chyba pri prklade %s" #: ftparchive/writer.cc:170 msgid "Tree walking failed" @@ -515,12 +515,12 @@ msgstr " Odlinkovanie %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc:262 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Linka %s sa nedá čítať" +msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s" #: ftparchive/writer.cc:266 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "%s sa nedá odlinkovať" +msgstr "Nie je možné vykonať unlink %s" #: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format @@ -534,12 +534,12 @@ msgstr " Bol dosiahnutý odlinkovací limit %sB.\n" #: ftparchive/writer.cc:387 msgid "Archive had no package field" -msgstr "Archív neobsahuje pole 'package'" +msgstr "Archív neobsahuje pole „package“" #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s nemá žiadnu položku pre override\n" +msgstr " %s nemá žiadnu položku override\n" #: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 #, c-format @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr " správcom %s je %s, nie %s\n" #: ftparchive/writer.cc:620 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s nemá žiadnu 'source' položku pre override\n" +msgstr " %s nemá žiadnu položku „source override“\n" #: ftparchive/writer.cc:624 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s nemá žiadnu 'binary override' položku\n" +msgstr " %s nemá žiadnu položku „binary override“\n" #: ftparchive/contents.cc:321 #, c-format @@ -573,27 +573,27 @@ msgstr "Nedá sa otvoriť %s" #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "Skomolený 'override' %s riadok %lu #1" +msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #1" #: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "Skomolený 'override' %s riadok %lu #2" +msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #2" #: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 #, c-format msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "Skomolený 'override' %s riadok %lu #3" +msgstr "Skomolený „override“ %s riadok %lu #3" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nepodarilo sa prečítať 'override' súbor %s" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať „override“ súbor %s" #: ftparchive/multicompress.cc:72 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Neznámy kompresný algoritmus '%s'" +msgstr "Neznámy kompresný algoritmus „%s“" #: ftparchive/multicompress.cc:102 #, c-format @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Komprimovať potomka" #: ftparchive/multicompress.cc:235 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Interná chyba, nepodarilo sa vytvoriť %s" +msgstr "Vnútorná chyba, nepodarilo sa vytvoriť %s" #: ftparchive/multicompress.cc:286 msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Závislosti sa nedajú opraviť" #: cmdline/apt-get.cc:676 msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Sada pre aktualizáciu sa nedá minimalizovať" +msgstr "Sada na aktualizáciu sa nedá minimalizovať" #: cmdline/apt-get.cc:678 msgid " Done" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr " Hotovo" #: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Na opravu môžete spustiť `apt-get -f install'." +msgstr "Opravu môžete spustiť pomocu „apt-get -f install“." #: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Na %s nemáte dostatok voľného miesta." #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "Zadané 'iba triviálne', ale toto nie je triviálna operácia." +msgstr "Zadané „iba triviálne“, ale toto nie je triviálna operácia." #: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Yes, do as I say!" @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" "Možno sa chystáte vykonať niečo škodlivé.\n" -"Pre pokračovanie opíšte frázu '%s'\n" +"Ak chcete pokračovať, opíšte frázu „%s“\n" " ?]" #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Niektoré súbory sa nedajú stiahnuť" #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Sťahovanie ukončené v režime 'iba stiahnuť'" +msgstr "Sťahovanie ukončené v režime „iba stiahnuť“" #: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Balík %s nie je nainštalovaný, nedá sa teda odstrániť\n" #: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný:\n" +msgstr "Balík %s je virtuálny balík poskytovaný balíkmi:\n" #: cmdline/apt-get.cc:1104 msgid " [Installed]" @@ -981,12 +981,12 @@ msgstr "%s je už najnovšej verzie.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebolo nájdené vydanie '%s' pre '%s'" +msgstr "Nebolo nájdené vydanie „%s“ pre „%s“" #: cmdline/apt-get.cc:1195 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Nebola nájdená verzia '%s' pre '%s'" +msgstr "Nebola nájdená verzia „%s“ pre „%s“" #: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Na ich odstránenie použite 'apt-get autoremove'." +msgstr "Na ich odstránenie použite „apt-get autoremove“." #: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Balík %s sa nedá nájsť" #: cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz '%s'\n" +msgstr "Poznámka: vyberá sa %s pre regulárny výraz „%s“\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 #, c-format @@ -1058,14 +1058,14 @@ msgstr "%s je nastavený na manuálnu inštaláciu.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť `apt-get -f install':" +msgstr "Na opravu nasledovných môžete spustiť „apt-get -f install“:" #: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Nesplnené závislosti. Skúste spustiť `apt-get -f install' bez balíkov (alebo " +"Nesplnené závislosti. Skúste spustiť „apt-get -f install“ bez balíkov (alebo " "navrhnite riešenie)." #: cmdline/apt-get.cc:1720 @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Hotovo" #: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Vnútorná chyba, 'problem resolver' niečo pokazil" +msgstr "Vnútorná chyba, „problem resolver“ niečo pokazil" #: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Nedá sa nájsť zdrojový balík pre %s" #: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor '%s'\n" +msgstr "Preskakuje sa už stiahnutý súbor „%s“\n" #: cmdline/apt-get.cc:2173 #, c-format @@ -1168,17 +1168,17 @@ msgstr "Preskakuje sa rozbalenie už rozbaleného zdroja v %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2259 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Príkaz pre rozbalenie '%s' zlyhal.\n" +msgstr "Príkaz na rozbalenie „%s“ zlyhal.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík 'dpkg-dev'.\n" +msgstr "Skontrolujte, či je nainštalovaný balík „dpkg-dev“.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Príkaz pre zostavenie '%s' zlyhal.\n" +msgstr "Príkaz na zostavenie „%s“ zlyhal.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2296 msgid "Child process failed" @@ -1193,12 +1193,12 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2340 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nedajú sa získať závislosti pre zostavenie %s" +msgstr "Nedajú sa získať závislosti na zostavenie %s" #: cmdline/apt-get.cc:2360 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nemá žiadne závislosti pre zostavenie.\n" +msgstr "%s nemá žiadne závislosti na zostavenie.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2412 #, c-format @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" #: cmdline/apt-get.cc:2540 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Závislosti pre zostavenie %s sa nedajú splniť." +msgstr "Závislosti na zostavenie %s sa nedajú splniť." #: cmdline/apt-get.cc:2544 msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Spracovanie závislostí pre zostavenie zlyhalo" +msgstr "Spracovanie závislostí na zostavenie zlyhalo" #: cmdline/apt-get.cc:2576 msgid "Supported modules:" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "" " check - Overí, či neexistujú poškodené závislosti\n" "\n" "Voľby:\n" -" -h Táto nápoveda\n" +" -h Tento pomocník\n" " -q Nezobrazí indikátor priebehu - pre záznam\n" " -qq Zobrazí iba chyby\n" " -d Iba stiahne - neinštaluje ani nerozbaľuje archívy\n" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" "Viac volieb nájdete v manuálových stránkach apt-get(8), sources.list(5)\n" "a apt.conf(5).\n" -" Toto APT má schopnosti posvätnej kravy.\n" +" Tento APT má schopnosti posvätnej kravy.\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1357,9 +1357,9 @@ msgid "" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"Výmena média: Vložte disk nazvaný\n" -" '%s'\n" -"do mechaniky '%s' a stlačte Enter\n" +"Výmena média: Vložte disk s názvom\n" +" „%s“\n" +"do mechaniky „%s“ a stlačte Enter\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Voľbou -s si zvolíte typ súboru.\n" "\n" "Voľby:\n" -" -h Táto nápoveda\n" +" -h Tento pomocník\n" " -s Zotriedi zdrojový súbor\n" " -c=? Načíta tento konfiguračný súbor\n" " -o=? Nastaví ľubovoľnú voľbu, napr. -o dir::cache=/tmp\n" @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Otvorenie súboru zoznamov '%sinfo/%s' zlyhalo. Ak nemôžete obnoviť tento " +"Otvorenie súboru zoznamov „%sinfo/%s“ zlyhalo. Ak nemôžete obnoviť tento " "súbor, vytvorte nový prázdny a ihneď znovu nainštalujte tú istú verziu " "balíka!" @@ -1666,12 +1666,12 @@ msgstr "Chyba pri spracovaní MD5. Pozícia %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s'" +msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť „%s“" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť '%s', '%s' alebo '%s'" +msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť „%s“, „%s“ alebo „%s“" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Príkaz '%s' prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s" +msgstr "Príkaz „%s“ prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1855,12 +1855,12 @@ msgstr "Spojenie sa nedá prijať" #: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problém s hashovaním súboru" +msgstr "Problém s hašovaním súboru" #: methods/ftp.cc:877 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal '%s'" +msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal „%s“" #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Uplynula doba dátového socketu" #: methods/ftp.cc:922 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal '%s'" +msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal „%s“" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:997 @@ -1920,17 +1920,17 @@ msgstr "Pripája sa k %s" #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nie je možné zistiť '%s'" +msgstr "Nie je možné preložiť „%s“" #: methods/connect.cc:190 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Dočasné zlyhanie pri zisťovaní '%s'" +msgstr "Dočasné zlyhanie pri preklade „%s“" #: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri zisťovaní '%s:%s' (%i)" +msgstr "Niečo veľmi zlé sa prihodilo pri preklade „%s:%s“ (%i)" #: methods/connect.cc:240 #, c-format @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť k %s %s:" #: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Zväzok kľúčov '%s' je nedostupný." +msgstr "Zväzok kľúčov „%s“ je nedostupný." #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Bola zistená aspoň jedna nesprávna signatúra." #: methods/gpgv.cc:214 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "Nedá sa spustiť '%s' na kontrolu signatúry (je nainštalované gpgv?)" +msgstr "Nedá sa spustiť „%s“ na kontrolu signatúry (je nainštalované gpgv?)" #: methods/gpgv.cc:219 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Voľba %s nenájdená" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: '%c'" +msgstr "Nerozpoznaná skratka typu: „%c“" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 #, c-format @@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuté odtiaľ" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva '%s'" +msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktíva „%s“" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "%c%s... Hotovo" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Parameter príkazového riadka '%c' [z %s] je neznámy" +msgstr "Parameter príkazového riadka „%c“ [z %s] je neznámy" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 @@ -2165,12 +2165,12 @@ msgstr "Parameter %s: Zadanie konfiguračnej položky musí obsahovať =." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Voľba %s vyžaduje ako argument celé číslo (integer), nie '%s'" +msgstr "Voľba %s vyžaduje ako argument celé číslo (integer), nie „%s“" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Voľba '%s' je príliš dlhá" +msgstr "Voľba „%s“ je príliš dlhá" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Súbor vyrovnávacej pamäti balíkov je nezlučiteľnej verzie" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Tento APT nepodporuje systém pre správu verzií '%s'" +msgstr "Tento APT nepodporuje systém na správu verzií „%s“" #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Skomolený riadok %u v zozname zdrojov %s (typ)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typ '%s' je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s" +msgstr "Typ „%s“ je neznámy na riadku %u v zozname zdrojov %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #, c-format @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Indexový súbor typu '%s' nie je podporovaný" +msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format @@ -2499,12 +2499,12 @@ msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Vložte disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stlačte Enter." +msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter." #: apt-pkg/init.cc:124 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Systém balíkov '%s' nie je podporovaný" +msgstr "Systém balíkov „%s“ nie je podporovaný" #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" @@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Nie je možné vykonať stat %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Do sources.list musíte zadať nejaký 'source' (zdrojový) URI" +msgstr "Do sources.list musíte zadať nejaký „source“ (zdrojový) URI" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Na opravu týchto problémov môžete skúsiť spustiť apt-get update" #: apt-pkg/policy.cc:267 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "Neplatný záznam v súbore 'preferences', žiadne záhlavie balíka" +msgstr "Neplatný záznam v súbore „preferences“, žiadne záhlavie balíka" #: apt-pkg/policy.cc:289 #, c-format @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Nezhoda kontrolných MD5 súčtov" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Nezhoda kontrolných 'hash' súčtov" +msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2705,12 +2705,12 @@ msgstr "Uložená menovka: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "CD-ROM sa odpája..\n" +msgstr "CD-ROM sa odpája...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:590 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "Použije sa CD-ROM prípojný bod %s\n" +msgstr "Použije sa prípojný bod CD-ROM %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:608 msgid "Unmounting CD-ROM\n" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Nájdená menovka: '%s'\n" +msgstr "Nájdená menovka: „%s“\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid "" "'%s'\n" msgstr "" "Názov tohto disku je: \n" -"'%s'\n" +"„%s“\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:764 msgid "Copying package lists..." @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Zapísaných %i záznamov s %i chýbajúcimi a %i chybnými súbormi\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Adresár '%s' chýba" +msgstr "Adresár „%s“ chýba" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format @@ -2847,18 +2847,18 @@ msgstr "Pripravuje sa úplné odstránenie %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "Balík '%s' je úplne odstránený" +msgstr "Balík „%s“ je úplne odstránený" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Nainštalovaný balík %s" +msgstr "Inštaluje sa %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Vykonáva sa spúšťač post-installation %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From f913a2ad7c703052a358d659b91da73e32d6de73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 1 Aug 2008 07:32:21 +0200 Subject: Pending translations --- debian/changelog | 2 ++ po/ChangeLog | 8 ++++++++ po/gl.po | 8 ++++---- po/ja.po | 6 +++--- 4 files changed, 17 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 94cd018cb..696c3d7e9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -10,6 +10,8 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * French completed * Bulgarian updated. Closes: #492473 * Slovak updated. Closes: #492475 + * Galician updated. Closes: #492794 + * Japanese updated. Closes: #492975 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 959699f0e..bdc888c6a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-07-30 Kenshi Muto + + * ja.po: updated to 537t1u. + +2008-07-28 Jacobo Tarrio + + * gl.po: updated to 538t. + 2008-07-27 Ivan Masár * sk.po: Updated to 538t diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 3ecf0c35d..75fcf82f0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 19:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-28 22:28+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2881,14 +2881,14 @@ msgstr "Eliminouse %s completamente" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Instalouse %s" +msgstr "A instalar %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "A executar o disparador de post-instalación %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index dec9b9ceb..6baa9fd0b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 11:11+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-30 20:48+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2878,9 +2878,9 @@ msgstr "%s を完全に削除しました" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s をインストールしました" +msgstr "%s をインストールしています" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format -- cgit v1.2.3 From 047dc87486a6a1ea66f5c5ee7d1156bc84d12afb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 2 Aug 2008 07:55:17 +0200 Subject: Pending translations --- po/ChangeLog | 4 ++-- po/ja.po | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bdc888c6a..42b03ef76 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,6 @@ -2008-07-30 Kenshi Muto +2008-08-01 Kenshi Muto - * ja.po: updated to 537t1u. + * ja.po: updated to 538t. 2008-07-28 Jacobo Tarrio diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 6baa9fd0b..b038f7d38 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-30 20:48+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-31 16:28+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "%s をインストールしています" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "インストール後トリガ %s を実行しています" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From 7da90f78164d5f4361efcb2b9626d04b075fc4dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Wed, 6 Aug 2008 22:39:18 +0200 Subject: Fix missing space in Greek translation. Closes: #493922 --- debian/changelog | 1 + po/el.po | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 696c3d7e9..e65a65b2f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -12,6 +12,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Slovak updated. Closes: #492475 * Galician updated. Closes: #492794 * Japanese updated. Closes: #492975 + * Fix missing space in Greek translation. Closes: #493922 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 2ee8a23ee..5e23fac56 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "το %s είναι ήδη η τελευταία έκδοση.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Η έκδοση %s για το%s δεν βρέθηκε" +msgstr "Η έκδοση %s για το %s δεν βρέθηκε" #: cmdline/apt-get.cc:1195 #, c-format -- cgit v1.2.3 From 32095ee97938f50cf966b5910e1f966bf083150d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 9 Aug 2008 12:33:36 -0300 Subject: More complete Greek translation --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++ po/el.po | 167 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 3 files changed, 90 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e65a65b2f..d07355901 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -13,6 +13,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Galician updated. Closes: #492794 * Japanese updated. Closes: #492975 * Fix missing space in Greek translation. Closes: #493922 + * Greek updated. [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 42b03ef76..a78e50d57 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-07 Serafeim Zanikolas + + * el.po: updated to 534t3f1u. + 2008-08-01 Kenshi Muto * ja.po: updated to 538t. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5e23fac56..0baf15f92 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,32 +1,30 @@ -# translation of apt_po_el_new.po to Greek # translation of apt_po_el.po to -# translation of apt_po_el.po to Greek # translation of apt_po_el.po to # translation of apt_po_el.po to # translation of el.po to Greek -# translation of apt.el.po to Hellenic # Greek Translation of APT. # This file is put in the public domain. +# # Fanis Dokianakis , 2003. # Konstantinos Margaritis , 2003, 2004, 2006. # George Papamichelakis , 2004. # George Papamichalakis , 2004. # Greek Translation Team , 2005. # quad-nrg.net , 2005. -# +# Serafeim Zanikolas , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt_po_el_new\n" +"Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-18 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 21:53+0100\n" +"Last-Translator: Serafeim Zanikolas \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "org>\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: cmdline/apt-cache.cc:143 @@ -70,7 +68,6 @@ msgid "Total distinct versions: " msgstr "Σύνολο Διαφορετικών Εκδόσεων: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 -#, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Σύνολο Διαφορετικών Εκδόσεων: " @@ -83,7 +80,6 @@ msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Σύνολο σχέσεων Εκδ/Αρχείων: " #: cmdline/apt-cache.cc:302 -#, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Σύνολο σχέσεων Εκδ/Αρχείων: " @@ -175,6 +171,7 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" @@ -229,14 +226,15 @@ msgstr "" " add - Προσθέτει ένα αρχείο πακέτου στη cache πηγών\n" " gencaches - Κατασκευή της cache των πακέτων και των πηγών\n" " showpkg - Εμφάνιση μερικών γενικών πληροφοριών για ένα πακέτο\n" -" showsrc - Εμφάνιση των πηγαίων πακέτων\n" +" showsrc - Εμφάνιση εγγραφών για πηγαίο πακέτο\n" " stats - Εμφάνιση μερικών βασικών στατιστικών\n" " dump - Εμφάνιση όλου του αρχείου σε περιληπτική μορφή.\n" -" dumpavail - Εκτύπωση της λίστας των διαθέσιμων πακέτων στην έξοδο stdout\n" +" dumpavail - Εκτύπωση της λίστας των διαθέσιμων πακέτων στην κανονική " +"έξοδο\n" " unmet - Εμφάνιση μη ικανοποιούμενων εξαρτήσεων\n" " search - Αναζήτηση στη λίστα πακέτων για αυτή τη κανονική παράσταση\n" " show - Εμφάνιση μιας αναγνώσιμης εγγραφής για το πακέτο\n" -" depends - Εμφάνιση μη επεξεργασμένων εξαρτήσεων ενός πακέτου\n" +" depends - Εμφάνιση των εξαρτήσεων ενός πακέτου\n" " rdepends - Εμφάνιση αντίστροφων εξαρτήσεων ενός πακέτου\n" " pkgnames - Εμφάνιση λίστας με τα ονόματα όλων των πακέτων\n" " dotty - Παραγωγή γραφημάτων πακέτων για το GraphVis\n" @@ -469,6 +467,8 @@ msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" +"Το φορμά της βάσης δεν είναι έγκυρο. Εάν αναβαθμίσατε το apt σε νεότερη " +"έκδοση, παρακαλώ αφαιρέστε και δημιουργήστε τη βάση εκ νέου." #: ftparchive/cachedb.cc:77 #, c-format @@ -565,14 +565,14 @@ msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " %s συντηρητής είναι ο %s όχι ο %s\n" #: ftparchive/writer.cc:620 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s δεν περιέχει εγγραφή παράκαμψης\n" +msgstr " %s δεν έχει εγγραφή πηγαίας παράκαμψης\n" #: ftparchive/writer.cc:624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s δεν περιέχει εγγραφή παράκαμψης\n" +msgstr " %s δεν έχει ούτε εγγραφή δυαδικής παράκαμψης\n" #: ftparchive/contents.cc:321 #, c-format @@ -863,14 +863,15 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Χρειάζεται να μεταφορτωθούν %sB από αρχεία.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα χρησιμοποιηθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n" +msgstr "" +"Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα χρησιμοποιηθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Μετά την αποσυμπίεση θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n" +msgstr "Μετά από αυτή τη λειτουργία, θα ελευθερωθούν %sB χώρου από το δίσκο.\n" #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format @@ -1031,43 +1032,42 @@ msgstr "Αδύνατο το κλείδωμα του καταλόγου" #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" +"Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαγραφή· αδυναμία εκκίνησης του AutoRemover" #: cmdline/apt-get.cc:1435 -#, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "Τα ακόλουθα ΝΕΑ πακέτα θα εγκατασταθούν:" +msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον:" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "Χρησιμοποιήστε 'apt-get autoremove' για να τα διαγράψετε." #: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Φαίνεται πως το AutoRemover κατέστρεψε κάτι ενώ δεν θα έπρεπε. Παρακαλείστε " +"να υποβάλλετε αναφορά σφάλματος για το apt." #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "Οι ακόλουθες πληροφορίες ίσως βοηθήσουν στην επίλυση του προβλήματος:" #: cmdline/apt-get.cc:1449 -#, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" -"Εσωτερικό Σφάλμα, η προσπάθεια επίλυσης του προβλήματος \"έσπασε\" κάποιο " -"υλικό" +msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, το AutoRemover δημιούργησε κάποιο πρόβλημα" #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, Η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" +msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα, η διαδικασία αναβάθμισης χάλασε" #: cmdline/apt-get.cc:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του πακέτου %s" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του συνόλου πακέτων %s" #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format @@ -1080,13 +1080,13 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Σημείωση, επιλέχτηκε το %s στη θέση του '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "αλλά το %s πρόκειται να εγκατασταθεί" +msgstr "το %s έχει εγκατασταθεί με το χέρι\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:" +msgstr "Aν τρέξετε 'apt-get -f install' ίσως να διορθώσετε αυτά τα προβλήματα:" #: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του κώδικά του πακέτου %s" #: cmdline/apt-get.cc:2145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Παράκαμψη του ήδη μεταφορτωμένου αρχείου `%s`\n" @@ -1274,7 +1274,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Υποστηριζόμενοι Οδηγοί:" #: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1340,10 +1339,10 @@ msgstr "" "\n" "Παράμετροι:\n" " -h Αυτό το βοηθητικό κείμενο.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -q Χωρίς αναλυτική ένδειξη προόδου (κατάλληλο για αποθήκευση της εξόδου)\n" " -qq Χωρίς λεπτομέρειες εκτός από τα λάθη\n" " -d Μεταφόρτωση μόνο - ΜΗΝ αποσυμπιέσεις ή εγκαταστήσεις αρχεία\n" -" -s Χωρίς ενέργεια. Perform ordering simulation\n" +" -s Χωρίς ενέργεια. Διενέργεια προσομοίωσης βημάτων εγκατάστασης\n" " -y Υπόθεσε Ναι για όλες τις ερωτήσεις και μην περιμένεις απάντηση\n" " -f Προσπάθησε να συνεχίσεις αν αποτύχει ο έλεγχος ακεραιότητας\n" " -m Προσπάθησε να συνεχίσεις αν υπάρχουν άγνωστα πακέτα\n" @@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr "Πιέστε enter για συνέχεια." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Επιθυμείτε τη διαγραφή ήδη μεταφορτωμένων αρχείων .deb;" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" @@ -1706,8 +1705,9 @@ msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, αγν #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 #, fuzzy, c-format +#| msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο DEB, δεν περιέχει το μέλος %s' or '%s' " +msgstr "Μη έγκυρο αρχείο DEB, δεν περιέχει το μέλος '%s' ή '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -1974,9 +1974,9 @@ msgid "Unable to connect to %s %s:" msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο %s %s:" #: methods/gpgv.cc:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Αδύνατη η εύρεση του '%s'" +msgstr "Αδύνατη η εύρεση του συνόλου κλειδιών '%s'" #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." @@ -1994,9 +1994,11 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Βρέθηκε τουλάχιστον μια μη έγκυρη υπογραφή." #: methods/gpgv.cc:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr " για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι εγκατεστημένο το gpgv?)" +msgstr "" +"Αδυναμία εκτέλεσης του '%s' για την επαλήθευση της υπογραφής (είναι " +"εγκατεστημένο το gpgv;)" #: methods/gpgv.cc:219 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -2100,7 +2102,7 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 msgid "Can't mmap an empty file" -msgstr "Αδύνατο η απεικόνιση mmap ενός άδειου αρχείου" +msgstr "Αδύνατη η απεικόνιση mmap ενός άδειου αρχείου" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 #, c-format @@ -2355,7 +2357,7 @@ msgstr "Απαρχαιώνει" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Χαλάει" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" @@ -2390,19 +2392,18 @@ msgid "Dependency generation" msgstr "Παραγωγή Εξαρτήσεων" #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -#, fuzzy msgid "Reading state information" -msgstr "Σύμπτυξη Διαθέσιμων Πληροφοριών" +msgstr "Ανάγνωση περιγραφής της τρέχουσας κατάσταση" #: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του %s" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του αρχείου κατάστασης %s" #: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου %s" +msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου κατάστασης %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format @@ -2522,14 +2523,14 @@ msgstr "Ο φάκελος αρχειοθηκών %spartial αγνοείται." #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Κατέβασμα του αρχείου %li του %li (απομένουν %s)" #: apt-pkg/acquire.cc:829 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "Ανάγνωση Λίστας Πακέτων" +msgstr "Λήψη αρχείου %li του %li" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 #, c-format @@ -2605,9 +2606,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)" +msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileDesc1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 #, c-format @@ -2635,9 +2636,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)" +msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileDesc2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." @@ -2650,9 +2651,9 @@ msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εκδόσεων που υποστηρίζει το APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -#, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των εκδόσεων που υποστηρίζει το APT." +msgstr "" +"Εκπληκτικό, υπερβήκατε τον αριθμό των περιγραφών που υποστηρίζει το APT." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." @@ -2697,13 +2698,12 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Ανόμοιο MD5Sum" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο δημόσιο κλειδί για τα ακολουθα κλειδιά:\n" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 #, c-format @@ -2759,9 +2759,8 @@ msgid "Stored label: %s\n" msgstr "Αποθήκευση Ετικέτας: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -#, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "Αποπροσάρτηση του CD-ROM..." +msgstr "Αποπροσάρτηση του CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:590 #, c-format @@ -2786,16 +2785,18 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Σάρωση του δίσκου για περιεχόμενα...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" -msgstr "Βρέθηκαν %i κατάλογοι πακέτων, %i κατάλογοι πηγαίων και %i υπογραφές\n" +msgstr "" +"Βρέθηκαν %zu κατάλογοι πακέτων, %zu κατάλογοι πηγαίων, %zu κατάλογοι " +"μεταφράσεων και %zu υπογραφές\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Αποθήκευση Ετικέτας: %s \n" +msgstr "Εύρεση ετικέτας: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2843,9 +2844,9 @@ msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "Εγιναν %i εγγραφές με %i απώντα αρχεία και %i ασύμβατα αρχεία\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Ο φάκελος λιστών %spartial αγνοείται." +msgstr "Ο φάκελος %s αγνοείται." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format @@ -2868,14 +2869,14 @@ msgid "Configuring %s" msgstr "Ρύθμιση του %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας του καταλόγου %s" +msgstr "Επεξεργασία triggers για το %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" -msgstr "Εγκατέστησα το %s" +msgstr "Έγινε εγκατάσταση του %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 @@ -2894,20 +2895,21 @@ msgid "Removed %s" msgstr "Αφαίρεσα το %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "Προετοιμασία ρύθμισης του %s" +msgstr "Προετοιμασία πλήρης αφαίρεσης του %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής του %s" +msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" msgid "Installing %s" -msgstr "Εγκατέστησα το %s" +msgstr "Έγινε εγκατάσταση του %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format @@ -2917,11 +2919,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" +"Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο γεγονότων, λόγω αποτυχίας του openpyt() (είναι " +"προσαρτημένο το /dev/pts;)\n" #: methods/rred.cc:219 -#, fuzzy msgid "Could not patch file" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου %s" +msgstr "Αδύνατη η διόρθωση του αρχείου" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" -- cgit v1.2.3 From 04e6346f4c7ec4e31498ba613e08a2af0e405cbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Tue, 26 Aug 2008 08:15:31 +0200 Subject: Brazilian Portuguese translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/pt_BR.po | 8 ++++---- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d07355901..13d53909d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -14,6 +14,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Japanese updated. Closes: #492975 * Fix missing space in Greek translation. Closes: #493922 * Greek updated. + * Brazilian Portuguese updated. [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a78e50d57..cb38fd0ae 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-26 Felipe Augusto van de Wiel (faw) + + * pt_BR.po: updated to 538t. + 2008-08-07 Serafeim Zanikolas * el.po: updated to 534t3f1u. diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 609960326..3767d4318 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-10 18:31-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-26 01:19-0300\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: l10n portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2892,14 +2892,14 @@ msgstr "%s completamente removido" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s instalado" +msgstr "Instalando %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Executando gatilho pós-instalação %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From f9eb41c37e5a4d389b7e1d19f800db37fcb6d732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Wed, 27 Aug 2008 20:06:40 +0200 Subject: Basque translation updated --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/eu.po | 12 ++++++------ 3 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 13d53909d..9fbefbc53 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -15,6 +15,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Fix missing space in Greek translation. Closes: #493922 * Greek updated. * Brazilian Portuguese updated. + * Basque updated. Closes: #496754 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cb38fd0ae..42ad4d2b9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-08-28 Piarres Beobide + + * eu.po: updated to 538t. + 2008-08-26 Felipe Augusto van de Wiel (faw) * pt_BR.po: updated to 538t. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index ff7e67818..264642c6a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of apt-eu.po to Euskara +# translation of apt_po_eu.po to Euskara # This file is put in the public domain. # # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2005. # Piarres Beobide , 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-eu\n" +"Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-04 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-27 10:19+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2864,14 +2864,14 @@ msgstr "%s guztiz ezabatu da" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s Instalatuta" +msgstr "%s Instalatzen" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Inbstalazio-ondorengo %s abiarazlea exekutatzen" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From 1bb9d531ac004b1714cbd57e54530b33dd371336 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 19:58:09 +0200 Subject: Romanian translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/ro.po | 8 ++++---- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9fbefbc53..1195af887 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -16,6 +16,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Greek updated. * Brazilian Portuguese updated. * Basque updated. Closes: #496754 + * Romanian updated. Closes: #492773 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 42ad4d2b9..85dab86b2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -14,6 +14,10 @@ * ja.po: updated to 538t. +2008-07-28 Eddy Petrisor + + * ro.po: updated to 538t. + 2008-07-28 Jacobo Tarrio * gl.po: updated to 538t. diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index aa574e66f..cd8795183 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-28 13:08+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-28 20:43+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2906,14 +2906,14 @@ msgstr "Șters complet %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Instalat %s" +msgstr "Se instalează %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Se rulează declanșatorul post-instalare %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From da978a3f07a5b8d71891717ac4399e953a75afc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 20:00:14 +0200 Subject: Lithuanian translation added --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 + po/lt.po | 2797 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 2802 insertions(+) create mode 100644 po/lt.po diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1195af887..56fc98297 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -17,6 +17,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Brazilian Portuguese updated. * Basque updated. Closes: #496754 * Romanian updated. Closes: #492773 + * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 85dab86b2..d827af46c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -10,6 +10,10 @@ * el.po: updated to 534t3f1u. +2008-08-02 Gintautas Miliauskas + + * lt.po: updated to 300t4f234u. + 2008-08-01 Kenshi Muto * ja.po: updated to 538t. diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 000000000..969c29040 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,2797 @@ +# Lithuanian translation for apt +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the apt package. +# Gintautas Miliauskas , 2008. +# Andrius Kokiančiks , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" +"Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-02 05:04+0000\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:143 +#, c-format +msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" +msgstr "Paketas %s versijos numeriu %s turi netenkinamą priklausomybę:\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 +#: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 +#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: cmdline/apt-cache.cc:247 +#, fuzzy +#| msgid "Total package names : " +msgid "Total package names: " +msgstr "Visi paketų pavadinimai: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:287 +msgid " Normal packages: " +msgstr " Normalūs paketai: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:288 +msgid " Pure virtual packages: " +msgstr " Virtualūs paketai: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:289 +msgid " Single virtual packages: " +msgstr " Pavieniai virtualūs paketai: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:290 +msgid " Mixed virtual packages: " +msgstr " Mišrūs virtualūs paketai: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:291 +msgid " Missing: " +msgstr " Trūksta: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:293 +msgid "Total distinct versions: " +msgstr "Viso skirtingų versijų: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:295 +#, fuzzy +#| msgid "Total Distinct Descriptions: " +msgid "Total distinct descriptions: " +msgstr "Viso skirtingų aprašymų: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:297 +msgid "Total dependencies: " +msgstr "Viso priklausomybių: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:300 +msgid "Total ver/file relations: " +msgstr "Viso versijų/failų santykių yra: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:302 +msgid "Total Desc/File relations: " +msgstr "Viso aprašymų/failų santykių yra: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:304 +msgid "Total Provides mappings: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:316 +msgid "Total globbed strings: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:330 +msgid "Total dependency version space: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:335 +msgid "Total slack space: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:343 +msgid "Total space accounted for: " +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 +#, c-format +msgid "Package file %s is out of sync." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1293 +msgid "You must give exactly one pattern" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1447 +msgid "No packages found" +msgstr "Paketų nerasta" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1524 +msgid "Package files:" +msgstr "Paketų failai:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#, c-format +msgid "%4i %s\n" +msgstr "%4i %s\n" + +#. Show any packages have explicit pins +#: cmdline/apt-cache.cc:1544 +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Surišti paketai:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 +msgid "(not found)" +msgstr "(nerasta)" + +#. Installed version +#: cmdline/apt-cache.cc:1577 +msgid " Installed: " +msgstr " Įdiegta: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1579 cmdline/apt-cache.cc:1587 +msgid "(none)" +msgstr "(nėra)" + +#. Candidate Version +#: cmdline/apt-cache.cc:1584 +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidatas: " + +#: cmdline/apt-cache.cc:1594 +msgid " Package pin: " +msgstr " Paketo susiejimai: " + +#. Show the priority tables +#: cmdline/apt-cache.cc:1603 +msgid " Version table:" +msgstr " Versijų lentelė:" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1618 +#, c-format +msgid " %4i %s\n" +msgstr " %4i %s\n" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 +#: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#, c-format +msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cache.cc:1721 +msgid "" +"Usage: apt-cache [options] command\n" +" apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" +" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n" +"cache files, and query information from them\n" +"\n" +"Commands:\n" +" add - Add a package file to the source cache\n" +" gencaches - Build both the package and source cache\n" +" showpkg - Show some general information for a single package\n" +" showsrc - Show source records\n" +" stats - Show some basic statistics\n" +" dump - Show the entire file in a terse form\n" +" dumpavail - Print an available file to stdout\n" +" unmet - Show unmet dependencies\n" +" search - Search the package list for a regex pattern\n" +" show - Show a readable record for the package\n" +" depends - Show raw dependency information for a package\n" +" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" +" pkgnames - List the names of all packages\n" +" dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" +" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" +" policy - Show policy settings\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -p=? The package cache.\n" +" -s=? The source cache.\n" +" -q Disable progress indicator.\n" +" -i Show only important deps for the unmet command.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:78 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:93 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Prašome įdėti diską į įrenginį ir paspausti Enter" + +#: cmdline/apt-cdrom.cc:117 +msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." +msgstr "Pakartokite šitą procesą su kitais CD savo rinkinyje." + +#: cmdline/apt-config.cc:41 +msgid "Arguments not in pairs" +msgstr "Parametrai nurodyti ne poromis" + +#: cmdline/apt-config.cc:76 +msgid "" +"Usage: apt-config [options] command\n" +"\n" +"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"\n" +"Commands:\n" +" shell - Shell mode\n" +" dump - Show the configuration\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Panaudojimas: apt-config [parametrai] komanda\n" +"\n" +"apt-config yra paprastas įrankis nuskaityti APT konfigūracijos failui\n" +"\n" +"Komandos:\n" +" shell - Shell rėžimas\n" +" dump - Parodyti konfigūraciją\n" +"\n" +"Parinktys:\n" +" -h Šis pagalbos ekranas.\n" +" -c=? Nuskaityti pateiktą konfigūracijos failą\n" +" -o=? Nurodyti tam tikrą konfigūracijos parametrą, pvz -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 +#, c-format +msgid "%s not a valid DEB package." +msgstr "%s nėra tikras DEB paketas." + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 +msgid "" +"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" +"from debian packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -t Set the temp dir\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Naudojimas: apt-extracttemplates failas1 [failas2 ...]\n" +"\n" +"apt-extracttemplates tai įrankis skirtas konfigūracijų, bei šablonų " +"informacijos išskleidimui\n" +"iš debian paketų\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -t Nustatyti laikinąjį aplanką\n" +" -c=? Nuskaityti šį konfigūracijų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 +#, c-format +msgid "Unable to write to %s" +msgstr "Nepavyko įrašyti į %s" + +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 +msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" +msgstr "Nepavyko sužinoti debconf versijos. Ar įdiegtas debconf?" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 +msgid "Package extension list is too long" +msgstr "Paketo plėtinių sąrašas yra per ilgas" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:267 ftparchive/apt-ftparchive.cc:289 +#, c-format +msgid "Error processing directory %s" +msgstr "Klaida apdorojant aplanką %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 +msgid "Source extension list is too long" +msgstr "Šaltinio plėtinys yra per ilgas" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368 +msgid "Error writing header to contents file" +msgstr "Klaida įrašant antraštę į turinio failą" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398 +#, c-format +msgid "Error processing contents %s" +msgstr "Klaida apdorojant turinį %s" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:553 +msgid "" +"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" +"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" +" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" +" contents path\n" +" release path\n" +" generate config [groups]\n" +" clean config\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" +"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" +"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" +"Package file contains the contents of all the control fields from\n" +"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" +"is supported to force the value of Priority and Section.\n" +"\n" +"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" +"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" +"\n" +"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" +"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" +"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" +"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" +"Debian archive:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" --md5 Control MD5 generation\n" +" -s=? Source override file\n" +" -q Quiet\n" +" -d=? Select the optional caching database\n" +" --no-delink Enable delinking debug mode\n" +" --contents Control contents file generation\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option" +msgstr "" +"Naudojimas: apt-ftparchive [parametrai] komanda\n" +"Komandos: dvejatainių paketų kelias [perrašomasfailas [keliopriešdėlis]]\n" +" sources aplankas [perrašomasfailas [kelippriešdėlis]]\n" +" contents kelias\n" +" release kelias\n" +" generate parametras [grupės]\n" +" clean parametras\n" +"\n" +"apt-ftparchive generuoja indeksų failus, skirtus Debian archyvams. Palaikomi " +"keli \n" +"generavimo stiliai, įskaitant nuo pilnai automatizuoto iki funkcinių " +"pakeitimų\n" +"skirtų dpkg-scanpackages ir dpkg-scansources\n" +"\n" +"apt-ftparchive sugeneruoja paketų failus iš .debs medžio. Paketo failas turi " +"visus\n" +"kontrolinius kiekvieno paketo laukus, o taip pat ir MD5 hešą bei failų " +"dydžius. Perrašomasis\n" +"failas palaikomas tam, kad būtų priverstinai nustatytos Pirmenybių bei " +"Sekcijų reikšmės.\n" +"\n" +"Panašiai apt-ftparchive sugeneruoja ir Išeities failus iš .dscs medžio.\n" +"--source-override nuostata gali būti naudojama nustatant išeities " +"perrašomąjį failą\n" +"\n" +"\"Paketų\" bei \"Išeičių\" komandos turėtų būti paleistos failų medžio " +"šaknyje. BinaryPath turėtų\n" +"nurodyti kelią į rekursinės paieškos pagrindą bei perrašytas failas turėtų " +"turėti perrašymo žymes.\n" +"Keliopriešdėlis tai yra prirašomas prie failo vardų laikų jei tokių yra. " +"Vartosenos pavyzdys\n" +"naudojant Debian archyvą:\n" +" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" +" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" +"\n" +"Nuostatos:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" --md5 Valdyti MD5 generavimą\n" +" -s=? Šaltinio perrašomas failas\n" +" -q Tylėti\n" +" -d=? Pasirinkti papildomą kešo duomenų bazę\n" +" --no-delink Įjungti atjungiamąjį derinimo rėžimą\n" +" -c=? Perskaityti šį nuostatų failą\n" +" -o=? Nustatyti savarankišką konfigūracijos nuostatą" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 +msgid "No selections matched" +msgstr "Nėra atitikmenų" + +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 +#, c-format +msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" +msgstr "Kai kurių failų nėra paketų grupėje „%s“" + +#: ftparchive/cachedb.cc:43 +#, c-format +msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" +msgstr "Duomenų bazė pažeista, failas pervardintas į %s.old" + +#: ftparchive/cachedb.cc:61 +#, c-format +msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" +msgstr "Duomenų bazė yra sena, bandoma atnaujinti %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:72 +msgid "" +"DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please " +"remove and re-create the database." +msgstr "" +"Duomenų bazės formatas yra netinkamas. Jei jūs atsinaujinote iš senesnės " +"versijos, prašome pašalinkite ir perkurkite duomenų bazę." + +#: ftparchive/cachedb.cc:77 +#, c-format +msgid "Unable to open DB file %s: %s" +msgstr "Nepavyko atverti DB failo %s: %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:123 apt-inst/extract.cc:178 apt-inst/extract.cc:190 +#: apt-inst/extract.cc:207 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:117 +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Nepavyko patikrinti %s" + +#: ftparchive/cachedb.cc:238 +msgid "Archive has no control record" +msgstr "" + +#: ftparchive/cachedb.cc:444 +msgid "Unable to get a cursor" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:76 +#, c-format +msgid "W: Unable to read directory %s\n" +msgstr "Į: Nepavyko perskaityti aplanko %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:81 +#, c-format +msgid "W: Unable to stat %s\n" +msgstr "Į: Nepavyko patikrinti %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:132 +msgid "E: " +msgstr "K: " + +#: ftparchive/writer.cc:134 +msgid "W: " +msgstr "Į: " + +#: ftparchive/writer.cc:141 +msgid "E: Errors apply to file " +msgstr "K: Klaidos failui " + +#: ftparchive/writer.cc:158 ftparchive/writer.cc:188 +#, c-format +msgid "Failed to resolve %s" +msgstr "Nepavyko išspręsti %s" + +#: ftparchive/writer.cc:170 +msgid "Tree walking failed" +msgstr "Judesys medyje nepavyko" + +#: ftparchive/writer.cc:195 +#, c-format +msgid "Failed to open %s" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: ftparchive/writer.cc:254 +#, c-format +msgid " DeLink %s [%s]\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:262 +#, c-format +msgid "Failed to readlink %s" +msgstr "Nepavyko nuskaityti nuorodos %s" + +#: ftparchive/writer.cc:266 +#, c-format +msgid "Failed to unlink %s" +msgstr "Nepavyko atsieti nuorodos %s" + +#: ftparchive/writer.cc:273 +#, c-format +msgid "*** Failed to link %s to %s" +msgstr "*** Nepavyko susieti %s su %s" + +#: ftparchive/writer.cc:283 +#, c-format +msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:387 +msgid "Archive had no package field" +msgstr "Archyvas neturėjo paketo lauko" + +#: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 +#, c-format +msgid " %s has no override entry\n" +msgstr " %s neturi perrašymo įrašo\n" + +#: ftparchive/writer.cc:440 ftparchive/writer.cc:698 +#, c-format +msgid " %s maintainer is %s not %s\n" +msgstr " %s prižiūrėtojas yra %s, o ne %s\n" + +#: ftparchive/writer.cc:620 +#, c-format +msgid " %s has no source override entry\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/writer.cc:624 +#, c-format +msgid " %s has no binary override entry either\n" +msgstr "" + +#: ftparchive/contents.cc:321 +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Vidinė klaida, nepavyko aptikti nario %s" + +#: ftparchive/contents.cc:358 ftparchive/contents.cc:389 +msgid "realloc - Failed to allocate memory" +msgstr "realloc - Nepavyko išskirti atminties" + +#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 +#, c-format +msgid "Unable to open %s" +msgstr "Nepavyko atverti %s" + +#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #1" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #1" + +#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #2" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #2" + +#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 +#, c-format +msgid "Malformed override %s line %lu #3" +msgstr "Nekorektiškas perrašymas %s eilutėje %lu #3" + +#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 +#, c-format +msgid "Failed to read the override file %s" +msgstr "Nepavyko nuskaityti perrašymo failo %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:72 +#, c-format +msgid "Unknown compression algorithm '%s'" +msgstr "Nežinomas suspaudimo algoritmas „%s“" + +#: ftparchive/multicompress.cc:102 +#, c-format +msgid "Compressed output %s needs a compression set" +msgstr "Suspaustai išvesčiai %s reikia suspaudimo rinkinio" + +#: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 +msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +msgstr "Nepavyko subprocesui sukurti IPC gijos" + +#: ftparchive/multicompress.cc:195 +msgid "Failed to create FILE*" +msgstr "Nepavyko sukurti FILE*" + +#: ftparchive/multicompress.cc:198 +msgid "Failed to fork" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:212 +msgid "Compress child" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:235 +#, c-format +msgid "Internal error, failed to create %s" +msgstr "Vidinė klaida, nepavyko sukurti %s" + +#: ftparchive/multicompress.cc:286 +msgid "Failed to create subprocess IPC" +msgstr "Nepavyko sukurti subproceso IPC" + +#: ftparchive/multicompress.cc:321 +msgid "Failed to exec compressor " +msgstr "Nepavyko paleisti suspaudėjo " + +#: ftparchive/multicompress.cc:360 +msgid "decompressor" +msgstr "išskleidiklis" + +#: ftparchive/multicompress.cc:403 +msgid "IO to subprocess/file failed" +msgstr "Nepavyko Nusk/Įraš į subprocesą/failą" + +#: ftparchive/multicompress.cc:455 +msgid "Failed to read while computing MD5" +msgstr "Skaitymo klaida skaičiuojant MD5" + +#: ftparchive/multicompress.cc:472 +#, c-format +msgid "Problem unlinking %s" +msgstr "" + +#: ftparchive/multicompress.cc:487 apt-inst/extract.cc:185 +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:124 +msgid "Y" +msgstr "T" + +#: cmdline/apt-get.cc:146 cmdline/apt-get.cc:1651 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:241 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Šie paketai turi neįdiegtų priklausomybių:" + +#: cmdline/apt-get.cc:331 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "bet %s yra įdiegtas" + +#: cmdline/apt-get.cc:333 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "bet %s bus įdiegtas" + +#: cmdline/apt-get.cc:340 +msgid "but it is not installable" +msgstr "tačiau jis negali būti įdiegtas" + +#: cmdline/apt-get.cc:342 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "bet tai yra virtualus paketas" + +#: cmdline/apt-get.cc:345 +msgid "but it is not installed" +msgstr "bet jis nėra įdiegtas" + +#: cmdline/apt-get.cc:345 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "bet jis nebus įdiegtas" + +#: cmdline/apt-get.cc:350 +msgid " or" +msgstr " arba" + +#: cmdline/apt-get.cc:379 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Bus įdiegti šie NAUJI paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:405 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Bus PAŠALINTI šie paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:427 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Šių paketų atnaujinimas sulaikomas:" + +#: cmdline/apt-get.cc:448 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Bus atnaujinti šie paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:469 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Bus PAKEISTI SENESNIAIS šie paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:489 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Bus pakeisti šie sulaikyti paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:542 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (dėl %s) " + +#: cmdline/apt-get.cc:550 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"Įspėjimas: Šie būtini paketai bus pašalinti.\n" +"Tai NETURĖTŲ būti daroma, kol tiksliai nežinote ką darote!" + +#: cmdline/apt-get.cc:581 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu atnaujinti, %lu naujai įdiegti, " + +#: cmdline/apt-get.cc:585 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu įdiegti iš naujo, " + +#: cmdline/apt-get.cc:587 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu pasendinti, " + +#: cmdline/apt-get.cc:589 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu bus pašalinta ir %lu neatnaujinta.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:593 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu nepilnai įdiegti ar pašalinti.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:667 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Taisomos priklausomybės..." + +#: cmdline/apt-get.cc:670 +msgid " failed." +msgstr " nepavyko." + +#: cmdline/apt-get.cc:673 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Nepavyko patenkinti priklausomybių" + +#: cmdline/apt-get.cc:676 +#, fuzzy +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Nepavyko minimizuoti atnaujinimo rinkinio" + +#: cmdline/apt-get.cc:678 +msgid " Done" +msgstr " Įvykdyta" + +#: cmdline/apt-get.cc:682 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." +msgstr "Įvykdykite „apt-get -f install“, jei norite ištaisyti šias klaidas." + +#: cmdline/apt-get.cc:685 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Nepatenkintos priklausomybės. Bandykit naudoti -f." + +#: cmdline/apt-get.cc:707 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "DĖMESIO: Šie paketai negali būti autentifikuoti!" + +#: cmdline/apt-get.cc:711 +msgid "Authentication warning overridden.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:718 +msgid "Install these packages without verification [y/N]? " +msgstr "Įdiegti šiuos paketus be patvirtinimo [t/N]? " + +#: cmdline/apt-get.cc:720 +msgid "Some packages could not be authenticated" +msgstr "Nepavyko autentikuoti kai kurių paketų" + +#: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 +msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" +msgstr "Atsirado problemų ir -y buvo panaudotas be --force-yes" + +#: cmdline/apt-get.cc:773 +msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:782 +msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." +msgstr "Reikia pašalinti paketus, tačiau šalinimas išjungtas." + +#: cmdline/apt-get.cc:793 +msgid "Internal error, Ordering didn't finish" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023 +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Nepavyko užrakinti parsiuntimų aplanko" + +#: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317 +#: apt-pkg/cachefile.cc:65 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "Nepavyko perskaityti šaltinių sąrašo." + +#: cmdline/apt-get.cc:834 +msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" +msgstr "Keista.. Dydis neatitinka, Parašykite laišką apt@packages.debian.org" + +#: cmdline/apt-get.cc:839 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB archyvų.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:842 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB archyvų.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:847 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" +msgstr "Po šios operacijos bus naudojama %sB papildomos disko vietos.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:850 +#, c-format +msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" +msgstr "Po šios operacijos bus atlaisvinta %sB disko vietos.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 +#, c-format +msgid "Couldn't determine free space in %s" +msgstr "Nepavyko nustatyti %s laisvos vietos" + +#: cmdline/apt-get.cc:871 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s." +msgstr "%s nėra pakankamai laisvos vietos." + +#: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 +msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:889 +msgid "Yes, do as I say!" +msgstr "Taip, daryk kaip liepiu!" + +#: cmdline/apt-get.cc:891 +#, c-format +msgid "" +"You are about to do something potentially harmful.\n" +"To continue type in the phrase '%s'\n" +" ?] " +msgstr "" +"Bandote atlikti tikėtinai pavojingą veiksmą.\n" +"Jei norite tęsti, įveskite frazę „%s“\n" +" ?] " + +#: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 +msgid "Abort." +msgstr "Nutraukti." + +#: cmdline/apt-get.cc:912 +msgid "Do you want to continue [Y/n]? " +msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? " + +#: cmdline/apt-get.cc:984 cmdline/apt-get.cc:2214 apt-pkg/algorithms.cc:1344 +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s\n" +msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1002 +msgid "Some files failed to download" +msgstr "Nepavyko parsiųsti kai kurių failų" + +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 +msgid "Download complete and in download only mode" +msgstr "Pavyko parsiųsti tik parsiuntimo režime" + +#: cmdline/apt-get.cc:1009 +msgid "" +"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" +"missing?" +msgstr "" +"Nepavyko parsiųsti kai kurių archyvų, pabandykite paleisti „apt-get update“ " +"arba pabandykite su parametru --fix-missing?" + +#: cmdline/apt-get.cc:1013 +msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +msgstr "--fix-missing bei laikmenų apkeitimas nepalaikomas" + +#: cmdline/apt-get.cc:1018 +msgid "Unable to correct missing packages." +msgstr "Nepavyko pataisyti dingusių paketų." + +#: cmdline/apt-get.cc:1019 +msgid "Aborting install." +msgstr "Diegimas nutraukiamas." + +#: cmdline/apt-get.cc:1053 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" +msgstr "Pastaba: pažymimas %s vietoje %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1063 +#, c-format +msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" +msgstr "" +"Praleidžiamas %s, nes jis jau yra įdiegtas ir atnaujinimas nėra nurodytas.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1081 +#, c-format +msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" +msgstr "Paketas %s nėra įdiegtas, todėl nebuvo pašalintas\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1092 +#, c-format +msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" +msgstr "Paketas %s yra virtualus, pateiktas:\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1104 +msgid " [Installed]" +msgstr " [Įdiegtas]" + +#: cmdline/apt-get.cc:1109 +msgid "You should explicitly select one to install." +msgstr "Reikia pažymėti įdiegimui bent vieną." + +#: cmdline/apt-get.cc:1114 +#, c-format +msgid "" +"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" +"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" +"is only available from another source\n" +msgstr "" +"Paketo %s nėra, bet jis nurodytas prie kito paketo.\n" +"Tai gali reikšti, kad paketas dingęs, nebenaudojamas \n" +"arba prieinamas tik iš kitų šaltinių.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1133 +msgid "However the following packages replace it:" +msgstr "Tačiau šie paketai jį pakeičia:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1136 +#, c-format +msgid "Package %s has no installation candidate" +msgstr "Paketas %s neturi diegimo kandidatų" + +#: cmdline/apt-get.cc:1156 +#, c-format +msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" +msgstr "Pakartotinas %s įdiegimas neįmanomas, jo nepavyksta parsiųsti.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1164 +#, c-format +msgid "%s is already the newest version.\n" +msgstr "%s ir taip jau yra naujausias.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1193 +#, c-format +msgid "Release '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rastas „%s“ leidimas paketui „%s“" + +#: cmdline/apt-get.cc:1195 +#, c-format +msgid "Version '%s' for '%s' was not found" +msgstr "Nebuvo rasta „%s“ versija paketui „%s“" + +#: cmdline/apt-get.cc:1201 +#, c-format +msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" +msgstr "Pažymėta versija %s (%s) paketui %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1338 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Atnaujinimo komandai argumentų nereikia" + +#: cmdline/apt-get.cc:1351 +msgid "Unable to lock the list directory" +msgstr "Nepavyko užrakinti sąrašo aplanko" + +#: cmdline/apt-get.cc:1403 +msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1435 +msgid "" +"The following packages were automatically installed and are no longer " +"required:" +msgstr "Šie paketai buvo automatiškai įdiegti ir daugiau nebėra reikalingi:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1437 +msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." +msgstr "Norėdami juos pašalinti, paleiskite „apt-get autoremove“" + +#: cmdline/apt-get.cc:1442 +msgid "" +"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" +"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 +msgid "The following information may help to resolve the situation:" +msgstr "Ši informacija gali padėti išspręsti šią situaciją:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1449 +msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1468 +msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:1523 +#, c-format +msgid "Couldn't find task %s" +msgstr "Nepavyko rasti užduoties %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 +#, c-format +msgid "Couldn't find package %s" +msgstr "Nepavyko rasti paketo %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:1661 +#, c-format +msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" +msgstr "Pastaba, žymima %s regex atitikimų formoje '%s'\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1692 +#, c-format +msgid "%s set to manually installed.\n" +msgstr "%s nustatytas kaip įdiegtas rankiniu būdu\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:1705 +msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" +msgstr "Jūs galite norėti paleisti 'apt-get -f install\" klaidų taisymui:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1708 +msgid "" +"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " +"solution)." +msgstr "" +"Nepatenkintos priklausomybės. Pabandykite įvykdyti 'apt-get -f install' be " +"nurodytų paketų (arba nurodykite išeitį)." + +#: cmdline/apt-get.cc:1720 +msgid "" +"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" +"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" +"distribution that some required packages have not yet been created\n" +"or been moved out of Incoming." +msgstr "" +"Nepavyko įdiegti kai kurių paketų. Tai gali reikšti, kad jūs\n" +"paprašėte neįmanomo dalyko, arba, jei jūs naudojate nestabilų\n" +"leidimą, kuomet kai kurie paketai dar nebuvo sukurti arba buvo\n" +"pašalinti iš \"Incoming\" aplanko." + +#: cmdline/apt-get.cc:1728 +msgid "" +"Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" +"the package is simply not installable and a bug report against\n" +"that package should be filed." +msgstr "" +"Kadangi jūs paprašėte tik vienos operacijos, gan tikėtina, kad \n" +"paketas tiesiog negali būti įdiegiamas, ir turėtų būti užpildytas klaidos\n" +"pranešimas apie šį paketą." + +#: cmdline/apt-get.cc:1736 +msgid "Broken packages" +msgstr "Sugadinti paketai" + +#: cmdline/apt-get.cc:1765 +msgid "The following extra packages will be installed:" +msgstr "Bus įdiegti šie papildomi paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1854 +msgid "Suggested packages:" +msgstr "Siūlomi paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1855 +msgid "Recommended packages:" +msgstr "Rekomenduojami paketai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:1883 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "Skaičiuojami atnaujinimai... " + +#: cmdline/apt-get.cc:1886 methods/ftp.cc:702 methods/connect.cc:112 +msgid "Failed" +msgstr "Nepavyko" + +#: cmdline/apt-get.cc:1891 +msgid "Done" +msgstr "Įvykdyta" + +#: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966 +msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" +msgstr "Vidinė klaida, problemos sprendimas kažką sugadino" + +#: cmdline/apt-get.cc:2066 +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kad parsiųsti jo išeities tekstą" + +#: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335 +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Nepavyko surasti išeities teksto paketo, skirto %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2145 +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Praleidžiama jau parsiųsta byla „%s“\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2173 +#, c-format +msgid "You don't have enough free space in %s" +msgstr "Neturite pakankamai laisvos vietos %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2179 +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB/%sB išeities archyvų.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2182 +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Reikia parsiųsti %sB išeities archyvų.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2188 +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Parsiunčiamas archyvas %s\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2219 +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Nepavyko gauti kai kurių arhcyvų." + +#: cmdline/apt-get.cc:2247 +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Jau išpakuotas archyvas %s praleidžiama\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2259 +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Nepavyko įvykdyti išpakavimo komandos „%s“\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2260 +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Patikrinkite, ar įdiegtas „dpkg-dev“ paketas.\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2277 +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Nepavyko įvykdyti paketo kompiliavimo komandos „%s“\n" + +#: cmdline/apt-get.cc:2296 +msgid "Child process failed" +msgstr "Klaida procese-palikuonyje" + +#: cmdline/apt-get.cc:2312 +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "Būtina nurodyti bent vieną paketą, kuriam norite įvykdyti builddeps" + +#: cmdline/apt-get.cc:2340 +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Nepavyko gauti kūrimo-priklausomybių informacijos paketui %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2360 +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2412 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes paketas %s nerastas" + +#: cmdline/apt-get.cc:2465 +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +"package %s can satisfy version requirements" +msgstr "" +"%s priklausomybė %s paketui negali būti patenkinama, nes nėra tinkamos " +"versijos %s paketo" + +#: cmdline/apt-get.cc:2501 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s paketui: Įdiegtas paketas %s yra " +"per naujas" + +#: cmdline/apt-get.cc:2526 +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Nepavyko patenkinti %s priklausomybės %s: %s" + +#: cmdline/apt-get.cc:2540 +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2544 +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "" + +#: cmdline/apt-get.cc:2576 +msgid "Supported modules:" +msgstr "Palaikomi moduliai:" + +#: cmdline/apt-get.cc:2617 +msgid "" +"Usage: apt-get [options] command\n" +" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +"\n" +"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +"installing packages. The most frequently used commands are update\n" +"and install.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" update - Retrieve new lists of packages\n" +" upgrade - Perform an upgrade\n" +" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +" remove - Remove packages\n" +" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" +" purge - Remove and purge packages\n" +" source - Download source archives\n" +" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +" clean - Erase downloaded archive files\n" +" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +" check - Verify that there are no broken dependencies\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text.\n" +" -q Loggable output - no progress indicator\n" +" -qq No output except for errors\n" +" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +" -s No-act. Perform ordering simulation\n" +" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" +" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +" -u Show a list of upgraded packages as well\n" +" -b Build the source package after fetching it\n" +" -V Show verbose version numbers\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +"pages for more information and options.\n" +" This APT has Super Cow Powers.\n" +msgstr "" + +#: cmdline/acqprogress.cc:55 +msgid "Hit " +msgstr "Imamas " + +#: cmdline/acqprogress.cc:79 +msgid "Get:" +msgstr "Gauti:" + +#: cmdline/acqprogress.cc:110 +msgid "Ign " +msgstr "Ignoruotas " + +#: cmdline/acqprogress.cc:114 +msgid "Err " +msgstr "Klaida " + +#: cmdline/acqprogress.cc:135 +#, c-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Parsiųsta %sB iš %s (%sB/s)\n" + +#: cmdline/acqprogress.cc:225 +#, c-format +msgid " [Working]" +msgstr " [Vykdoma]" + +#: cmdline/acqprogress.cc:271 +#, c-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Laikmenos keitimas: įdėkite diską, pažymėtą\n" +" „%s“,\n" +"į įrenginį „%s“ ir paspauskite enter\n" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 +msgid "Unknown package record!" +msgstr "Nežinomas paketo įrašas!" + +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 +msgid "" +"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" +"to indicate what kind of file it is.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h This help text\n" +" -s Use source file sorting\n" +" -c=? Read this configuration file\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +msgstr "" +"Naudojimas: apt-sortpkgs [parametrai] byla1 [byla2 ...]\n" +"\n" +"apt-sortpkgs - tai paprastas įrankis skirtas paketų rūšiavimui. -s nuostata " +"naudojama\n" +"norint nusakyti bylos tipą.\n" +"\n" +"Parametrai:\n" +" -h Šis pagalbos tekstas\n" +" -s Naudoti išeities kodo bylos rūšiavimą\n" +" -c=? Nuskaityti šią konfigūracijos bylą\n" +" -o=? Nurodyti savarankiškas nuostatas, pvz.: -o dir::cache=/tmp\n" + +#: dselect/install:32 +msgid "Bad default setting!" +msgstr "Blogi standartiniai nustatymai!" + +#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 +#: dselect/install:105 dselect/update:45 +msgid "Press enter to continue." +msgstr "Jei norite tęsti, spauskite Enter." + +#: dselect/install:91 +msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" +msgstr "" + +#: dselect/install:101 +msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" +msgstr "Išpakuojant įvyko klaidų. Bandysiu konfigūruoti" + +#: dselect/install:102 +msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" +msgstr "paketus, kurie buvo įdiegti. Tai gali sukelti pasikartojančias klaidas" + +#: dselect/install:103 +msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" +msgstr "" +"arba klaidas, atsiradusias dėl trūkstamų priklausomybių. Viskas gerai, tik " +"klaidos," + +#: dselect/install:104 +msgid "" +"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" +msgstr "" +"esančios aukščiau šios žinutės, yra svarbios. Prašome jas ištaisyti ir vėl " +"paleisti [I]nstall" + +#: dselect/update:30 +msgid "Merging available information" +msgstr "Sujungiama turima informaija" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 +msgid "Failed to create pipes" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:141 +msgid "Failed to exec gzip " +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:178 apt-inst/contrib/extracttar.cc:204 +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Sugadintas archyvas" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:193 +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar kontrolinė suma klaidinga, archyvas sugadintas" + +#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:296 +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Nežinomas TAR antraštės tipas %u. narys %s" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:70 +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 +msgid "Archive is too short" +msgstr "Archyvas per trumpas" + +#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132 +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Nepavyko perskaityti archyvo antraščių" + +#: apt-inst/filelist.cc:380 +msgid "DropNode called on still linked node" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:412 +msgid "Failed to locate the hash element!" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:459 +msgid "Failed to allocate diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:464 +msgid "Internal error in AddDiversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:477 +#, c-format +msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:506 +#, c-format +msgid "Double add of diversion %s -> %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/filelist.cc:549 +#, c-format +msgid "Duplicate conf file %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/dirstream.cc:41 apt-inst/dirstream.cc:46 apt-inst/dirstream.cc:49 +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/dirstream.cc:92 apt-inst/dirstream.cc:100 +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:93 apt-inst/extract.cc:164 +#, c-format +msgid "The path %s is too long" +msgstr "Kelias %s per ilgas" + +#: apt-inst/extract.cc:124 +#, c-format +msgid "Unpacking %s more than once" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:134 +#, c-format +msgid "The directory %s is diverted" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:144 +#, c-format +msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 +msgid "The diversion path is too long" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:240 +#, c-format +msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:280 +msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:284 +msgid "The path is too long" +msgstr "Kelias per ilgas" + +#: apt-inst/extract.cc:414 +#, c-format +msgid "Overwrite package match with no version for %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:431 +#, c-format +msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 +#: apt-pkg/acquire.cc:418 apt-pkg/clean.cc:34 +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Nepavyko perskaityti %s" + +#: apt-inst/extract.cc:491 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 +#, c-format +msgid "Failed to remove %s" +msgstr "Nepavyko pašalinti %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 +#, c-format +msgid "Unable to create %s" +msgstr "Nepavyko sukurti %s" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:114 +#, c-format +msgid "Failed to stat %sinfo" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:119 +msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem" +msgstr "" + +#. Build the status cache +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:135 apt-pkg/pkgcachegen.cc:748 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Skaitomi paketų sąrašai" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 +#, c-format +msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 +msgid "Internal error getting a package name" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 +msgid "Reading file listing" +msgstr "Skaitomas failų sąrašas" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:212 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file " +"then make it empty and immediately re-install the same version of the " +"package!" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 +#, c-format +msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:262 +msgid "Internal error getting a node" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:305 +#, c-format +msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:320 +msgid "The diversion file is corrupted" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:327 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:332 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:337 +#, c-format +msgid "Invalid line in the diversion file: %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:358 +msgid "Internal error adding a diversion" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 +msgid "The pkg cache must be initialized first" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 +#, c-format +msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 +#, c-format +msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 +#, c-format +msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:50 +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:110 +#, c-format +msgid "Couldn't change to %s" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:140 +msgid "Internal error, could not locate member" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:173 +msgid "Failed to locate a valid control file" +msgstr "" + +#: apt-inst/deb/debfile.cc:258 +msgid "Unparsable control file" +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:114 +#, c-format +msgid "Unable to read the cdrom database %s" +msgstr "Nepavyko perskaityti cdrom duomenų bazės %s" + +#: methods/cdrom.cc:123 +msgid "" +"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " +"cannot be used to add new CD-ROMs" +msgstr "" + +#: methods/cdrom.cc:131 +msgid "Wrong CD-ROM" +msgstr "Klaidingas CD-ROM" + +#: methods/cdrom.cc:166 +#, c-format +msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." +msgstr "Nepavyko atjungti CD-ROM įrenginyje %s, galbūt jis vis dar naudojamas." + +#: methods/cdrom.cc:171 +msgid "Disk not found." +msgstr "Diskas nerastas." + +#: methods/cdrom.cc:179 methods/file.cc:79 methods/rsh.cc:264 +msgid "File not found" +msgstr "Failas nerastas" + +#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150 +#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243 +msgid "Failed to stat" +msgstr "" + +#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240 +msgid "Failed to set modification time" +msgstr "" + +#: methods/file.cc:44 +msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +msgstr "" + +#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. +#: methods/ftp.cc:162 +msgid "Logging in" +msgstr "Jungiamasi" + +#: methods/ftp.cc:168 +msgid "Unable to determine the peer name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:173 +msgid "Unable to determine the local name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:232 +#, c-format +msgid "The server refused the connection and said: %s" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:210 +#, c-format +msgid "USER failed, server said: %s" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:217 +#, c-format +msgid "PASS failed, server said: %s" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:237 +msgid "" +"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " +"is empty." +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:265 +#, c-format +msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:291 +#, c-format +msgid "TYPE failed, server said: %s" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:329 methods/ftp.cc:440 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 +msgid "Connection timeout" +msgstr "Jungiamasi per ilgai" + +#: methods/ftp.cc:335 +msgid "Server closed the connection" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:338 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:538 methods/rsh.cc:190 +msgid "Read error" +msgstr "Skaitymo klaida" + +#: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 +msgid "A response overflowed the buffer." +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 +msgid "Protocol corruption" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:446 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:577 methods/rsh.cc:232 +msgid "Write error" +msgstr "Rašymo klaida" + +#: methods/ftp.cc:687 methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:729 +msgid "Could not create a socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:698 +msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:704 +msgid "Could not connect passive socket." +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:722 +msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:736 +msgid "Could not bind a socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:740 +msgid "Could not listen on the socket" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:747 +msgid "Could not determine the socket's name" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:779 +msgid "Unable to send PORT command" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:789 +#, c-format +msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:798 +#, c-format +msgid "EPRT failed, server said: %s" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:818 +msgid "Data socket connect timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:825 +msgid "Unable to accept connection" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:864 methods/http.cc:959 methods/rsh.cc:303 +msgid "Problem hashing file" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:877 +#, c-format +msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +msgstr "Nepavyko atsiųsti failo, serveris atsakė „%s“" + +#: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 +msgid "Data socket timed out" +msgstr "" + +#: methods/ftp.cc:922 +#, c-format +msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +msgstr "" + +#. Get the files information +#: methods/ftp.cc:997 +msgid "Query" +msgstr "Užklausti" + +#: methods/ftp.cc:1109 +msgid "Unable to invoke " +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:70 +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Jungiamasi prie %s (%s)" + +#: methods/connect.cc:81 +#, c-format +msgid "[IP: %s %s]" +msgstr "[IP: %s %s]" + +#: methods/connect.cc:90 +#, c-format +msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:96 +#, c-format +msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:104 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s), prisijungimas per ilgai užtruko" + +#: methods/connect.cc:119 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s:%s (%s)." + +#. We say this mainly because the pause here is for the +#. ssh connection that is still going +#: methods/connect.cc:147 methods/rsh.cc:425 +#, c-format +msgid "Connecting to %s" +msgstr "Jungiamasi prie %s" + +#: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 +#, c-format +msgid "Could not resolve '%s'" +msgstr "Nepavyko surasti vardo „%s“" + +#: methods/connect.cc:190 +#, c-format +msgid "Temporary failure resolving '%s'" +msgstr "Laikinas sutrikimas ieškant vardo „%s“" + +#: methods/connect.cc:193 +#, c-format +msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +msgstr "" + +#: methods/connect.cc:240 +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s %s:" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s %s:" + +#: methods/gpgv.cc:65 +#, c-format +msgid "Couldn't access keyring: '%s'" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:101 +msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:205 +msgid "" +"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:210 +msgid "At least one invalid signature was encountered." +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:214 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" +msgstr "" + +#: methods/gpgv.cc:219 +msgid "Unknown error executing gpgv" +msgstr "Nežinoma klaida kviečiant gpgv" + +#: methods/gpgv.cc:250 +msgid "The following signatures were invalid:\n" +msgstr "Šie parašai buvo nevalidūs:\n" + +#: methods/gpgv.cc:257 +msgid "" +"The following signatures couldn't be verified because the public key is not " +"available:\n" +msgstr "Šių parašų nebuvo galima patikrinti, nes nėra viešojo rakto:\n" + +#: methods/gzip.cc:64 +#, c-format +msgid "Couldn't open pipe for %s" +msgstr "" + +#: methods/gzip.cc:109 +#, c-format +msgid "Read error from %s process" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:377 +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Laukiama antraščių" + +#: methods/http.cc:523 +#, c-format +msgid "Got a single header line over %u chars" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:531 +msgid "Bad header line" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:586 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:601 +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:603 +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:627 +msgid "Unknown date format" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:774 +msgid "Select failed" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:779 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi" + +#: methods/http.cc:802 +msgid "Error writing to output file" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:833 +msgid "Error writing to file" +msgstr "Klaida bandant rašyti į failą" + +#: methods/http.cc:861 +msgid "Error writing to the file" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:875 +msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:877 +msgid "Error reading from server" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:1104 +msgid "Bad header data" +msgstr "" + +#: methods/http.cc:1121 methods/http.cc:1176 +msgid "Connection failed" +msgstr "Prisijungti nepavyko" + +#: methods/http.cc:1228 +msgid "Internal error" +msgstr "Vidinė klaida" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:80 +msgid "Can't mmap an empty file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:85 +#, c-format +msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1014 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 +#, c-format +msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 +#, c-format +msgid "Opening configuration file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:662 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:681 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:698 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:738 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:745 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:749 apt-pkg/contrib/configuration.cc:754 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 +#, c-format +msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:153 +#, c-format +msgid "%c%s... Error!" +msgstr "%c%s... Klaida!" + +#: apt-pkg/contrib/progress.cc:155 +#, c-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Baigta" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 +#, c-format +msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not understood" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:124 +#, c-format +msgid "Command line option %s is not boolean" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:184 +#, c-format +msgid "Option %s requires an argument." +msgstr "Parametrui %s reikia argumento." + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:198 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:204 +#, c-format +msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 +#, c-format +msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 +#, c-format +msgid "Option '%s' is too long" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 +#, c-format +msgid "Sense %s is not understood, try true or false." +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 +#, c-format +msgid "Invalid operation %s" +msgstr "Klaidingas veiksmas %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 +#, c-format +msgid "Unable to stat the mount point %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:146 apt-pkg/acquire.cc:424 apt-pkg/clean.cc:40 +#, c-format +msgid "Unable to change to %s" +msgstr "Nepavyko pakeisti į %s" + +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:187 +msgid "Failed to stat the cdrom" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:149 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "Nepavyko atverti rakinimo failo %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:172 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:176 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "Nepavyko rezervuoti rakinimo failo %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:444 +#, c-format +msgid "Waited for %s but it wasn't there" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:454 +#, c-format +msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." +msgstr "Procesas %s gavo segmentavimo klaidą" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:457 +#, c-format +msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" +msgstr "Procesas %s grąžino klaidos kodą (%u)" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 +#, c-format +msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" +msgstr "Procesas %s netikėtai išėjo" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 +#, c-format +msgid "Could not open file %s" +msgstr "Nepavyko atverti failo %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:559 +#, c-format +msgid "read, still have %lu to read but none left" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:589 +#, c-format +msgid "write, still have %lu to write but couldn't" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:664 +msgid "Problem closing the file" +msgstr "Klaida užveriant failą" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:670 +msgid "Problem unlinking the file" +msgstr "" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:681 +msgid "Problem syncing the file" +msgstr "Klaida sinchronizuojant failą" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:132 +msgid "Empty package cache" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:138 +msgid "The package cache file is corrupted" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:143 +msgid "The package cache file is an incompatible version" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 +#, c-format +msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 +msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Depends" +msgstr "Priklauso" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "PreDepends" +msgstr "Priešpriklauso" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:224 +msgid "Suggests" +msgstr "Siūlo" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Recommends" +msgstr "Rekomenduoja" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Conflicts" +msgstr "Konfliktuoja" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:225 +msgid "Replaces" +msgstr "Pakeičia" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Obsoletes" +msgstr "Pakeičia" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:226 +msgid "Breaks" +msgstr "Sugadina" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "important" +msgstr "Svarbu" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "required" +msgstr "privaloma" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:237 +msgid "standard" +msgstr "standartinis" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "optional" +msgstr "nebūtinas" + +#: apt-pkg/pkgcache.cc:238 +msgid "extra" +msgstr "papildomas" + +#: apt-pkg/depcache.cc:121 apt-pkg/depcache.cc:150 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Konstruojamas priklausomybių medis" + +#: apt-pkg/depcache.cc:122 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Galimos versijos" + +#: apt-pkg/depcache.cc:151 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Priklausomybių generavimas" + +#: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 +msgid "Reading state information" +msgstr "Skaitoma būsenos informacija" + +#: apt-pkg/depcache.cc:219 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/depcache.cc:225 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:102 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (1)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/tagfile.cc:189 +#, c-format +msgid "Unable to parse package file %s (2)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:90 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:92 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:95 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:101 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:108 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:199 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Atveriama %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:448 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:236 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:240 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:428 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 +#, c-format +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:247 +#, c-format +msgid "" +"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1106 +msgid "" +"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " +"held packages." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1108 +msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." +msgstr "" + +#: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 +msgid "" +"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Kai kurių indeksų failų nepavyko parsiųsti, jie buvo ignoruoti arba vietoje " +"jų panaudoti seni." + +#: apt-pkg/acquire.cc:59 +#, c-format +msgid "Lists directory %spartial is missing." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire.cc:63 +#, c-format +msgid "Archive directory %spartial is missing." +msgstr "" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:827 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li (liko %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:829 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "Parsiunčiamas %li failas iš %li" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:110 +#, c-format +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:159 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 +#, c-format +msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." +msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." + +#: apt-pkg/init.cc:124 +#, c-format +msgid "Packaging system '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: apt-pkg/init.cc:140 +msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" +msgstr "" + +#: apt-pkg/clean.cc:57 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:44 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:71 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "Nepavyko perskaityti arba atverti paketų sąrašo arba būklės failo." + +#: apt-pkg/cachefile.cc:75 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "" +"Greičiausiai norėsite paleisti „apt-get update“, kad šios problemos būtų " +"ištaisytos" + +#: apt-pkg/policy.cc:267 +msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc:289 +#, c-format +msgid "Did not understand pin type %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/policy.cc:297 +msgid "No priority (or zero) specified for pin" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:72 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:115 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:130 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage2)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:182 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileVer1)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:213 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion1)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:217 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage3)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:221 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 +#, c-format +msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 +#, c-format +msgid "Couldn't stat source package list %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 +msgid "Collecting File Provides" +msgstr "" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:890 apt-pkg/pkgcachegen.cc:897 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:127 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:401 +msgid "MD5Sum mismatch" +msgstr "MD5 sumos neatitikimas" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "Maišos sumos nesutapimas" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1213 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " +"manually fix this package." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 +msgid "Size mismatch" +msgstr "Neatitinka dydžiai" + +#: apt-pkg/vendorlist.cc:66 +#, c-format +msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:529 +#, c-format +msgid "" +"Using CD-ROM mount point %s\n" +"Mounting CD-ROM\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:538 apt-pkg/cdrom.cc:627 +msgid "Identifying.. " +msgstr "Identifikuojama.. " + +#: apt-pkg/cdrom.cc:563 +#, c-format +msgid "Stored label: %s\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 +msgid "Unmounting CD-ROM...\n" +msgstr "Atjungiamas CD-ROM...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:590 +#, c-format +msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" +msgstr "Naudojama CD-ROM prijungimo vieta %s\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:608 +msgid "Unmounting CD-ROM\n" +msgstr "Atjungiamas CD-ROM\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:612 +msgid "Waiting for disc...\n" +msgstr "Laukiama disko...\n" + +#. Mount the new CDROM +#: apt-pkg/cdrom.cc:620 +msgid "Mounting CD-ROM...\n" +msgstr "Prijungiamas CD-ROM...\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:638 +msgid "Scanning disc for index files..\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:678 +#, c-format +msgid "" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" +"zu signatures\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:715 +#, c-format +msgid "Found label '%s'\n" +msgstr "Rasta žymė „%s“\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:744 +msgid "That is not a valid name, try again.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:760 +#, c-format +msgid "" +"This disc is called: \n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Šio disko pavadinimas: \n" +"„%s“\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:764 +msgid "Copying package lists..." +msgstr "Kopijuojami paketų sąrašai..." + +#: apt-pkg/cdrom.cc:790 +msgid "Writing new source list\n" +msgstr "Rašomas naujas šaltinių sąrašas\n" + +#: apt-pkg/cdrom.cc:799 +msgid "Source list entries for this disc are:\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:263 apt-pkg/indexcopy.cc:823 +#, c-format +msgid "Wrote %i records.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:825 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:268 apt-pkg/indexcopy.cc:828 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/indexcopy.cc:271 apt-pkg/indexcopy.cc:831 +#, c-format +msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "Trūksta aplanko „%s“" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "Ruošiamas %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "Išpakuojamas %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "Ruošiamasi konfigūruoti %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "Konfigūruojamas %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 +#, c-format +msgid "Processing triggers for %s" +msgstr "Apdorojami %s trigeriai" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "Įdiegta %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "Ruošiamasi %s pašalinimui" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Šalinamas %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "Pašalintas %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "Ruošiamasi visiškai pašalinti %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "Visiškai pašalintas %s" + +#. populate the "processing" map +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" +msgid "Installing %s" +msgstr "Įdiegta %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 +msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" +msgstr "" + +#: methods/rred.cc:219 +msgid "Could not patch file" +msgstr "" + +#: methods/rsh.cc:330 +msgid "Connection closed prematurely" +msgstr "" + +#~ msgid "Line %d too long (max %u)" +#~ msgstr "Eilutė %d per ilga (leidžiama %u simbolių)" + +#~ msgid "GPG error: %s: %s" +#~ msgstr "GPG klaida: %s: %s" + +#~ msgid "Apt Authentication issue" +#~ msgstr "Apt autentikacijos problema" + +#~ msgid "Problem during package list update. " +#~ msgstr "Įvyko klaida atnaujinant paketų sąrašą. " -- cgit v1.2.3 From 0d3eacaf72f5e4dcd292d553cb506b908353d5ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 20:02:03 +0200 Subject: Portuguese translation added --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/pt.po | 7 ++++--- 3 files changed, 9 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 56fc98297..5f6977655 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -17,6 +17,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Brazilian Portuguese updated. * Basque updated. Closes: #496754 * Romanian updated. Closes: #492773 + * Portuguese updated. Closes: #491790 * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d827af46c..addcfd6a1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -43,6 +43,10 @@ * Update all PO files and apt-all.pot. 538 strings. Formerly complete PO files are now 536t1f1u +2008-07-21 Miguel Figueiredo + + * pt.po: Updated to 536t + 2008-07-12 Holger Wansing * de.po: corrected. diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f0934ff83..ac869bcf9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 23:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-21 22:29+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o pacote %s" #: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names: " -msgstr "Total de Nomes de Pacotes : " +msgstr "Total de nomes de pacotes: " #: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Normal packages: " @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Configuração pré-definida errada!" #: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 #: dselect/install:105 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." -msgstr "Carrgue em enter para continuar." +msgstr "Carregue em enter para continuar." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" @@ -2897,6 +2897,7 @@ msgstr "Remoção completa de %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" msgid "Installing %s" msgstr "%s instalado" -- cgit v1.2.3 From 8f5613074a1b7997122094b8b7ebfd43b4db7c94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 20:04:37 +0200 Subject: Simplified Chinese translation updated --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/zh_CN.po | 12 ++++++------ 3 files changed, 11 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5f6977655..2cded7546 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -18,6 +18,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Basque updated. Closes: #496754 * Romanian updated. Closes: #492773 * Portuguese updated. Closes: #491790 + * Simplified Chinese updated. Closes: #489344 * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index addcfd6a1..50eebfbeb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -6,6 +6,10 @@ * pt_BR.po: updated to 538t. +2008-08-18 Deng Xiyue + + * zh_CN.po: updated to 538t. + 2008-08-07 Serafeim Zanikolas * el.po: updated to 534t3f1u. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ad25b10b5..f6e38271b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.5.23\n" +"Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-18 21:53+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-17 23:45+0800\n" "Last-Translator: Deng Xiyue \n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "按回车键继续。" #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "您想要删除之前下载的所有 .deb 文件吗?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" @@ -2827,14 +2827,14 @@ msgstr "完全删除了 %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "已安装 %s" +msgstr "正在安装 %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "执行安装后执行的触发器 %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From f4c8e2df8917df0dd4f9e6ec752d54d64dac5668 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 20:06:50 +0200 Subject: =?UTF-8?q?Norwegian=20Bokm=C3=A5l=20translation=20updated?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- debian/changelog | 4 ++-- po/ChangeLog | 6 +++++- po/nb.po | 42 ++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 27 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2cded7546..b0569fa32 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,7 +4,6 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Fix typo in cron.daily script. Closes: #486179 [ Program translations ] - * Romanian updated. Closes: #488361 * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 * German corrected. Closes: #490532 * French completed @@ -16,9 +15,10 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Greek updated. * Brazilian Portuguese updated. * Basque updated. Closes: #496754 - * Romanian updated. Closes: #492773 + * Romanian updated. Closes: #492773, #488361 * Portuguese updated. Closes: #491790 * Simplified Chinese updated. Closes: #489344 + * Norwegian Bokmål updated. Closes: #480022 * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 50eebfbeb..bd1a81137 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -59,10 +59,14 @@ * zh_TW.po: Updated to 536t -2008-06-27 Eddy Petri?or +2008-06-27 Eddy Petrisor * ro.po: updated to 536t. +2008-05-14 Hans Fr. Nordhaug + + * nb.po: updated to 536t. + 2008-05-11 SZERVÁC Attila * hu.po: updated to 536t. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 10e67c851..21aab4c21 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,22 +1,20 @@ -# Norsk bokmalsoversettelse av meldinger i APT." -# Copyright 2002, 2003 Lars Bahner, Axel Bojer, Hans Fredrik Nordhaug -# Filen utgis under Gnu Public License version 2. -# Lisensen er tilgjenglig fra http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt +# Norsk Bokmal translation of messages in APT. +# +# The file is available under Gnu Public License version 2. +# Get the license from http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt +# Copyright: # Lars Bahner , 2002-2003. -# Axel Bojer , 2003. -# Hans Fredrik Nordhaug , 2003. -# Klaus Ade Johnstad , 2004. +# Axel Bojer , 2003-2004. # Klaus Ade Johnstad , 2004. -# Axel Bojer , 2004. # Bjorn Steensrud , 2004. -# Hans Fredrik Nordhaug , 2005-2007. +# Hans Fredrik Nordhaug , 2003, 2005-2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-02 14:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-07 18:20+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +215,7 @@ msgstr "" "apt-cache er et lavniv-verkty, som brukes til hndtere APT sine binre\n" "lagerfiler, og sprre dem om informasjon.\n" "\n" -"Ordrer:\n" +"Kommandoer:\n" " add - Legg en fil til kildelageret\n" " gencaches - Bygg lagrene for bde pakke og kildekode\n" " showpkg - Vis overordnet informasjon om en enkelt pakke\n" @@ -281,7 +279,7 @@ msgstr "" "\n" "apt-config er et enkelt verkty til lese APTs innstillingsfil\n" "\n" -"Ordrer:\n" +"Kommandoer:\n" " shell - Skallmodus\n" " dump - Vis innstillingene\n" "\n" @@ -394,8 +392,8 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" -"Bruk: apt-ftparchive [innstillinger] ordre\n" -"Ordrer: packages binrsti [overstyringsfil [sti-prefiks]]\n" +"Bruk: apt-ftparchive [innstillinger] kommando\n" +"Kommandoer: packages binrsti [overstyringsfil [sti-prefiks]]\n" " sources kildesti [overstyringsfil [sti-prefiks]]\n" " contents sti\n" " release sti\n" @@ -1251,7 +1249,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Stttede moduler:" #: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1298,14 +1295,14 @@ msgstr "" " apt-get [innstillinger] install|remove pakke1 [pakke2 ...]\n" " apt-get [innstillinger] source pakke1 [pakke2 ...]\n" "\n" -"apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja for " -"laste ned og\n" -"installere pakker. De kommandoene som brukes mest er update og install.\n" +"apt-get er et enkelt grensesnitt som kan brukes fra kommandolinja\n" +"for laste ned og installere pakker. De mest brukte kommandoene \n" +"er update og install.\n" "\n" -"Ordrer:\n" +"Kommandoer:\n" " update - Hent nye pakkelister\n" " upgrade - Utfr en oppgradering\n" -" install - Installr nye pakker (Bruk pakkenavn - ikke filnavn (foo.deb))\n" +" install - Installr nye pakker (Pakke er foo, ikke foo.deb)\n" " remove - Fjern pakker\n" " autoremove - Fjern alle automatisk ubrukte pakker\n" " purge - Fjern og rydd opp etter pakker\n" @@ -1331,7 +1328,7 @@ msgstr "" " -V Vis fullstendige versjonsnummere\n" " -c=? Les denne innstillingsfila\n" " -o=? Sett en vilkrlig innstilling, f.eks. -o dir::cache=/tmp\n" -"Les manualsiden apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5)\n" +"Les manualsiden apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5)\n" "for mer informasjon og flere innstillinger\n" " Denne APT har kraften til en Superku.\n" @@ -1411,7 +1408,7 @@ msgstr "Trykk #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Vil du slettet alle tidligere nedlastede .deb-filer?" # Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't # matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and @@ -2870,6 +2867,7 @@ msgstr "Fjernet %s fullstendig" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" msgid "Installing %s" msgstr "Installerte %s" -- cgit v1.2.3 From eae6370e096c190c1419f5682cf4b9852ce993cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 20:09:37 +0200 Subject: Bug closure --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index b0569fa32..314a1b164 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,7 +5,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low [ Program translations ] * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 - * German corrected. Closes: #490532 + * German corrected. Closes: #490532, #480002 * French completed * Bulgarian updated. Closes: #492473 * Slovak updated. Closes: #492475 -- cgit v1.2.3 From 602f60d0a29c28c654a547726daf1df88313f8e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 20:11:29 +0200 Subject: Bug closure --- debian/changelog | 1 + po/cs.po | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 314a1b164..ffb153c1e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -19,6 +19,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Portuguese updated. Closes: #491790 * Simplified Chinese updated. Closes: #489344 * Norwegian Bokmål updated. Closes: #480022 + * Czech updated. Closes: #479628 * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index cfc14f1f0..9e8414043 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2844,6 +2844,7 @@ msgstr "Kompletně odstraněn %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" msgid "Installing %s" msgstr "Nainstalován %s" -- cgit v1.2.3 From e1629bad256a4a3653cd73cdd00f145fe8604f0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 29 Aug 2008 20:13:21 +0200 Subject: Korean translation updated --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 + po/ko.po | 384 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 3 files changed, 190 insertions(+), 199 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index ffb153c1e..122320c75 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -20,6 +20,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Simplified Chinese updated. Closes: #489344 * Norwegian Bokmål updated. Closes: #480022 * Czech updated. Closes: #479628 + * Korean updated. Closes: #464515 * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bd1a81137..5249dc9e2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -51,6 +51,10 @@ * pt.po: Updated to 536t +2008-07-19 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated to 536t + 2008-07-12 Holger Wansing * de.po: corrected. diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 42072cbe1..6af14a7c5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Sunjae Park , 2006-2007. -# Changwoo Ryu , 2004-2005. +# Sunjae Park , 2006-2007, 2008. +# Changwoo Ryu , 2004-2005, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:52-0400\n" -"Last-Translator: Sunjae Park \n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-19 19:14+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,34 +16,34 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "%s 꾸러미의 %s 버전의 의존성이 맞지 않습니다:\n" +msgstr "%s 패키지의 %s 버전의 의존성이 맞지 않습니다:\n" #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 #: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다" +msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다" #: cmdline/apt-cache.cc:247 msgid "Total package names: " -msgstr "전체 꾸러미 이름 : " +msgstr "전체 패키지 이름 : " #: cmdline/apt-cache.cc:287 msgid " Normal packages: " -msgstr " 일반 꾸러미: " +msgstr " 일반 패키지: " #: cmdline/apt-cache.cc:288 msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " 순수 가상 꾸러미: " +msgstr " 순수 가상 패키지: " #: cmdline/apt-cache.cc:289 msgid " Single virtual packages: " -msgstr " 단일 가상 꾸러미: " +msgstr " 단일 가상 패키지: " #: cmdline/apt-cache.cc:290 msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " 혼합 가상 꾸러미: " +msgstr " 혼합 가상 패키지: " #: cmdline/apt-cache.cc:291 msgid " Missing: " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "차지하는 전체 용량: " #: cmdline/apt-cache.cc:471 cmdline/apt-cache.cc:1218 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "꾸러미 파일 %s 파일이 동기화되지 않았습니다." +msgstr "패키지 파일 %s 파일이 동기화되지 않았습니다." #: cmdline/apt-cache.cc:1293 msgid "You must give exactly one pattern" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "정확히 한 개의 패턴을 넘겨야 합니다" #: cmdline/apt-cache.cc:1447 msgid "No packages found" -msgstr "꾸러미가 없습니다" +msgstr "패키지가 없습니다" #: cmdline/apt-cache.cc:1524 msgid "Package files:" -msgstr "꾸러미 파일:" +msgstr "패키지 파일:" #: cmdline/apt-cache.cc:1531 cmdline/apt-cache.cc:1617 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "캐시가 동기화되지 않았습니다. 꾸러미 파일을 상호 참조할 수 없습니다" +msgstr "캐시가 동기화되지 않았습니다. 패키지 파일을 상호 참조할 수 없습니다" #: cmdline/apt-cache.cc:1532 #, c-format @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1544 msgid "Pinned packages:" -msgstr "핀 꾸러미:" +msgstr "핀 패키지:" #: cmdline/apt-cache.cc:1556 cmdline/apt-cache.cc:1597 msgid "(not found)" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr " 후보: " #: cmdline/apt-cache.cc:1594 msgid " Package pin: " -msgstr " 꾸러미 핀: " +msgstr " 패키지 핀: " #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1603 @@ -199,47 +199,47 @@ msgid "" msgstr "" "사용법: apt-cache [옵션] 명령\n" " apt-cache [옵션] add 파일1 [파일2 ...]\n" -" apt-cache [옵션] showpkg 꾸러미1 [꾸러미2 ...]\n" -" apt-cache [옵션] showsrc 꾸러미1 [꾸러미2 ...]\n" +" apt-cache [옵션] showpkg 패키지1 [패키지2 ...]\n" +" apt-cache [옵션] showsrc 패키지1 [패키지2 ...]\n" "\n" "apt-cache는 APT의 바이너리 캐시 파일을 처리하고, 캐시 파일에\n" "정보를 질의하는 저수준 도구입니다.\n" "\n" "명령:\n" -" add - 소스 캐시에 꾸러미 파일을 더합니다\n" -" gencaches - 꾸러미 캐시 및 소스 캐시를 만듭니다\n" -" showpkg - 한 개의 꾸러미에 대한 일반적인 정보를 보여줍니다\n" +" add - 소스 캐시에 패키지 파일을 더합니다\n" +" gencaches - 패키지 캐시 및 소스 캐시를 만듭니다\n" +" showpkg - 한 개의 패키지에 대한 일반적인 정보를 봅니다\n" " showsrc - 소스 기록을 봅니다\n" " stats - 기본적인 통계를 봅니다\n" " dump - 전체 파일을 간략한 형태로 봅니다\n" " dumpavail - 사용 가능한 파일을 표준출력에 표시합니다\n" " unmet - 맞지 않는 의존성을 봅니다\n" -" search - 정규식 패턴에 맞는 꾸러미 목록을 찾습니다\n" -" show - 꾸러미에 대해 읽을 수 있는 기록을 봅니다\n" -" depends - 꾸러미에 대해 의존성 정보를 그대로 봅니다\n" -" rdepends - 꾸러미의 역 의존성 정보를 봅니다\n" -" pkgnames - 모든 꾸러미의 이름을 봅니다\n" -" dotty - GraphVis용 꾸러미 그래프를 만듭니다\n" -" xvcg - xvcg용 꾸러미 그래프를 만듭니다\n" +" search - 정규식 패턴에 맞는 패키지 목록을 찾습니다\n" +" show - 패키지에 대해 읽을 수 있는 기록을 봅니다\n" +" depends - 패키지에 대해 의존성 정보를 그대로 봅니다\n" +" rdepends - 패키지의 역 의존성 정보를 봅니다\n" +" pkgnames - 모든 패키지의 이름을 봅니다\n" +" dotty - GraphVis용 패키지 그래프를 만듭니다\n" +" xvcg - xvcg용 패키지 그래프를 만듭니다\n" " policy - 정책 설정을 봅니다\n" "\n" "옵션:\n" " -h 이 도움말.\n" -" -p=? 꾸러미 캐시.\n" +" -p=? 패키지 캐시.\n" " -s=? 소스 캐시.\n" " -q 상태 표시를 하지 않습니다.\n" -" -i unmet 명령에서 중요한 의존성만 표시합니다.\n" +" -i unmet 명령에서 중요한 의존성만 봅니다.\n" " -c=? 지정한 설정 파일을 읽습니다.\n" -" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" "좀 더 자세한 정보는 apt-cache(8) 및 apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "이 디스크를 위해 'Debian 2.1r1 Disk 1'와 같은 이름을 지정해주십시오" +msgstr "이 디스크를 위해 'Debian 2.1r1 Disk 1'와 같은 이름을 지정하십시오" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "드라이브에 디스크를 넣고 엔터를 누르십시오" +msgstr "드라이브에 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오" #: cmdline/apt-cdrom.cc:117 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." @@ -270,17 +270,17 @@ msgstr "" "\n" "명령:\n" " shell - 쉘 모드\n" -" dump - 설정을 보여 줍니다\n" +" dump - 설정을 봅니다\n" "\n" "옵션:\n" " -h 이 도움말.\n" " -c=? 해당 설정 파일을 읽습니다\n" -" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 #, c-format msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s은(는) 올바른 DEB 꾸러미가 아닙니다." +msgstr "%s은(는) 올바른 DEB 패키지가 아닙니다." #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 msgid "" @@ -297,14 +297,14 @@ msgid "" msgstr "" "사용법: apt-extracttemplates 파일1 [파일2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates는 데비안 꾸러미에서 설정 및 템플릿 정보를 뽑아내는\n" +"apt-extracttemplates는 데비안 패키지에서 설정 및 템플릿 정보를 뽑아내는\n" "도구입니다\n" "\n" "옵션:\n" " -h 이 도움말\n" " -t 임시 디렉토리 설정\n" " -c=? 설정 파일을 읽습니다\n" -" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815 #, c-format @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "debconf 버전을 알 수 없습니다. debconf가 설치되었습니까 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338 msgid "Package extension list is too long" -msgstr "꾸러미 확장 목록이 너무 깁니다" +msgstr "패키지 확장 목록이 너무 깁니다" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:166 ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:203 ftparchive/apt-ftparchive.cc:253 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" "dpkg-scanpackages와 dpkg-scansources의 기능을 대체하기도 합니다.\n" "\n" "apt-ftparchive는 .deb 파일의 트리에서부터 Package 파일을 만듭니다.\n" -"Package 파일에는 각 꾸러미의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일\n" +"Package 파일에는 각 패키지의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일\n" "크기도 들어 있습니다. override 파일을 이용해 Priority와 Section의 값을 \n" "강제로 설정할 수 있습니다\n" "\n" @@ -422,12 +422,12 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:759 msgid "No selections matched" -msgstr "맞는 꾸러미가 없습니다" +msgstr "맞는 패키지가 없습니다" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:832 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "`%s' 꾸러미 파일 그룹에 몇몇 파일이 빠졌습니다" +msgstr "`%s' 패키지 파일 그룹에 몇몇 파일이 빠졌습니다" #: ftparchive/cachedb.cc:43 #, c-format @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "%s 파일을 지우는 데 실패했습니다" #: ftparchive/writer.cc:273 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** %s 파일을 %s(으)로 링크하는 데 실패했습니다" +msgstr "*** %s 파일을 %s에 링크하는 데 실패했습니다" #: ftparchive/writer.cc:283 #, c-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr " DeLink 한계값 %s바이트에 도달했습니다.\n" #: ftparchive/writer.cc:387 msgid "Archive had no package field" -msgstr "아카이브에 꾸러미 필드가 없습니다" +msgstr "아카이브에 패키지 필드가 없습니다" #: ftparchive/writer.cc:395 ftparchive/writer.cc:610 #, c-format @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "realloc - 메모리를 할당하는 데 실패했습니다" #: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다" +msgstr "%s 열 수 없습니다" #: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 #, c-format @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "override %s의 %lu번 줄 #3이 잘못되었습니다" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "override 파일 %s을(를) 읽는 데 실패했습니다" +msgstr "%s override 파일을 읽는 데 실패했습니다" #: ftparchive/multicompress.cc:72 #, c-format @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "압축 하위 프로세스" #: ftparchive/multicompress.cc:235 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "내부 오류, %s을(를) 만드는 데 실패했습니다" +msgstr "내부 오류, %s 만드는 데 실패했습니다" #: ftparchive/multicompress.cc:286 msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -659,17 +659,17 @@ msgstr "정규식 컴파일 오류 - %s" #: cmdline/apt-get.cc:241 msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "다음 꾸러미의 의존성이 맞지 않습니다:" +msgstr "다음 패키지의 의존성이 맞지 않습니다:" #: cmdline/apt-get.cc:331 #, c-format msgid "but %s is installed" -msgstr "하지만 %s 꾸러미를 설치했습니다" +msgstr "하지만 %s 패키지를 설치했습니다" #: cmdline/apt-get.cc:333 #, c-format msgid "but %s is to be installed" -msgstr "하지만 %s 꾸러미를 설치할 것입니다" +msgstr "하지만 %s 패키지를 설치할 것입니다" #: cmdline/apt-get.cc:340 msgid "but it is not installable" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "하지만 설치할 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:342 msgid "but it is a virtual package" -msgstr "하지만 가상 꾸러미입니다" +msgstr "하지만 가상 패키지입니다" #: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is not installed" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "하지만 설치하지 않았습니다" #: cmdline/apt-get.cc:345 msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "하지만 %s 꾸러미를 설치하지 않을 것입니다" +msgstr "하지만 %s 패키지를 설치하지 않을 것입니다" #: cmdline/apt-get.cc:350 msgid " or" @@ -693,27 +693,27 @@ msgstr " 혹은" #: cmdline/apt-get.cc:379 msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "다음 새 꾸러미를 설치할 것입니다:" +msgstr "다음 새 패키지를 설치할 것입니다:" #: cmdline/apt-get.cc:405 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "다음 꾸러미를 지울 것입니다:" +msgstr "다음 패키지를 지울 것입니다:" #: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "다음 꾸러미를 과거 버전으로 유지합니다:" +msgstr "다음 패키지를 과거 버전으로 유지합니다:" #: cmdline/apt-get.cc:448 msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "다음 꾸러미를 업그레이드할 것입니다:" +msgstr "다음 패키지를 업그레이드할 것입니다:" #: cmdline/apt-get.cc:469 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "다음 꾸러미를 다운그레이드할 것입니다:" +msgstr "다음 패키지를 다운그레이드할 것입니다:" #: cmdline/apt-get.cc:489 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "고정되었던 다음 꾸러미를 바꿀 것입니다:" +msgstr "고정되었던 다음 패키지를 바꿀 것입니다:" #: cmdline/apt-get.cc:542 #, c-format @@ -725,7 +725,7 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"경고: 꼭 필요한 다음 꾸러미를 지우게 됩니다.\n" +"경고: 꼭 필요한 다음 패키지를 지우게 됩니다.\n" "무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!" #: cmdline/apt-get.cc:581 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "의존성이 맞지 않습니다. -f 옵션을 사용해 보십시오." #: cmdline/apt-get.cc:707 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "경고: 다음 꾸러미를 인증할 수 없습니다!" +msgstr "경고: 다음 패키지를 인증할 수 없습니다!" #: cmdline/apt-get.cc:711 msgid "Authentication warning overridden.\n" @@ -792,11 +792,11 @@ msgstr "인증 경고를 무시합니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc:718 msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "확인하지 않고 꾸러미를 설치하시겠습니까 [y/N]? " +msgstr "확인하지 않고 패키지를 설치하시겠습니까 [y/N]? " #: cmdline/apt-get.cc:720 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "인증할 수 없는 꾸러미가 있습니다" +msgstr "인증할 수 없는 패키지가 있습니다" #: cmdline/apt-get.cc:729 cmdline/apt-get.cc:881 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" @@ -804,11 +804,11 @@ msgstr "문제가 발생했고 -y 옵션이 --force-yes 옵션 없이 사용되 #: cmdline/apt-get.cc:773 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "내부 오류. 망가진 꾸러미에서 InstallPackages를 호출했습니다!" +msgstr "내부 오류. 망가진 패키지에서 InstallPackages를 호출했습니다!" #: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "꾸러미를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다." +msgstr "패키지를 지워야 하지만 지우기가 금지되어 있습니다." #: cmdline/apt-get.cc:793 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다" #: cmdline/apt-get.cc:809 cmdline/apt-get.cc:1990 cmdline/apt-get.cc:2023 msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "내려받기 디렉토리를 잠글 수 없습니다" +msgstr "다운로드 디렉토리를 잠글 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:819 cmdline/apt-get.cc:2071 cmdline/apt-get.cc:2317 #: apt-pkg/cachefile.cc:65 @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "일부 파일을 받는 데 실패했습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "내려받기를 마쳤고 내려받기 전용 모드입니다" +msgstr "다운로드를 마쳤고 다운로드 전용 모드입니다" #: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "--fix-missing 옵션과 동시에 미디어 바꾸기는 현재 지원 #: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "빠진 꾸러미를 바로잡을 수 없습니다." +msgstr "빠진 패키지를 바로잡을 수 없습니다." #: cmdline/apt-get.cc:1019 msgid "Aborting install." @@ -925,23 +925,23 @@ msgstr "설치를 중단합니다." #: cmdline/apt-get.cc:1053 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" -msgstr "주의, %2$s 대신에 %1$s 꾸러미를 선택합니다\n" +msgstr "주의, %2$s 대신에 %1$s 패키지를 선택합니다\n" #: cmdline/apt-get.cc:1063 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" -"%s 꾸러미를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.\n" +"%s 패키지를 건너 뜁니다. 이미 설치되어 있고 업그레이드를 하지 않습니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1081 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "%s 꾸러미를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n" +msgstr "%s 패키지를 설치하지 않았으므로, 지우지 않습니다\n" #: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "%s 꾸러미는 다음 꾸러미가 제공하는 가상 꾸러미입니다:\n" +msgstr "%s 패키지는 다음 패키지가 제공하는 가상 패키지입니다:\n" #: cmdline/apt-get.cc:1104 msgid " [Installed]" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr " [설치함]" #: cmdline/apt-get.cc:1109 msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "설치하려면 분명하게 하나를 선택해야 합니다." +msgstr "설치할 패키지를 하나 분명히 지정해야 합니다." #: cmdline/apt-get.cc:1114 #, c-format @@ -958,43 +958,43 @@ msgid "" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" -"%s 꾸러미를 사용할 수 없습니다. 하지만 다른 꾸러미가 참조하고 있습니다.\n" -"해당 꾸러미가 누락되었거나 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 또 다른 곳에서\n" -"꾸러미를 받아와야 하는 경우일 수도 있습니다.\n" +"%s 패키지를 사용할 수 없습니다. 하지만 다른 패키지가 참조하고 있습니다.\n" +"해당 패키지가 누락되었거나 지워졌다는 뜻입니다. 아니면 또 다른 곳에서\n" +"패키지를 받아와야 하는 경우일 수도 있습니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1133 msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "하지만 다음 꾸러미가 대체합니다:" +msgstr "하지만 다음 패키지가 대체합니다:" #: cmdline/apt-get.cc:1136 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" -msgstr "%s 꾸러미는 설치할 수 있는 후보가 없습니다" +msgstr "%s 패키지는 설치할 수 있는 후보가 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "%s 꾸러미를 다시 설치하는 건 불가능합니다. 내려 받을 수 없습니다.\n" +msgstr "%s 패키지를 다시 설치하는 건 불가능합니다. 다운로드할 수 없습니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s 꾸러미는 이미 최신 버전입니다.\n" +msgstr "%s 패키지는 이미 최신 버전입니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "%2$s 꾸러미의 '%1$s' 릴리즈를 찾을 수 없습니다" +msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 릴리즈를 찾을 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1195 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "%2$s 꾸러미의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다" +msgstr "%2$s 패키지의 '%1$s' 버전을 찾을 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" -msgstr "%3$s 꾸러미의 %1$s (%2$s) 버전을 선택합니다\n" +msgstr "%3$s 패키지의 %1$s (%2$s) 버전을 선택합니다\n" #: cmdline/apt-get.cc:1338 msgid "The update command takes no arguments" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "다음 새 꾸러미가 전에 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:" +msgstr "다음 새 패키지가 전에 자동으로 설치되었지만 더 이상 필요하지 않습니다:" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." @@ -1025,8 +1025,8 @@ msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -"음.. AutoRemover가 뭔가를 부수었는데 이 문제는 실제 나타나서는\n" -"안되는 문제입니다. apt에 버그 보고를 해주십시오." +"AutoRemover가 뭔가를 망가뜨린 것으로 보입니다. 이 문제는 실제 일어나서는\n" +"안 됩니다. apt에 버그 보고를 하십시오." #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "이 상황을 해결하는 데 다음 정보가 도움이 될 수도 있 #: cmdline/apt-get.cc:1449 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다" +msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 사고쳤습니다" +msgstr "내부 오류, AllUpgrade 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1523 #, c-format @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "%s 작업를 찾을 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다" +msgstr "%s 패키지를 찾을 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s 꾸러미 수동설치로 지정합니다.\n" +msgstr "%s 패키지 수동설치로 지정합니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"의존성이 맞지 않습니다. 꾸러미 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 " +"의존성이 맞지 않습니다. 패키지 없이 'apt-get -f install'을 시도해 보십시오 " "(아니면 해결 방법을 지정하십시오)." #: cmdline/apt-get.cc:1720 @@ -1080,8 +1080,8 @@ msgid "" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"몇몇 꾸러미를 설치할 수 없습니다. 요청한 상황이 불가능할 수도 있고,\n" -"불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 꾸러미를 아직 만들지 않았거나,\n" +"몇몇 패키지를 설치할 수 없습니다. 요청한 상황이 불가능할 수도 있고,\n" +"불안정 배포판을 사용해서 일부 필요한 패키지를 아직 만들지 않았거나,\n" "아직 Incoming에서 나오지 않은 경우일 수도 있습니다." #: cmdline/apt-get.cc:1728 @@ -1090,24 +1090,24 @@ msgid "" "the package is simply not installable and a bug report against\n" "that package should be filed." msgstr "" -"한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 꾸러미를 설치할 수\n" -"없는 경우일 것이고 이 꾸러미에 버그 보고서를 제출해야 합니다." +"한 가지 작업만을 요청하셨으므로, 아마도 이 패키지를 설치할 수\n" +"없는 경우일 것이고 이 패키지에 버그 보고서를 제출해야 합니다." #: cmdline/apt-get.cc:1736 msgid "Broken packages" -msgstr "망가진 꾸러미" +msgstr "망가진 패키지" #: cmdline/apt-get.cc:1765 msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "다음 꾸러미를 더 설치할 것입니다:" +msgstr "다음 패키지를 더 설치할 것입니다:" #: cmdline/apt-get.cc:1854 msgid "Suggested packages:" -msgstr "제안하는 꾸러미:" +msgstr "제안하는 패키지:" #: cmdline/apt-get.cc:1855 msgid "Recommended packages:" -msgstr "추천하는 꾸러미:" +msgstr "추천하는 패키지:" #: cmdline/apt-get.cc:1883 msgid "Calculating upgrade... " @@ -1123,16 +1123,16 @@ msgstr "완료" #: cmdline/apt-get.cc:1958 cmdline/apt-get.cc:1966 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 사고쳤습니다" +msgstr "내부 오류, 문제 해결 프로그램이 무언가를 망가뜨렸습니다" #: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "해당되는 소스 꾸러미를 가져올 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" +msgstr "해당되는 소스 패키지를 가져올 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다" #: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "%s의 소스 꾸러미를 찾을 수 없습니다" +msgstr "%s의 소스 패키지를 찾을 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "압축 풀기 명령 '%s' 실패.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "'dpkg-dev' 꾸러미가 설치되었는지를 확인해주십시오.\n" +msgstr "'dpkg-dev' 패키지가 설치되었는지를 확인하십시오.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "하위 프로세스가 실패했습니다" #: cmdline/apt-get.cc:2312 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 꾸러미를 최소한 하나 지정해야 합니다" +msgstr "해당되는 빌드 의존성을 검사할 패키지를 최소한 하나 지정해야 합니다" #: cmdline/apt-get.cc:2340 #, c-format @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "%s의 빌드 의존성 정보를 가져올 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:2360 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s 꾸러미에 빌드 의존성이 없습니다.\n" +msgstr "%s 패키지에 빌드 의존성이 없습니다.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2412 #, c-format @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미를 찾을 수 없습니" +"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지를 찾을 수 없습니" "다" #: cmdline/apt-get.cc:2465 @@ -1216,14 +1216,14 @@ msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " "package %s can satisfy version requirements" msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 꾸러미의 사용 가능한 버" +"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시킬 수 없습니다. %3$s 패키지의 사용 가능한 버" "전 중에서는 이 버전 요구사항을 만족시킬 수 없습니다" #: cmdline/apt-get.cc:2501 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" -"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 꾸러미가 너" +"%2$s에 대한 %1$s 의존성을 만족시키는 데 실패했습니다: 설치한 %3$s 패키지가 너" "무 최근 버전입니다" #: cmdline/apt-get.cc:2526 @@ -1288,21 +1288,21 @@ msgid "" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" "사용법: apt-get [옵션] 명령어\n" -" apt-get [옵션] install|remove 꾸러미1 [꾸러미2 ...]\n" -" apt-get [옵션] source 꾸러미1 [꾸러미2 ...]\n" +" apt-get [옵션] install|remove 패키지1 [패키지2 ...]\n" +" apt-get [옵션] source 패키지1 [패키지2 ...]\n" "\n" -"apt-get은 꾸러미를 내려받고 설치하는 간단한 명령행 인터페이스입니다.\n" +"apt-get은 패키지를 내려받고 설치하는 간단한 명령행 인터페이스입니다.\n" "가장 자주 사용하는 명령은 update와 install입니다.\n" "\n" "명령어:\n" -" update - 꾸러미 목록을 새로 가져옵니다\n" +" update - 패키지 목록을 새로 가져옵니다\n" " upgrade - 업그레이드를 합니다\n" -" install - 새 꾸러미를 설치합니다 (꾸러미는 libc6 식으로. libc6.deb 아님)\n" -" remove - 꾸러미를 지웁니다\n" -" autoremove - 사용하지 않는 꾸러미를 자동으로 전부 지웁니다\n" -" purge - 꾸러미를 완전히 지웁니다\n" -" source - 소스 아카이브를 내려 받습니다\n" -" build-dep - 소스 꾸러미의 빌드 의존성을 설정합니다\n" +" install - 새 패키지를 설치합니다 (패키지는 libc6 식으로. libc6.deb 아님)\n" +" remove - 패키지를 지웁니다\n" +" autoremove - 사용하지 않는 패키지를 자동으로 전부 지웁니다\n" +" purge - 패키지를 완전히 지웁니다\n" +" source - 소스 아카이브를 다운로드합니다\n" +" build-dep - 소스 패키지의 빌드 의존성을 설정합니다\n" " dist-upgrade - 배포판 업그레이드, apt-get(8) 참고\n" " dselect-upgrade - dselect에서 선택한 걸 따릅니다\n" " clean - 내려받은 아카이브 파일들을 지웁니다\n" @@ -1316,13 +1316,13 @@ msgstr "" " -d 내려받기만 합니다 - 아카이브를 설치하거나 풀거나 하지 않습니다\n" " -s 실제 작업을 하지 않고, 순서대로 시뮬레이션만 합니다\n" " -y 모든 질문에 대해 \"예\"라고 가정하고 물어보지 않습니다\n" -" -f 꾸러미 내용 검사가 실패해도 계속 진행해봅니다\n" +" -f 패키지 내용 검사가 실패해도 계속 진행해봅니다\n" " -m 아카이브를 찾을 수 없어도 계속 진행해봅니다\n" -" -u 업그레이드하는 꾸러미의 목록도 보여줍니다\n" -" -b 소스 꾸러미를 받은 다음에 빌드합니다\n" -" -V 버전 번호를 자세히 보여줍니다\n" +" -u 업그레이드하는 패키지의 목록도 봅니다\n" +" -b 소스 패키지를 받은 다음에 빌드합니다\n" +" -V 버전 번호를 자세히 봅니다\n" " -c=? 이 설정 파일을 읽습니다\n" -" -o=? 임의의 옵션을 지정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? 임의의 옵션을 지정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" "더 자세한 정보와 옵션을 보려면 apt-get(8), sources.list(5)나\n" "apt.conf(5) 매뉴얼 페이지를 보십시오.\n" " 이 APT는 Super Cow Powers로 무장했습니다.\n" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" -msgstr "알 수 없는 꾸러미 기록!" +msgstr "알 수 없는 패키지 기록!" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 msgid "" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "" msgstr "" "사용법: apt-sortpkgs [옵션] 파일1 [파일2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs는 꾸러미 파일을 정렬하는 간단한 도구입니다. -s 옵션은 무슨 파일" +"apt-sortpkgs는 패키지 파일을 정렬하는 간단한 도구입니다. -s 옵션은 무슨 파일" "인지\n" "알아 내는 데 쓰입니다.\n" "\n" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" " -h 이 도움말\n" " -s 소스 파일 정렬을 사용합니다\n" " -c=? 이 설정 파일을 읽습니다\n" -" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다, 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? 임의의 옵션을 설정합니다. 예를 들어 -o dir::cache=/tmp\n" #: dselect/install:32 msgid "Bad default setting!" @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "이전에 다운로드 받았던 .deb 파일을 지우시겠습니까?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" -msgstr "압축을 푸는 데 몇몇 오류가 발생했습니다. 이미 설치된 꾸러미를" +msgstr "압축을 푸는 데 몇몇 오류가 발생했습니다. 이미 설치된 패키지를" #: dselect/install:102 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "오류만 중요합니다. 이 오류를 고친 다음에 설치(I)를 #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -msgstr "이용 가능 꾸러미 정보를 합칩니다" +msgstr "이용 가능 패키지 정보를 합칩니다" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:114 msgid "Failed to create pipes" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "%s 디렉토리가 전환되었습니다" #: apt-inst/extract.cc:144 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "이 꾸러미에서 전환된 대상에 쓰려고 합니다 (%s/%s)" +msgstr "이 패키지에서 전환된 대상에 쓰려고 합니다 (%s/%s)" #: apt-inst/extract.cc:154 apt-inst/extract.cc:297 msgid "The diversion path is too long" @@ -1550,12 +1550,12 @@ msgstr "경로가 너무 깁니다" #: apt-inst/extract.cc:414 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "덮어 쓰는 꾸러미가 %s 꾸러미의 어떤 버전과도 맞지 않습니다" +msgstr "덮어 쓰는 패키지가 %s 패키지의 어떤 버전과도 맞지 않습니다" #: apt-inst/extract.cc:431 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "%s/%s 파일은 %s 꾸러미에 있는 파일을 덮어 씁니다" +msgstr "%s/%s 파일은 %s 패키지에 있는 파일을 덮어 씁니다" #: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:821 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:320 @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "정보 디렉토리와 임시 디렉토리는 같은 파일 시스템에 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:817 apt-pkg/pkgcachegen.cc:822 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:945 msgid "Reading package lists" -msgstr "꾸러미 목록을 읽는 중입니다" +msgstr "패키지 목록을 읽는 중입니다" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:176 #, c-format @@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "관리 디렉토리를 %sinfo로 바꾸는 데 실패했습니다" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:197 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:351 #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:444 msgid "Internal error getting a package name" -msgstr "꾸러미 이름을 가져오는 데 내부 오류" +msgstr "패키지 이름을 가져오는 데 내부 오류" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:382 msgid "Reading file listing" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "" "package!" msgstr "" "목록 파일 '%sinfo/%s' 파일을 여는 데 실패했습니다. 이 파일을 복구할 수 없다" -"면 비워 놓고 같은 버전의 꾸러미를 다시 설치하십시오!" +"면 비워 놓고 같은 버전의 패키지를 다시 설치하십시오!" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:225 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:238 #, c-format @@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr "diversion을 추가하는 데 내부 오류" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:379 msgid "The pkg cache must be initialized first" -msgstr "꾸러미 캐시를 먼저 초기화해야 합니다" +msgstr "패키지 캐시를 먼저 초기화해야 합니다" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:439 #, c-format msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu" -msgstr "꾸러미를 찾는 데 실패했습니다: 헤더, 오프셋 %lu" +msgstr "패키지를 찾는 데 실패했습니다: 헤더, 오프셋 %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:461 #, c-format @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "URI가 틀렸습니다. 로컬 URI는 //로 시작해야 합니다." #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:162 msgid "Logging in" -msgstr "로그인하는 중" +msgstr "로그인하는 중입니다" #: methods/ftp.cc:168 msgid "Unable to determine the peer name" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "키링에 접근할 수 없습니다: '%s'" #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." -msgstr "E: Acquire::gpgv::Options의 인자 목록이 너무 깁니다. 종료하는 중." +msgstr "E: Acquire::gpgv::Options의 인자 목록이 너무 깁니다. 끝냅니다." #: methods/gpgv.cc:205 msgid "" @@ -1961,7 +1961,9 @@ msgstr "최소한 하나 이상의 서명이 잘못되었습니다." #: methods/gpgv.cc:214 #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" -msgstr "서명을 인증하기 위한 '%s' 실행할 수 없습니다(gnupg가 설치됐나요?)" +msgstr "" +"서명을 확인하는 '%s' 프로그램을 실행할 수 없습니다. (gnuv 프로그램을 설치했습" +"니까?)" #: methods/gpgv.cc:219 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -2163,7 +2165,7 @@ msgstr "%s 옵션: 설정 항목 지정은 =<값> 형태여야 합니다." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "%s 옵션에는 정수 인수가 필요합니다, '%s'이(가) 아닙니다" +msgstr "%s 옵션에는 정수 인수가 필요합니다. '%s'이(가) 아닙니다" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format @@ -2263,24 +2265,24 @@ msgstr "파일을 동기화하는 데 문제가 있습니다" #: apt-pkg/pkgcache.cc:132 msgid "Empty package cache" -msgstr "꾸러미 캐시가 비어 있습니다" +msgstr "패키지 캐시가 비어 있습니다" #: apt-pkg/pkgcache.cc:138 msgid "The package cache file is corrupted" -msgstr "꾸러미 캐시 파일이 손상되었습니다" +msgstr "패키지 캐시 파일이 손상되었습니다" #: apt-pkg/pkgcache.cc:143 msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "꾸러미 캐시 파일이 호환되지 않는 버전입니다" +msgstr "패키지 캐시 파일이 호환되지 않는 버전입니다" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "이 APT는 Version System '%s'을(를) 지원하지 않습니다" +msgstr "이 APT는 '%s' 버전 시스템을 지원하지 않습니다" #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" -msgstr "꾸러미 캐시가 다른 아키텍쳐용입니다." +msgstr "패키지 캐시가 다른 아키텍쳐용입니다." #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Depends" @@ -2288,7 +2290,7 @@ msgstr "의존" #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "PreDepends" -msgstr "선의존" +msgstr "미리의존" #: apt-pkg/pkgcache.cc:224 msgid "Suggests" @@ -2363,12 +2365,12 @@ msgstr "임시 상태파일 %s 쓰는 데 실패했습니다" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "꾸러미 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (1)" +msgstr "패키지 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (1)" #: apt-pkg/tagfile.cc:189 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "꾸러미 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (2)" +msgstr "패키지 파일 %s 파일을 파싱할 수 없습니다 (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 #, c-format @@ -2427,8 +2429,8 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"이번에 설치할 때 충돌/선의존성이 루프가 걸렸기 때문에 꼭 필요한 %s 꾸러미를 " -"잠깐 지워야 합니다. 이 꾸러미를 지우는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 APT::" +"이번에 설치할 때 충돌/선의존성이 루프가 걸렸기 때문에 꼭 필요한 %s 패키지를 " +"잠깐 지워야 합니다. 이 패키지를 지우는 건 좋지 않지만, 정말 지우려면 APT::" "Force-LoopBreak 옵션을 켜십시오." #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 @@ -2441,27 +2443,27 @@ msgstr "인덱스 파일 타입 '%s' 타입은 지원하지 않습니다" msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -"%s 꾸러미를 다시 설치해야 하지만, 이 꾸러미의 아카이브를 찾을 수 없습니다." +"%s 패키지를 다시 설치해야 하지만, 이 패키지의 아카이브를 찾을 수 없습니다." #: apt-pkg/algorithms.cc:1106 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다, 고정 꾸러미때문에 발생할 수" +"오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다. 고정 패키지때문에 발생할 수" "도 있습니다." #: apt-pkg/algorithms.cc:1108 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다, 망가진 고정 꾸러미가 있습니다." +msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다." #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"일부 인덱스 파일을 내려받는 데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거의 버" -"전을 대신 사용합니다." +"일부 인덱스 파일을 다운로드하는 데 실패했습니다. 해당 파일을 무시하거나 과거" +"의 버전을 대신 사용합니다." #: apt-pkg/acquire.cc:59 #, c-format @@ -2499,16 +2501,16 @@ msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다" #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" -"'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 삽입하고 엔터를 눌러주십시오." +"'%2$s' 드라이브에 '%1$s'(으)로 표기된 디스크를 넣고 Enter를 누르십시오." #: apt-pkg/init.cc:124 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "꾸러미 시스템 '%s'을(를) 지원하지 않습니다" +msgstr "'%s' 패키지 시스템을 지원하지 않습니다" #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" -msgstr "올바른 꾸러미 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다" +msgstr "올바른 패키지 시스템 타입을 알아낼 수 없습니다" #: apt-pkg/clean.cc:57 #, c-format @@ -2521,7 +2523,7 @@ msgstr "sources.list에 '소스' URI를 써 넣어야 합니다" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "꾸러미 목록이나 상태 파일을 파싱할 수 없거나 열 수 없습니다." +msgstr "패키지 목록이나 상태 파일을 파싱할 수 없거나 열 수 없습니다." #: apt-pkg/cachefile.cc:75 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" @@ -2529,12 +2531,12 @@ msgstr "apt-get update를 실행하면 이 문제를 바로잡을 수도 있습 #: apt-pkg/policy.cc:267 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" -msgstr "기본 설정 파일에 잘못된 데이터가 있습니다. 꾸러미 헤더가 없습니다" +msgstr "기본 설정 파일에 잘못된 데이터가 있습니다. 패키지 헤더가 없습니다" #: apt-pkg/policy.cc:289 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "핀 타입 %s이(가0 무엇인지 이해할 수 없습니다" +msgstr "핀 타입 %s이(가) 무엇인지 이해할 수 없습니다" #: apt-pkg/policy.cc:297 msgid "No priority (or zero) specified for pin" @@ -2591,7 +2593,7 @@ msgstr "%s 처리하는 중에 오류가 발생했습니다 (NewFileDesc1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 꾸러미 이름 개수를 넘어갔습니다." +msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 패키지 이름 개수를 넘어갔습니다." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." @@ -2608,22 +2610,22 @@ msgstr "우와, 이 APT가 처리할 수 있는 의존성 개수를 넘어갔습 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (FindPkg)" -msgstr "%s 처리중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)" +msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (FindPkg)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:301 #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (CollectFileProvides)" -msgstr "%s 처리중에 오류가 발생했습니다 (CollectFileProvides)" +msgstr "%s 처리 중에 오류가 발생했습니다 (CollectFileProvides)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:307 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" -msgstr "파일 의존성을 처리하는 데, %s %s 꾸러미가 없습니다" +msgstr "파일 의존성을 처리하는 데, %s %s 패키지가 없습니다" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:678 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" -msgstr "소스 꾸러미 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다" +msgstr "소스 패키지 목록 %s의 정보를 읽을 수 없습니다" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:763 msgid "Collecting File Provides" @@ -2656,7 +2658,7 @@ msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" -"%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습" +"%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습" "니다. (아키텍쳐가 빠졌기 때문입니다)" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1272 @@ -2665,7 +2667,7 @@ msgid "" "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " "manually fix this package." msgstr "" -"%s 꾸러미의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 꾸러미를 고쳐야 할 수도 있습" +"%s 패키지의 파일을 찾을 수 없습니다. 수동으로 이 패키지를 고쳐야 할 수도 있습" "니다." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1313 @@ -2673,7 +2675,7 @@ msgstr "" msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" -"꾸러미 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 꾸러미에 Filename: 필드가 없습니다." +"패키지 인덱스 파일이 손상되었습니다. %s 패키지에 Filename: 필드가 없습니다." #: apt-pkg/acquire-item.cc:1400 msgid "Size mismatch" @@ -2733,7 +2735,7 @@ msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n" msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" -msgstr "꾸러미 색인 %zu개, 소스 색인 %zu개, 번역 색인 %zu개, 서명 %zu개 발견\n" +msgstr "패키지 색인 %zu개, 소스 색인 %zu개, 번역 색인 %zu개, 서명 %zu개 발견\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 #, c-format @@ -2755,7 +2757,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:764 msgid "Copying package lists..." -msgstr "꾸러미 목록을 복사하는 중입니다..." +msgstr "패키지 목록을 복사하는 중입니다..." #: apt-pkg/cdrom.cc:790 msgid "Writing new source list\n" @@ -2793,43 +2795,43 @@ msgstr "디렉토리 '%s' 없습니다." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format msgid "Preparing %s" -msgstr "%s 준비 중" +msgstr "%s 준비 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:570 #, c-format msgid "Unpacking %s" -msgstr "%s을(를) 푸는 중입니다" +msgstr "%s 푸는 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:575 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "%s을(를) 설정할 준비를 하는 중입니다" +msgstr "%s 패키지를 설정할 준비하는 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:576 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:605 #, c-format msgid "Configuring %s" -msgstr "%s 설정 중" +msgstr "%s 설정 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 #, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "%s의 트리거를 처리하는 중" +msgstr "%s의 트리거를 처리하는 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format msgid "Installed %s" -msgstr "%s 설치했음" +msgstr "%s 설치" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:586 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:588 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "%s을(를) 삭제할 준비 중" +msgstr "%s 패키지를 지울 준비하는 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "%s 지우는 중" +msgstr "%s 패키지를 지우는 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format @@ -2839,18 +2841,19 @@ msgstr "%s 지움" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "%s을(를) 완전히 지울 준비를 하는 중입니다" +msgstr "%s 패키지를 완전히 지울 준비를 하는 중입니다" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "%s을(를) 완전히 지웠습니다" +msgstr "%s 패키지를 완전히 지웠습니다" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" msgid "Installing %s" -msgstr "%s 설치했음" +msgstr "%s 설치" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format @@ -2869,20 +2872,3 @@ msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "연결이 너무 빨리 끊어졌습니다" - -#, fuzzy -#~| msgid "Line %d too long (max %u)" -#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "%d번 줄이 너무 깁니다 (최대 %u)" - -#~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "openpty가 실패했습니다\n" - -#~ msgid "File date has changed %s" -#~ msgstr "%s 파일의 마지막 수정 시각이 바뀌엇습니다" - -#~ msgid "Reading file list" -#~ msgstr "파일 목록을 읽는 중" - -#~ msgid "Could not execute " -#~ msgstr "%s 잠금 파일을 얻을 수 없습니다" -- cgit v1.2.3 From 6e9841c393c82af44bf19eb649c454bc1d4f6165 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Mon, 1 Sep 2008 14:01:25 +0200 Subject: Updated translations --- debian/changelog | 3 +- po/ChangeLog | 8 +++ po/cs.po | 91 +++++++++++++++-------------- po/es.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/nb.po | 9 ++- 5 files changed, 172 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 122320c75..4ce1cc22a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -19,8 +19,9 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Portuguese updated. Closes: #491790 * Simplified Chinese updated. Closes: #489344 * Norwegian Bokmål updated. Closes: #480022 - * Czech updated. Closes: #479628 + * Czech updated. Closes: #479628, #497277 * Korean updated. Closes: #464515 + * Spanish updated. Closes: #457706 * Lithuanian added. Closes: #493328 [ Michael Vogt ] diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 5249dc9e2..d9128f324 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-09-01 Hans Fredrik Nordhaug + + * nb.po: updated to 538t. + +2008-08-31 Miroslav Kure + + * cs.po: updated to 538t. + 2008-08-28 Piarres Beobide * eu.po: updated to 538t. diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9e8414043..85f649534 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-05 21:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-31 15:52+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" -msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Zadejte prosím název tohoto média, např. „Debian 2.1r1 Disk 1“" #: cmdline/apt-cdrom.cc:93 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" "Podobně umí apt-ftparchive vygenerovat ze stromu souborů .dsc soubory\n" "Sources. Volbou --source-override můžete zadat zdrojový soubor override.\n" "\n" -"Příkazy 'packages' a 'sources' by se měly spouštět z kořene stromu.\n" +"Příkazy „packages“ a „sources“ by se měly spouštět z kořene stromu.\n" "BinárníCesta by měla ukazovat na začátek rekurzivního hledání a soubor \n" "override by měl obsahovat příznaky pro přepis. PrefixCesty, pokud je\n" "přítomen, je přidán do polí Filename.\n" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nezdařilo se přečíst override soubor %s" #: ftparchive/multicompress.cc:72 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Neznámý kompresní algoritmus '%s'" +msgstr "Neznámý kompresní algoritmus „%s“" #: ftparchive/multicompress.cc:102 #, c-format @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr " Hotovo" #: cmdline/apt-get.cc:682 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Pro opravení můžete spustit `apt-get -f install'." +msgstr "Pro opravení můžete spustit „apt-get -f install“." #: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "V %s nemáte dostatek volného místa." #: cmdline/apt-get.cc:887 cmdline/apt-get.cc:907 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "Udáno 'pouze triviální', ovšem toto není triviální operace." +msgstr "Udáno „pouze triviální“, ovšem toto není triviální operace." #: cmdline/apt-get.cc:889 msgid "Yes, do as I say!" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" "Chystáte se vykonat něco potenciálně škodlivého.\n" -"Pro pokračování opište frázi '%s'\n" +"Pro pokračování opište frázi „%s“\n" " ?] " #: cmdline/apt-get.cc:897 cmdline/apt-get.cc:916 @@ -976,12 +976,12 @@ msgstr "%s je již nejnovější verze.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1193 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Vydání '%s' pro '%s' nebylo nalezeno" +msgstr "Vydání „%s“ pro „%s“ nebylo nalezeno" #: cmdline/apt-get.cc:1195 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" -msgstr "Verze '%s' pro '%s' nebyla nalezena" +msgstr "Verze „%s“ pro „%s“ nebyla nalezena" #: cmdline/apt-get.cc:1201 #, c-format @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Pro jejich odstranění použijte 'apt-get autoremove'." +msgstr "Pro jejich odstranění použijte „apt-get autoremove“." #: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Nemohu najít balík %s" #: cmdline/apt-get.cc:1661 #, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" -msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz '%s'\n" +msgstr "Pozn: vybírám %s pro regulární výraz „%s“\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 #, c-format @@ -1053,14 +1053,14 @@ msgstr "%s nastaven jako instalovaný ručně.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit `apt-get -f install':" +msgstr "Pro opravení následujících můžete spustit „apt-get -f install“:" #: cmdline/apt-get.cc:1708 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" -"Nesplněné závislosti. Zkuste spustit 'apt-get -f install' bez balíků (nebo " +"Nesplněné závislosti. Zkuste spustit „apt-get -f install“ bez balíků (nebo " "navrhněte řešení)." #: cmdline/apt-get.cc:1720 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Nemohu najít zdrojový balík pro %s" #: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor '%s'\n" +msgstr "Přeskakuji dříve stažený soubor „%s“\n" #: cmdline/apt-get.cc:2173 #, c-format @@ -1162,17 +1162,17 @@ msgstr "Přeskakuji rozbalení již rozbaleného zdroje v %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2259 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Příkaz pro rozbalení '%s' selhal.\n" +msgstr "Příkaz pro rozbalení „%s“ selhal.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2260 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček 'dpkg-dev'.\n" +msgstr "Zkontrolujte, zda je nainstalován balíček „dpkg-dev“.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2277 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Příkaz pro sestavení '%s' selhal.\n" +msgstr "Příkaz pro sestavení „%s“ selhal.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2296 msgid "Child process failed" @@ -1351,8 +1351,8 @@ msgid "" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" "Výměna média: Vložte disk nazvaný\n" -" '%s'\n" -"do mechaniky '%s' a stiskněte enter\n" +" „%s“\n" +"do mechaniky „%s“ a stiskněte enter\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 msgid "Unknown package record!" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" "then make it empty and immediately re-install the same version of the " "package!" msgstr "" -"Selhalo otevření souboru seznamů '%sinfo/%s'. Pokud nemůžete tento soubor " +"Selhalo otevření souboru seznamů „%sinfo/%s“. Pokud nemůžete tento soubor " "obnovit, vytvořte jej nový prázdný a ihned znovu nainstalujte tu samou verzi " "balíku!" @@ -1658,12 +1658,12 @@ msgstr "Chyba při zpracování MD5. Offset %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část '%s'" +msgstr "Toto není platný DEB archiv, chybí část „%s“" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Toto není platný DEB archiv, neobsahuje část '%s', '%s' ani '%s'" +msgstr "Toto není platný DEB archiv, neobsahuje část „%s“, „%s“ ani „%s“" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" #: methods/ftp.cc:265 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Příkaz '%s' přihlašovacího skriptu selhal, server řekl: %s" +msgstr "Příkaz „%s“ přihlašovacího skriptu selhal, server řekl: %s" #: methods/ftp.cc:291 #, c-format @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Problém s hashováním souboru" #: methods/ftp.cc:877 #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Nemohu stáhnout soubor, server řekl '%s'" +msgstr "Nemohu stáhnout soubor, server řekl „%s“" #: methods/ftp.cc:892 methods/rsh.cc:322 msgid "Data socket timed out" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Datový socket vypršel" #: methods/ftp.cc:922 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Přenos dat selhal, server řekl '%s'" +msgstr "Přenos dat selhal, server řekl „%s“" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:997 @@ -1912,17 +1912,17 @@ msgstr "Připojuji se k %s" #: methods/connect.cc:165 methods/connect.cc:184 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Nemohu zjistit '%s'" +msgstr "Nemohu zjistit „%s“" #: methods/connect.cc:190 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Dočasné selhání při zjišťování '%s'" +msgstr "Dočasné selhání při zjišťování „%s“" #: methods/connect.cc:193 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při zjišťování '%s:%s' (%i)" +msgstr "Něco hodně ošklivého se přihodilo při zjišťování „%s:%s“ (%i)" #: methods/connect.cc:240 #, c-format @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Nemohu se připojit k %s %s:" #: methods/gpgv.cc:65 #, c-format msgid "Couldn't access keyring: '%s'" -msgstr "Nemohu přistoupit ke klíčence: '%s'" +msgstr "Nemohu přistoupit ke klíčence: „%s“" #: methods/gpgv.cc:101 msgid "E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Byl zaznamenán nejméně jeden neplatný podpis. " #, c-format msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"Nepodařilo se spustit '%s' pro ověření podpisu (je gpgv nainstalováno?)" +"Nepodařilo se spustit „%s“ pro ověření podpisu (je gpgv nainstalováno?)" #: methods/gpgv.cc:219 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Výběr %s nenalezen" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Nerozpoznaná zkratka typu: '%c'" +msgstr "Nerozpoznaná zkratka typu: „%c“" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 #, c-format @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Zahrnuto odtud" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva '%s'" +msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Nepodporovaná direktiva „%s“" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "%c%s... Hotovo" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "Parametr příkazové řádky '%c' [z %s] je neznámý" +msgstr "Parametr příkazové řádky „%c“ [z %s] je neznámý" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 @@ -2156,12 +2156,12 @@ msgstr "Parametr %s: Zadání konfigurační položky musí obsahovat =." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:234 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" -msgstr "Volba %s vyžaduje jako argument celé číslo (integer), ne '%s'" +msgstr "Volba %s vyžaduje jako argument celé číslo (integer), ne „%s“" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:265 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" -msgstr "Volba '%s' je příliš dlouhá" +msgstr "Volba „%s“ je příliš dlouhá" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Cache soubor balíků je v nekompatibilní verzi" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Tento APT nepodporuje systém pro správu verzí '%s'" +msgstr "Tato APT nepodporuje systém pro správu verzí „%s“" #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Zkomolený řádek %u v seznamu zdrojů %s (typ)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:240 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typ '%s' na řádce %u v seznamu zdrojů %s není známý" +msgstr "Typ „%s“ na řádce %u v seznamu zdrojů %s není známý" #: apt-pkg/sourcelist.cc:248 apt-pkg/sourcelist.cc:251 #, c-format @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Indexový typ souboru '%s' není podporován" +msgstr "Indexový typ souboru „%s“ není podporován" #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format @@ -2490,12 +2490,12 @@ msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:399 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." -msgstr "Vložte prosím disk nazvaný '%s' do mechaniky '%s' a stiskněte enter." +msgstr "Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte enter." #: apt-pkg/init.cc:124 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "Balíčkovací systém '%s' není podporován" +msgstr "Balíčkovací systém „%s“ není podporován" #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Nebylo možno vyhodnotit %s." #: apt-pkg/srcrecords.cc:44 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Do sources.list musíte zadat 'zdrojové' URI" +msgstr "Do sources.list musíte zadat „zdrojové“ URI" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Adresář '%s' chybí" +msgstr "Adresář „%s“ chybí" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format @@ -2843,15 +2843,14 @@ msgstr "Kompletně odstraněn %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Installed %s" +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Nainstalován %s" +msgstr "Instaluji %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Spouštím poinstalační spouštěč %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2fd78d3c3..ed40a960f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,22 +1,47 @@ # Advanced Package Transfer - APT message translation catalog +# # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Rafael Sepulveda , 2002. # Asier Llano Palacios -# Javier Fernandez-Sanguino Pena 2003 # Ruben Porras Campo 2004 -# Javier Fernandez-Sanguino 2006 +# Javier Fernandez-Sanguino 2003, 2006-207 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.6.42.3exp1\n" +"Project-Id-Version: apt 0.7.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-21 13:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-24 18:35+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino \n" "Language-Team: Debian Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POFile-SpellExtra: BD getaddrinfo dist show xvcg Filename sources cachs\n" +"X-POFile-SpellExtra: dumpavail scanpackages yes pts URIs upgrade TAR mmap\n" +"X-POFile-SpellExtra: fix Acquire li source add Pathprefix ftparchive\n" +"X-POFile-SpellExtra: policy main qq Resolve Incoming NewFileVer Err get\n" +"X-POFile-SpellExtra: libc URI sdiversions Length globalizadas PASS\n" +"X-POFile-SpellExtra: ConfFile NewVersion showpkg IPC Super unmet APT\n" +"X-POFile-SpellExtra: registrable NewPackage AddDiversion dists release\n" +"X-POFile-SpellExtra: dselect dir Hmmm debconf old dump ej list Section\n" +"X-POFile-SpellExtra: Priority FindPkg depends remove Ign DEB PORT\n" +"X-POFile-SpellExtra: LoopBreak tmp ftp AutoRemover stats AF intntelo\n" +"X-POFile-SpellExtra: delink nfs ref Md autoremove Obj gnupg missing update\n" +"X-POFile-SpellExtra: binary Range proxy org packages debs generate\n" +"X-POFile-SpellExtra: desempaquetamiento MD search ProxyLogin AllUpgrade\n" +"X-POFile-SpellExtra: openpty dotty Pre NewFileDesc realloc gpgv apt\n" +"X-POFile-SpellExtra: pkgnames BinaryPath force DeLink pkgProblemResolver\n" +"X-POFile-SpellExtra: nstall GraphVis script DESACTUALIZARN\n" +"X-POFile-SpellExtra: InstallPackages Options PreDepende lu Packages shell\n" +"X-POFile-SpellExtra: desincronizado mx override cdrom dpkg socket info md\n" +"X-POFile-SpellExtra: Force temp dep CollectFileProvides spartial\n" +"X-POFile-SpellExtra: scansources gencaches dev purge Intro install deb\n" +"X-POFile-SpellExtra: TYPE USER UsePackage hash tar DropNode Content\n" +"X-POFile-SpellExtra: rdepends conf check contents paq Sources decompresor\n" +"X-POFile-SpellExtra: build config EPRT http Package dscs Remove sortpkgs\n" +"X-POFile-SpellExtra: sB extracttemplates potato autoclean showsrc\n" +"X-POFile-SpellExtra: desactualizados clean gzip sinfo\n" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format @@ -31,6 +56,8 @@ msgid "Unable to locate package %s" msgstr "No se ha podido localizar el paquete %s" #: cmdline/apt-cache.cc:247 +#, fuzzy +#| msgid "Total package names : " msgid "Total package names: " msgstr "Nombres de paquetes totales: " @@ -59,8 +86,10 @@ msgid "Total distinct versions: " msgstr "Versiones diferentes totales: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 +#, fuzzy +#| msgid "Total Distinct Descriptions: " msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Descipciones diferentes totales: " +msgstr "Descripciones diferentes totales: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " @@ -162,9 +191,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s para %s %s compilado en %s %s\n" +msgstr "%s %s para %s compilado en %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -453,7 +482,7 @@ msgstr "BD corrompida, archivo renombrado a %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc:61 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB anticuada, intentando actualizar %s" +msgstr "BD anticuada, intentando actualizar %s" #: ftparchive/cachedb.cc:72 msgid "" @@ -854,12 +883,14 @@ msgstr "Necesito descargar %sB de archivos.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 #, fuzzy, c-format +#| msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" "Se utilizarn %sB de espacio de disco adicional despus de desempaquetar.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 #, fuzzy, c-format +#| msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Se liberarn %sB despus de desempaquetar.\n" @@ -1068,6 +1099,7 @@ msgstr "Nota, seleccionando %s para la expresi #: cmdline/apt-get.cc:1692 #, fuzzy, c-format +#| msgid "%s set to manual installed.\n" msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "fijado %s como instalado manualmente.\n" @@ -1262,6 +1294,47 @@ msgstr "M #: cmdline/apt-get.cc:2617 #, fuzzy +#| msgid "" +#| "Usage: apt-get [options] command\n" +#| " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" +#| " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" +#| "\n" +#| "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" +#| "installing packages. The most frequently used commands are update\n" +#| "and install.\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " update - Retrieve new lists of packages\n" +#| " upgrade - Perform an upgrade\n" +#| " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" +#| " remove - Remove packages\n" +#| " autoremove - Remove all automatic unused packages\n" +#| " purge - Remove and purge packages\n" +#| " source - Download source archives\n" +#| " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" +#| " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" +#| " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" +#| " clean - Erase downloaded archive files\n" +#| " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" +#| " check - Verify that there are no broken dependencies\n" +#| "\n" +#| "Options:\n" +#| " -h This help text.\n" +#| " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#| " -qq No output except for errors\n" +#| " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" +#| " -s No-act. Perform ordering simulation\n" +#| " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" +#| " -f Attempt to continue if the integrity check fails\n" +#| " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" +#| " -u Show a list of upgraded packages as well\n" +#| " -b Build the source package after fetching it\n" +#| " -V Show verbose version numbers\n" +#| " -c=? Read this configuration file\n" +#| " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#| "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" +#| "pages for more information and options.\n" +#| " This APT has Super Cow Powers.\n" msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1309,13 +1382,14 @@ msgstr "" " apt-get [opciones] source paq1 [paq2 ...]\n" "\n" "apt-get es una sencilla interfaz de lnea de rdenes para descargar e\n" -"instalar paquetes. Las rdenes ms utilizadas son update e install.\n" +"instalar paquetes. Las rdenes ms utilizadas son update e install.\n" "\n" "rdenes:\n" " update - Descarga nuevas listas de paquetes\n" " upgrade - Realiza una actualizacin\n" " install - Instala nuevos paquetes (paquete es libc6 y no libc6.deb)\n" " remove - Elimina paquetes\n" +" autoremove - Elimina automticamente los paquetes no utilizados\n" " purge - Elimina y purga paquetes\n" " source - Descarga archivos fuente\n" " build-dep - Configura las dependencias de construccin para paquetes " @@ -1332,12 +1406,12 @@ msgstr "" " -qq Sin salida, excepto si hay errores\n" " -d Slo descarga - NO instala o desempaqueta los archivos\n" " -s No acta. Realiza una simulacin\n" -" -y Asume S para todas las consultas\n" +" -y Asume S para todas las consultas y no pregunta\n" " -f Intenta continuar si la comprobacin de integridad falla\n" " -m Intenta continuar si los archivos no son localizables\n" " -u Muestra tambin una lista de paquetes actualizados\n" " -b Construye el paquete fuente despus de obtenerlo\n" -" -V Muesta nmeros de versin detallados\n" +" -V Muestra nmeros de versin detallados\n" " -c=? Lee este archivo de configuracin\n" " -o=? Establece una opcin de configuracin arbitraria, p. ej. \n" " -o dir::cache=/tmp\n" @@ -1445,8 +1519,8 @@ msgstr "" msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"encima de este mensaje son importantes. Por favor corrijalas y ejecute\n" -"[I]nstall otra vez" +"encima de este mensaje son importantes. Por favor corrjalas y ejecute\n" +"[I]nstall otra vez\n" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1698,9 +1772,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Este no es un archivo DEB vlido, falta el miembro '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Este no es un archivo DEB vlido, falta el miembro '%s' o '%s'" +msgstr "Este no es un archivo DEB vlido, falta el miembro '%s', '%s' o '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -1760,7 +1834,7 @@ msgstr "No pude poner el tiempo de modificaci #: methods/file.cc:44 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "URI invlido, los URIS locales no deben de empezar con //" +msgstr "URI invlido, los URIs locales no deben de empezar con //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:162 @@ -1822,7 +1896,7 @@ msgstr "Error de lectura" #: methods/ftp.cc:345 methods/rsh.cc:197 msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Una respuesta desbord el buffer." +msgstr "Una respuesta desbord el bfer." #: methods/ftp.cc:362 methods/ftp.cc:374 msgid "Protocol corruption" @@ -1987,10 +2061,11 @@ msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "Se encontr al menos una firma invlida." #: methods/gpgv.cc:214 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gnupg installed?)" msgid "Could not execute '%s' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" -"No se pudo ejecutar '%s' para verificar la firma (est instalado gpgv?)" +"No se pudo ejecutar '%s' para verificar la firma (est instalado gnupg?)" #: methods/gpgv.cc:219 msgid "Unknown error executing gpgv" @@ -1998,14 +2073,14 @@ msgstr "Error desconocido ejecutando gpgv" #: methods/gpgv.cc:250 msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Las siguientes firms fueron invlidas:\n" +msgstr "Las siguientes firmas son invlidas:\n" #: methods/gpgv.cc:257 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"Las firmas siguientes no se pudieron verificar porque su llave pblica no " +"Las firmas siguientes no pudieron verificarse porque su llave pblica no " "est disponible:\n" #: methods/gzip.cc:64 @@ -2690,9 +2765,8 @@ msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "La suma MD5 difiere" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "La suma MD5 difiere" +msgstr "La suma hash difiere" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2752,7 +2826,7 @@ msgstr "Identificando.. " #: apt-pkg/cdrom.cc:563 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Etiqueta guardada: %s \n" +msgstr "Etiqueta guardada: %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -2782,12 +2856,15 @@ msgstr "Buscando en el disco archivos de #: apt-pkg/cdrom.cc:678 #, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Found %u package indexes, %u source indexes, %u translation indexes and %" +#| "u signatures\n" msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" msgstr "" -"Se encontraron %i ndices de paquetes, %i ndices de fuentes, %i ndices de " -"traduccin y %i firmas\n" +"Se encontraron %u ndices de paquetes, %u ndices de fuentes, %u ndices de " +"traducciones y %u firmas\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 #, c-format @@ -2841,9 +2918,9 @@ msgstr "" "%i registros escritos con %i fichero de menos y %i ficheros mal emparejados\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Falta el directorio de listas %spartial." +msgstr "Falta el directorio '%s'" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format @@ -2866,9 +2943,9 @@ msgid "Configuring %s" msgstr "Configurando %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "Error procesando el directorio %s" +msgstr "Procesando disparadores para %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format @@ -2904,6 +2981,7 @@ msgstr "Se borr #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 #, fuzzy, c-format +#| msgid "Installed %s" msgid "Installing %s" msgstr "%s instalado" @@ -2915,6 +2993,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" +"No se pudo escribir un registro, fall la llamada a openpty() (no est " +"montado /dev/pts?)\n" #: methods/rred.cc:219 msgid "Could not patch file" @@ -2924,37 +3004,11 @@ msgstr "No pude parchear el fichero" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "La conexin se cerr prematuramente" -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "Lnea %d demasiado larga (mx %lu)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "Lnea %d demasiado larga (mx %lu)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "Ocurri un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "Ocurri un error mientras se procesaba %s (NewFileDesc2)" +#~ msgid "Line %d too long (max %u)" +#~ msgstr "Lnea %d demasiado larga (mx %u)" -#, fuzzy -#~ msgid "Stored label: %s \n" -#~ msgstr "Etiqueta guardada: %s \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" -#~ "i signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "Se encontraron %i ndices de paquetes, %i ndices de fuentes, %i ndices " -#~ "de traduccin y %i firmas\n" - -#, fuzzy #~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "Fall la seleccin" +#~ msgstr "Fall openpty\n" #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "Cambi la fecha del archivo %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 21aab4c21..5aff23e83 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-31 21:01+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2866,15 +2866,14 @@ msgstr "Fjernet %s fullstendig" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Installed %s" +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Installerte %s" +msgstr "Installerer %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Kjrer etter-installasjonsutlser %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From 4e463ec445afd56087829f4958d12a0377103236 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Wed, 3 Sep 2008 08:43:33 +0200 Subject: Swedish translation update --- debian/changelog | 1 + po/sv.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4ce1cc22a..c05dc9f3e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -23,6 +23,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Korean updated. Closes: #464515 * Spanish updated. Closes: #457706 * Lithuanian added. Closes: #493328 + * Swedish updated. Closes: #497496 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c07bdfc70..40f1f7f09 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-07 06:19+0100\n" -"Last-Translator: Peter Karlsson \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-29 11:48+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: cmdline/apt-cache.cc:143 @@ -738,27 +738,27 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:581 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu uppgraderade, %lu nyinstallerade, " +msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, " #: cmdline/apt-get.cc:585 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu ominstallerade, " +msgstr "%lu att installera om, " #: cmdline/apt-get.cc:587 #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu nedgraderade, " +msgstr "%lu att nedgradera, " #: cmdline/apt-get.cc:589 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu att ta bort och %lu ej uppgraderade.\n" +msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n" #: cmdline/apt-get.cc:593 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu ej helt installerade eller borttagna.\n" +msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n" #: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Correcting dependencies..." @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n" #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -"Efter denna opeation kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n" +"Efter denna åtgärd kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Efter uppackning kommer %sB att frigöras på disken.\n" +msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n" #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Förstår inte %s, prova med \"true\" eller \"false\"." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Felaktig operation %s" +msgstr "Felaktig åtgärd %s" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:52 #, c-format @@ -2886,14 +2886,14 @@ msgstr "Tog bort hela %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Installerade %s" +msgstr "Installerar %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Kör efterinstallationsutlösare %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" @@ -2908,5 +2908,5 @@ msgstr "Kunde inte lägga på programfix på filen" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Anslutningen stängdes i förtid" -#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)" +msgid "Line %d too long (max %lu)" +msgstr "Rad %d är för lång (max %lu)" -- cgit v1.2.3 From 4c437d3e7c3f2afe037ed97bb0bde5a7d1df2c7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 5 Sep 2008 19:38:41 +0200 Subject: Vietnamese translation udpate --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/vi.po | 8 ++++---- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c05dc9f3e..9bef2c605 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -24,6 +24,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Spanish updated. Closes: #457706 * Lithuanian added. Closes: #493328 * Swedish updated. Closes: #497496 + * Vietnamese updated. Closes: #497893 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d9128f324..3a66e28c2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-05 Clytie Siddall + + * vi.po: updated to 538t. + 2008-09-01 Hans Fredrik Nordhaug * nb.po: updated to 538t. diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 9f7d153db..f40dbcec9 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-02 17:13+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:03+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2912,14 +2912,14 @@ msgstr "Mới gỡ bỏ hoàn toàn %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Đã cài đặt %s" +msgstr "Đang cài đặt %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Đang chạy bộ gây nên tiến trình cuối cùng cài đặt %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From c6800ad0b669acfe138125f599c31b0174eac9a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Sat, 6 Sep 2008 17:24:55 +0200 Subject: German translation compelted and corrected --- debian/changelog | 2 +- po/de.po | 25 +++++++++++++------------ 2 files changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9bef2c605..2f489541d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,7 +5,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low [ Program translations ] * Traditional Chinese updated. Closes: #488526 - * German corrected. Closes: #490532, #480002 + * German corrected and completed. Closes: #490532, #480002, #498018 * French completed * Bulgarian updated. Closes: #492473 * Slovak updated. Closes: #492475 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ec97edb07..88bab3021 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,5 +1,6 @@ # German messages for the apt suite. # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others. +# Holger Wansing , 2008. # Jens Seidel , 2008. # Michael Piefel , 2001, 2002, 2003, 2004, 2006. # Rüdiger Kuhlmann , 2002. @@ -9,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-12 14:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-06 13:55+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "Fehlerhafter »ConfFile«-Abschnitt in der Statusdatei, Offset %lu" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:466 #, c-format msgid "Error parsing MD5. Offset %lu" -msgstr "Fehler beim Parsen der MD5-Summe. Offset %lu" +msgstr "Fehler beim Verarbeiten der MD5-Summe. Offset %lu" #: apt-inst/deb/debfile.cc:38 apt-inst/deb/debfile.cc:43 #, c-format @@ -2416,12 +2417,12 @@ msgstr "Konnte temporäre Statusdatei %s nicht schreiben" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" -msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (1)" +msgstr "Kann Paketdatei %s nicht verarbeiten (1)" #: apt-pkg/tagfile.cc:189 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" -msgstr "Kann Paketdatei %s nicht parsen (2)" +msgstr "Kann Paketdatei %s nicht verarbeiten (2)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:90 #, c-format @@ -2580,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cachefile.cc:71 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" -"Die Paketliste oder die Statusdatei konnte nicht geparst oder geöffnet " +"Die Paketliste oder die Statusdatei konnte nicht eingelesen oder geöffnet " "werden." #: apt-pkg/cachefile.cc:75 @@ -2652,25 +2653,25 @@ msgstr "Ein Fehler trat beim Bearbeiten von %s auf (NewFileDesc2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, mit denen APT umgehen " +"Na so was, Sie haben die Anzahl an Paketen überschritten, mit denen APT umgehen " "kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, mit denen APT umgehen " +"Na so was, Sie haben die Anzahl an Versionen überschritten, mit denen APT umgehen " "kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Beschreibungen überschritten, mit denen APT " +"Na so was, Sie haben die Anzahl an Beschreibungen überschritten, mit denen APT " "umgehen kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Toll, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, mit denen APT " +"Na so was, Sie haben die Anzahl an Abhängigkeiten überschritten, mit denen APT " "umgehen kann." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 @@ -2922,14 +2923,14 @@ msgstr "%s vollständig entfernt" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s installiert" +msgstr "Installiere %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Rufe Nach-Installations-Trigger %s auf" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From a619872b8a68a168a8062d3e6a11b2a353afcf84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 12 Sep 2008 19:53:08 +0200 Subject: Greek translation update --- debian/changelog | 2 ++ po/ChangeLog | 8 ++++++ po/el.po | 79 +++++++++++--------------------------------------------- po/pt.po | 9 +++---- 4 files changed, 29 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 2f489541d..35f24ccca 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -25,6 +25,8 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Lithuanian added. Closes: #493328 * Swedish updated. Closes: #497496 * Vietnamese updated. Closes: #497893 + * Portuguese updated. Closes: #498411 + * Greek updated. Closes: #498687 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3a66e28c2..7fa726027 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2008-09-12 Emmanuel Galatoulas + + * el.po: Update to 538t + +2008-09-10 Miguel Figueiredo + + * pt.po: Updated to 538t + 2008-09-05 Clytie Siddall * vi.po: updated to 538t. diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0baf15f92..8b643cec4 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,7 +1,5 @@ +# translation of apt_po_el.po to Greek # translation of apt_po_el.po to -# translation of apt_po_el.po to -# translation of apt_po_el.po to -# translation of el.po to Greek # Greek Translation of APT. # This file is put in the public domain. # @@ -12,14 +10,15 @@ # Greek Translation Team , 2005. # quad-nrg.net , 2005. # Serafeim Zanikolas , 2008. +# quad-nrg.net , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" +"Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-06 21:53+0100\n" -"Last-Translator: Serafeim Zanikolas \n" -"Language-Team: Greek \n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" +"Last-Translator: quad-nrg.net \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:143 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "Το πακέτο %s με έκδοση %s έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις:\n" +msgstr "Το πακέτο %s με έκδοση %s έχει ανικανοποίητες εξαρτήσεις:\n" #: cmdline/apt-cache.cc:183 cmdline/apt-cache.cc:552 cmdline/apt-cache.cc:640 #: cmdline/apt-cache.cc:796 cmdline/apt-cache.cc:1018 @@ -170,10 +169,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s για %s %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" +msgstr "%s %s για %s είναι μεταγλωττισμένο σε %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -1704,10 +1702,10 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, αγνοείται το μέλος '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Μη έγκυρο αρχείο DEB, δεν περιέχει το μέλος '%s' ή '%s'" +msgstr "" +"Αυτό δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο DEB, δεν περιέχει το μέλος '%s', '%s' ή '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -2906,15 +2904,14 @@ msgstr "Το %s διαγράφηκε πλήρως" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Installed %s" +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Έγινε εγκατάσταση του %s" +msgstr "Εγκατάσταση του %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Εκτέλεση του post-installation trigger %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" @@ -2929,49 +2926,3 @@ msgstr "Αδύνατη η διόρθωση του αρχείου" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Η σύνδεση έκλεισε πρόωρα" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "Η γραμμή %d έχει υπερβολικό μήκος (μέγιστο %d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "Η γραμμή %d έχει υπερβολικό μήκος (μέγιστο %d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "Προέκευψε σφάλμα κατά την επεξεργασία του %s (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored label: %s \n" -#~ msgstr "Αποθήκευση Ετικέτας: %s \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" -#~ "i signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "Βρέθηκαν %i κατάλογοι πακέτων, %i κατάλογοι πηγαίων και %i υπογραφές\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "Η επιλογή απέτυχε" - -#~ msgid "File date has changed %s" -#~ msgstr "Η ημερομηνία του αρχείου %s έχει αλλάξει" - -#~ msgid "Reading file list" -#~ msgstr "Ανάγνωση Λιστών Αρχείων" - -#~ msgid "Could not execute " -#~ msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση " - -#~ msgid "Preparing for remove with config %s" -#~ msgstr "Προετοιμασία για αφαίρεση με ρύθμιση του %s" - -#~ msgid "Removed with config %s" -#~ msgstr "Αφαίρεσα με ρύθμιση το %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ac869bcf9..2601d0f91 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 22:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-09 20:54+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2896,15 +2896,14 @@ msgstr "Remoção completa de %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Installed %s" +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "%s instalado" +msgstr "A instalar %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "A correr o 'trigger' de pós-instalação %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From adbfc06826ed1c669774942af10ad530d6a0aa13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Tue, 16 Sep 2008 08:46:21 +0200 Subject: Russian translation update --- debian/changelog | 2 +- po/ChangeLog | 4 ++++ po/ru.po | 10 +++++----- 3 files changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 35f24ccca..657211e5f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -65,7 +65,7 @@ apt (0.7.14) unstable; urgency=low * Korean updated. Closes: #479426 * Basque updated. Closes: #479452 * Vietnamese updated. Closes: #479748 - * Russian updated. Closes: #479777 + * Russian updated. Closes: #479777, #499029 * Galician updated. Closes: #479792 * Portuguese updated. Closes: #479847 * Swedish updated. Closes: #479871 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7fa726027..d8682735d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-16 Yuri Kozlov + + * ru.po: Update to 538t + 2008-09-12 Emmanuel Galatoulas * el.po: Update to 538t diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e5ebc7bed..5056b2a79 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" +"Project-Id-Version: apt_po_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 20:30+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-09 19:16+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2908,14 +2908,14 @@ msgstr "%s полностью удалён" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Установлен %s" +msgstr "Устанавливается %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Выполняется послеустановочный триггер %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From ba095f3faf9ca218cb54d18fac81fe74f5ed70d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Tue, 16 Sep 2008 08:52:34 +0200 Subject: Updated Polish translation --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 ++++ po/pl.po | 8 ++++---- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 657211e5f..0f9321baf 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -27,6 +27,7 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * Vietnamese updated. Closes: #497893 * Portuguese updated. Closes: #498411 * Greek updated. Closes: #498687 + * Polish updated. [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d8682735d..61fa843cd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-16 Wiktor Wandachowicz + + * pl.po: Update to 538t + 2008-09-16 Yuri Kozlov * ru.po: Update to 538t diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b29f0e51c..8c2808285 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-16 00:28+0100\n" "Last-Translator: Wiktor Wandachowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2881,14 +2881,14 @@ msgstr "Całkowicie usunięto %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "Zainstalowany %s" +msgstr "Instalowanie %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "Uruchamianie wyzwalacza post-installation %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" -- cgit v1.2.3 From fcdd9cdd14cbf2a1bb7e9ab619e29d6a66d5b908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: egon Date: Tue, 16 Sep 2008 21:27:35 +0200 Subject: * debian/changelog: - upload to experimental to give the releases managers something to check out * doc/makesfile: - merged from the apt--mvo branch --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 6 ++++-- doc/makefile | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index c0c73e1c8..4d3f557d2 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.13") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0f9321baf..9e8760681 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low +apt (0.7.15) experimental; urgency=low [ Christian Perrier ] * Fix typo in cron.daily script. Closes: #486179 @@ -43,8 +43,10 @@ apt (0.7.15) UNRELEASED; urgency=low * add DPkg::NoTriggers option so that applications that call apt/aptitude (like the installer) defer trigger processing (thanks to Joey Hess) + * doc/makefile: + - add examples/apt-https-method-example.conf - -- Michael Vogt Fri, 25 Jul 2008 20:31:05 +0200 + -- Michael Vogt Tue, 16 Sep 2008 21:27:03 +0200 apt (0.7.14) unstable; urgency=low diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile index 8a8a04c03..6ea1c1343 100644 --- a/doc/makefile +++ b/doc/makefile @@ -20,7 +20,7 @@ INCLUDES = apt.ent include $(XML_MANPAGE_H) # Examples -SOURCE = examples/apt.conf examples/sources.list examples/configure-index +SOURCE = examples/apt.conf examples/sources.list examples/configure-index examples/apt-https-method-example.conf TO = $(DOC) TARGET = binary include $(COPY_H) -- cgit v1.2.3 From b69e030f0422dbd4dc0b93c4b3d0109748ac08b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: egon Date: Tue, 16 Sep 2008 23:34:23 +0200 Subject: po/es.po: fix msgmerge error --- po/es.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ed40a960f..9cade2ac8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" "encima de este mensaje son importantes. Por favor corrjalas y ejecute\n" -"[I]nstall otra vez\n" +"[I]nstall otra vez" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" -- cgit v1.2.3 From 7b7e8b94cddb5ab0605c654128ddf1d66b881155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: egon Date: Tue, 16 Sep 2008 23:34:52 +0200 Subject: upload as 0.7.15~exp1 --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 4d3f557d2..8f6b6a49f 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15~exp1") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9e8760681..e0f4aaf61 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.7.15) experimental; urgency=low +apt (0.7.15~exp1) experimental; urgency=low [ Christian Perrier ] * Fix typo in cron.daily script. Closes: #486179 -- cgit v1.2.3 From 2e1dc5d39ef2f0c0fd05b0d90e746f5be77bec61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Fri, 19 Sep 2008 17:33:01 +0200 Subject: Catalan translation update --- debian/changelog | 1 + po/ChangeLog | 4 + po/ca.po | 350 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 3 files changed, 167 insertions(+), 188 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e0f4aaf61..68ff35efc 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -28,6 +28,7 @@ apt (0.7.15~exp1) experimental; urgency=low * Portuguese updated. Closes: #498411 * Greek updated. Closes: #498687 * Polish updated. + * Catalan updated. Closes: #499462 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 61fa843cd..94c533ce2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-19 Jordi Mallach + + * ca.po: Update to 538t + 2008-09-16 Wiktor Wandachowicz * pl.po: Update to 538t diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ff14f67e2..37bd1ca13 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Catalan translation of APT. -# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc. +# Copyright © 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Software in the Public Interest, Inc. # Antoni Bella Perez , 2002, 2003. # Matt Bonner , 2003. -# Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006. +# Jordi Mallach , 2004, 2005, 2006, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.6\n" +"Project-Id-Version: apt 0.7.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-05-28 14:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-05 22:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-19 09:38+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,9 +57,8 @@ msgid "Total distinct versions: " msgstr "Total de versions diferents: " #: cmdline/apt-cache.cc:295 -#, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Total de versions diferents: " +msgstr "Total de descripcions diferents: " #: cmdline/apt-cache.cc:297 msgid "Total dependencies: " @@ -70,9 +69,8 @@ msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Total de relacions versió/fitxer: " #: cmdline/apt-cache.cc:302 -#, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Total de relacions versió/fitxer: " +msgstr "Total de relacions descripció/fitxer: " #: cmdline/apt-cache.cc:304 msgid "Total Provides mappings: " @@ -161,9 +159,9 @@ msgstr " %4i %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1714 cmdline/apt-cdrom.cc:138 cmdline/apt-config.cc:70 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547 #: cmdline/apt-get.cc:2571 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s per a %s %s compilat el %s %s\n" +msgstr "%s %s per a %s compilat el %s %s\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1721 msgid "" @@ -203,7 +201,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" -"Ús: apt-cache [opcions] ordre\n" +"Forma d'ús: apt-cache [opcions] ordre\n" " apt-cache [opcions] add fitxer1 [fitxer2 ...]\n" " apt-cache [opcions] showpkg paquet1 [paquet2 ...]\n" " apt-cache [opcions] showsrc paquet1 [paquet2 ...]\n" @@ -227,7 +225,7 @@ msgstr "" " pkgnames - Llista els noms de tots els paquets\n" " dotty - Genera gràfiques del paquet per a GraphVis\n" " xvcg - Genera gràfiques del paquet per a xvcg\n" -" policy - Mostra configuració de política\n" +" policy - Mostra la configuració de política\n" "\n" "Opcions:\n" " -h Aquest text d'ajuda.\n" @@ -271,7 +269,7 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Ús: apt-config [opcions] ordre\n" +"Forma d'ús: apt-config [opcions] ordre\n" "\n" "apt-config és una simple eina per a llegir el fitxer de configuració d'APT\n" "\n" @@ -302,7 +300,7 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...]\n" +"Forma d'ús: apt-extracttemplates fitxer1 [fitxer2 ...]\n" "\n" "apt-extracttemplates és una eina per a extreure informació de\n" "configuració i plantilles dels paquets debian\n" @@ -452,7 +450,7 @@ msgid "" "remove and re-create the database." msgstr "" "El format de la base de dades és invàlid. Si heu actualitzat des d'una " -"versió més antiga de l'apt, eliminieu i torneu a crear la base de dades." +"versió més antiga de l'apt, suprimiu i torneu a crear la base de dades." #: ftparchive/cachedb.cc:77 #, c-format @@ -600,7 +598,7 @@ msgstr "Algorisme de compressió desconegut '%s'" #: ftparchive/multicompress.cc:102 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "L'eixida comprimida %s necessita un joc de compressió" +msgstr "La sortida comprimida %s necessita un joc de compressió" #: ftparchive/multicompress.cc:169 methods/rsh.cc:91 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -698,27 +696,27 @@ msgstr " o" #: cmdline/apt-get.cc:379 msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "S'instal·laran els següents paquets NOUS:" +msgstr "S'instal·laran els paquets NOUS següents:" #: cmdline/apt-get.cc:405 msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "S'ELIMINARAN els següents paquets:" +msgstr "Es SUPRIMIRAN els paquets següents:" #: cmdline/apt-get.cc:427 msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "S'han mantingut els següents paquets:" +msgstr "S'han mantingut els paquets següents:" #: cmdline/apt-get.cc:448 msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "S'actualitzaran els següents paquets:" +msgstr "S'actualitzaran els paquets següents:" #: cmdline/apt-get.cc:469 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Es DESACTUALITZARAN els següents paquets:" +msgstr "Es DESACTUALITZARAN els paquets següents:" #: cmdline/apt-get.cc:489 msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Es canviaran els següents paquets mantinguts:" +msgstr "Es canviaran els paquets retinguts següents:" #: cmdline/apt-get.cc:542 #, c-format @@ -730,7 +728,7 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"AVÍS: Els següents paquets essencials seran eliminats.\n" +"AVÍS: Es suprimiran els paquets essencials següents.\n" "Això NO s'ha de fer a menys que sapigueu exactament el que esteu fent!" #: cmdline/apt-get.cc:581 @@ -751,12 +749,12 @@ msgstr "%lu desactualitzats, " #: cmdline/apt-get.cc:589 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu a eliminar i %lu no actualitzats.\n" +msgstr "%lu a suprimir i %lu no actualitzats.\n" #: cmdline/apt-get.cc:593 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu no instal·lats o eliminats completament.\n" +msgstr "%lu no instal·lats o suprimits completament.\n" #: cmdline/apt-get.cc:667 msgid "Correcting dependencies..." @@ -814,7 +812,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:782 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Els paquets necessiten ser eliminats però Remove està inhabilitat." +msgstr "" +"Els paquets necessiten ser suprimits però s'ha inhabilitat la supressió." #: cmdline/apt-get.cc:793 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" @@ -845,14 +844,15 @@ msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Es necessita obtenir %sB d'arxius.\n" #: cmdline/apt-get.cc:847 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Després de desempaquetar s'empraran %sB d'espai en disc addicional.\n" +msgstr "" +"Després d'aquesta operació s'empraran %sB d'espai en disc addicional.\n" #: cmdline/apt-get.cc:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Després de desempaquetar s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n" +msgstr "Després d'aquesta operació s'alliberaran %sB d'espai en disc.\n" #: cmdline/apt-get.cc:864 cmdline/apt-get.cc:2166 #, c-format @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:1002 msgid "Some files failed to download" -msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut descarregar" +msgstr "Alguns fitxers no s'han pogut baixar" #: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:2223 msgid "Download complete and in download only mode" @@ -909,12 +909,12 @@ msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"No es poden descarregar alguns arxius, potser executant apt-get update o " +"No es poden baixar alguns arxius, proveu a executar apt-get update o " "intenteu-ho amb --fix-missing." #: cmdline/apt-get.cc:1013 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing i medi d'intercanvi actualment no estan suportats" +msgstr "--fix-missing i els medi intercanviables actualment no estan suportats" #: cmdline/apt-get.cc:1018 msgid "Unable to correct missing packages." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1081 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "El paquet %s no està instal·lat, així doncs no s'eliminarà\n" +msgstr "El paquet %s no està instal·lat, així doncs no es suprimirà\n" #: cmdline/apt-get.cc:1092 #, c-format @@ -976,8 +976,7 @@ msgstr "El paquet %s no té candidat d'instal·lació" #: cmdline/apt-get.cc:1156 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "" -"No es possible la reinstal·lació del paquet %s, no es pot descarregar.\n" +msgstr "No es possible la reinstal·lació del paquet %s, no es pot baixar.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1164 #, c-format @@ -1010,42 +1009,44 @@ msgstr "No es pot blocar el directori de la llista" #: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" +"Es suposa que no hauriem de suprimir coses, no es pot iniciar el supressor " +"automàtic" #: cmdline/apt-get.cc:1435 -#, fuzzy msgid "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" -msgstr "S'instal·laran els següents paquets NOUS:" +msgstr "" +"Els paquets següents s'instal·laren automàticament i ja no són necessaris:" #: cmdline/apt-get.cc:1437 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "" +msgstr "Empreu «apt-get autoremove» per a suprimir-los." #: cmdline/apt-get.cc:1442 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" +"Sembla que el supressor automàtic ha destruït alguna cosa que no deuria. Si " +"us plau, envieu un informe d'error per a l'apt." #: cmdline/apt-get.cc:1445 cmdline/apt-get.cc:1733 msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "La següent informació pot ajudar-vos a resoldre la situació:" +msgstr "La informació següent pot ajudar-vos a resoldre la situació:" #: cmdline/apt-get.cc:1449 -#, fuzzy msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "" -"S'ha produït un error intern, el solucionador de problemes ha trencat coses" +msgstr "S'ha produït un error intern, el supressor automàtic ha trencat coses" #: cmdline/apt-get.cc:1468 msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Error intern, AllUpgrade ha trencat coses" #: cmdline/apt-get.cc:1523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find task %s" -msgstr "No s'ha pogut trobar el paquet %s" +msgstr "No s'ha pogut trobar la tasca %s" #: cmdline/apt-get.cc:1638 cmdline/apt-get.cc:1674 #, c-format @@ -1058,9 +1059,9 @@ msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Nota: s'està seleccionant %s per a l'expressió regular '%s'\n" #: cmdline/apt-get.cc:1692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "però s'instal·larà %s" +msgstr "S'ha marcat %s com instal·lat manualment.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1705 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" @@ -1131,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:2066 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a descarregar" +msgstr "Haureu d'especificar un paquet de codi font per a baixar" #: cmdline/apt-get.cc:2096 cmdline/apt-get.cc:2335 #, c-format @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "No es pot trobar un paquet de fonts per a %s" #: cmdline/apt-get.cc:2145 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "S'està ometent el fitxer ja descarregat «%s»\n" +msgstr "S'està ometent el fitxer ja baixat «%s»\n" #: cmdline/apt-get.cc:2173 #, c-format @@ -1151,21 +1152,21 @@ msgstr "No teniu prou espai lliure en %s" #: cmdline/apt-get.cc:2179 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Es necessita descarregar %sB/%sB d'arxius font.\n" +msgstr "Es necessita baixar %sB/%sB d'arxius font.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2182 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Es necessita descarregar %sB d'arxius font.\n" +msgstr "Es necessita baixar %sB d'arxius font.\n" #: cmdline/apt-get.cc:2188 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Font descarregada %s\n" +msgstr "Obté el font %s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2219 msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "No s'ha pogut descarregar alguns arxius." +msgstr "No s'ha pogut baixar alguns arxius." #: cmdline/apt-get.cc:2247 #, c-format @@ -1253,7 +1254,6 @@ msgid "Supported modules:" msgstr "Mòduls suportats:" #: cmdline/apt-get.cc:2617 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -1301,40 +1301,42 @@ msgstr "" " apt-get [opcions] source paq1 [paq2 ...]\n" "\n" "apt-get és una simple interfície de línia d'ordres per a\n" -"descarregar i instal·lar paquets. Les ordres més freqüents\n" +"baixar i instal·lar paquets. Les ordres més freqüents\n" "són update i install.\n" "\n" "Ordres:\n" -" update - Descarrega llistes noves dels paquets\n" +" update - Obté llistes noves dels paquets\n" " upgrade - Realitza una actualització\n" -" install - Instal·la nous paquets (el paquet serà libc6 no libc6.deb)\n" -" remove - Elimina paquets\n" -" source - Descarrega arxius font\n" +" install - Instal·la nous paquets (el paquet és libc6 no libc6.deb)\n" +" remove - Suprimeix paquets\n" +" autoremove - Suprimeix automàticament tots els paquets en desús\n" +" purge - Suprimeix i purga paquets\n" +" source - Baixa arxius font\n" " build-dep - Configura dependències de construcció pels paquets font\n" -" dist-upgrade - Actualitza la distribució, mireu apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Segueix les seleccions de dselect\n" -" clean - Esborra els fitxers arxiu descarregats\n" -" autoclean - Esborra els fitxers arxiu descarregats antics\n" -" check - Verifica que no hi hagi dependències sense satisfer\n" +" dist-upgrade - Actualitza la distribució, vegeu apt-get(8)\n" +" dselect-upgrade - Segueix les seleccions del dselect\n" +" clean - Esborra els fitxers d'arxiu baixats\n" +" autoclean - Esborra els fitxers d'arxiu antics baixats\n" +" check - Verifica que no hi hagi dependències trencades\n" "\n" "Opcions:\n" " -h Aquest text d'ajuda.\n" -" -q Eixida a la bitàcola - sense indicatiu de progrés\n" -" -qq Sense eixida, excepte els errors\n" -" -d Només descarrega - NO instal·la o desempaqueta arxius\n" -" -s No actua. Realitza les ordres en mode de simulació\n" -" -y Assumeix que Sí per a totes les preguntes, fa que no es pregunti\n" -" -f Intenta seguir si la comprovació d'integritat falla\n" -" -m Intenta seguir si no es localitzen els arxius\n" -" -u Mostra una llista dels paquets actualitzats també\n" -" -b Construeix des del paquet font després de descarregar-lo\n" -" -V Mostra els números de versió detallada\n" +" -q Sortida enregistrable - sense indicador de progrés\n" +" -qq Sense sortida, llevat dels errors\n" +" -d Només baixa - NO instal·les o desempaquetes arxius\n" +" -s No actues. Realitza les ordres en mode de simulació\n" +" -y Assumeix que Sí per a totes les preguntes, sense interrupcions\n" +" -f Intenta corregir un sistema amb dependències trencades\n" +" -m Intenta continuar si no es treben els arxius\n" +" -u Mostra també una llista dels paquets actualitzats\n" +" -b Construeix el paquet font després de baixar-lo\n" +" -V Mostra els números de versió detallats\n" " -c=? Llegeix aquest fitxer de configuració\n" " -o=? Estableix una opció de configuració arbitrària, p.ex.\n" " -o dir::cache=/tmp\n" -"Consulteu el manual apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5)\n" -"per a més informació i opcions\n" -" Aquest APT té tots els Poders de Super Vaca.\n" +"Vegeu els manuals apt-get(8), sources.list(5) i apt.conf(5)\n" +"per a obtenir més informació i opcions.\n" +" Aquest APT té superpoders bovins\n" #: cmdline/acqprogress.cc:55 msgid "Hit " @@ -1355,7 +1357,7 @@ msgstr "Err " #: cmdline/acqprogress.cc:135 #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "%sB descarregats en %s (%sB/s)\n" +msgstr "%sB baixats en %s (%sB/s)\n" #: cmdline/acqprogress.cc:225 #, c-format @@ -1369,7 +1371,7 @@ msgid "" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" -"El medi ha canviat: inseriu el disc amb l'etiqueta\n" +"Canvi de medi: inseriu el disc amb l'etiqueta\n" " «%s»\n" "en la unitat «%s» i premeu Intro\n" @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgid "" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" -"Ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]\n" +"Forma d'ús: apt-sortpkgs [opcions] fitxer1 [fitxer2 ...]\n" "\n" "apt-sortpkgs és una simple eina per a ordenar fitxers de paquets.\n" "L'opció -s s'usa per a indicar quin tipus de fitxer és.\n" @@ -1412,29 +1414,29 @@ msgstr "Premeu Intro per a continuar." #: dselect/install:91 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "" +msgstr "Voleu suprimir els paquets .deb baixats previament?" #: dselect/install:101 msgid "Some errors occurred while unpacking. I'm going to configure the" -msgstr "Alguns errors al desempaquetar. Puc configurar" +msgstr "S'han produït alguns errors en desempaquetar. Es configuraran" #: dselect/install:102 msgid "packages that were installed. This may result in duplicate errors" msgstr "" -"els paquets que estan instal·lats. Això pot resultar en errors duplicacats" +"els paquets que s'han instal·lat. Això pot resultar en errors duplicacats" #: dselect/install:103 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"o errors causats per dependències sense satisfer. Aquest està bé, només els " +"o errors causats per dependències sense satisfer. Això està bé, només els " "errors" #: dselect/install:104 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"són importants abans d'aquest missatge. Si us plau, arregleu-los i torneu a " -"executar [I]nstall una altra vegada" +"anteriors a aquest missatge són importants. Arregleu-los i torneu a executar " +"[I]nstal·la una altra vegada" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" @@ -1467,11 +1469,11 @@ msgstr "Signatura de l'arxiu no vàlida" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:78 msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Error llegint la capçalera del membre de l'arxiu" +msgstr "S'ha produït un rrror en llegir la capçalera del membre de l'arxiu" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:90 apt-inst/contrib/arfile.cc:102 msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Capçalera del membre de l'arxiu no vàlida" +msgstr "La capçalera del membre de l'arxiu no és vàlida" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:128 msgid "Archive is too short" @@ -1584,7 +1586,7 @@ msgstr "No es pot veure l'estat de %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:51 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:57 #, c-format msgid "Failed to remove %s" -msgstr "No es pot eliminar %s" +msgstr "No es pot suprimir %s" #: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:106 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:108 #, c-format @@ -1687,9 +1689,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falta el membre «%s»" #: apt-inst/deb/debfile.cc:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member" -msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, falten els membres «%s» o «%s»" +msgstr "Aquest no és un arxiu DEB vàlid, li manca el membre «%s», «%s» o «%s»" #: apt-inst/deb/debfile.cc:110 #, c-format @@ -1991,14 +1993,14 @@ msgstr "S'ha produït un error desconegut en executar el gpgv" #: methods/gpgv.cc:250 msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Les següents signatures són invàlides:\n" +msgstr "Les signatures següents són invàlides:\n" #: methods/gpgv.cc:257 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" -"Les següents signatures no s'han pogut verificar perquè la clau pública no " +"Les signatures següents no s'han pogut verificar perquè la clau pública no " "està disponible:\n" #: methods/gzip.cc:64 @@ -2009,7 +2011,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir un conducte per a %s" #: methods/gzip.cc:109 #, c-format msgid "Read error from %s process" -msgstr "Error llegint des del procés %s" +msgstr "S'ha produït un error en llegir des del procés %s" #: methods/http.cc:377 msgid "Waiting for headers" @@ -2018,7 +2020,7 @@ msgstr "S'estan esperant les capçaleres" #: methods/http.cc:523 #, c-format msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "S'ha aconseguit una sola línia de capçalera més de %u caràcters" +msgstr "S'ha obtingut una capçalera d'una sola línea de més de %u caràcters" #: methods/http.cc:531 msgid "Bad header line" @@ -2026,19 +2028,19 @@ msgstr "Línia de capçalera incorrecta" #: methods/http.cc:550 methods/http.cc:557 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de resposta no vàlida" +msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de resposta no vàlida" #: methods/http.cc:586 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida" +msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Length no vàlida" #: methods/http.cc:601 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "El servidor http ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida" +msgstr "El servidor HTTP ha enviat una capçalera de Content-Range no vàlida" #: methods/http.cc:603 msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Aquest servidor http té el suport d'abast trencat" +msgstr "Aquest servidor HTTP té el suport d'abast trencat" #: methods/http.cc:627 msgid "Unknown date format" @@ -2054,23 +2056,24 @@ msgstr "Connexió finalitzada" #: methods/http.cc:802 msgid "Error writing to output file" -msgstr "Error escrivint al fitxer d'eixida" +msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer de sortida" #: methods/http.cc:833 msgid "Error writing to file" -msgstr "Error escrivint al fitxer" +msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer" #: methods/http.cc:861 msgid "Error writing to the file" -msgstr "Error escrivint al fitxer" +msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer" #: methods/http.cc:875 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Error llegint, el servidor remot ha tancat la connexió" +msgstr "" +"S'ha produït un error en llegir, el servidor remot ha tancat la connexió" #: methods/http.cc:877 msgid "Error reading from server" -msgstr "Error llegint des del servidor" +msgstr "S'ha produït un error en llegir des del servidor" #: methods/http.cc:1104 msgid "Bad header data" @@ -2101,7 +2104,7 @@ msgstr "No s'ha trobat la selecció %s" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:439 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" -msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: '%c'" +msgstr "Abreujament de tipus no reconegut: «%c»" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:497 #, c-format @@ -2141,7 +2144,7 @@ msgstr "Error sintàctic %s:%u: Inclusió des d'aqui" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:758 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada '%s'" +msgstr "Error sintàctic %s:%u: Directriu no suportada «%s»" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:809 #, c-format @@ -2161,7 +2164,7 @@ msgstr "%c%s... Fet" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:77 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." -msgstr "L'opció de la línia d'ordres '%c' [de %s] és desconeguda." +msgstr "L'opció de la línia d'ordres «%c» [de %s] és desconeguda." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:103 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:111 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:119 @@ -2197,7 +2200,7 @@ msgstr "L'opció '%s' és massa llarga" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:298 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "El sentit %s no s'entén, proveu 'true' (vertader) o 'false' (fals)." +msgstr "El sentit %s no s'entén, proveu «true» (vertader) o «false» (fals)." #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:348 #, c-format @@ -2257,7 +2260,7 @@ msgstr "Sub-procés %s ha retornat un codi d'error (%u)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:459 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" -msgstr "Sub-procés %s ha eixit inesperadament" +msgstr "El sub-procés %s ha sortit inesperadament" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:503 #, c-format @@ -2301,7 +2304,7 @@ msgstr "El fitxer de memòria cau de paquets és una versió incompatible" #: apt-pkg/pkgcache.cc:148 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" -msgstr "Aquest APT no suporta el sistema de versions '%s'" +msgstr "Aquest APT no suporta el sistema de versions «%s»" #: apt-pkg/pkgcache.cc:153 msgid "The package cache was built for a different architecture" @@ -2337,7 +2340,7 @@ msgstr "Fa obsolet" #: apt-pkg/pkgcache.cc:226 msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Trenca" #: apt-pkg/pkgcache.cc:237 msgid "important" @@ -2372,19 +2375,18 @@ msgid "Dependency generation" msgstr "Dependències que genera" #: apt-pkg/depcache.cc:172 apt-pkg/depcache.cc:191 apt-pkg/depcache.cc:195 -#, fuzzy msgid "Reading state information" -msgstr "S'està fusionant la informació disponible" +msgstr "S'està llegint la informació de l'estat" #: apt-pkg/depcache.cc:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "No s'ha pogut obrir %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'estat %s" #: apt-pkg/depcache.cc:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer %s" +msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'estat temporal %s" #: apt-pkg/tagfile.cc:102 #, c-format @@ -2453,7 +2455,7 @@ msgid "" "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" -"Aquesta instal·lació requereix eliminar temporalment el paquet essencial %s " +"Aquesta instal·lació requereix suprimir temporalment el paquet essencial %s " "per qüestió d'un bucle de Conflictes/Pre-dependències. Això sol ser una cosa " "dolenta, però si realment desitgeu fer-la, activeu l'opció APT::Force-" "LoopBreak." @@ -2461,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/pkgrecords.cc:32 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "El tipus de fitxer índex '%s', no està suportat" +msgstr "El tipus de fitxer índex «%s» no està suportat" #: apt-pkg/algorithms.cc:247 #, c-format @@ -2476,12 +2478,12 @@ msgid "" "held packages." msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat " -"causat per paquets mantinguts." +"causat per paquets retinguts." #: apt-pkg/algorithms.cc:1108 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -"No es poden corregir els problemes, teniu paquets mantinguts que estan " +"No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan " "trencats." #: apt-pkg/algorithms.cc:1370 apt-pkg/algorithms.cc:1372 @@ -2489,7 +2491,7 @@ msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"No es poden descarregar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc " +"No es poden baixar alguns fitxers índex, s'han ignorat o en el seu lloc " "s'han emprat els antics." #: apt-pkg/acquire.cc:59 @@ -2532,7 +2534,7 @@ msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intr #: apt-pkg/init.cc:124 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" -msgstr "El sistema d'empaquetament '%s' no està suportat" +msgstr "El sistema d'empaquetament «%s» no està suportat" #: apt-pkg/init.cc:140 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" @@ -2585,9 +2587,9 @@ msgid "Error occurred while processing %s (UsePackage1)" msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (UsePackage1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc1)" -msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)" +msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileDesc1)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:178 #, c-format @@ -2615,29 +2617,31 @@ msgid "Error occurred while processing %s (NewVersion2)" msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewVersion2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error occurred while processing %s (NewFileDesc2)" -msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)" +msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileDesc2)" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:251 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Uau, heu excedit el nombre de paquets dels que aquest APT és capaç." +msgstr "" +"Uau, heu excedit el nombre de paquets que aquest APT és capaç de gestionar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:254 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" -"Uau, heu excedit el nombre de versions de les que aquest APT és capaç. " +"Uau, heu excedit el nombre de versions que aquest APT és capaç de gestionar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -#, fuzzy msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" -"Uau, heu excedit el nombre de versions de les que aquest APT és capaç. " +"Uau, heu excedit el nombre de descripcions que aquest APT és capaç de " +"gestionar. " #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" -"Uau, heu excedit el nombre de dependències de les que aquest APT és capaç." +"Uau, heu excedit el nombre de dependències que aquest APT és capaç de " +"gestionar." #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:288 #, c-format @@ -2676,12 +2680,11 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar el nom, %s (%s -> %s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc:401 msgid "MD5Sum mismatch" -msgstr "Suma MD5 diferent" +msgstr "La suma MD5 no concorda" #: apt-pkg/acquire-item.cc:647 apt-pkg/acquire-item.cc:1408 -#, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Suma MD5 diferent" +msgstr "La suma resum no concorda" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1100 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" @@ -2742,9 +2745,8 @@ msgid "Stored label: %s\n" msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:570 apt-pkg/cdrom.cc:841 -#, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" -msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROM..." +msgstr "S'esta desmuntant el CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:590 #, c-format @@ -2769,16 +2771,18 @@ msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "S'està analitzant el disc per a fitxers d'índex...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" "zu signatures\n" -msgstr "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n" +msgstr "" +"S'han trobat %zu índexos de paquets, %zu índexos de fonts, %zu indexos de " +"traduccions i %zu signatures\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n" +msgstr "S'ha trobat l'etiqueta «%s»\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -2828,9 +2832,9 @@ msgstr "" "coincidents\n" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:486 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "Falta el directori de llistes %spartial." +msgstr "Manca el directori «%s»" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:569 #, c-format @@ -2853,9 +2857,9 @@ msgid "Configuring %s" msgstr "S'està configurant el paquet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:578 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Processing triggers for %s" -msgstr "S'ha produït un error en processar el directori %s" +msgstr "S'estan processant els gallets per al paquet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:581 #, c-format @@ -2866,83 +2870,53 @@ msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:589 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "S'està preparant per a l'eliminació del paquet %s" +msgstr "S'està preparant per a la supressió del paquet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:591 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:606 #, c-format msgid "Removing %s" -msgstr "S'està eliminant el paquet %s" +msgstr "S'està suprimint el paquet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:592 #, c-format msgid "Removed %s" -msgstr "S'ha eliminat el paquet %s" +msgstr "S'ha suprimit el paquet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:597 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "S'està preparant per a eliminar completament el paquet %s" +msgstr "S'està preparant per a suprimir completament el paquet %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:598 #, c-format msgid "Completely removed %s" -msgstr "S'ha eliminat completament el paquet %s" +msgstr "S'ha suprimit completament el paquet %s" #. populate the "processing" map #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s" -msgstr "S'ha instal·lat el paquet %s" +msgstr "S'està instal·lant %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:607 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "" +msgstr "S'està executant el gallet de postinstal·lació %s" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:756 msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" msgstr "" +"No es pot escriure el registre, ha fallat openpty() (no s'ha muntat /dev/" +"pts?)\n" #: methods/rred.cc:219 -#, fuzzy msgid "Could not patch file" -msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s" +msgstr "No s'ha pogut aplicar el pedaç al fitxer" #: methods/rsh.cc:330 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament" -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %lu)" -#~ msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Line %d too long (max %d)" -#~ msgstr "Línia %d massa llarga (màx %d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc1)" -#~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error occured while processing %s (NewFileDesc2)" -#~ msgstr "S'ha produït un error durant el processament de %s (NewFileVer1)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored label: %s \n" -#~ msgstr "S'ha emmagatzemat l'etiqueta: %s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Found %i package indexes, %i source indexes, %i translation indexes and %" -#~ "i signatures\n" -#~ msgstr "" -#~ "S'han trobat %i índex de paquets, %i índex de fonts i %i signatures\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "openpty failed\n" -#~ msgstr "Ha fallat la selecció" - #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "La data del fitxer ha canviat %s" @@ -2953,10 +2927,10 @@ msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament" #~ msgstr "No s'ha pogut executar " #~ msgid "Preparing for remove with config %s" -#~ msgstr "S'està preparant per a eliminar amb la configuració %s" +#~ msgstr "S'està preparant per a suprimir amb la configuració %s" #~ msgid "Removed with config %s" -#~ msgstr "S'ha eliminat amb la configuració %s" +#~ msgstr "S'ha suprimit amb la configuració %s" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3 From c76c44b10a40bc4ae755effad8a53802a6e4952a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: egon Date: Tue, 23 Sep 2008 07:31:23 +0200 Subject: * apt-pkg/pkgcachegen.cc: - do not add multiple identical descriptions for the same language (closes: #400768) --- apt-pkg/pkgcache.cc | 3 ++- apt-pkg/pkgcachegen.cc | 20 ++++++++++++++++---- debian/changelog | 8 ++++++++ 3 files changed, 26 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/pkgcache.cc b/apt-pkg/pkgcache.cc index 133899a27..8eb62089a 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.cc +++ b/apt-pkg/pkgcache.cc @@ -622,7 +622,8 @@ pkgCache::DescIterator pkgCache::VerIterator::TranslatedDescription() const for (; Desc.end() == false; Desc++) if (pkgIndexFile::LanguageCode() == Desc.LanguageCode()) break; - if (Desc.end() == true) Desc = DescDefault; + if (Desc.end() == true) + Desc = DescDefault; return Desc; }; diff --git a/apt-pkg/pkgcachegen.cc b/apt-pkg/pkgcachegen.cc index d00cd4e64..f71547f39 100644 --- a/apt-pkg/pkgcachegen.cc +++ b/apt-pkg/pkgcachegen.cc @@ -139,10 +139,21 @@ bool pkgCacheGenerator::MergeList(ListParser &List, { pkgCache::DescIterator Desc = Ver.DescriptionList(); map_ptrloc *LastDesc = &Ver->DescriptionList; - - for (; Desc.end() == false; LastDesc = &Desc->NextDesc, Desc++) + bool duplicate=false; + + // don't add a new description if we have one for the given + // md5 && language + for ( ; Desc.end() == false; LastDesc = &Desc->NextDesc, Desc++) + if (MD5SumValue(Desc.md5()) == CurMd5 && + Desc.LanguageCode() == List.DescriptionLanguage()) + duplicate=true; + if(duplicate) + continue; + + for (Desc = Ver.DescriptionList(); + Desc.end() == false; + LastDesc = &Desc->NextDesc, Desc++) { - if (MD5SumValue(Desc.md5()) == CurMd5) { // Add new description @@ -434,7 +445,8 @@ bool pkgCacheGenerator::NewFileDesc(pkgCache::DescIterator &Desc, // --------------------------------------------------------------------- /* This puts a description structure in the linked list */ map_ptrloc pkgCacheGenerator::NewDescription(pkgCache::DescIterator &Desc, - const string &Lang, const MD5SumValue &md5sum, + const string &Lang, + const MD5SumValue &md5sum, map_ptrloc Next) { // Get a structure diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 68ff35efc..1b3be907e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +apt (0.7.15~exp2) experimental; urgency=low + + * apt-pkg/pkgcachegen.cc: + - do not add multiple identical descriptions for the same + language (closes: #400768) + + -- Michael Vogt Tue, 23 Sep 2008 07:29:59 +0200 + apt (0.7.15~exp1) experimental; urgency=low [ Christian Perrier ] -- cgit v1.2.3 From db3ae806f4e6af7f419cdea9e89b00fb2812b31e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 23 Sep 2008 07:34:53 +0200 Subject: update the changelog --- debian/changelog | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1b3be907e..5c381ab27 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,9 +1,13 @@ apt (0.7.15~exp2) experimental; urgency=low + [ Michael Vogt ] * apt-pkg/pkgcachegen.cc: - do not add multiple identical descriptions for the same language (closes: #400768) + [ Program translations ] + * Catalan updated. Closes: #499462 + -- Michael Vogt Tue, 23 Sep 2008 07:29:59 +0200 apt (0.7.15~exp1) experimental; urgency=low @@ -36,7 +40,6 @@ apt (0.7.15~exp1) experimental; urgency=low * Portuguese updated. Closes: #498411 * Greek updated. Closes: #498687 * Polish updated. - * Catalan updated. Closes: #499462 [ Michael Vogt ] * merge patch that enforces stricter https server certificate -- cgit v1.2.3 From f7dec19f5ce3b876c5d2eaeb2d26cf513780c935 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Burrows Date: Thu, 25 Sep 2008 18:24:09 -0700 Subject: Restore the apt ABI. The problem was that the size of pkgDpkgPM and its member offsets changed because a map giving the names of the trigger states was inserted into the middle of the structure. I fixed it by using a statically allocated array instead. This changes the procedure for looking up a string to a linear search, which should be fine (or even faster than before) since there are only 4 state strings. If it becomes a problem, sorting the array by key will allow us to use std::equal_range(), but I would advise against this unless it's really necessary, since sooner or later someone will forget to maintain the sort order. --- apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- apt-pkg/deb/dpkgpm.h | 2 -- debian/changelog | 12 ++++++++++++ 3 files changed, 52 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 0071c151e..70dd09bc6 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -25,6 +25,8 @@ #include #include #include +#include +#include #include #include @@ -39,7 +41,38 @@ using namespace std; - +namespace +{ + // Maps the dpkg "processing" info to human readable names. Entry 0 + // of each array is the key, entry 1 is the value. + const std::pair PackageProcessingOps[] = { + std::make_pair("install", N_("Installing %s")), + std::make_pair("configure", N_("Configuring %s")), + std::make_pair("remove", N_("Removing %s")), + std::make_pair("trigproc", N_("Running post-installation trigger %s")) + }; + + const std::pair * const PackageProcessingOpsBegin = PackageProcessingOps; + const std::pair * const PackageProcessingOpsEnd = PackageProcessingOps + sizeof(PackageProcessingOps) / sizeof(PackageProcessingOps[0]); + + // Predicate to test whether an entry in the PackageProcessingOps + // array matches a string. + class MatchProcessingOp + { + const char *target; + + public: + MatchProcessingOp(const char *the_target) + : target(the_target) + { + } + + bool operator()(const std::pair &pair) const + { + return strcmp(pair.first, target) == 0; + } + }; +} // DPkgPM::pkgDPkgPM - Constructor /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- @@ -362,17 +395,19 @@ void pkgDPkgPM::ProcessDpkgStatusLine(int OutStatusFd, char *line) if(strncmp(list[0], "processing", strlen("processing")) == 0) { char s[200]; - map::iterator iter; char *pkg_or_trigger = _strstrip(list[2]); action =_strstrip( list[1]); - iter = PackageProcessingOps.find(action); - if(iter == PackageProcessingOps.end()) + const std::pair * const iter = + std::find_if(PackageProcessingOpsBegin, + PackageProcessingOpsEnd, + MatchProcessingOp(action)); + if(iter == PackageProcessingOpsEnd) { if (_config->FindB("Debug::pkgDPkgProgressReporting",false) == true) std::clog << "ignoring unknwon action: " << action << std::endl; return; } - snprintf(s, sizeof(s), _(iter->second.c_str()), pkg_or_trigger); + snprintf(s, sizeof(s), _(iter->second), pkg_or_trigger); status << "pmstatus:" << pkg_or_trigger << ":" << (PackagesDone/float(PackagesTotal)*100.0) @@ -601,12 +636,6 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) }, }; - // populate the "processing" map - PackageProcessingOps.insert( make_pair("install",N_("Installing %s")) ); - PackageProcessingOps.insert( make_pair("configure",N_("Configuring %s")) ); - PackageProcessingOps.insert( make_pair("remove",N_("Removing %s")) ); - PackageProcessingOps.insert( make_pair("trigproc",N_("Running post-installation trigger %s")) ); - // init the PackageOps map, go over the list of packages that // that will be [installed|configured|removed|purged] and add // them to the PackageOps map (the dpkg states it goes through) diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h index 449469126..ebc7e32bf 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h @@ -47,8 +47,6 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager // the int is the state that is already done (e.g. a package that is // going to be install is already in state "half-installed") map PackageOpsDone; - // map the dpkg "processing" info to human readable names - map PackageProcessingOps; // progress reporting unsigned int PackagesDone; unsigned int PackagesTotal; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5c381ab27..8913ef4bf 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,15 @@ +apt (UNRELEASED) experimental; urgency=low + + [Daniel Burrows] + * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: + - Store the trigger state descriptions in a way that does not break + the ABI. The approach taken makes the search for a string O(n) rather + than O(lg(n)), but since n == 4, I do not consider this a major + concern. If it becomes a concern, we can sort the static array and + use std::equal_range(). (Closes: #499322) + + -- + apt (0.7.15~exp2) experimental; urgency=low [ Michael Vogt ] -- cgit v1.2.3 From 496d5c709d9811f03b70ef0eaf6733c13d2564d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 1 Oct 2008 18:35:23 +0200 Subject: * apt-pkg/packagemanager.cc, apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: - move the state file writting into the Go() implementation of dpkgpm (closes: #498799) * apt-pkg/algorithms.cc: - fix simulation performance drop (thanks to Ferenc Wagner for reporting the issue) --- apt-pkg/algorithms.cc | 3 ++- apt-pkg/algorithms.h | 1 + apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 2 ++ apt-pkg/packagemanager.cc | 4 ---- debian/changelog | 12 ++++++++++-- 5 files changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index eaab4c0ea..59f994cd7 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -37,7 +37,8 @@ pkgProblemResolver *pkgProblemResolver::This = 0; this is not necessary since the pkgCaches are fully shared now. */ pkgSimulate::pkgSimulate(pkgDepCache *Cache) : pkgPackageManager(Cache), iPolicy(Cache), - Sim(&Cache->GetCache(),&iPolicy) + Sim(&Cache->GetCache(),&iPolicy), + group(Sim) { Sim.Init(0); Flags = new unsigned char[Cache->Head().PackageCount]; diff --git a/apt-pkg/algorithms.h b/apt-pkg/algorithms.h index defaed57d..d183cd213 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.h +++ b/apt-pkg/algorithms.h @@ -60,6 +60,7 @@ class pkgSimulate : public pkgPackageManager Policy iPolicy; pkgDepCache Sim; + pkgDepCache::ActionGroup group; // The Actuall installation implementation virtual bool Install(PkgIterator Pkg,string File); diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 70dd09bc6..4fad0fd52 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -956,6 +956,8 @@ bool pkgDPkgPM::Go(int OutStatusFd) if (RunScripts("DPkg::Post-Invoke") == false) return false; + + Cache.writeStateFile(NULL); return true; } /*}}}*/ diff --git a/apt-pkg/packagemanager.cc b/apt-pkg/packagemanager.cc index c391a6036..304d1c653 100644 --- a/apt-pkg/packagemanager.cc +++ b/apt-pkg/packagemanager.cc @@ -666,10 +666,6 @@ pkgPackageManager::DoInstallPostFork(int statusFd) if(goResult == false) return Failed; - // if all was fine update the state file - if(Res == Completed) { - Cache.writeStateFile(NULL); - } return Res; }; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8913ef4bf..796c5cff0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (UNRELEASED) experimental; urgency=low +apt (0.7.15~exp3) UNRELEASED; urgency=low [Daniel Burrows] * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: @@ -8,7 +8,15 @@ apt (UNRELEASED) experimental; urgency=low concern. If it becomes a concern, we can sort the static array and use std::equal_range(). (Closes: #499322) - -- + [ Michael Vogt ] + * apt-pkg/packagemanager.cc, apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: + - move the state file writting into the Go() implementation + of dpkgpm (closes: #498799) + * apt-pkg/algorithms.cc: + - fix simulation performance drop (thanks to Ferenc Wagner + for reporting the issue) + + -- Michael Vogt Wed, 01 Oct 2008 18:09:49 +0200 apt (0.7.15~exp2) experimental; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 5634f31af3ddd58171b660e48af18d9cb0939275 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Wed, 1 Oct 2008 18:49:37 +0200 Subject: fix typo *sigh* --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 8f6b6a49f..033aa9173 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15~exp1") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15~exp3") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 796c5cff0..1a593331a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -apt (0.7.15~exp3) UNRELEASED; urgency=low +apt (0.7.15~exp3) experimental; urgency=low [Daniel Burrows] * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: @@ -16,7 +16,7 @@ apt (0.7.15~exp3) UNRELEASED; urgency=low - fix simulation performance drop (thanks to Ferenc Wagner for reporting the issue) - -- Michael Vogt Wed, 01 Oct 2008 18:09:49 +0200 + -- Michael Vogt Wed, 01 Oct 2008 18:09:49 +0200 apt (0.7.15~exp2) experimental; urgency=low -- cgit v1.2.3 From e3b7c6cfd9bac5bce453c889503f573ccee41fa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 20:04:57 +0200 Subject: Experimental branch --- debian/changelog | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1a593331a..09087421e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low + + * + + -- Luca Bruno Fri, 03 Oct 2008 20:00:18 +0200 + apt (0.7.15~exp3) experimental; urgency=low [Daniel Burrows] -- cgit v1.2.3 From 7365ff46a3852e2d3abd2cfdfcfad37ac362c427 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 20:15:06 +0200 Subject: Fix some typos in docs and translations (thanks to timeless, closes: 368665) --- COMPILING | 12 ++++++------ README.make | 16 ++++++++-------- apt-pkg/algorithms.cc | 2 +- apt-pkg/contrib/cmndline.h | 2 +- apt-pkg/contrib/strutl.cc | 2 +- apt-pkg/orderlist.cc | 2 +- buildlib/copy.mak | 2 +- debian/changelog | 3 ++- doc/ja/apt.ent.ja | 2 +- po/cy.po | 2 +- 10 files changed, 23 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/COMPILING b/COMPILING index fadbe171b..5ea5e52d1 100644 --- a/COMPILING +++ b/COMPILING @@ -9,14 +9,14 @@ To compile this you need a couple things g++ 2.8 works OK and newer egcs work well also. Nobody has tried it on other compilers :< You will need a properly working STL as well. - A C library with the usual POSIX functions and a BSD socket layer. - If you OS conforms to the Single Unix Spec then you are fine: + If your OS conforms to the Single Unix Spec then you are fine: http://www.opengroup.org/onlinepubs/7908799/index.html - Refer to the Build-Depends information in debian/control for additional requirements (some of which are Debian-specific) ** NOTICE ** The C++ global constructors do not link correctly when using non-shared -libaries. This is probably the correct behavior of the linker, but I have +libraries. This is probably the correct behavior of the linker, but I have not yet had time to devise a work around for it. The correct thing to do is add a reference to debSystem in apt-pkg/init.cc, assert(&debSystem == 0) would be fine for instance. @@ -29,7 +29,7 @@ I don't really care if your not-SUS OS doesn't work. It is simply too much work to maintain patches for dysfunctional OSs. I highly suggest you contact your vendor and express intrest in a conforming C library. -That said, there are lots of finniky problems that must be delt with even +That said, there are lots of finicky problems that must be dealt with even between the supported OS's. Primarily the path I choose to take is to put a shim header file in build/include that transparently adds the required functionality. Patches to make autoconf detect these cases and generate the @@ -39,12 +39,12 @@ Current shims: * C99 integer types 'inttypes.h' * sys/statvfs.h to convert from BSD/old-glibc statfs to SUS statvfs * rfc2553 hostname resolution (methods/rfc*), shims to normal gethostbyname. - The more adventerous could steal the KAME IPv6 enabled resolvers for those + The more adventurous could steal the KAME IPv6 enabled resolvers for those OS's with IPv6 support but no rfc2553 (why?) * define _XOPEN_EXTENDED_SOURCE to bring in h_errno on HP-UX * socklen_t shim in netdb.h if the OS does not have socklen_t -The only completely non-shimed OS is Linux with glibc2.1, glibc2.0 requires +The only completely non-shimmed OS is Linux with glibc2.1, glibc2.0 requires the first three shims. Platform Notes @@ -77,7 +77,7 @@ OpenBSD HP-UX HP-UX nyquist B.10.20 C 9000/780 2016574337 32-user license - Evil OS, does not conform very well to SUS - 1) snprintf exists but is not prototyped, ignore spurios warnings + 1) snprintf exists but is not prototyped, ignore spurious warnings 2) No socklen_t 3) Requires -D_XOPEN_SOURCE_EXTENDED for h_errno configure should fix the last two (see above) diff --git a/README.make b/README.make index c043f10f6..69d79d37a 100644 --- a/README.make +++ b/README.make @@ -36,12 +36,12 @@ cd into it to edit your source code! The make system also performs dependency generation on the fly as the compiler runs. This is extremely fast and accurate. There is however -one failure condition that occures when a header file is erased. In +one failure condition that occurs when a header file is erased. In this case you should run make clean to purge the .o and .d files to rebuild. -The final significant deviation from normal make practicies is -in how the build directory is managed. It is not mearly a mirror of +The final significant deviation from normal make practices is +in how the build directory is managed. It is not nearly a mirror of the source directory but is logically divided in the following manner bin/ methods/ @@ -51,12 +51,12 @@ the source directory but is logically divided in the following manner apt-pkg/ obj/ apt-pkg/ - cmndline/ + cmdline/ [...] Only .o and .d files are placed in the obj/ subdirectory. The final compiled binaries are placed in bin, published headers for inter-component linking are placed in include/ and documentation is generated into doc/. This means -all runnable programs are within the bin/ directory, a huge benifit for +all runnable programs are within the bin/ directory, a huge benefit for debugging inter-program relationships. The .so files are also placed in bin/ for simplicity. @@ -87,9 +87,9 @@ Autoconf ~~~~~~~~ Straight out of CVS you have to initialize autoconf. This requires automake (I really don't know why) and autoconf and requires doing - aclocal -I buidlib + aclocal -I buildlib autoconf -[Altertatively you can run make startup in the top level build dir] +[Alternatively you can run make startup in the top level build dir] Autoconf is configured to do some basic system probes for optional and required functionality and generate an environment.mak and include/config.h @@ -103,7 +103,7 @@ build include/ dir and perhaps writing some replacement code and linking it in. To the fullest extent possible the source code should conform to standards and not cater to broken systems. -Autoconf will also wite a makefile into the top level of the build dir, +Autoconf will also write a makefile into the top level of the build dir, this simply acts as a wrapper to the main top level make in the source tree. There is one big warning, you can't use both this make file and the ones in the top level tree. Make is not able to resolve rules that diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 59f994cd7..2e2a976bb 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -497,7 +497,7 @@ void pkgProblemResolver::MakeScores() signed short &Score = Scores[I->ID]; - /* This is arbitary, it should be high enough to elevate an + /* This is arbitrary, it should be high enough to elevate an essantial package above most other packages but low enough to allow an obsolete essential packages to be removed by a conflicts on a powerfull normal package (ie libc6) */ diff --git a/apt-pkg/contrib/cmndline.h b/apt-pkg/contrib/cmndline.h index fad6d1da9..e28071e81 100644 --- a/apt-pkg/contrib/cmndline.h +++ b/apt-pkg/contrib/cmndline.h @@ -34,7 +34,7 @@ ConfigFile - Means this flag should be interprited as the name of a config file to read in at this point in option processing. Implies HasArg. - ArbItem - Means the item is an arbitary configuration string of + ArbItem - Means the item is an arbitrary configuration string of the form item=value, where item is passed directly to the configuration class. The default, if the flags are 0 is to use Boolean diff --git a/apt-pkg/contrib/strutl.cc b/apt-pkg/contrib/strutl.cc index eacc7077a..3a0abc5a8 100644 --- a/apt-pkg/contrib/strutl.cc +++ b/apt-pkg/contrib/strutl.cc @@ -461,7 +461,7 @@ string Base64Encode(const string &S) /*}}}*/ // stringcmp - Arbitary string compare /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- -/* This safely compares two non-null terminated strings of arbitary +/* This safely compares two non-null terminated strings of arbitrary length */ int stringcmp(const char *A,const char *AEnd,const char *B,const char *BEnd) { diff --git a/apt-pkg/orderlist.cc b/apt-pkg/orderlist.cc index 616714e29..ca18f1d75 100644 --- a/apt-pkg/orderlist.cc +++ b/apt-pkg/orderlist.cc @@ -39,7 +39,7 @@ ordering. Each of the features can be enabled in the sorting routine at an - arbitary priority to give quite abit of control over the final unpacking + arbitrary priority to give quite abit of control over the final unpacking order. The rules listed above may never be violated and are called Critical. diff --git a/buildlib/copy.mak b/buildlib/copy.mak index 15f448827..3ae11a7eb 100644 --- a/buildlib/copy.mak +++ b/buildlib/copy.mak @@ -1,6 +1,6 @@ # -*- make -*- -# This installs arbitary files into a directory +# This installs arbitrary files into a directory # Input # $(SOURCE) - The documents to use diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 09087421e..72c4f9c41 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,7 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low - * + [Luca Bruno] + * Fix some typos in docs and translations (thanks to timeless, closes: 368665) -- Luca Bruno Fri, 03 Oct 2008 20:00:18 +0200 diff --git a/doc/ja/apt.ent.ja b/doc/ja/apt.ent.ja index 3fa931ae5..d63342461 100644 --- a/doc/ja/apt.ent.ja +++ b/doc/ja/apt.ent.ja @@ -296,7 +296,7 @@ diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index ba949eb7f..fcc70d423 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" " -q Disable progress indicator.\n" " -i Show only important deps for the unmet command.\n" " -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:78 -- cgit v1.2.3 From a8cabc8f40152cc6ca208fe92d56ccbb885abe20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 20:25:06 +0200 Subject: * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) --- cmdline/apt-key | 2 ++ debian/changelog | 1 + doc/apt-key.8.xml | 23 +++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 26 insertions(+) diff --git a/cmdline/apt-key b/cmdline/apt-key index 3f886987e..51a0bc2d1 100755 --- a/cmdline/apt-key +++ b/cmdline/apt-key @@ -114,6 +114,8 @@ usage() { echo " apt-key update - update keys using the keyring package" echo " apt-key net-update - update keys using the network" echo " apt-key list - list keys" + echo " apt-key finger - list fingerprints" + echo " apt-key adv - pass advanced options to gpg (download key)" echo } diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 72c4f9c41..9e565b2b2 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,6 +2,7 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] * Fix some typos in docs and translations (thanks to timeless, closes: 368665) + * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) -- Luca Bruno Fri, 03 Oct 2008 20:00:18 +0200 diff --git a/doc/apt-key.8.xml b/doc/apt-key.8.xml index 981fa208c..4b3e7c220 100644 --- a/doc/apt-key.8.xml +++ b/doc/apt-key.8.xml @@ -93,6 +93,29 @@ + + + + finger + + + + List fingerprints of trusted keys. + + + + + + + adv + + + + Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the + public key. + + + -- cgit v1.2.3 From 3d0927aeb5e4575c55b2ce6007c3e8def287c2ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 20:25:56 +0200 Subject: Fixed typo in changelog --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9e565b2b2..fe63ecdf3 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,7 +1,7 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] - * Fix some typos in docs and translations (thanks to timeless, closes: 368665) + * Fix some typos in docs and translations (thanks to timeless, closes: #368665) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) -- Luca Bruno Fri, 03 Oct 2008 20:00:18 +0200 -- cgit v1.2.3 From 99fc3e085d83f14f983172fa6936b11a535df57e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 20:41:16 +0200 Subject: * Better documentation on using both APT::Default-Release and /etc/apt/preferences (closes: #145575) --- debian/changelog | 2 ++ doc/apt-get.8.xml | 6 ++++-- doc/apt_preferences.5.xml | 3 +++ 3 files changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index fe63ecdf3..c2581b52e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -3,6 +3,8 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] * Fix some typos in docs and translations (thanks to timeless, closes: #368665) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) + * Better documentation on using both APT::Default-Release and + /etc/apt/preferences (thanks to Ingo Saitz, closes: #145575) -- Luca Bruno Fri, 03 Oct 2008 20:00:18 +0200 diff --git a/doc/apt-get.8.xml b/doc/apt-get.8.xml index 329a46c51..2ea6ea1d4 100644 --- a/doc/apt-get.8.xml +++ b/doc/apt-get.8.xml @@ -371,8 +371,10 @@ This option controls the default input to the policy engine, it creates - a default pin at priority 990 using the specified release string. The - preferences file may further override this setting. In short, this option + a default pin at priority 990 using the specified release string. + This overrides the general settings in /etc/apt/preferences. + Specifically pinned packages are not affected by the value + of this option. In short, this option lets you have simple control over which distribution packages will be retrieved from. Some common examples might be or . diff --git a/doc/apt_preferences.5.xml b/doc/apt_preferences.5.xml index c55bb4ee2..162c2f00e 100644 --- a/doc/apt_preferences.5.xml +++ b/doc/apt_preferences.5.xml @@ -60,6 +60,9 @@ belongs. It is possible to single out a distribution, "the target release", which receives a higher priority than other distributions do by default. The target release can be set on the apt-get command line or in the APT configuration file /etc/apt/apt.conf. +Note that this has precedence over any general priority you set in the +/etc/apt/preferences file described later, but not +over specifically pinned packages. For example, -- cgit v1.2.3 From 62bdf14398bb9b1cacb0c90122ee04835ebdf945 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 20:41:34 +0200 Subject: Wrap changelog lines --- debian/changelog | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c2581b52e..d8c2b571a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,8 +1,10 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] - * Fix some typos in docs and translations (thanks to timeless, closes: #368665) - * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) + * Fix some typos in docs and translations + (thanks to timeless, closes: #368665) + * Document apt-key finger and adv commands + (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) * Better documentation on using both APT::Default-Release and /etc/apt/preferences (thanks to Ingo Saitz, closes: #145575) -- cgit v1.2.3 From 0da8987ab9e67ad693e38bb5cfe692f12b1a7db9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 20:57:25 +0200 Subject: Applying #298821 patch for further arbitary typos --- apt-pkg/contrib/cmndline.cc | 2 +- apt-pkg/contrib/strutl.cc | 4 ++-- debian/changelog | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/contrib/cmndline.cc b/apt-pkg/contrib/cmndline.cc index 54c91d67d..bfd53695e 100644 --- a/apt-pkg/contrib/cmndline.cc +++ b/apt-pkg/contrib/cmndline.cc @@ -189,7 +189,7 @@ bool CommandLine::HandleOpt(int &I,int argc,const char *argv[], if ((A->Flags & ConfigFile) == ConfigFile) return ReadConfigFile(*Conf,Argument); - // Arbitary item specification + // Arbitrary item specification if ((A->Flags & ArbItem) == ArbItem) { const char *J; diff --git a/apt-pkg/contrib/strutl.cc b/apt-pkg/contrib/strutl.cc index 3a0abc5a8..bd374fd1e 100644 --- a/apt-pkg/contrib/strutl.cc +++ b/apt-pkg/contrib/strutl.cc @@ -459,7 +459,7 @@ string Base64Encode(const string &S) return Final; } /*}}}*/ -// stringcmp - Arbitary string compare /*{{{*/ +// stringcmp - Arbitrary string compare /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* This safely compares two non-null terminated strings of arbitrary length */ @@ -517,7 +517,7 @@ int stringcmp(string::const_iterator A,string::const_iterator AEnd, } #endif /*}}}*/ -// stringcasecmp - Arbitary case insensitive string compare /*{{{*/ +// stringcasecmp - Arbitrary case insensitive string compare /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* */ int stringcasecmp(const char *A,const char *AEnd,const char *B,const char *BEnd) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d8c2b571a..d3c34a133 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,7 +2,7 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] * Fix some typos in docs and translations - (thanks to timeless, closes: #368665) + (thanks to timeless and Nicolas Bonifas, closes: #368665, #298821) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) * Better documentation on using both APT::Default-Release and -- cgit v1.2.3 From 44af572f8ff2dcf235df84d641bf5e47ab4b5b42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 21:57:41 +0200 Subject: Applied patch from #411532 for typos --- debian/changelog | 3 ++- doc/ja/apt-secure.ja.8.xml | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index d3c34a133..4bb7e6259 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,7 +2,8 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] * Fix some typos in docs and translations - (thanks to timeless and Nicolas Bonifas, closes: #368665, #298821) + (thanks to timeless and Nicolas Bonifas, closes: #368665, #298821, + #411532) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) * Better documentation on using both APT::Default-Release and diff --git a/doc/ja/apt-secure.ja.8.xml b/doc/ja/apt-secure.ja.8.xml index 5b9612a7f..e20b86561 100644 --- a/doc/ja/apt-secure.ja.8.xml +++ b/doc/ja/apt-secure.ja.8.xml @@ -282,7 +282,7 @@ Create a toplevel Release file. if it does not exist already. You can do this by running apt-ftparchive release - (provided inftp apt-utils). + (provided in package apt-utils). --> 上位 Release ファイルの作成 既にこれが存在しているのでなければ、 -- cgit v1.2.3 From 07e28e5ccb07249e50a922b05076071512924816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 22:01:37 +0200 Subject: Applied patch from #431636 for typos --- debian/changelog | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4bb7e6259..cb09bea9b 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,9 +1,9 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] - * Fix some typos in docs and translations + * Fix some typos in docs, translations and debian/changelog (thanks to timeless and Nicolas Bonifas, closes: #368665, #298821, - #411532) + #411532, #431636) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) * Better documentation on using both APT::Default-Release and @@ -521,7 +521,7 @@ apt (0.7.3) unstable; urgency=low Daniel Burrows, closes: #429378) * fixes in the auto-mark code (thanks to Daniel Burrows) - * fix FTFBFS by changing build-depends to + * fix FTBFS by changing build-depends to libcurl4-gnutls-dev (closes: #428363) * cmdline/apt-get.cc: - fix InstallTask code when a pkgRecord ends @@ -585,7 +585,7 @@ apt (0.7.2) unstable; urgency=low apt (0.7.1) experimental; urgency=low - * ABI library name change because its build against + * ABI library name change because it's built against new glibc * implement SourceVer() in pkgRecords (thanks to Daniel Burrows for the patch!) @@ -635,9 +635,9 @@ apt (0.7.1) experimental; urgency=low apt (0.7.0) experimental; urgency=low - * Package that contains tall the new features + * Package that contains all the new features * Removed all #pragma interface/implementation - * Branch that contains tall the new features: + * Branch that contains all the new features: * translated package descriptions * task install support * automatic dependency removal (thanks to Daniel Burrows) -- cgit v1.2.3 From d2f2872d3b9b9f49277214a640e70d9c9b6bbe31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Fri, 3 Oct 2008 22:08:48 +0200 Subject: Applied patch from #461458 for apt.8 typo --- debian/changelog | 6 +++--- doc/apt.8 | 8 +++++--- 2 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index cb09bea9b..8cf007dff 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,9 +1,9 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] - * Fix some typos in docs, translations and debian/changelog - (thanks to timeless and Nicolas Bonifas, closes: #368665, #298821, - #411532, #431636) + * Fix several typos in docs, translations and debian/changelog + (thanks to timeless, Nicolas Bonifas and Josh Triplett, + closes: #368665, #298821, #411532, #431636, #461458) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) * Better documentation on using both APT::Default-Release and diff --git a/doc/apt.8 b/doc/apt.8 index 2b5b9fb70..6c14559e3 100644 --- a/doc/apt.8 +++ b/doc/apt.8 @@ -21,11 +21,13 @@ apt \- Advanced Package Tool .B apt .SH DESCRIPTION APT is a management system for software packages. For normal day to day -package management there are several frontends available, like +package management there are several frontends available, such as .BR aptitude (8) for the command line or -.BR synaptic (8)for X-Windows. Some options are only implemented in -.BR apt-get (8) though. +.BR synaptic (8) +for the X Window System. Some options are only implemented in +.BR apt-get (8) +though. .SH OPTIONS None. .SH FILES -- cgit v1.2.3 From 62b17f74b2fb96f44d0c19c43a160554232b4c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 4 Oct 2008 12:10:54 +0200 Subject: * Retitle the apt-mark.8 manpage (thanks to Justin Pryzby, closes: 471276) --- debian/changelog | 1 + doc/apt-mark.8.xml | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8cf007dff..7dbd344a8 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,6 +6,7 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low closes: #368665, #298821, #411532, #431636, #461458) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) + * Retitle the apt-mark.8 manpage (thanks to Justin Pryzby, closes: 471276) * Better documentation on using both APT::Default-Release and /etc/apt/preferences (thanks to Ingo Saitz, closes: #145575) diff --git a/doc/apt-mark.8.xml b/doc/apt-mark.8.xml index 812fc406a..1b7b02812 100644 --- a/doc/apt-mark.8.xml +++ b/doc/apt-mark.8.xml @@ -26,7 +26,7 @@ apt-mark - Utility to sort package index files + mark/unmark a package as being automatically-installed -- cgit v1.2.3 From 32c8f64e2acbaab7fdb652168d7d6c1b325d11c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 4 Oct 2008 12:43:14 +0200 Subject: * Better documentation for apt-get --option --- debian/changelog | 2 ++ doc/apt.ent | 2 ++ 2 files changed, 4 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7dbd344a8..7aec1f39f 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,6 +6,8 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low closes: #368665, #298821, #411532, #431636, #461458) * Document apt-key finger and adv commands (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) + * Better documentation for apt-get --option + (thanks to Tomas Pospisek, closes: #386579) * Retitle the apt-mark.8 manpage (thanks to Justin Pryzby, closes: 471276) * Better documentation on using both APT::Default-Release and /etc/apt/preferences (thanks to Ingo Saitz, closes: #145575) diff --git a/doc/apt.ent b/doc/apt.ent index 44e303495..b7d03b585 100644 --- a/doc/apt.ent +++ b/doc/apt.ent @@ -259,6 +259,8 @@ Set a Configuration Option; This will set an arbitrary configuration option. The syntax is . + and can be used multiple + times to set different options. -- cgit v1.2.3 From 800c34cb7bf7478391f1c75c96c443bb40e20a22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 4 Oct 2008 12:48:19 +0200 Subject: * doc/offline.sgml: clarify remote and target hosts --- debian/changelog | 2 ++ doc/offline.sgml | 18 ++++++++++-------- 2 files changed, 12 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7aec1f39f..241766330 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,8 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] + * doc/offline.sgml: clarify remote and target hosts + (thanks to Nikolaus Schulz, closes: #175940) * Fix several typos in docs, translations and debian/changelog (thanks to timeless, Nicolas Bonifas and Josh Triplett, closes: #368665, #298821, #411532, #431636, #461458) diff --git a/doc/offline.sgml b/doc/offline.sgml index e973801ba..99e260bc3 100644 --- a/doc/offline.sgml +++ b/doc/offline.sgml @@ -44,7 +44,9 @@ archive but can easily fit a subset large enough for most users. The idea is to use APT to generate a list of packages that are required and then fetch them onto the disc using another machine with good connectivity. It is even possible to use another Debian machine with APT or to use a completely -different OS and a download tool like wget. +different OS and a download tool like wget. Let remote host mean the +machine downloading the packages, and target host the one with bad or +no connection.

This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The @@ -87,9 +89,9 @@ download. The disk directory structure should look like: The configuration file should tell APT to store its files on the disc and to use the configuration files on the disc as well. The sources.list should contain the proper sites that you wish to use from the remote machine, and -the status file should be a copy of /var/lib/dpkg/status. Please note, -if you are using a local archive you must use copy URIs, the syntax is identical -to file URIs. +the status file should be a copy of /var/lib/dpkg/status from the +target host. Please note, if you are using a local archive you must use +copy URIs, the syntax is identical to file URIs.

apt.conf must contain the necessary information to make APT use the @@ -99,7 +101,7 @@ disc: APT { /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells - the remote APT what architecture the Debian machine is */ + the remote APT what architecture the target machine is */ Architecture "i386"; Get::Download-Only "true"; @@ -125,7 +127,7 @@ More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample configuration file in /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf.

-On the remote Debian machine the first thing to do is mount the disc and copy +On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy /var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the directories outlined in the Overview, archives/partial/ and lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. @@ -136,7 +138,7 @@ On the remote machine execute the following: # apt-get update [ APT fetches the package files ] # apt-get dist-upgrade - [ APT fetches all the packages needed to upgrade your machine ] + [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ] The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT commands, @@ -146,7 +148,7 @@ selections back to the local computer.

Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade -the Debian machine. Take the disc back and run: +the target machine. Take the disc back and run: # export APT_CONFIG="/disc/apt.conf" -- cgit v1.2.3 From 696268f76d9ac92a137e93687a257305d00da43b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sun, 5 Oct 2008 09:11:57 +0200 Subject: * doc/apt-cache.8.xml: - search command uses POSIX regex, and searches for virtual packages too (closes: #277536) --- debian/changelog | 3 +++ doc/apt-cache.8.xml | 9 +++++++-- 2 files changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 241766330..8fa4c48d1 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,9 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low [Luca Bruno] + * doc/apt-cache.8.xml: + - search command uses POSIX regex, and searches for virtual packages too + (closes: #277536) * doc/offline.sgml: clarify remote and target hosts (thanks to Nikolaus Schulz, closes: #175940) * Fix several typos in docs, translations and debian/changelog diff --git a/doc/apt-cache.8.xml b/doc/apt-cache.8.xml index c1e65332d..7ba004623 100644 --- a/doc/apt-cache.8.xml +++ b/doc/apt-cache.8.xml @@ -197,9 +197,14 @@ Reverse Provides: search regex [ regex ... ] search performs a full text search on all available package - lists for the regex pattern given. It searches the package names and the + lists for the POSIX regex pattern given, see + regex + 7. + It searches the package names and the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out - the package name and the short description. If is given + the package name and the short description, including virtual package + names. + If is given then output identical to show is produced for each matched package, and if is given then the long description is not searched, only the package name is. -- cgit v1.2.3 From 84f711aae1b79d149677791617db633b764e7f66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sun, 5 Oct 2008 09:12:51 +0200 Subject: Typo in changelog --- debian/changelog | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8fa4c48d1..4ed23064a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -13,7 +13,7 @@ apt (0.7.15~exp4) UNRELEASED; urgency=low (thanks to Stefan Schmidt, closes: #350575) * Better documentation for apt-get --option (thanks to Tomas Pospisek, closes: #386579) - * Retitle the apt-mark.8 manpage (thanks to Justin Pryzby, closes: 471276) + * Retitle the apt-mark.8 manpage (thanks to Justin Pryzby, closes: #471276) * Better documentation on using both APT::Default-Release and /etc/apt/preferences (thanks to Ingo Saitz, closes: #145575) -- cgit v1.2.3 From 12f894a435b5c6766835be434be41734e1ee631c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Tue, 7 Oct 2008 20:36:08 +0200 Subject: Upload to unstable --- configure.in | 2 +- debian/changelog | 6 ++++++ 2 files changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 033aa9173..4d3f557d2 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15~exp3") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1a593331a..67bb0696d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,9 @@ +apt (0.7.15) unstable; urgency=low + + * Upload to unstable + + -- Michael Vogt Sun, 05 Oct 2008 13:23:47 +0200 + apt (0.7.15~exp3) experimental; urgency=low [Daniel Burrows] -- cgit v1.2.3 From f0270266275678ce7c3f2a241c6aa7c6586ad1c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 10 Oct 2008 23:28:21 +0200 Subject: doc/apt-cache.8.xml: add missing --- configure.in | 2 +- doc/apt-cache.8.xml | 4 ++-- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/configure.in b/configure.in index 4d3f557d2..a65c33e66 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -18,7 +18,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR(buildlib) AC_CONFIG_HEADER(include/config.h:buildlib/config.h.in include/apti18n.h:buildlib/apti18n.h.in) dnl -- SET THIS TO THE RELEASE VERSION -- -AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.15") +AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION,"0.7.16") PACKAGE="apt" AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE,"$PACKAGE") AC_SUBST(PACKAGE) diff --git a/doc/apt-cache.8.xml b/doc/apt-cache.8.xml index 7ba004623..6416f4edf 100644 --- a/doc/apt-cache.8.xml +++ b/doc/apt-cache.8.xml @@ -198,8 +198,8 @@ Reverse Provides: search regex [ regex ... ] search performs a full text search on all available package lists for the POSIX regex pattern given, see - regex - 7. + regex + 7. It searches the package names and the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out the package name and the short description, including virtual package -- cgit v1.2.3 From a15489ce5d8946c6cf76e24afb5f9288814e49fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 10 Oct 2008 23:45:39 +0200 Subject: update changelog --- debian/changelog | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index c88518d83..0bb4fcdde 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,5 +1,6 @@ apt (0.7.16) unstable; urgency=low + [ Luca Bruno ] * doc/apt-cache.8.xml: - search command uses POSIX regex, and searches for virtual packages too (closes: #277536) @@ -15,8 +16,12 @@ apt (0.7.16) unstable; urgency=low * Retitle the apt-mark.8 manpage (thanks to Justin Pryzby, closes: #471276) * Better documentation on using both APT::Default-Release and /etc/apt/preferences (thanks to Ingo Saitz, closes: #145575) + + [ Michael Vogt ] + * doc/apt-cache.8.xml: + - add missing citerefentry - -- Luca Bruno Fri, 03 Oct 2008 20:00:18 +0200 + -- Michael Vogt Fri, 10 Oct 2008 23:44:50 +0200 apt (0.7.15) unstable; urgency=low -- cgit v1.2.3 From 2ec1674d7d0c0cd77fb385d16bf8db98968e3e84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 11 Oct 2008 09:22:43 +0200 Subject: Fix compilation warning in apt-pkg/acquire.cc. New experimental release --- apt-pkg/acquire.cc | 2 +- debian/changelog | 8 ++++++++ 2 files changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/acquire.cc b/apt-pkg/acquire.cc index 6840ae120..80c2fee0f 100644 --- a/apt-pkg/acquire.cc +++ b/apt-pkg/acquire.cc @@ -796,7 +796,7 @@ bool pkgAcquireStatus::Pulse(pkgAcquire *Owner) // Compute the CPS struct timeval NewTime; gettimeofday(&NewTime,0); - if (NewTime.tv_sec - Time.tv_sec == 6 && NewTime.tv_usec > Time.tv_usec || + if ((NewTime.tv_sec - Time.tv_sec == 6 && NewTime.tv_usec > Time.tv_usec) || NewTime.tv_sec - Time.tv_sec > 6) { double Delta = NewTime.tv_sec - Time.tv_sec + diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0bb4fcdde..9f73c25cc 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +apt (0.7.17~exp1) UNRELEASED; urgency=low + + [ Luca Bruno ] + * apt-pkg/acquire.cc: + - fix a compilation warning + + -- Luca Bruno Sat, 11 Oct 2008 09:17:46 +0200 + apt (0.7.16) unstable; urgency=low [ Luca Bruno ] -- cgit v1.2.3 From d320fdc3539f686e690a4ae0cb3f941b0e1a0456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 11 Oct 2008 09:42:17 +0200 Subject: Fix another compilation warning in apt-pkg/versionmatch.cc --- apt-pkg/versionmatch.cc | 2 +- debian/changelog | 5 +++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/versionmatch.cc b/apt-pkg/versionmatch.cc index 4a426809c..5c25c2f7b 100644 --- a/apt-pkg/versionmatch.cc +++ b/apt-pkg/versionmatch.cc @@ -124,7 +124,7 @@ bool pkgVersionMatch::MatchVer(const char *A,string B,bool Prefix) const char *Ae = Ab + strlen(A); // Strings are not a compatible size. - if ((unsigned)(Ae - Ab) != B.length() && Prefix == false || + if (((unsigned)(Ae - Ab) != B.length() && Prefix == false) || (unsigned)(Ae - Ab) < B.length()) return false; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 9f73c25cc..b88df66a9 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,8 +1,9 @@ apt (0.7.17~exp1) UNRELEASED; urgency=low [ Luca Bruno ] - * apt-pkg/acquire.cc: - - fix a compilation warning + * Fix compilation warnings: + - apt-pkg/acquire.cc + - apt-pkg/versionmatch.cc -- Luca Bruno Sat, 11 Oct 2008 09:17:46 +0200 -- cgit v1.2.3 From 8cd53bd4fe839c3135696ecbdca45909130a2dd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 11 Oct 2008 10:00:50 +0200 Subject: * Compilation fixes and portability improvement for compiling APT against non-GNU libc --- buildlib/apti18n.h.in | 2 ++ buildlib/inttypes.h.in | 7 +++++++ cmdline/makefile | 12 ++++++------ debian/changelog | 9 +++++++++ ftparchive/makefile | 2 +- methods/makefile | 20 ++++++++++---------- 6 files changed, 35 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/buildlib/apti18n.h.in b/buildlib/apti18n.h.in index a5b91b1ee..e7beceb09 100644 --- a/buildlib/apti18n.h.in +++ b/buildlib/apti18n.h.in @@ -18,6 +18,8 @@ #else // apt will not use any gettext # define setlocale(a, b) +# define textdomain(a) +# define bindtextdomain(a, b) # define _(x) x # define N_(x) x #endif diff --git a/buildlib/inttypes.h.in b/buildlib/inttypes.h.in index 3be720794..3b43b7672 100644 --- a/buildlib/inttypes.h.in +++ b/buildlib/inttypes.h.in @@ -4,6 +4,13 @@ #include +#undef int32_t +#undef uint32_t +#undef int16_t +#undef uint16_t +#undef int8_t +#undef uint8_t + /* Generate the fixed bit size types */ #if SIZEOF_INT == 4 typedef int int32_t; diff --git a/cmdline/makefile b/cmdline/makefile index 5820c2e0f..3260e375b 100644 --- a/cmdline/makefile +++ b/cmdline/makefile @@ -7,42 +7,42 @@ include ../buildlib/defaults.mak # The apt-cache program PROGRAM=apt-cache -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = apt-cache.cc include $(PROGRAM_H) # The apt-get program PROGRAM=apt-get -SLIBS = -lapt-pkg -lutil +SLIBS = -lapt-pkg -lutil $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = apt-get.cc acqprogress.cc include $(PROGRAM_H) # The apt-config program PROGRAM=apt-config -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = apt-config.cc include $(PROGRAM_H) # The apt-cdrom program PROGRAM=apt-cdrom -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = apt-cdrom.cc include $(PROGRAM_H) # The apt-sortpkgs program PROGRAM=apt-sortpkgs -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = apt-sortpkgs.cc include $(PROGRAM_H) # The apt-extracttemplates program PROGRAM=apt-extracttemplates -SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst +SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = apt-extracttemplates.cc include $(PROGRAM_H) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index b88df66a9..72b743a48 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,6 +4,15 @@ apt (0.7.17~exp1) UNRELEASED; urgency=low * Fix compilation warnings: - apt-pkg/acquire.cc - apt-pkg/versionmatch.cc + * Compilation fixes and portability improvement for compiling APT against non-GNU libc + (thanks to Martin Koeppe, closes: #392063): + - buildlib/apti18n.h.in: + + textdomain() and bindtextdomain() must not be visible when --disable-nls + - buildlib/inttypes.h.in: undefine standard int*_t types + - Append INTLLIBS to SLIBS: + + cmdline/makefile + + ftparchive/makefile + + methods/makefile -- Luca Bruno Sat, 11 Oct 2008 09:17:46 +0200 diff --git a/ftparchive/makefile b/ftparchive/makefile index a965166a0..504ebf893 100644 --- a/ftparchive/makefile +++ b/ftparchive/makefile @@ -8,7 +8,7 @@ include ../buildlib/defaults.mak # The apt-ftparchive program ifdef BDBLIB PROGRAM=apt-ftparchive -SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst $(BDBLIB) +SLIBS = -lapt-pkg -lapt-inst $(BDBLIB) $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile apt-inst/makefile SOURCE = apt-ftparchive.cc cachedb.cc writer.cc contents.cc override.cc \ multicompress.cc diff --git a/methods/makefile b/methods/makefile index 5794c84e7..d9481dbcc 100644 --- a/methods/makefile +++ b/methods/makefile @@ -12,70 +12,70 @@ APT_DOMAIN := libapt-pkg$(LIB_APT_PKG_MAJOR) # The file method PROGRAM=file -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = file.cc include $(PROGRAM_H) # The copy method PROGRAM=copy -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = copy.cc include $(PROGRAM_H) # The gzip method PROGRAM=gzip -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = gzip.cc include $(PROGRAM_H) # The gpgv method PROGRAM=gpgv -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = gpgv.cc include $(PROGRAM_H) # The cdrom method PROGRAM=cdrom -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = cdrom.cc include $(PROGRAM_H) # The http method PROGRAM=http -SLIBS = -lapt-pkg $(SOCKETLIBS) +SLIBS = -lapt-pkg $(SOCKETLIBS) $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = http.cc rfc2553emu.cc connect.cc include $(PROGRAM_H) # The https method PROGRAM=https -SLIBS = -lapt-pkg -lcurl +SLIBS = -lapt-pkg -lcurl $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = https.cc include $(PROGRAM_H) # The ftp method PROGRAM=ftp -SLIBS = -lapt-pkg $(SOCKETLIBS) +SLIBS = -lapt-pkg $(SOCKETLIBS) $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = ftp.cc rfc2553emu.cc connect.cc include $(PROGRAM_H) # The rred method PROGRAM=rred -SLIBS = -lapt-pkg $(SOCKETLIBS) +SLIBS = -lapt-pkg $(SOCKETLIBS) $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = rred.cc include $(PROGRAM_H) # The rsh method PROGRAM=rsh -SLIBS = -lapt-pkg +SLIBS = -lapt-pkg $(INTLLIBS) LIB_MAKES = apt-pkg/makefile SOURCE = rsh.cc include $(PROGRAM_H) -- cgit v1.2.3 From fb3b7ef0a6c7b599d5d17f4cf7d98b182ec26e06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 11 Oct 2008 10:31:18 +0200 Subject: Clarify whether configuration items of apt.conf are case-sensitive --- debian/changelog | 3 +++ doc/apt.conf.5.xml | 3 +++ 2 files changed, 6 insertions(+) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 72b743a48..e0fd3be8c 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -13,6 +13,9 @@ apt (0.7.17~exp1) UNRELEASED; urgency=low + cmdline/makefile + ftparchive/makefile + methods/makefile + * doc/apt.conf.5.xml: + - clarify whether configuration items of apt.conf are case-sensitive + (thanks to Vincent McIntyre, closes: #345901) -- Luca Bruno Sat, 11 Oct 2008 09:17:46 +0200 diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml index 64724f211..db8dfa7ce 100644 --- a/doc/apt.conf.5.xml +++ b/doc/apt.conf.5.xml @@ -75,6 +75,9 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; &docdir;examples/apt.conf &configureindex; is a good guide for how it should look. + The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the previous example + you could use dpkg::pre-install-pkgs. + Two specials are allowed, #include and #clear #include will include the given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory is included. -- cgit v1.2.3 From f8b1274722522826650a37f87bf9e743b5bca337 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luca Bruno Date: Sat, 11 Oct 2008 10:48:59 +0200 Subject: Fix typo in apt-pkg/depcache.cc --- apt-pkg/depcache.cc | 2 +- debian/changelog | 2 ++ 2 files changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/depcache.cc b/apt-pkg/depcache.cc index d8b4dc6d2..859e64ea1 100644 --- a/apt-pkg/depcache.cc +++ b/apt-pkg/depcache.cc @@ -1001,7 +1001,7 @@ void pkgDepCache::MarkInstall(PkgIterator const &Pkg,bool AutoInst, if(Pkg.Section() && ConfigValueInSubTree("APT::Never-MarkAuto-Sections", Pkg.Section())) { if(_config->FindB("Debug::pkgDepCache::AutoInstall",false) == true) - std::clog << "Setting NOT as auto-installed (direct dep of pkg in APT::Never-MarkAuto-Section)" << std::endl; + std::clog << "Setting NOT as auto-installed (direct dep of pkg in APT::Never-MarkAuto-Sections)" << std::endl; MarkInstall(InstPkg,true,Depth + 1, true); } else diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e0fd3be8c..afce50000 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,8 @@ apt (0.7.17~exp1) UNRELEASED; urgency=low [ Luca Bruno ] + * Fix typos: + - apt-pkg/depcache.cc * Fix compilation warnings: - apt-pkg/acquire.cc - apt-pkg/versionmatch.cc -- cgit v1.2.3 From 0d7a243df522cad460bc1f94f32c6b7f766cabb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Eugene V. Lyubimkin" Date: Sat, 25 Oct 2008 01:33:40 +0300 Subject: Added fallback to uncompressed files while acquiring index files (Sources and Packages) --- apt-pkg/acquire-item.cc | 25 +++++++++++++++++++------ debian/changelog | 9 +++++++++ 2 files changed, 28 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index 7cae6c8b7..b014092df 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -570,7 +570,7 @@ pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner, } else { CompressionExtension = comprExt; } - Desc.URI = URI + CompressionExtension; + Desc.URI = URI + (CompressionExtension == "plain" ? "" : CompressionExtension); Desc.Description = URIDesc; Desc.Owner = this; @@ -597,19 +597,30 @@ string pkgAcqIndex::Custom600Headers() void pkgAcqIndex::Failed(string Message,pkgAcquire::MethodConfig *Cnf) { + bool descChanged = false; // no .bz2 found, retry with .gz if(Desc.URI.substr(Desc.URI.size()-3) == "bz2") { - Desc.URI = Desc.URI.substr(0,Desc.URI.size()-3) + "gz"; + Desc.URI = Desc.URI.substr(0,Desc.URI.size()-3) + "gz"; - // retry with a gzip one - new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Desc.Description,Desc.ShortDesc, + new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Desc.Description,Desc.ShortDesc, ExpectedHash, string(".gz")); + descChanged = true; + } + // no .gz found, retry with uncompressed + else if(Desc.URI.substr(Desc.URI.size()-2) == "gz") { + Desc.URI = Desc.URI.substr(0,Desc.URI.size()-2); + + new pkgAcqIndex(Owner, RealURI, Desc.Description,Desc.ShortDesc, + ExpectedHash, string("plain")); + descChanged = true; + } + if (descChanged) { Status = StatDone; Complete = false; Dequeue(); return; - } - + } + // on decompression failure, remove bad versions in partial/ if(Decompression && Erase) { string s = _config->FindDir("Dir::State::lists") + "partial/"; @@ -706,6 +717,8 @@ void pkgAcqIndex::Done(string Message,unsigned long Size,string Hash, decompProg = "bzip2"; else if(compExt == ".gz") decompProg = "gzip"; + else if(compExt == "ges" || compExt == "ces") // packaGES or sourCES + decompProg = "copy"; else { _error->Error("Unsupported extension: %s", compExt.c_str()); return; diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 0bb4fcdde..5c2c5f292 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,12 @@ +apt (0.7.17) unstable; urgency=low + + [ Eugene V. Lyubimkin ] + * apt-pkg/acquire-item.cc: + - Added fallback to uncompressed 'Packages' if neither 'bz2' nor 'gz' + available. (Closes: #409284) + + -- Eugene V. Lyubimkin Fri, 24 Oct 2008 23:45:17 +0300 + apt (0.7.16) unstable; urgency=low [ Luca Bruno ] -- cgit v1.2.3 From 4805f1cfd795c41db2a3c7fed56c15bb8c350c49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Eugene V. Lyubimkin" Date: Sat, 25 Oct 2008 17:03:16 +0300 Subject: Strip user/password from URL in error message. --- apt-pkg/algorithms.cc | 18 +++++++++++++++++- debian/changelog | 3 +++ 2 files changed, 20 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 2e2a976bb..bd59a4749 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -23,6 +23,7 @@ #include #include +#include #include #include #include @@ -1342,7 +1343,22 @@ bool ListUpdate(pkgAcquireStatus &Stat, (*I)->Finished(); - _error->Warning(_("Failed to fetch %s %s\n"),(*I)->DescURI().c_str(), + // stripping username/password from URI if present + string descUri = (*I)->DescURI(); + regex_t userPassRegex; + regcomp(&userPassRegex, "\\://(\\w+)\\:(\\w+)@", REG_EXTENDED); + regmatch_t userPassMatch; + regexec(&userPassRegex, descUri.c_str(), 1, &userPassMatch, 0); + if (userPassMatch.rm_so != -1) // regexp matched + { + // really stripping + size_t stripStart = userPassMatch.rm_so + 3; + size_t stripEnd = userPassMatch.rm_eo; + descUri = descUri.substr(0, stripStart) + + descUri.substr(stripEnd, string::npos); + } + + _error->Warning(_("Failed to fetch %s %s\n"), descUri.c_str(), (*I)->ErrorText.c_str()); if ((*I)->Status == pkgAcquire::Item::StatTransientNetworkError) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 5c2c5f292..40e1cc23d 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -4,6 +4,9 @@ apt (0.7.17) unstable; urgency=low * apt-pkg/acquire-item.cc: - Added fallback to uncompressed 'Packages' if neither 'bz2' nor 'gz' available. (Closes: #409284) + * apt-pkg/algorithm.cc: + - Strip username and password from source URL in error message. + (Closes: #425150) -- Eugene V. Lyubimkin Fri, 24 Oct 2008 23:45:17 +0300 -- cgit v1.2.3 From 27d5a2046999b86605968e7cbf0778dd95e63371 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Eugene V. Lyubimkin" Date: Sat, 25 Oct 2008 22:15:20 +0300 Subject: Fixed error output when fallback'ed to uncompressed Packages/Sources. --- apt-pkg/acquire-item.cc | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/acquire-item.cc b/apt-pkg/acquire-item.cc index b014092df..503ad7dae 100644 --- a/apt-pkg/acquire-item.cc +++ b/apt-pkg/acquire-item.cc @@ -568,9 +568,9 @@ pkgAcqIndex::pkgAcqIndex(pkgAcquire *Owner, else CompressionExtension = ".gz"; } else { - CompressionExtension = comprExt; + CompressionExtension = (comprExt == "plain" ? "" : comprExt); } - Desc.URI = URI + (CompressionExtension == "plain" ? "" : CompressionExtension); + Desc.URI = URI + CompressionExtension; Desc.Description = URIDesc; Desc.Owner = this; -- cgit v1.2.3 From 2d6f9accbcf38923911854a918d971c0905b262c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Eugene V. Lyubimkin" Date: Sat, 25 Oct 2008 22:49:22 +0300 Subject: Corrected determining if regexp matched. --- apt-pkg/algorithms.cc | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index bd59a4749..6f30a52da 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1348,8 +1348,8 @@ bool ListUpdate(pkgAcquireStatus &Stat, regex_t userPassRegex; regcomp(&userPassRegex, "\\://(\\w+)\\:(\\w+)@", REG_EXTENDED); regmatch_t userPassMatch; - regexec(&userPassRegex, descUri.c_str(), 1, &userPassMatch, 0); - if (userPassMatch.rm_so != -1) // regexp matched + int regMatchResult = regexec(&userPassRegex, descUri.c_str(), 1, &userPassMatch, 0); + if (regMatchResult == 0 && userPassMatch.rm_so != -1) // regexp matched { // really stripping size_t stripStart = userPassMatch.rm_so + 3; @@ -1357,6 +1357,7 @@ bool ListUpdate(pkgAcquireStatus &Stat, descUri = descUri.substr(0, stripStart) + descUri.substr(stripEnd, string::npos); } + regfree(&userPassRegex); _error->Warning(_("Failed to fetch %s %s\n"), descUri.c_str(), (*I)->ErrorText.c_str()); -- cgit v1.2.3 From c94e518c5ee831c21063ce38e6446113db087456 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Eugene V. Lyubimkin" Date: Sun, 26 Oct 2008 13:39:10 +0200 Subject: Switched from regexp to using existing URI class to strip user/password. --- apt-pkg/algorithms.cc | 19 ++++--------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 6f30a52da..70212e5c9 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -1343,21 +1343,10 @@ bool ListUpdate(pkgAcquireStatus &Stat, (*I)->Finished(); - // stripping username/password from URI if present - string descUri = (*I)->DescURI(); - regex_t userPassRegex; - regcomp(&userPassRegex, "\\://(\\w+)\\:(\\w+)@", REG_EXTENDED); - regmatch_t userPassMatch; - int regMatchResult = regexec(&userPassRegex, descUri.c_str(), 1, &userPassMatch, 0); - if (regMatchResult == 0 && userPassMatch.rm_so != -1) // regexp matched - { - // really stripping - size_t stripStart = userPassMatch.rm_so + 3; - size_t stripEnd = userPassMatch.rm_eo; - descUri = descUri.substr(0, stripStart) + - descUri.substr(stripEnd, string::npos); - } - regfree(&userPassRegex); + ::URI uri((*I)->DescURI()); + uri.User.clear(); + uri.Password.clear(); + string descUri = string(uri); _error->Warning(_("Failed to fetch %s %s\n"), descUri.c_str(), (*I)->ErrorText.c_str()); -- cgit v1.2.3 From 4b94b383390fb93c58fb14460679fadbb3c8ee93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Eugene V. Lyubimkin" Date: Sun, 26 Oct 2008 13:41:09 +0200 Subject: Forgot to remove regex.h include in previous commit. Now done --- apt-pkg/algorithms.cc | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/apt-pkg/algorithms.cc b/apt-pkg/algorithms.cc index 70212e5c9..1d04ae64d 100644 --- a/apt-pkg/algorithms.cc +++ b/apt-pkg/algorithms.cc @@ -23,7 +23,6 @@ #include #include -#include #include #include #include -- cgit v1.2.3