From 806b3156dbc6f54b2a2b02c0c44dde556dc463fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arch Librarian Date: Mon, 20 Sep 2004 17:05:30 +0000 Subject: Fix whitespace in French translation of "Yes, do as I say!". Author: piefel Date: 2004-02-24 13:19:38 GMT Fix whitespace in French translation of "Yes, do as I say!". --- debian/changelog | 3 +++ po/fr.po | 4 +++- 2 files changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f87586f30..a0b017261 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -5,6 +5,9 @@ apt (0.5.23) unstable; urgency=low symlinks are created correctly * Updated Simplified Chinese translation of message catalog from Tchaikov (Closes: #234186) + * Fix whitespace in French translation of "Yes, do as I say!", which + made it tricky to type, again. Thanks to Sylvain Pasche + (Closes: #234494) -- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 093beccfd..d56f8d04a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -792,9 +792,11 @@ msgstr "" "L'option --trivial-only a été indiquée mais il ne s'agit pas d'une opération " "triviale." +# The space before the exclamation mark must not be a non-breaking space; this +# sentence is supposed to be typed by a user who cannot see the difference. #: cmdline/apt-get.cc:818 msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" +msgstr "Oui, faites ce que je vous dis !" #: cmdline/apt-get.cc:820 #, c-format -- cgit v1.2.3