From af596e0c7c99f5313930b84d107c4ccf253374f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Mon, 25 Jun 2012 19:58:47 +0200 Subject: French translation update --- po/fr.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3e73a4e7f..e2c916b1e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 09:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-02 18:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-25 19:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" -"Language: \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #: cmdline/apt-cache.cc:158 @@ -454,14 +454,16 @@ msgstr "Les paquets virtuels comme « %s » ne peuvent pas être supprimés\n" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: cmdline/apt-get.cc:737 cmdline/apt-get.cc:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" -msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n" +msgstr "" +"Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé. Peut-être " +"vouliez-vous écrire « %s » ?\n" #: cmdline/apt-get.cc:743 cmdline/apt-get.cc:946 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" -msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n" +msgstr "Le paquet « %s » n'est pas installé, et ne peut donc être supprimé\n" #: cmdline/apt-get.cc:788 #, c-format @@ -775,10 +777,9 @@ msgstr[1] "" "%lu paquets ont été installés automatiquement et ne sont plus nécessaires.\n" #: cmdline/apt-get.cc:1835 -#, fuzzy msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr[0] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer." +msgstr[0] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour le supprimer." msgstr[1] "Veuillez utiliser « apt-get autoremove » pour les supprimer." #: cmdline/apt-get.cc:1854 @@ -870,6 +871,8 @@ msgstr "Impossible de verrouiller le répertoire de téléchargement" #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" +"Impossible de trouver une source de téléchargement de la version « %s » de « %" +"s »" #: cmdline/apt-get.cc:2391 #, c-format @@ -896,14 +899,14 @@ msgstr "" "%s\n" #: cmdline/apt-get.cc:2513 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" "Veuillez utiliser la commande :\n" -"bzr get %s\n" +"bzr branch %s\n" "pour récupérer les dernières mises à jour (éventuellement non encore " "publiées) du paquet.\n" @@ -1266,6 +1269,28 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" +"Utilisation: apt-mark [options] {auto|manual} paquet 1 [paquet2 ...]\n" +"\n" +"apt-mark est une interface simple, en ligne de commande, qui permet\n" +"de marquer des paquets comme installés manuellement ou automatiquement.\n" +"Cette commande permet également d'afficher cet état.\n" +"\n" +"Commandes :\n" +" auto - marquer les paquets indiqués comme installés automatiquement\n" +" manual - marquer les paquets indiqués comme installés manuellement\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h Affiche la présente aide.\n" +" -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n" +" -qq Pas d'affichage à part les erreurs\n" +" -s Mode simulation : aucune action effectuée.\n" +" Affiche simplement ce qui serait effectué.\n" +" -f lecture/écriture des états dans le fichier indiqué\n" +" -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n" +" -o=? utilisation d'une option de configuration,\n" +" p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +"Veuillez consulter les pages de manuel apt-mark(8) et apt.conf(5)\n" +"pour plus d'informations." #: methods/cdrom.cc:203 #, c-format @@ -2098,6 +2123,21 @@ msgid "" "apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" +"Utilisation: apt-internal-resolver\n" +"\n" +"apt-internal-resolver est une interface en ligne de commande\n" +"permettant d'utiliser la résolution interne d'apt de manière externe\n" +"avec les outils de la famille d'APT à des fins de déboguage ou\n" +"équivalent.\n" +"\n" +"Options:\n" +" -h La présente aide.\n" +" -q Affichage journalisable - pas de barre de progression\n" +" -c=? lecture du fichier de configuration indiqué\n" +" -o=? utilisation d'une option de configuration,\n" +" p. ex. -o dir::cache=/tmp\n" +"Veuillez consulter les pages de manuel apt.conf(5)\n" +"pour plus d'informations.\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89 msgid "Unknown package record!" @@ -2863,7 +2903,7 @@ msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Erreur, pkgProblemResolver::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être " +"Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être " "causé par les paquets devant être gardés en l'état." #: apt-pkg/algorithms.cc:1225 -- cgit v1.2.3