From b758eea96f89c929f14ca558e9ec2b2e82bf485a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Pierre Giraud Date: Mon, 8 Apr 2019 12:38:14 +0200 Subject: French manpages translation update Closes: #929290 --- doc/po/fr.po | 55 +++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index d34e33b03..38da1090f 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ # Jérôme Marant, 2000. # Philippe Batailler, 2005. # Christian Perrier , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. -# Jean-Pierre Giraud , 2014, 2017, 2018. +# Jean-Pierre Giraud , 2014, 2017-2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-26 17:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-21 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:00+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1174,16 +1174,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-get.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A new list command is available similar to " -#| "dpkg --list." msgid "" "reinstall is an alias for install --reinstall." msgstr "" -"Une nouvelle commande list est disponible, semblable à la " -"commande dpkg --list." +"reinstall est un alias de la commande install --" +"reinstall." #. type: Content of: #: apt-get.8.xml @@ -3093,11 +3089,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-mark.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "auto is used to mark a package as being automatically " -#| "installed, which will cause the package to be removed when no more " -#| "manually installed packages depend on this package." msgid "" "minimize-manual is used to mark (transitive) dependencies " "of metapackages as automatically installed. This can be used after an " @@ -3105,9 +3096,11 @@ msgid "" "packages; or continuously on systems managed by system configuration " "metapackages." msgstr "" -"auto permet de marquer un paquet comme ayant été installé " -"automatiquement. Un tel paquet sera supprimé automatiquement dès que plus " -"aucun paquet installé manuellement ne dépend de lui." +"minimize-manual permet de marquer les dépendances " +"(transitives) de métapaquets comme ayant été installées automatiquement. " +"Cela peut être utilisé par exemple après une installation pour réduire le " +"nombre de paquets installés manuellement, ou de façon permanente sur des " +"systèmes gérés par des métapaquets de configuration système." #. type: Content of: #: apt-mark.8.xml @@ -5570,6 +5563,10 @@ msgid "" "used when running dpkg. It may be set to any valid value of that environment " "variable; or the empty string, in which case the variable is not changed." msgstr "" +"Il s'agit d'une chaîne qui définit la variable d'environnement PATH utilisée lors de l'exécution de dpkg. Elle peut être définie à " +"n'importe quelle valeur valable pour cette variable d'environnement ou être " +"une chaîne vide, dans ce cas la variable n'est pas modifiée." #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml @@ -9870,19 +9867,15 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt_auth.conf.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The APT auth.conf file /etc/apt/auth.conf can be " -#| "used to store login information in a netrc-like format with restrictive " -#| "file permissions." msgid "" "The APT auth.conf file /etc/apt/auth.conf, and .conf " "files inside /etc/apt/auth.conf.d can be used to store " "login information in a netrc-like format with restrictive file permissions." msgstr "" -"Le fichier auth.conf d'APT /etc/apt/auth.conf peut être " -"utilisé pour stocker les informations de connexion dans un format detype " -"netrc avec des droits d'accès restreints" +"Le fichier auth.conf d'APT /etc/apt/auth.conf ainsi que " +"les fichiers .conf dans /etc/apt/auth.conf.d peuvent " +"être utilisés pour stocker les informations de connexion dans un format de " +"type netrc avec des droits d'accès restreints." #. type: Content of: #: apt_auth.conf.5.xml @@ -10092,24 +10085,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt_auth.conf.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>" msgid "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>" -msgstr "<filename>/etc/apt/auth.conf</filename>" +msgstr "<filename>/etc/apt/auth.conf.d/*.conf</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt_auth.conf.5.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. " -#| "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrc</literal>." msgid "" "Login information for APT sources and proxies in a netrc-like format. " "Configuration Item: <literal>Dir::Etc::netrcparts</literal>." msgstr "" "Informations de connexion pour les sources et les mandataires d'APT dans un " -"format de type netrc. Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::netrc</" -"literal>." +"format de type netrc. Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::" +"netrcparts</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_auth.conf.5.xml -- cgit v1.2.3