From 14d8b1a64ed5d27555370303d9d492d590361e69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Mon, 2 Nov 2009 09:25:07 +0100 Subject: convert es translation to be also a po4a translation --- doc/es/apt-get.es.8.sgml | 558 ----------------------------------------------- 1 file changed, 558 deletions(-) delete mode 100644 doc/es/apt-get.es.8.sgml (limited to 'doc/es/apt-get.es.8.sgml') diff --git a/doc/es/apt-get.es.8.sgml b/doc/es/apt-get.es.8.sgml deleted file mode 100644 index 33ccc1f98..000000000 --- a/doc/es/apt-get.es.8.sgml +++ /dev/null @@ -1,558 +0,0 @@ - - -%aptent; - -]> - - - - - &apt-docinfo; - - - apt-get - 8 - - - - - apt-get - utilidad de manejo de paquetes APT -- interfaz en - línea de ordenes. - - - - - - apt-get - - - - - update - upgrade - dselect-upgrade - install paquete - remove paquete - source paquete - build-dep paquete - check - clean - autoclean - - - - - Descripción</> - <para> - <command/apt-get/ es la herramienta en línea de órdenes usada para - el manejo de paquetes, también es la herramienta usada por otras - que dependen de la biblioteca APT. Hay varias interfaces disponibles, como - dselect(8), aptitude, synaptic, gnome-apt and wajig. - <para> - Se debe proporcionar una de las siguientes órdenes a menos que se - den las opciones <option/-h/, o <option/--help/. - - <VariableList> - <VarListEntry><Term>update</Term> - <ListItem><Para> - <literal/update/ se usa para sincronizar el índice de - paquetes respecto a sus fuentes. Los índices de paquetes - disponibles se obtienen de los lugares especificados en - <filename>/etc/apt/sources.list</>. Por ejemplo, cuando se usa - un archivo de Debian, esta orden descarga y analiza los - ficheros <filename>Packages.gz</>, de tal forma que la - información acerca de nuevos paquetes pasa a estar - disponible. Siempre se debe realizar un <literal/update/ - antes de un <literal/upgrade/ o un <literal/dist-upgrade/. Se - debe tener en cuenta que el indicador de progreso será - incorrecto, ya que el tamaño de los próximos ficheros con - información sobre paquetes es desconocido hasta el momento de - su descarga. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>upgrade</Term> - <ListItem><Para> - <literal/upgrade/ se usa para instalar la versión más - nueva de todos los paquetes instalados en el sistema - provenientes de alguna de las fuentes listadas en - <filename>/etc/apt/sources.list</>. Los paquetes - instalados con una nueva versión disponible son descargados y - actualizados, bajo ninguna circunstancia se desinstalarán paquetes, o - se instalarán paquetes nuevos. Las nuevas versiones de programas - instalados que no puedan ser actualizados sin cambiar el estado de - instalación de otros paquetes no se instalarán, manteniéndose la - versión actual. Debe realizarse un <literal/update/ antes para - que <command/apt-get/ sepa cuales son las versiones disponibles - de los paquetes. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>dselect-upgrade</Term> - <ListItem><Para> - <literal/dselect-upgrade/ - se usa junto con el tradicional administrador de paquetes de Debian - GNU/Linux, &dselect;. <literal/dselect-upgrade/ recoge los - cambios hechos al campo de <literal/Status/ de los paquetes - disponibles por &dselect;, y realiza las acciones necesarias - para que los cambios se lleven a cabo (por ejemplo, borrar - paquetes antiguos e instalar las nuevas versiones). - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>dist-upgrade</Term> - <ListItem><Para> - <literal/dist-upgrade/, además de realizar las acciones de - <literal/upgrade/, maneja inteligentemente los cambios de - dependencias debidos a nuevas versiones de paquetes, - <command/apt-get/ tiene un sofisticado sistema de resolución de - conflictos, si es necesario tratará de actualizar los paquetes - más importantes a costa de los menos importantes. El fichero - <filename>/etc/apt/sources.list</> contiene la lista de sitios - de los cuales se descargan los ficheros. - También puede consultar &apt-preferences; si quiere modificar este - comportamiento para paquetes individuales. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>install</Term> - <ListItem><Para> - <literal/install/ instala los paquetes que siguen a la palabra - install. Cada nombre de paquete no es el nombre completo del - paquete junto con la versión de Debian, sino sólo el nombre del - paquete (por ejemplo, en un sistema Debian GNU/Linux, el - argumento sería libc6, no <literal/libc6_1.9.6-2.deb/). Se obtendrán e - instalarán todos los paquetes especificados para la - instalación, así como los requeridos por estos. El fichero - <filename>/etc/apt/sources.list</> se usa para localizar los - paquetes. Si al nombre del paquete se le antepone un guión (sin - ningún espacio), el paquete será desinstalado en vez de - instalado. Similarmente el signo del la suma se puede usar para - especificar que un paquete debe de ser instalado. Esta últimas - características se pueden usar para modificar decisiones - tomadas por el sistema de resolución de conflictos de apt-get. - <para> - Se puede seleccionar una versión especifica de un paquete - poniendo a continuación del paquete un igual ('=') seguido de - la versión deseada. Alternativamente se puede seleccionar una - distribución especifica poniendo a continuación del nombre del - paquete una barra ('/') seguido de la versión de la - distribución o su nombre en el archivo de Debian (stable, - testing, unstable). - <para> - Cualquiera de estos dos métodos de selección puede instalar una - versión anterior de los paquetes y debe ser usada con cuidado. - <para> - Finalmente, &apt-preferences; permite modificar las normas de selección - para paquetes individuales. - <para> - Si ningún paquete coincide con la expresión que se ha dado y la - expresión contiene un '.', '?' o un '*', entonces se asume que es una - expresión regular de acuerdo con el estándar POSIX, y es aplicada a - todos los nombres de paquetes de la base de datos. Cualquier - coincidencia se instala (o desinstala). Tenga en cuenta que la - comparación se hace en subcadenas, de manera que 'lo.*' es válido - para 'how-lo' y para 'lowest'. Si este no es el comportamiento deseado - se debe anclar la expresión regular con un '^' o un '$', o bien crear una - expresión regular más específica. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>remove</Term> - <ListItem><Para> - <literal/remove/ se comporta del mismo modo que <literal/install/ - con la diferencia de que desinstala los paquetes en vez de - instalarlos. Si un signo más precede al nombre del paquete (sin - ningún espacio en blanco entre los dos), el paquete en cuestión - será instalado en vez de eliminado. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>source</Term> - <ListItem><Para> - <literal/source/ hace que <command/apt-get/ descargue paquetes - fuente. APT examinará los paquetes disponibles para decidir que - paquete fuente cogerá. Entones descargará en el directorio - actual la versión más reciente del paquete fuente. Los paquetes - fuente se obtienen de sitios distintos a los binarios, estos - sitios se especifican mediante líneas del tipo - <literal/deb-src/ en el fichero &sources-list;. Esto puede - provocar que la versión que descargará del paquete fuente no - coincida con la del paquete binario que tenga instalado o - pueda instalar. Si se especifica el argumento --compile - entonces el paquete se compilará usando dpkg-buildpackage para - producir un .deb binario, si se especifica el argumento - --download-only entonces el paquete fuente no se desempaquetará. - <para> - Una versión especifica de un paquete fuente puede requerirse - poniendo un signo igual ('=') seguido de la versión a descargar - después del nombre del paquete. Es un mecanismo similar al que - se usa con los paquetes binarios. Esto permite seleccionar - exactamente el nombre y versión del paquete fuente, activando - implícitamente la opción <literal/APT::Get::Only-Source/. - - <para> - Dese cuenta que los paquetes fuentes no se tratan como los binarios, sólo - existen en el directorio actual, es parecido a descargar los paquetes tar - comprimidos con las fuentes. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>build-dep</Term> - <ListItem><Para> - <literal/build-dep/ hace que apt-get instale/desinstale paquetes - en un intento de satisfacer las dependencias de compilación de - un paquete fuente. Por el momento si hay varios paquetes que - satisfacen la misma dependencia, apt-get elige uno aleatoriamente. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>check</Term> - <ListItem><Para> - <literal/check/ es una herramienta de diagnóstico. Actualiza la - caché de paquetes (/var/cache/apt/pkgcache.bin), vuelve a crear - un nuevo árbol de dependencias y busca dependencias imposibles - de resolver. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>clean</Term> - <ListItem><Para> - <literal/clean/ borra totalmente el repositorio local que - contiene los ficheros .deb descargados. Borra todo excepto el - fichero de bloqueo de los directorios - <filename>&cachedir;/archives/</> y - <filename>&cachedir;/archives/partial/</>. Cuando APT se usa como - un método de &dselect;, <literal/clean/ se ejecuta - automáticamente. Si usted no usa dselect es probable que desee - ejecutar <literal/apt-get clean/ de vez en cuando para liberar - algo de espacio en disco. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><Term>autoclean</Term> - <ListItem><Para> - Al igual que <literal/clean/, <literal/autoclean/ borra el - repositorio local de paquetes descargados. La diferencia reside - en que sólo borrará aquellos paquetes que ya no pueden ser - descargados, o son claramente inservibles. Esto permite - mantener la caché durante largos periodos de tiempo sin que - aumente su tamaño sin control. Si la opción de configuración - <literal/APT::Clean-Installed/ está desactivada impedirá que se - borren paquetes instalados. - </VarListEntry> - </VariableList> - </RefSect1> - - <RefSect1><Title>Opciones</> - &apt-cmdblurb; - - <VariableList> - <VarListEntry><term><option/-d/</><term><option/--download-only/</> - <ListItem><Para> - Sólo descarga los ficheros con los paquetes, no los desempaqueta - ni los instala. Opción de Configuración: - <literal/APT::Get::Download-Only/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-f/</><term><option/--fix-broken/</> - <ListItem><Para> - Intenta arreglar un sistema con dependencias actualmente rotas. Esta - opción usada conjuntamente con install/remove, puede omitir cualquier - paquete para permitir a APT deducir una posible solución. Cualquier paquete - especificado debe de corregir totalmente el problema. La opción es a - veces necesaria cuando se ejecuta apt por primera vez. APT no permite - que existan dependencias de paquetes rotas en un sistema. Es posible - que la estructura de dependencias de un sistema esté tan deteriorada - que requiera una intervención manual (usualmente ejecutar - &dselect; o <command/dpkg --remove/ para desinstalar alguno de - los paquetes que crean el conflicto). El uso de esta opción - junto con <option/-m/ puede producir un error en algunas - situaciones. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Fix-Broken/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-m/</><term><option/--ignore-missing/</> - <term><option/--fix-missing/</> - <ListItem><Para> - No tiene en cuenta los paquetes que no se hayan podido descargar o que - después de la descarga se encuentren dañados, estos paquetes se tratan - como no modificables y se continúa con el resto. Usar esta opción junto - con <option/-f/ puede producir un error en algunas situaciones. Si un - paquete se selecciona para su normal instalación (particularmente si - se hace mediante la línea de órdenes) y no puede ser descargado, - será tratado como no modificable. Opción de Configuración: - <literal/APT::Get::Fix-Missing/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--no-download/</> - <ListItem><Para> - Deshabilita la descarga de paquetes. Usada junto con - <option/--ignore-missing/ es la mejor manera de forzar a APT a usar - solo los .debs que ya se han descargado con anterioridad. - Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Download/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-q/</><term><option/--quiet/</> - <ListItem><Para> - Silencioso. Produce una salida adecuada para un registro, - omitiendo los indicadores de progreso. Si se especifican más q's - (hasta un máximo de 2) se conseguirá una salida más - silenciosa. También es posible usar <option/-q=#/ para - seleccionar el nivel de silenciosidad, no teniendo en cuenta el - fichero de configuración. Dese cuenta que un nivel silencioso de - 2 implica <option/-y/, por lo tanto nunca se deberá usar -qq sin - añadir un modificador para que no realice ninguna acción como - -d, --print-uris o -s para evitar que APT realice algo que usted - no espera. Opción de Configuración: <literal/quiet/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-s/</> - <term><option/--simulate/</> - <term><option/--just-print/</> - <term><option/--dry-run/</> - <term><option/--recon/</> - <term><option/--no-act/</> - <ListItem><Para> - No realiza ninguna acción; simula lo que hubiese ocurrido, pero sin - hacer cambios reales en el sistema. Opción de Configuración: - <literal/APT::Get::Simulate/. - <para> - La simulación muestra por pantalla una serie de líneas, cada una de - las cuales representa una operación de dpkg, configurar (Conf), - desinstalar (Remv), o desempaquetar (Inst). Un par de corchetes - indican paquetes con dependencias rotas, si no hay nada entre ellos - significa que no hay ningún problema (poco probable). - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-y/</><term><option/--yes/</> - <term><option/--assume-yes/</> - <ListItem><Para> - Asume una respuesta afirmativa a todas las preguntas, de esta forma - apt-get se ejecuta sin necesidad de intervención posterior para tomar - decisiones. <literal/apt-get/ terminará sin hacer nada si se - produjese una situación no deseada, como cambiar un paquete - puesto en hold (un paquete puesto en hold es un paquete que no - debe de ser modificado) o desinstalar un paquete esencial. - Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Assume-Yes/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-u/</><term><option/--show-upgraded/</> - <ListItem><Para> - Muestra los paquetes que se van a actualizar. Opción de Configuración: - <literal/APT::Get::Show-Upgraded/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-V/</><term><option/--verbose-versions/</> - <ListItem><Para> - Muestra la versión completa para los paquetes actualizados e instalados. - Opción de configuración: <literal/APT::Get::Show-Versions/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-b/</><term><option/--compile/</> - <term><option/--build/</> - <ListItem><Para> - Descarga las fuentes y luego las compila. - Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Compile/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--ignore-hold/</> - <ListItem><Para> - No respeta los paquetes retenidos. Esto puede ser interesante junto con - <literal/dist-upgrade/ para no tener en cuenta un gran número de - paquetes en hold. Opción de Configuración: <literal/APT::Ignore-Hold/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--no-upgrade/</> - <ListItem><Para> - No actualiza los paquetes. Cuando se usa juntamente con - <literal/install/, <literal/no-upgrade/ evita que se actualicen los - paquetes listados en la línea de órdenes si ya están previamente - instalados. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Upgrade/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--force-yes/</> - <ListItem><Para> - Supone una respuesta afirmativa a todas las preguntas. Ésta es una - opción peligrosa que hará que apt-get continúe incluso si va a - realizar algo potencialmente peligros. No se debe usar excepto - en situaciones muy especiales. ¡<literal/force-yes/ puede - destruir su sistema! Opción de Configuración: - <literal/APT::Get::force-yes/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--print-uris/</> - <ListItem><Para> - Muestra las URIs de los ficheros a instalar en vez de - descargarlos. Cada URI tiene la dirección de donde se obtendrá - el paquete, el fichero de destino, su tamaño y la suma de - control md5 esperada. Dese cuenta que el nombre de fichero no - siempre coincide con el nombre de fichero en el sitio - remoto. Esto también funciona con las ordenes <literal/source/ y - <literal/update/. Cuando se usa con la orden <literal/update/, - no se incluyen ni la suma de control MD5 ni el tamaño, y es - tarea del usuario descomprimir cualquier fichero comprimido. - Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Print-URIs/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--purge/</> - <ListItem><Para> - Borra los archivos de configuración de todos los paquetes que sean - desinstalados. Se mostrará un asterisco '*' a continuación de los paquetes - que se encuentren en esta situación. Opción de Configuración: - <literal/APT::Get::Purge/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--reinstall/</> - <ListItem><Para> - Reinstala los paquetes ya instalados, incluso si son la última versión - disponible del paquete. Opción de Configuración: - <literal/APT::Get::ReInstall/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--list-cleanup/</> - <ListItem><Para> - Esta opción está activada por omisión, si quiere desactivarla use - <literal/--no-list-cleanup/. Cuando está activada - <command/apt-get/ administra automáticamente los contenidos de - <filename>&statedir;/lists</> para asegurarse de que se borran - los ficheros obsoletos. La única razón para desactivarla es un - cambio frecuente en la lista de repositorios que usa - apt-get. Opción de Configuración: <literal/APT::Get::List-Cleanup/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/-t/</> - <term><option/--target-release/</> - <term><option/--default-release/</> - <ListItem><Para> - Esta opción permite tener un control sobre la versión de la - distribución desde la cual se instalan los paquetes de manera - sencilla, creando un pin de 990 usando la cadena de caracteres - proporcionada que hace referencia a la distribución. Algunos ejemplos - comunes pueden ser <option>-t '2.1*'</> o <option>-t unstable</>. - Opción de configuración: <literal/APT::Default-Release/. - Vea además la página del manual de &apt-preferences;. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--trivial-only/</> - <ListItem><Para> - Sólo realiza acciones consideradas triviales. Esta opción está - relacionada con <option/--assume-yes/, donde <option/--assume-yes/ - responderá afirmativamente a cualquier pregunta, - <option/--trivial-only/ responderá negativamente. - Opción de configuración: <literal/APT::Get::Trivial-Only/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--no-remove/</> - <ListItem><Para> - Si algún paquete va a ser desinstalado apt-get termina inmediatamente. - Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Remove/ - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--only-source/</> - <ListItem><Para> - Sólo tiene sentido para la orden <literal/source/. Indica que los - nombres de paquetes fuente dados no deben ser tratados a - través de la tabla de binarios. Esto significa que si se especifica esta - opción, la orden <literal/source/ sólo aceptará como argumentos nombres de - paquetes fuente, en vez de aceptar nombres de paquetes binarios y luego - buscar el nombre del paquete fuente correspondiente. - Opción de Configuración: <literal/APT::Get::Only-Source/ - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--diff-only/</><term><option/--tar-only/</> - <ListItem><Para> - Descarga sólo el fichero diff o tar del archivo fuente. - Opciones de Configuración: <literal/APT::Get::Diff-Only/ y - <literal/APT::Get::Tar-Only/ - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><option/--arch-only/</> - <ListItem><Para> - Procesa sólo las dependencias de construcción dependientes de la - arquitectura. Opción de configuración: <literal/APT::Get::Arch-Only/ - </VarListEntry> - - &apt-commonoptions; - - </VariableList> - </RefSect1> - - <RefSect1><Title>Ficheros</> - <variablelist> - <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/sources.list</></term> - <ListItem><Para> - Fichero que contiene los sitios de donde se obtienen los paquetes. - Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::SourceList/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf</></term> - <ListItem><Para> - Fichero de configuración de APT. - Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Main/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/apt.conf.d/</></term> - <ListItem><Para> - Directorio con fragmentos de ficheros de configuración APT. - Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Parts/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><filename>/etc/apt/preferences</></term> - <ListItem><Para> - Fichero de configuración que contiene preferencias sobre versiones de - paquetes, por ejemplo, puede especificar que un cierto paquete se descargue - de un sitio diferente, o de una distribución con una versión diferente. - Opción de Configuración: <literal/Dir::Etc::Preferences/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/</></term> - <ListItem><Para> - Directorio donde se guardan los paquetes obtenidos. - Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</></term> - <ListItem><Para> - Directorio donde se guardan los ficheros en tránsito. - Opción de Configuración: <literal/Dir::Cache::Archives/ (Implica partial). - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/</></term> - <ListItem><Para> - Directorio donde se almacena información de estado por cada - sitio especificado en &sources-list; - Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/. - </VarListEntry> - - <VarListEntry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</></term> - <ListItem><Para> - Directorio de almacenamiento para la información de estado en tránsito. - Opción de Configuración: <literal/Dir::State::Lists/ (Implica partial). - </VarListEntry> - </variablelist> - </RefSect1> - - <RefSect1><Title>Vea además</> - <para> - &apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, - &apt-config;, la guía de usuario de APT en &docdir;, &apt-preferences;, el - Cómo de APT. - </RefSect1> - - <RefSect1><Title>Diagnósticos</> - <para> - <command/apt-get/ devuelve cero en operaciones satisfactorias, 100 en caso - de error. - </RefSect1> - - &manbugs; - &manauthor; - - <refsect1> - <title>TRADUCTOR - - Traducción de Rubén Porras Campo - <debian-l10n-spanish@lists.debian.org> - - - - -- cgit v1.2.3