From 4b2dad2e7e7a178d14500fa991ea1f9ef52d5eee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Justin B Rye Date: Fri, 25 May 2012 13:17:27 +0200 Subject: * doc/apt-config.8.xml: - review and fix spelling issues --- doc/po/de.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'doc/po/de.po') diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index b617bed6b..85e06b1ff 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-24 15:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 13:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:18+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" @@ -1506,9 +1506,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cdrom.8.xml:94 msgid "" -"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given label. " -"This option will cause apt-cdrom to prompt for a new " -"label. Configuration Item: APT::CDROM::Rename." +"Rename a disc; change the label of a disc or override the disc's given " +"label. This option will cause apt-cdrom to prompt for a " +"new label. Configuration Item: APT::CDROM::Rename." msgstr "" "ein Medium umbenennen. Ändert den Namen eines Mediums oder überschreibt den " "Namen, der dem Medium gegeben wurde. Diese Option wird apt-cdromapt-config is an internal program used by various " "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses " "the main configuration file /etc/apt/apt.conf in a " -"manner that is easy to use by scripted applications." +"manner that is easy to use for scripted applications." msgstr "" "apt-config ist ein internes Programm, das von vielen " "Teilen des APT-Pakets benutzt wird, um durchgängige Konfigurierbarkeit " @@ -1596,12 +1596,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-config.8.xml:51 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "shell is used to access the configuration information from a shell " +#| "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable " +#| "and the second the configuration value to query. As output it lists a " +#| "series of shell assignments commands for each present value. In a shell " +#| "script it should be used like:" msgid "" "shell is used to access the configuration information from a shell script. " "It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and the " -"second the configuration value to query. As output it lists a series of " -"shell assignments commands for each present value. In a shell script it " -"should be used like:" +"second the configuration value to query. As output it lists shell assignment " +"commands for each value present. In a shell script it should be used as " +"follows:" msgstr "" "shell wird benutzt, um aus einem Shellskript auf Konfigurationsinformationen " "zuzugreifen. Es wird ein Paar aus Argumenten angegeben – das erste als Shell-" @@ -1663,14 +1670,22 @@ msgstr "%f "%v";%n" #. type: Content of: #: apt-config.8.xml:96 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " +#| "the name of the option, %f with the complete optionname and " +#| "%v with the value of the option. Use uppercase letters and " +#| "special characters in the value will be encoded to ensure that it can e." +#| "g. be savely used in a quoted-string as defined by RFC822. Additionally " +#| "%n will be replaced by a newline, %N by a tab. A % " +#| "can be printed by using %%." msgid "" "Defines the output of each config option. %t will be replaced with " -"the name of the option, %f with the complete optionname and %v " -"with the value of the option. Use uppercase letters and special characters " -"in the value will be encoded to ensure that it can e.g. be savely used in a " -"quoted-string as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced " -"by a newline, %N by a tab. A % can be printed by using %" -"%." +"its individual name, %f with its full hierarchical name and %v " +"with its value. Use uppercase letters and special characters in the value " +"will be encoded to ensure that it can e.g. be safely used in a quoted-string " +"as defined by RFC822. Additionally %n will be replaced by a newline, " +"and %N by a tab. A % can be printed by using %%." msgstr "" "definiert die Ausgabe jeder Option. %t wird durch den Namen der " "Option ersetzt, %f durch den kompletten Optionsnamen und %v " @@ -8619,8 +8634,8 @@ msgid "" "Sources which are places to fetch archives from. These can be " "remote Internet sites, local Debian mirrors or CD-ROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " -"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then it " -"is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " +"combine them to form a complete set of packages. If you have a CD-ROM then " +"it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that you " "have access to the latest bug fixes. APT will automatically use packages on " "your CD-ROM before downloading from the Internet." msgstr "" -- cgit v1.2.3