From d8b3cbb61d93228ec984befefa1abfb16555f12a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Fri, 19 Mar 2010 12:36:20 +0100 Subject: modify and clarify the comments for the translation placeholders a bit and as it was only a comment change unfuzzy the translations. --- doc/po/es.po | 21 ++++++++++++++------- 1 file changed, 14 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'doc/po/es.po') diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index fe7a1c9be..784185c19 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-19 11:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-02 18:43+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado \n" "Language-Team: Debian Spanish l10n \n" @@ -1131,15 +1131,19 @@ msgstr "" "\">\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:371 -msgid "" +#: apt.ent:373 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:380 +#: apt.ent:382 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" +" in a shipped manpage newer/modified paragraphs will maybe appear in english in\n" +" the generated manpage. This sentence is therefore here to tell the reader that this\n" +" is not a mistake by the translator - obviously the target is that at least for stable\n" +" releases this sentence is not needed. :) -->\n" "