From 8c39c4b6e65036390b8ca4d74174192739a4139d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Fri, 24 Jan 2014 23:21:23 +0100 Subject: releasing package apt version 0.9.14.3~exp5 --- doc/po/ja.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'doc/po/ja.po') diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index aea2efb4a..e14dbf785 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-24 23:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-24 23:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-08 07:58+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -800,9 +800,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, apt-utils would be the argument provided, not apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"/etc/apt/sources.list file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The /etc/apt/sources.list file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -3878,10 +3878,10 @@ msgstr "" "るには、設定ファイルに ftp::ProxyLogin スクリプトを設定す" "る必要があります。このエントリには、接続する際にプロキシサーバに送信するコマ" "ンドを設定します。どのようにするのかは &configureindex; の例を参照してくださ" -"い。URI を構成するコンポーネントに対応する置換変数は、$(PROXY_USER)" -", $(PROXY_PASS), $(SITE_USER), $(SITE_PASS), $(SITE), " -"$(SITE_PORT) です。" +"い。URI を構成するコンポーネントに対応する置換変数は、" +"$(PROXY_USER), $(PROXY_PASS), " +"$(SITE_USER), $(SITE_PASS), $(SITE), $(SITE_PORT) です。" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:469 @@ -7991,14 +7991,14 @@ msgstr "説明" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B" -"(8) for the command line or B(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B(8) for the command line or B(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B(8) though." msgstr "" "APT はソフトウェアパッケージの管理システムです。日々のパッケージ管理のため" -"に、コマンドライン用の B(8) や、X Window System 用の B" -"(8) といった、いくつかのフロントエンドが用意されています。いくつかのオプショ" -"ンは B(8) にしか実装されていません。" +"に、コマンドライン用の B(8) や、X Window System 用の " +"B(8) といった、いくつかのフロントエンドが用意されています。いくつか" +"のオプションは B(8) にしか実装されていません。" #. type: SH #: apt.8:31 @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "" #: guide.sgml:163 msgid "" "apt-get has several command line options that are detailed in " -"its man page, . The most useful " +"its man page, . The most useful " "option is -d which does not install the fetched files. If the " "system has to download a large number of package it would be undesired to " "start installing them in case something goes wrong. When -d is used " -- cgit v1.2.3