From e29f5aee684afa04f84d8e0fe523dec72b231672 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Wed, 20 Jan 2010 13:39:37 +0100 Subject: replace the per language addendum with a global addendum and add a explanation why translations include (maybe) english parts to this new global addendum (Closes: #561636) --- doc/po/apt-doc.pot | 708 +++++++++++--------- doc/po/de.po | 749 ++++++++++++--------- doc/po/es.po | 762 +++++++++++---------- doc/po/fr.po | 1880 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------- doc/po/it.po | 705 +++++++++++--------- doc/po/ja.po | 750 ++++++++++++--------- doc/po/pl.po | 705 +++++++++++--------- doc/po/pt_BR.po | 710 +++++++++++--------- 8 files changed, 3906 insertions(+), 3063 deletions(-) (limited to 'doc/po') diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index fe7c6f514..40ed1f589 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:368 +#: apt.ent:369 #, no-wrap msgid "" " " @@ -798,6 +798,44 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +msgid "" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"john@doe.org in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together " +"with the\n" +" Debian Dummy l10n Team " +"debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" +"\">\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 @@ -1246,7 +1284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:491 apt.conf.5.xml:513 +#: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 msgid "options" msgstr "" @@ -1444,7 +1482,7 @@ msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "" #. type: Content of: -#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:1024 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 msgid "Files" msgstr "" @@ -1454,7 +1492,7 @@ msgid "&file-sourceslist; &file-statelists;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1030 apt_preferences.5.xml:622 sources.list.5.xml:233 +#: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "" @@ -2753,7 +2791,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1018 apt_preferences.5.xml:462 sources.list.5.xml:193 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "" @@ -4266,7 +4304,7 @@ msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> " "<firstname>Daniel</firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial " "documentation of Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> " -"</author> &apt-email; &apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"</author> &apt-email; &apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> @@ -4288,18 +4326,53 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:40 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the " -"<envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if any) and then read the " -"files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration " -"file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +msgid "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:61 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -4309,7 +4382,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:67 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -4325,7 +4398,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -4337,7 +4410,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -4346,13 +4419,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 msgid "" "In general the sample configuration file in " "<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good " @@ -4360,14 +4433,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example " @@ -4377,7 +4450,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 +#: apt.conf.5.xml:109 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and " @@ -4389,7 +4462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will " @@ -4399,7 +4472,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -4410,7 +4483,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -4427,24 +4500,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "Architecture" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -4452,12 +4525,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -4466,24 +4539,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "Ignore-Hold" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 msgid "Clean-Installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -4492,12 +4565,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 msgid "Immediate-Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -4530,12 +4603,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a " @@ -4546,82 +4619,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Build-Essential" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "Get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "CDROM" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:225 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -4632,12 +4705,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:234 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "Queue-Mode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " @@ -4647,36 +4720,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:242 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "Retries" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:243 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "Source-Symlinks" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:248 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:252 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:264 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4688,7 +4761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:261 +#: apt.conf.5.xml:272 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4702,7 +4775,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:271 apt.conf.5.xml:335 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4710,7 +4783,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:274 +#: apt.conf.5.xml:285 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " @@ -4722,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with " "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in " @@ -4732,7 +4805,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -4740,12 +4813,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "https" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -4755,7 +4828,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4777,12 +4850,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:318 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:319 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4802,7 +4875,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:349 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4812,7 +4885,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:345 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the " @@ -4822,7 +4895,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:350 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4832,18 +4905,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:357 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:358 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4856,12 +4929,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -4869,12 +4942,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "" "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> " @@ -4882,7 +4955,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:375 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4894,19 +4967,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4923,13 +4996,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the " "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be " @@ -4944,7 +5017,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -4954,12 +5027,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:415 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the " @@ -4972,13 +5045,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:421 msgid "" "The default list includes \"environment\" and " "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It " @@ -5001,7 +5074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" " @@ -5009,12 +5082,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:440 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -5026,7 +5099,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:436 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -5039,7 +5112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:445 +#: apt.conf.5.xml:456 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -5049,7 +5122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:451 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -5057,7 +5130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:455 +#: apt.conf.5.xml:466 msgid "" "Binary programs are pointed to by " "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " @@ -5069,7 +5142,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:463 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -5082,12 +5155,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:487 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:489 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -5095,12 +5168,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:482 +#: apt.conf.5.xml:493 msgid "Clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:494 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -5111,50 +5184,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:503 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:496 +#: apt.conf.5.xml:507 msgid "Updateoptions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:508 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:508 +#: apt.conf.5.xml:519 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:509 +#: apt.conf.5.xml:520 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:514 +#: apt.conf.5.xml:525 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -5162,17 +5235,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Pre-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Post-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5181,12 +5254,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:537 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:527 +#: apt.conf.5.xml:538 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5196,7 +5269,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:544 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5207,36 +5280,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:551 msgid "Run-Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:552 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "Build-options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:557 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:551 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:552 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5251,7 +5324,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5261,7 +5334,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5275,12 +5348,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -5292,12 +5365,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:592 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:582 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5314,12 +5387,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure " "--pending</command> to let dpkg handle all required configurations and " @@ -5331,12 +5404,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5346,12 +5419,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by " @@ -5363,12 +5436,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5380,7 +5453,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5394,12 +5467,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:634 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:635 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5408,12 +5481,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:643 +#: apt.conf.5.xml:654 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:645 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5424,7 +5497,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " @@ -5432,7 +5505,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " @@ -5440,7 +5513,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5450,110 +5523,110 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:681 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:691 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:696 +#: apt.conf.5.xml:707 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:711 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:718 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:718 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:751 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:751 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:762 +#: apt.conf.5.xml:773 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:783 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the " "<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 +#: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:785 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -5561,92 +5634,92 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:804 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:796 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 +#: apt.conf.5.xml:815 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 +#: apt.conf.5.xml:826 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:825 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:847 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:862 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:872 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " @@ -5656,12 +5729,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:886 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as " "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " @@ -5679,90 +5752,90 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:916 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:915 +#: apt.conf.5.xml:926 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:918 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:936 +#: apt.conf.5.xml:947 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:959 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:963 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:959 +#: apt.conf.5.xml:970 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:981 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:984 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5770,32 +5843,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:992 +#: apt.conf.5.xml:1003 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:996 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from " "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1019 +#: apt.conf.5.xml:1030 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1037 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1031 +#: apt.conf.5.xml:1042 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" @@ -5847,13 +5920,24 @@ msgid "" "choice of instance, only the choice of version." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or " +"\"<literal>pref</literal>\" as filename extension and which only contain " +"alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) characters - " +"otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:63 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, no-wrap msgid "" "<command>apt-get install -t testing " @@ -5861,13 +5945,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " @@ -5884,39 +5968,39 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 msgid "priority 100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 msgid "priority 500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 msgid "priority 990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 +#: apt_preferences.5.xml:101 msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " @@ -5924,7 +6008,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " @@ -5932,14 +6016,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " @@ -5949,19 +6033,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 msgid "Install the highest priority version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the " @@ -5969,7 +6053,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " @@ -5980,7 +6064,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " @@ -5990,7 +6074,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " @@ -6002,12 +6086,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " @@ -6016,7 +6100,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " @@ -6026,7 +6110,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6035,7 +6119,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " @@ -6045,7 +6129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " @@ -6053,7 +6137,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6062,7 +6146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " @@ -6072,7 +6156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is " @@ -6080,7 +6164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6089,7 +6173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Codename is " @@ -6097,7 +6181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6106,7 +6190,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " @@ -6114,7 +6198,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6123,82 +6207,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 msgid "P > 1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 msgid "990 < P <=1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 msgid "500 < P <=990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 msgid "100 < P <=500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 msgid "0 < P <=100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 msgid "P < 0" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -6206,7 +6290,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -6215,14 +6299,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6239,12 +6323,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -6254,7 +6338,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -6262,7 +6346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an " @@ -6271,12 +6355,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -6284,27 +6368,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 msgid "gives the package name" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: " @@ -6316,12 +6400,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -6332,18 +6416,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " @@ -6354,13 +6438,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -6371,7 +6455,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -6380,12 +6464,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -6397,18 +6481,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " @@ -6417,18 +6501,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " @@ -6437,13 +6521,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -6457,7 +6541,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -6472,12 +6556,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -6485,7 +6569,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " @@ -6494,12 +6578,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 msgid "Tracking Stable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -6514,7 +6598,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6524,7 +6608,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 apt_preferences.5.xml:600 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -6533,7 +6617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6542,13 +6626,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -6557,12 +6641,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6579,7 +6663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -6590,7 +6674,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6599,13 +6683,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -6617,12 +6701,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package " @@ -6644,7 +6728,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6659,7 +6743,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -6668,13 +6752,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -6686,12 +6770,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "&file-preferences;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 5212de908..f9d374a6d 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.7.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 17:41+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:368 +#: apt.ent:369 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" @@ -1096,6 +1096,42 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" "\">\n" +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">" +msgstr "<!ENTITY translation-title \"Übersetzung\">" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n" +" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n" +" specially related to your translation. -->\n" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" +msgstr "" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick <email>c.leick@vollbio.de</email> angefertigt\n" +" in Zusammenarbeit mit dem Debian German-l10n-Team <email>debian-l10n-german@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" +" in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n" +"<!ENTITY translation-english \"\n" +" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n" +" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n" +" translation is lagging behind the original content.\n" +"\">\n" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 @@ -1715,7 +1751,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:491 apt.conf.5.xml:513 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 msgid "options" msgstr "Optionen" @@ -1958,7 +1994,7 @@ msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1024 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -1971,7 +2007,7 @@ msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1030 apt_preferences.5.xml:622 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 #: sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "Siehe auch" @@ -3625,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Dateien mit <command>apt-ftparchive</command> zu erstellen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1018 apt_preferences.5.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 #: sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" @@ -5645,11 +5681,17 @@ msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt.conf.5.xml:13 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" +#| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " +#| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" +#| "email; &apt-product; <date>18 September 2009</date>" msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Erste Dokumentation von " @@ -5675,28 +5717,54 @@ msgstr "Konfigurationsdatei für APT" #: apt.conf.5.xml:40 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" -"envar> environment variable (if any) and then read the files in " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " -"specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." -msgstr "" -"<filename>apt.conf</filename> ist die Hauptkonfigurationsdatei für die APT-" -"Werkzeugsammlung. Alle Werkzeuge benutzen die Konfigurationsdatei und einen " -"gemeinsamen Befehlszeilenauswerter, um eine einheitliche Umgebung " -"bereitzustellen. Wenn ein APT-Werkzeug startet, liest es die in der " -"Umgebungsvariablen <envar>APT_CONFIG</envar> (falls vorhanden) angegebene " -"Konfiguration, dann die Dateien in <literal>Dir::Etc::Parts</literal>, dann " -"die durch <literal>Dir::Etc::main</literal> angegebene Konfigurationsdatei " -"und übernimmt am Ende die Befehlszeilenoptionen, um Konfigurationsdirektiven " -"zu überschreiben und möglicherweise sogar weitere Konfigurationsdateien zu " -"laden." +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +msgid "" +"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:61 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5711,7 +5779,7 @@ msgstr "" "das Werkzeug Get. Optionen werden nicht von ihren Elterngruppe geerbt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:67 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5740,7 +5808,7 @@ msgstr "" "geschweiften Klammern geöffnet werden, wie:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5758,7 +5826,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5771,13 +5839,13 @@ msgstr "" "jeweils getrennt durch ein Semikolon." #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -5787,7 +5855,7 @@ msgstr "" "aussehen könnte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -5797,7 +5865,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5813,7 +5881,7 @@ msgstr "" "überschreiben, indem Sie der Option erneut einen neuen Wert zuweisen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 +#: apt.conf.5.xml:109 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5833,7 +5901,7 @@ msgstr "" "(Beachten Sie, dass diese Zeilen auch mit einem Semikolon enden müssen.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5849,7 +5917,7 @@ msgstr "" "überschrieben, sondern nur bereinigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -5868,7 +5936,7 @@ msgstr "" "Befehlszeile benutzt werden.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -5899,12 +5967,12 @@ msgstr "" "sich APT nicht explizit darüber beklagt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 msgid "The APT Group" msgstr "Die APT-Gruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -5913,12 +5981,12 @@ msgstr "" "wie es die Optionen für alle Werkzeuge enthält." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5929,12 +5997,12 @@ msgstr "" "die Architektur für die APT kompiliert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "Default-Release" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5947,12 +6015,12 @@ msgstr "" "auch &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "Ignore-Hold" msgstr "Ignore-Hold" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -5961,12 +6029,12 @@ msgstr "" "Problemlöser, gehaltene Pakete beim Treffen von Entscheidungen zu ignorieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 msgid "Clean-Installed" msgstr "Clean-Installed" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5981,12 +6049,12 @@ msgstr "" "Möglichkeiten bereitstellt, um sie erneut zu installieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 msgid "Immediate-Configure" msgstr "Immediate-Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 #, fuzzy #| msgid "" #| "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " @@ -6084,12 +6152,12 @@ msgstr "" "Upgrade-Prozesses arbeiten kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -6107,12 +6175,12 @@ msgstr "" "bash oder etwas, was davon abhängt, sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@ -6122,24 +6190,24 @@ msgstr "" "(in Bytes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Definiert, welche(s) Paket(e) als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet " "werde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "Get" msgstr "Get" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6149,12 +6217,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6164,12 +6232,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6179,17 +6247,17 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 msgid "The Acquire Group" msgstr "Die Erwerbgruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6199,7 +6267,7 @@ msgstr "" "True." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:225 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -6210,12 +6278,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:234 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6231,12 +6299,12 @@ msgstr "" "URI-Art geöffnet wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:242 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "Retries" msgstr "Retries" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:243 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6245,12 +6313,12 @@ msgstr "" "APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:248 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6260,12 +6328,12 @@ msgstr "" "kopiert zu werden. True ist die Vorgabe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:252 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:264 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6283,7 +6351,7 @@ msgstr "" "die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:261 +#: apt.conf.5.xml:272 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6309,7 +6377,7 @@ msgstr "" "unterstützt keine dieser Optionen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:271 apt.conf.5.xml:335 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6320,7 +6388,7 @@ msgstr "" "Dinge, einschließlich Verbindungs- und Datenzeitüberschreitungen, angewandt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:274 +#: apt.conf.5.xml:285 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " @@ -6340,7 +6408,7 @@ msgstr "" "gegen RFC 2068." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -6356,7 +6424,7 @@ msgstr "" "deaktiviert.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6368,12 +6436,12 @@ msgstr "" "bekannten Bezeichner verwendet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6388,7 +6456,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal> wird noch nicht unterstützt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6427,12 +6495,12 @@ msgstr "" "SslForceVersion</literal> ist die entsprechende per-Host-Option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:318 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:319 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6467,7 +6535,7 @@ msgstr "" "entsprechenden URI-Bestandteil genommen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:349 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6484,7 +6552,7 @@ msgstr "" "Beispielskonfiguration, um Beispiele zu erhalten)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:345 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6498,7 +6566,7 @@ msgstr "" "Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:350 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6514,18 +6582,18 @@ msgstr "" "Server RFC2428 unterstützen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:357 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:358 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6547,12 +6615,12 @@ msgstr "" "können per UMount angegeben werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6563,18 +6631,18 @@ msgstr "" "Zusätzliche Parameter werden an gpgv weitergeleitet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "CompressionTypes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:375 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6594,19 +6662,19 @@ msgstr "" "\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6637,13 +6705,13 @@ msgstr "" "explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6669,7 +6737,7 @@ msgstr "" "diesen Typ nur vor die Liste setzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -6686,12 +6754,12 @@ msgstr "" "unterstützen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:415 #, fuzzy #| msgid "" #| "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " @@ -6723,13 +6791,13 @@ msgstr "" "hier unmögliche Werte einsetzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:421 #, fuzzy #| msgid "" #| "The default list includes \"environment\" and \"en\". " @@ -6791,7 +6859,7 @@ msgstr "" "Reihenfolge »fr, de, en«. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6801,12 +6869,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:440 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -6826,7 +6894,7 @@ msgstr "" "filename> oder <filename>./</filename> beginnen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:436 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6849,7 +6917,7 @@ msgstr "" "<literal>Dir::Cache</literal> enthalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:445 +#: apt.conf.5.xml:456 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6864,7 +6932,7 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei erfolgt)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:451 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6876,7 +6944,7 @@ msgstr "" "geladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:455 +#: apt.conf.5.xml:466 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6894,7 +6962,7 @@ msgstr "" "Programms an." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:463 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6914,12 +6982,12 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:487 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:489 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6930,12 +6998,12 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:482 +#: apt.conf.5.xml:493 msgid "Clean" msgstr "Clean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:494 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6953,7 +7021,7 @@ msgstr "" "vor dem Herunterladen neuer Pakete durch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:503 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6962,12 +7030,12 @@ msgstr "" "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:496 +#: apt.conf.5.xml:507 msgid "Updateoptions" msgstr "Updateoptions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:508 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6976,12 +7044,12 @@ msgstr "" "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6990,12 +7058,12 @@ msgstr "" "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:508 +#: apt.conf.5.xml:519 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Wie APT Dpkg aufruft" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:509 +#: apt.conf.5.xml:520 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -7004,7 +7072,7 @@ msgstr "" "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:514 +#: apt.conf.5.xml:525 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -7015,17 +7083,17 @@ msgstr "" "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7039,12 +7107,12 @@ msgstr "" "APT abgebrochen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:537 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:527 +#: apt.conf.5.xml:538 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7061,7 +7129,7 @@ msgstr "" "pro Zeile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:544 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7077,12 +7145,12 @@ msgstr "" "literal> gegeben wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:551 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:552 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7091,12 +7159,12 @@ msgstr "" "die Vorgabe ist <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:557 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7106,12 +7174,12 @@ msgstr "" "Programme werden erstellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:551 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehöriger Optionen)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:552 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -7137,7 +7205,7 @@ msgstr "" "Status 100% stehen, während es aktuell alle Pakete konfiguriert." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7151,7 +7219,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7176,12 +7244,12 @@ msgstr "" "wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "DPkg::NoTriggers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7202,12 +7270,12 @@ msgstr "" "außerdem an die »unpack«- und »remove«-Aufrufe anhängen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:592 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "PackageManager::Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:582 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7236,12 +7304,12 @@ msgstr "" "mehr startbar sein könnte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "DPkg::ConfigurePending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7260,12 +7328,12 @@ msgstr "" "deaktivieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "DPkg::TriggersPending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7281,12 +7349,12 @@ msgstr "" "benötigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "PackageManager::UnpackAll" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7305,12 +7373,12 @@ msgstr "" "und weitere Verbesserungen benötigt, bevor sie wirklich nützlich wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "OrderList::Score::Immediate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7328,7 +7396,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7352,12 +7420,12 @@ msgstr "" "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:634 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodische- und Archivoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:635 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7371,12 +7439,12 @@ msgstr "" "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:643 +#: apt.conf.5.xml:654 msgid "Debug options" msgstr "Fehlersuchoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:645 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7394,7 +7462,7 @@ msgstr "" "könnten es sein:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7405,7 +7473,7 @@ msgstr "" "getroffenen Entscheidungen ein." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7416,7 +7484,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7428,7 +7496,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:681 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7437,17 +7505,17 @@ msgstr "" "Daten in CD-ROM-IDs aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:691 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:696 +#: apt.conf.5.xml:707 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:711 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -7455,48 +7523,48 @@ msgstr "" "literal>-Quellen beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:718 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:718 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:751 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7505,12 +7573,12 @@ msgstr "" "mittels <literal>gpg</literal> beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:751 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7519,23 +7587,23 @@ msgstr "" "CD-ROMs gespeichert sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:762 +#: apt.conf.5.xml:773 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:783 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7544,12 +7612,12 @@ msgstr "" "Bibliotheken generiert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 +#: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:785 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7560,12 +7628,12 @@ msgstr "" "ID für eine CD-ROM generiert wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:804 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:796 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7575,24 +7643,24 @@ msgstr "" "gleichen Zeit laufen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 +#: apt.conf.5.xml:815 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Protokollieren, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum " "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 +#: apt.conf.5.xml:826 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7601,12 +7669,12 @@ msgstr "" "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:825 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7615,12 +7683,12 @@ msgstr "" "und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:847 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7630,12 +7698,12 @@ msgstr "" "werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:862 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -7643,12 +7711,12 @@ msgstr "" "durchführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7658,12 +7726,12 @@ msgstr "" "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:872 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7679,12 +7747,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:886 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7716,23 +7784,23 @@ msgstr "" "erscheint." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:916 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Die Vorgabekonfiguration beim Start auf der Standardfehlerausgabe ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:915 +#: apt.conf.5.xml:926 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:918 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7742,12 +7810,12 @@ msgstr "" "sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7756,12 +7824,12 @@ msgstr "" "alle während deren Auswertung gefundenen Fehler ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:936 +#: apt.conf.5.xml:947 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7771,12 +7839,12 @@ msgstr "" "soll." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:959 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:963 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -7784,22 +7852,22 @@ msgstr "" "von &dpkg; ausgeführt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:959 +#: apt.conf.5.xml:970 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Die Priorität jeder Paketliste beim Start ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7809,12 +7877,12 @@ msgstr "" "aufgetreten ist)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:981 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:984 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7826,12 +7894,12 @@ msgstr "" "beschrieben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:992 +#: apt.conf.5.xml:1003 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:996 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7840,7 +7908,7 @@ msgstr "" "gelesenen Anbieter ausgeben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1019 +#: apt.conf.5.xml:1030 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7849,13 +7917,13 @@ msgstr "" "möglichen Optionen zeigen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1037 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1031 +#: apt.conf.5.xml:1042 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -7926,25 +7994,36 @@ msgstr "" "APT-Einstellungsdatei beeinflusst die Wahl der Instanz nicht, nur die Wahl " "der Version." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" +"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " +"ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:63 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "APTs Standardprioritätszuweisungen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>irgendein_Paket</replaceable></command>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " @@ -7972,22 +8051,22 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 msgid "priority 100" msgstr "Priorität 100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "zu der Version, die bereits installiert ist (wenn vorhanden)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 msgid "priority 500" msgstr "Priorität 500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." @@ -7996,19 +8075,19 @@ msgstr "" "gehören." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 msgid "priority 990" msgstr "Priorität 990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 +#: apt_preferences.5.xml:101 msgid "" "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "" "zu den Versionen, die nicht installiert sind und zum Ziel-Release gehören." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " @@ -8019,7 +8098,7 @@ msgstr "" "Zuweisung: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " @@ -8030,7 +8109,7 @@ msgstr "" "installierten Paketversionen eine Priorität von 500 zu." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." @@ -8040,7 +8119,7 @@ msgstr "" "ist." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " @@ -8056,12 +8135,12 @@ msgstr "" "Downgrading eines Paketes riskant sein kann.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 msgid "Install the highest priority version." msgstr "Die Version mit der höchsten Priorität installieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." @@ -8070,7 +8149,7 @@ msgstr "" "aktuellste installiert (das ist die mit der höheren Versionsnummer)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" @@ -8082,7 +8161,7 @@ msgstr "" "installierte installiert." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " @@ -8098,7 +8177,7 @@ msgstr "" "upgrade</command> ausgeführt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " @@ -8112,7 +8191,7 @@ msgstr "" "upgrade</command> ausgeführt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " @@ -8132,12 +8211,12 @@ msgstr "" "hat." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "Die Auswirkungen von APT-Einstellungen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " @@ -8151,7 +8230,7 @@ msgstr "" "allgemeine Gestalt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " @@ -8167,7 +8246,7 @@ msgstr "" "können durch Leerzeichen getrennt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8179,7 +8258,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 1001\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " @@ -8194,7 +8273,7 @@ msgstr "" "ausgebildeten Domänennamen identifiziert wird, eine Priorität zu." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " @@ -8205,7 +8284,7 @@ msgstr "" "Paketversionen eine hohe Priorität zu, die lokal liegen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8217,7 +8296,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 999\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " @@ -8233,7 +8312,7 @@ msgstr "" "wie »Debian« oder »Ximian«." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" @@ -8244,7 +8323,7 @@ msgstr "" "Priorität zu." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8256,7 +8335,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" @@ -8267,7 +8346,7 @@ msgstr "" "zu." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8279,7 +8358,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 900\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " @@ -8290,7 +8369,7 @@ msgstr "" "Nummer »<literal>3.0</literal>« ist, eine hohe Priorität zu." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8302,17 +8381,17 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 500\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "Wie APT Prioritäten interpretiert" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8321,12 +8400,12 @@ msgstr "" "des Pakets durchführt" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8335,12 +8414,12 @@ msgstr "" "Ziel-Release kommt, außer wenn die installierte Version aktueller ist" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8350,12 +8429,12 @@ msgstr "" "neuer ist" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8365,12 +8444,12 @@ msgstr "" "installierte Version neuer ist" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -8379,17 +8458,17 @@ msgstr "" "installierte Version des Pakets gibt" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "verhindert das Installieren der Version" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8400,7 +8479,7 @@ msgstr "" "(grob gesagt): <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8414,7 +8493,7 @@ msgstr "" "erste dieser Datensätze die Priorität der Paketversion fest." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8423,7 +8502,7 @@ msgstr "" "bereits gezeigten Datensätze:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8451,12 +8530,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "Dann:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8471,7 +8550,7 @@ msgstr "" "dann wird von <literal>perl</literal> ein Downgrade durchgeführt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8482,7 +8561,7 @@ msgstr "" "sogar wenn diese Versionen zum Ziel-Release gehören." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8496,12 +8575,12 @@ msgstr "" "Pakets installiert ist." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "Festlegung von Paketversion und Distributions-Eigenschaften" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8512,27 +8591,27 @@ msgstr "" "bereitstellen, um die an diesem Ort verfügbaren Pakete zu beschreiben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "die <literal>Package:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 msgid "gives the package name" msgstr "gibt den Paketnamen an" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "die <literal>Version:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "gibt die Versionsnummer für das genannte Paket an" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8553,12 +8632,12 @@ msgstr "" "Prioritäten relevant: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "die <literal>Archive:</literal>- oder <literal>Suite:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8575,18 +8654,18 @@ msgstr "" "folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "die <literal>Codename:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " @@ -8602,13 +8681,13 @@ msgstr "" "die folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "Pin: release n=squeeze\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8624,7 +8703,7 @@ msgstr "" "eine der folgenden Zeilen benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8636,12 +8715,12 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "die <literal>Component:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8659,18 +8738,18 @@ msgstr "" "Zeilen benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "die <literal>Origin:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8682,18 +8761,18 @@ msgstr "" "in der APT-Einstellungsdatei anzugeben würde die folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "die <literal>Label:</literal>-Zeile" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8706,13 +8785,13 @@ msgstr "" "die folgende Zeile benötigen:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -8734,7 +8813,7 @@ msgstr "" "relevant: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8760,12 +8839,12 @@ msgstr "" "Distribution heruntergeladen wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Optionale Zeilen in einem APT-Einstellungsdatensatz" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8776,7 +8855,7 @@ msgstr "" "anfangen. Dieses stellt einen Platz für Kommentare bereit." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " @@ -8790,12 +8869,12 @@ msgstr "" "anfängt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 msgid "Tracking Stable" msgstr "Stable verfolgen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8819,7 +8898,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8834,8 +8913,8 @@ msgstr "" "Distribution gehören. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 -#: apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 +#: apt_preferences.5.xml:600 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -8847,7 +8926,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8860,13 +8939,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -8880,12 +8959,12 @@ msgstr "" "\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Testing oder Unstable verfolgen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8913,7 +8992,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -8930,7 +9009,7 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8943,13 +9022,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -8969,12 +9048,12 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "Die Entwicklung eines Codename-Releases verfolgen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9008,7 +9087,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9034,7 +9113,7 @@ msgstr "" "benutzen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -9047,13 +9126,13 @@ msgstr "" "durchzuführen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>Paket</replaceable>/sid\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -9073,12 +9152,12 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" @@ -11187,6 +11266,28 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen." +#~ msgid "" +#~ "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " +#~ "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " +#~ "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " +#~ "starts up it will read the configuration specified by the " +#~ "<envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if any) and then read the " +#~ "files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main " +#~ "configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then " +#~ "finally apply the command line options to override the configuration " +#~ "directives, possibly loading even more config files." +#~ msgstr "" +#~ "<filename>apt.conf</filename> ist die Hauptkonfigurationsdatei für die " +#~ "APT-Werkzeugsammlung. Alle Werkzeuge benutzen die Konfigurationsdatei und " +#~ "einen gemeinsamen Befehlszeilenauswerter, um eine einheitliche Umgebung " +#~ "bereitzustellen. Wenn ein APT-Werkzeug startet, liest es die in der " +#~ "Umgebungsvariablen <envar>APT_CONFIG</envar> (falls vorhanden) angegebene " +#~ "Konfiguration, dann die Dateien in <literal>Dir::Etc::Parts</literal>, " +#~ "dann die durch <literal>Dir::Etc::main</literal> angegebene " +#~ "Konfigurationsdatei und übernimmt am Ende die Befehlszeilenoptionen, um " +#~ "Konfigurationsdirektiven zu überschreiben und möglicherweise sogar " +#~ "weitere Konfigurationsdateien zu laden." + #~ msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" #~ msgstr "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index c44bb7853..533978695 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:05+0000\n" "Last-Translator: Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>\n" "Language-Team: <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" "Directorio donde se almacena información de estado por cada sitio especificado en &sources-list; Opción de Configuración: <literal>Dir::State::Lists</literal>." #. type: Plain text -#: apt.ent:368 +#: apt.ent:369 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -858,6 +858,46 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# apt-cdrom.es.8.sgml:1136 apt-cache.es.8.sgml:1136 apt-get.es.8.sgml:1136 #-#-#-#-#\n" "Directorio de almacenamiento para la información de estado en tránsito. Opción de Configuración: <literal>Dir::State::Lists</literal> (Implica partial)." +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap, fuzzy +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n" +" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n" +" specially related to your translation. -->\n" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" +msgstr "" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" The spanish translation was written 2003 and 2004 by Ismael Fanlo (2003), Carlos Mestre (2003),\n" +" Rudy Godoy <email>rudy@kernel-panik.org</email> (2003),\n" +" Gustavo Saldumbide <email>gsal@adinet.com.uy</email> (2003),\n" +" Javier Fernández-Sanguino <email>jfs@computer.org</email> (2003)\n" +" and Rubén Porras Campo <email>nahoo@inicia.es</email> (2003, 2004)\n" +" under the aegis of the debian spanish-l10n-team <email>debian-l10n-spanish@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" +" in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n" +"<!ENTITY translation-english \"\n" +" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n" +" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n" +" translation is lagging behind the original content.\n" +"\">\n" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 @@ -1541,7 +1581,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:491 apt.conf.5.xml:513 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Opciones" @@ -1817,7 +1857,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1024 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Ficheros" @@ -1831,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1030 apt_preferences.5.xml:622 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 #: sources.list.5.xml:233 #, fuzzy msgid "See Also" @@ -3353,7 +3393,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1018 apt_preferences.5.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 #: sources.list.5.xml:193 #, fuzzy msgid "Examples" @@ -5266,7 +5306,7 @@ msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> @@ -5288,32 +5328,59 @@ msgstr "Programa para la consulta de configuración de APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:40 -#, fuzzy msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" -"envar> environment variable (if any) and then read the files in " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " -"specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." -msgstr "" -"<filename>apt.conf</filename> es el fichero principal de configuración del " -"conjunto de herramientas APT, todas las herramientas hacen uso del fichero " -"de configuración y un analizador común de sintaxis de la línea de órdenes " -"para proporcionar un entorno uniforme. Cuando se inicia una utilidad APT, " -"este leerá la configuración especificada en la variable de entorno " -"<envar>APT_CONFIG</envar> (si existe), luego leerá los ficheos en " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal>, entonces leerá el fichero de " -"configuración principal especificado por <literal>Dir::Etc::main</literal>, " -"finalmente aplicará las opciones de la línea de órdenes para reescribir la " -"directrices de la configuración, posiblemente cargando incluso más ficheros " -"de configuración." +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +#, fuzzy +msgid "" +"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "" +"Fichero de configuración de APT. Opción de Configuración: <literal>Dir::Etc::" +"Main</literal>." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:61 #, fuzzy msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " @@ -5329,7 +5396,7 @@ msgstr "" "Las opciones no son heredadas de sus grupos padres." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:67 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5345,7 +5412,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5365,7 +5432,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 #, fuzzy msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " @@ -5379,7 +5446,7 @@ msgstr "" "punto y coma. <informalexample>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, fuzzy, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" @@ -5388,7 +5455,7 @@ msgstr "" "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 #, fuzzy msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." @@ -5399,14 +5466,14 @@ msgstr "" "entender su aspecto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5416,7 +5483,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 +#: apt.conf.5.xml:109 #, fuzzy msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " @@ -5434,7 +5501,7 @@ msgstr "" "para suprimir la lista de nombres." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5444,7 +5511,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 +#: apt.conf.5.xml:122 #, fuzzy msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " @@ -5462,7 +5529,7 @@ msgstr "" "lista." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -5479,13 +5546,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 #, fuzzy msgid "The APT Group" msgstr "El grupo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 #, fuzzy msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " @@ -5495,13 +5562,13 @@ msgstr "" "mantenimiento de las opciones para todas las utilidades." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 #, fuzzy msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 #, fuzzy msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " @@ -5513,12 +5580,12 @@ msgstr "" "la arquitectura para la que ha sido compilado apt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5527,13 +5594,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 #, fuzzy msgid "Ignore-Hold" msgstr "Ignore-Hold" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 #, fuzzy msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " @@ -5543,13 +5610,13 @@ msgstr "" "problemas ignore paquetes retenidos cuando tome decisiones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 #, fuzzy msgid "Clean-Installed" msgstr "Clean-Installed" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 #, fuzzy msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " @@ -5564,13 +5631,13 @@ msgstr "" "para reinstalarlos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 #, fuzzy msgid "Immediate-Configure" msgstr "Immediate-Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -5603,13 +5670,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 #, fuzzy msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 #, fuzzy msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " @@ -5627,13 +5694,13 @@ msgstr "" "bash o cualquier otro del que dependan estos paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 #, fuzzy msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 #, fuzzy msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " @@ -5643,13 +5710,13 @@ msgstr "" "la información disponible. Esto fija el tamaño de esa caché." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 #, fuzzy msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 #, fuzzy msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" @@ -5657,13 +5724,13 @@ msgstr "" "esenciales." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 #, fuzzy msgid "Get" msgstr "Get" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 #, fuzzy msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " @@ -5673,13 +5740,13 @@ msgstr "" "documentación para más información sobre esta opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 #, fuzzy msgid "Cache" msgstr "check" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 #, fuzzy msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " @@ -5689,13 +5756,13 @@ msgstr "" "documentación para más información sobre esta opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 #, fuzzy msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 #, fuzzy msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " @@ -5705,25 +5772,25 @@ msgstr "" "documentación para más información sobre esta opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 #, fuzzy msgid "The Acquire Group" msgstr "El grupo Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:225 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -5734,13 +5801,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:234 +#: apt.conf.5.xml:245 #, fuzzy msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:246 #, fuzzy msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" @@ -5756,13 +5823,13 @@ msgstr "" "será abierta una conexión por cada tipo de URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:242 +#: apt.conf.5.xml:253 #, fuzzy msgid "Retries" msgstr "Retries" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:243 +#: apt.conf.5.xml:254 #, fuzzy msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " @@ -5772,13 +5839,13 @@ msgstr "" "los ficheros fallidos el número de veces dado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:258 #, fuzzy msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:248 +#: apt.conf.5.xml:259 #, fuzzy msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " @@ -5788,13 +5855,13 @@ msgstr "" "fuente se enlazarán a ser posible, en vez de copiarse. Por omisión es true." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:252 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 #, fuzzy msgid "http" msgstr "http" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:264 #, fuzzy msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " @@ -5812,7 +5879,7 @@ msgstr "" "de entorno <envar>http_proxy</envar> modifica todas las preferencias." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:261 +#: apt.conf.5.xml:272 #, fuzzy msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " @@ -5837,7 +5904,7 @@ msgstr "" "Nota: Squid 2.0.2 no soporta ninguna de estas opciones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:271 apt.conf.5.xml:335 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 #, fuzzy msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " @@ -5849,7 +5916,7 @@ msgstr "" "realizar la conexión y para recibir datos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:274 +#: apt.conf.5.xml:285 #, fuzzy msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " @@ -5869,7 +5936,7 @@ msgstr "" "necesiten esto violan el RFC 2068." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -5879,7 +5946,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -5887,13 +5954,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:304 #, fuzzy msgid "https" msgstr "http" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -5903,7 +5970,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -5924,13 +5991,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:318 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 #, fuzzy msgid "ftp" msgstr "ftp" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:319 +#: apt.conf.5.xml:330 #, fuzzy msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " @@ -5962,7 +6029,7 @@ msgstr "" "de la URI correspondiente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:349 #, fuzzy msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " @@ -5979,7 +6046,7 @@ msgstr "" "fichero de configuración de muestra para ver ejemplos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:345 +#: apt.conf.5.xml:356 #, fuzzy msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" @@ -5994,7 +6061,7 @@ msgstr "" "eficiencia." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:350 +#: apt.conf.5.xml:361 #, fuzzy msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " @@ -6010,19 +6077,19 @@ msgstr "" "la mayoría de los servidores FTP no soportan RFC2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:357 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 #, fuzzy msgid "cdrom" msgstr "apt-cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:358 +#: apt.conf.5.xml:369 #, fuzzy msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " @@ -6042,12 +6109,12 @@ msgstr "" "antiguas). Respecto a la sintaxis se pone" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6055,18 +6122,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:375 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6078,19 +6145,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6107,13 +6174,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6128,7 +6195,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -6138,12 +6205,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:415 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6156,13 +6223,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:421 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6185,7 +6252,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 #, fuzzy msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " @@ -6195,13 +6262,13 @@ msgstr "" "paquetes y los manejadores de URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:438 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:440 #, fuzzy msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " @@ -6222,7 +6289,7 @@ msgstr "" "filename> o <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:436 +#: apt.conf.5.xml:447 #, fuzzy msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " @@ -6244,7 +6311,7 @@ msgstr "" "literal> el directorio predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:445 +#: apt.conf.5.xml:456 #, fuzzy msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " @@ -6261,7 +6328,7 @@ msgstr "" "envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:451 +#: apt.conf.5.xml:462 #, fuzzy msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " @@ -6273,7 +6340,7 @@ msgstr "" "esto se carga el fichero principal de configuración." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:455 +#: apt.conf.5.xml:466 #, fuzzy msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" @@ -6291,7 +6358,7 @@ msgstr "" "respectivos programas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:463 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6304,13 +6371,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:487 #, fuzzy msgid "APT in DSelect" msgstr "APT con DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:489 #, fuzzy msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " @@ -6322,13 +6389,13 @@ msgstr "" "la sección <literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:482 +#: apt.conf.5.xml:493 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "clean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:494 #, fuzzy msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " @@ -6346,7 +6413,7 @@ msgstr "" "descargar los paquetes nuevos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:503 #, fuzzy msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " @@ -6356,13 +6423,13 @@ msgstr "" "ordenes cuando se ejecuta en la fase de instalación." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:496 +#: apt.conf.5.xml:507 #, fuzzy msgid "Updateoptions" msgstr "Opciones" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:508 #, fuzzy msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " @@ -6372,13 +6439,13 @@ msgstr "" "ordenes cuando se ejecuta en la fase de actualización." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:512 #, fuzzy msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:513 #, fuzzy msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " @@ -6388,13 +6455,13 @@ msgstr "" "continuar. Por omisión sólo pregunta en caso de error." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:508 +#: apt.conf.5.xml:519 #, fuzzy msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Como APT llama a dpkg" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:509 +#: apt.conf.5.xml:520 #, fuzzy msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " @@ -6404,7 +6471,7 @@ msgstr "" "encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:514 +#: apt.conf.5.xml:525 #, fuzzy msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " @@ -6416,19 +6483,19 @@ msgstr "" "como un sólo argumento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 #, fuzzy msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 #, fuzzy msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:531 #, fuzzy msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " @@ -6442,13 +6509,13 @@ msgstr "" "si alguna falla APT abortará." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:537 #, fuzzy msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:527 +#: apt.conf.5.xml:538 #, fuzzy msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " @@ -6464,7 +6531,7 @@ msgstr "" "todos los .deb que va ha instalar por la entrada estándar, uno por línea." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:544 #, fuzzy msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " @@ -6480,13 +6547,13 @@ msgstr "" "dada a <literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:551 #, fuzzy msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:552 #, fuzzy msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" @@ -6496,13 +6563,13 @@ msgstr "" "omisión es <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:556 #, fuzzy msgid "Build-options" msgstr "Opciones" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:557 #, fuzzy msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " @@ -6513,12 +6580,12 @@ msgstr "" "binarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:551 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:552 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -6533,7 +6600,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -6543,7 +6610,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -6557,12 +6624,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -6574,12 +6641,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:592 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:582 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -6595,12 +6662,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -6611,12 +6678,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -6626,12 +6693,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -6643,12 +6710,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -6660,7 +6727,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -6674,12 +6741,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:634 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:635 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -6688,13 +6755,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:643 +#: apt.conf.5.xml:654 #, fuzzy msgid "Debug options" msgstr "Opciones" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:645 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -6705,7 +6772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -6713,7 +6780,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -6721,7 +6788,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -6731,120 +6798,120 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:681 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:691 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:696 +#: apt.conf.5.xml:707 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:711 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:718 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:718 +#: apt.conf.5.xml:729 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:740 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:751 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:751 +#: apt.conf.5.xml:762 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "La línea <literal>Version:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:762 +#: apt.conf.5.xml:773 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "La línea <literal>Label:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:783 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "La línea <literal>Label:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 +#: apt.conf.5.xml:793 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "La línea <literal>Label:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:785 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -6852,99 +6919,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:804 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "La línea <literal>Origin:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:796 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 +#: apt.conf.5.xml:815 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 +#: apt.conf.5.xml:826 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:825 +#: apt.conf.5.xml:836 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:847 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:858 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:862 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:872 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -6954,12 +7021,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:886 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -6976,96 +7043,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:916 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "La línea <literal>Version:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:915 +#: apt.conf.5.xml:926 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "La línea <literal>Package:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:918 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:936 +#: apt.conf.5.xml:947 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "La línea <literal>Origin:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:959 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "La línea <literal>Package:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:963 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:959 +#: apt.conf.5.xml:970 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "La línea <literal>Label:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:981 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:984 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7073,20 +7140,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:992 +#: apt.conf.5.xml:1003 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "La línea <literal>Version:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:996 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1019 +#: apt.conf.5.xml:1030 #, fuzzy msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " @@ -7096,14 +7163,14 @@ msgstr "" "los valores predeterminados para todas las opciones posibles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1037 #, fuzzy msgid "&file-aptconf;" msgstr "apt-cdrom" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1031 +#: apt.conf.5.xml:1042 #, fuzzy msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache; &apt-conf;" @@ -7175,14 +7242,25 @@ msgstr "" "listado primero en el fichero &sources-list;. El fichero de preferencias de " "APT no modifica la elección del ejemplar, sólo la elección de la versión." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" +"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " +"ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:63 #, fuzzy msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "¿Cómo asigna APT las prioridades?" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, fuzzy, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "" @@ -7190,7 +7268,7 @@ msgstr "" "<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquete</replaceable></command>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, fuzzy, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "" @@ -7198,7 +7276,7 @@ msgstr "" "APT::Default-Release \"stable\";\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 #, fuzzy msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " @@ -7223,25 +7301,25 @@ msgstr "" "(<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>). Por ejemplo," #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 #, fuzzy msgid "priority 100" msgstr "prioridad 100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 #, fuzzy msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "a la versión instalada (si existe)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 #, fuzzy msgid "priority 500" msgstr "prioridad 500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 #, fuzzy msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " @@ -7250,13 +7328,13 @@ msgstr "" "a la versión que ni está instalada ni pertenece a la distribución objetivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 #, fuzzy msgid "priority 990" msgstr "prioridad 990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 +#: apt_preferences.5.xml:101 #, fuzzy msgid "" "to the versions that are not installed and belong to the target release." @@ -7265,7 +7343,7 @@ msgstr "" "distribución objetivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 #, fuzzy msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " @@ -7277,7 +7355,7 @@ msgstr "" "Asigna:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 #, fuzzy msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " @@ -7288,7 +7366,7 @@ msgstr "" "todas las versiones de los paquetes instalados y 500 al resto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 #, fuzzy msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " @@ -7298,7 +7376,7 @@ msgstr "" "determinar qué versión del paquete debe instalar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 #, fuzzy msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " @@ -7315,13 +7393,13 @@ msgstr "" "ser peligroso)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 #, fuzzy msgid "Install the highest priority version." msgstr "Instalar la versión de mayor prioridad." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 #, fuzzy msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " @@ -7331,7 +7409,7 @@ msgstr "" "(esto es, la que tiene un número de versión mayor)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 #, fuzzy msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " @@ -7343,7 +7421,7 @@ msgstr "" "<literal>--reinstall</literal> se instala la que no está instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 #, fuzzy msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " @@ -7359,7 +7437,7 @@ msgstr "" "get upgrade</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 #, fuzzy msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " @@ -7374,7 +7452,7 @@ msgstr "" "get upgrade</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 #, fuzzy msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " @@ -7394,13 +7472,13 @@ msgstr "" "mayor que la versión instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 #, fuzzy msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "El efecto de las preferencias sobre APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 #, fuzzy msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " @@ -7414,7 +7492,7 @@ msgstr "" "registros pueden tener una o dos formas: una específica y otra general." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 #, fuzzy msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " @@ -7430,7 +7508,7 @@ msgstr "" "\"<literal>5.8</literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -7443,7 +7521,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 1001\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 #, fuzzy msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " @@ -7459,7 +7537,7 @@ msgstr "" "nombre de dominio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 #, fuzzy msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " @@ -7471,7 +7549,7 @@ msgstr "" "prioridad alta a todas las versiones disponibles desde un sitio local." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -7484,7 +7562,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 999\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 #, fuzzy msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " @@ -7501,7 +7579,7 @@ msgstr "" "\"Debian\" o \"Ximian\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 #, fuzzy msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " @@ -7513,7 +7591,7 @@ msgstr "" "Archivo \"<literal>unstable</literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -7526,7 +7604,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 #, fuzzy msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " @@ -7538,7 +7616,7 @@ msgstr "" "Archivo \"<literal>unstable</literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -7551,7 +7629,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 #, fuzzy msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " @@ -7564,7 +7642,7 @@ msgstr "" "literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -7577,19 +7655,19 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 #, fuzzy msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "¿Cómo interpreta APT las prioridades?" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 #, fuzzy msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " @@ -7599,13 +7677,13 @@ msgstr "" "el sistema." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 #, fuzzy msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " @@ -7615,13 +7693,13 @@ msgstr "" "que la versión instalada sea más reciente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 #, fuzzy msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -7632,13 +7710,13 @@ msgstr "" "reciente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 #, fuzzy msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -7648,13 +7726,13 @@ msgstr "" "distribución o la versión instalada sea más reciente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 #, fuzzy msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " @@ -7663,19 +7741,19 @@ msgstr "" "la versión sólo se instala si no hay ninguna versión del paquete instalado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 #, fuzzy msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 #, fuzzy msgid "prevents the version from being installed" msgstr "la versión nunca se instala." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 #, fuzzy msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " @@ -7686,7 +7764,7 @@ msgstr "" "números enteros. Se interpretan (en general) del siguiente modo:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 #, fuzzy msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " @@ -7701,7 +7779,7 @@ msgstr "" "prioridad de la versión del paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 #, fuzzy msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " @@ -7711,7 +7789,7 @@ msgstr "" "registros antes mencionados:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -7740,12 +7818,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 #, fuzzy msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " @@ -7761,7 +7839,7 @@ msgstr "" "entonces se instala la versión5.8*." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 #, fuzzy msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " @@ -7773,7 +7851,7 @@ msgstr "" "versiones, incluso sobre los pertenecientes a la distribución objetivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 #, fuzzy msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " @@ -7787,7 +7865,7 @@ msgstr "" "versión del paquete instalado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 #, fuzzy msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" @@ -7795,7 +7873,7 @@ msgstr "" "distribución" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 #, fuzzy msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " @@ -7807,31 +7885,31 @@ msgstr "" "describen los paquetes disponibles en cada uno de los sitios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 #, fuzzy msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Package:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 #, fuzzy msgid "gives the package name" msgstr "Indica el nombre del paquete" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 #, fuzzy msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Version:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 #, fuzzy msgid "gives the version number for the named package" msgstr "Indica el número de versión del paquete" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " @@ -7853,13 +7931,13 @@ msgstr "" "cada registro:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 #, fuzzy msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Archive:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 #, fuzzy msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -7878,7 +7956,7 @@ msgstr "" "preferencias de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" @@ -7886,13 +7964,13 @@ msgstr "" "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 #, fuzzy msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Component:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 #, fuzzy msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -7910,13 +7988,13 @@ msgstr "" "preferencias de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 #, fuzzy msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " @@ -7933,7 +8011,7 @@ msgstr "" "siguientes línea en el fichero de preferencias de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -7946,13 +8024,13 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 #, fuzzy msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Component:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 #, fuzzy msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " @@ -7971,7 +8049,7 @@ msgstr "" "de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" @@ -7979,13 +8057,13 @@ msgstr "" "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 #, fuzzy msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Origin:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 #, fuzzy msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " @@ -7999,7 +8077,7 @@ msgstr "" "tendrá que poner la siguiente línea en el fichero de preferencias de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" @@ -8007,13 +8085,13 @@ msgstr "" "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 #, fuzzy msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "La línea <literal>Label:</literal> " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 #, fuzzy msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " @@ -8027,7 +8105,7 @@ msgstr "" "la siguiente línea en el fichero de preferencias de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" @@ -8035,7 +8113,7 @@ msgstr "" "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " @@ -8057,7 +8135,7 @@ msgstr "" "<filename>Release</filename> son relevantes para las prioridades de APT:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 #, fuzzy msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " @@ -8083,13 +8161,13 @@ msgstr "" "la distribución <literal>inestable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 #, fuzzy msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Líneas opcionales en un registro de preferencias de APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 #, fuzzy msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " @@ -8101,7 +8179,7 @@ msgstr "" "Útil para comentarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 #, fuzzy msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " @@ -8114,13 +8192,13 @@ msgstr "" "una línea que empieze con <literal>Pin-Priority: release ...</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, fuzzy msgid "Tracking Stable" msgstr "Siguiendo la distribución estable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8145,7 +8223,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " @@ -8160,8 +8238,8 @@ msgstr "" "de las distribuciones <literal>Debian</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 -#: apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 +#: apt_preferences.5.xml:600 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -8174,7 +8252,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -8188,13 +8266,13 @@ msgstr "" "última versión <literal>estable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "rdepends <replaceable>paquetes(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -8207,13 +8285,13 @@ msgstr "" "de nuevo amenos que se ejecute de nuevo la orden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 #, fuzzy msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Siguiendo la distribución de pruebas o inestable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8242,7 +8320,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " @@ -8259,7 +8337,7 @@ msgstr "" "de <literal>Debian</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -8273,13 +8351,13 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "rdepends <replaceable>paquetes(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -8299,12 +8377,12 @@ msgstr "" "versión instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -8334,7 +8412,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8349,7 +8427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -8363,13 +8441,13 @@ msgstr "" "última versión <literal>estable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "rdepends <replaceable>paquetes(s)</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -8389,13 +8467,13 @@ msgstr "" "versión instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:624 #, fuzzy msgid "&file-preferences;" msgstr "apt_preferences" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 #, fuzzy msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" @@ -9975,6 +10053,30 @@ msgstr "" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " +#~ "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " +#~ "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " +#~ "starts up it will read the configuration specified by the " +#~ "<envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if any) and then read the " +#~ "files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main " +#~ "configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then " +#~ "finally apply the command line options to override the configuration " +#~ "directives, possibly loading even more config files." +#~ msgstr "" +#~ "<filename>apt.conf</filename> es el fichero principal de configuración " +#~ "del conjunto de herramientas APT, todas las herramientas hacen uso del " +#~ "fichero de configuración y un analizador común de sintaxis de la línea de " +#~ "órdenes para proporcionar un entorno uniforme. Cuando se inicia una " +#~ "utilidad APT, este leerá la configuración especificada en la variable de " +#~ "entorno <envar>APT_CONFIG</envar> (si existe), luego leerá los ficheos en " +#~ "<literal>Dir::Etc::Parts</literal>, entonces leerá el fichero de " +#~ "configuración principal especificado por <literal>Dir::Etc::main</" +#~ "literal>, finalmente aplicará las opciones de la línea de órdenes para " +#~ "reescribir la directrices de la configuración, posiblemente cargando " +#~ "incluso más ficheros de configuración." + #, fuzzy #~ msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" #~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>" @@ -10250,14 +10352,6 @@ msgstr "" #~ "<arg rep=\"norepeat\" choice=\"opt\">clean</arg>\n" #~ "<arg rep=\"norepeat\" choice=\"opt\">autoclean</arg>" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</" -#~ "literal>." -#~ msgstr "" -#~ "Fichero de configuración de APT. Opción de Configuración: <literal>Dir::" -#~ "Etc::Main</literal>." - #, fuzzy #~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>" #~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>" diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index a8897e073..1e9b42e02 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-01 19:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-15 18:53+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -359,12 +359,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:84 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" msgid "" "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" @@ -413,12 +407,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:102 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" msgid "" "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" @@ -435,12 +423,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:108 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" msgid "" "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" @@ -457,12 +439,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:114 #, no-wrap -#| msgid "" -#| "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" -#| " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" -#| " <manvolnum>8</manvolnum>\n" -#| " </citerefentry>\"\n" -#| ">\n" msgid "" "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" @@ -1065,7 +1041,7 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" #. type: Plain text -#: apt.ent:355 +#: apt.ent:356 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>&statedir;/lists/partial/</filename></term>\n" @@ -1080,7 +1056,89 @@ msgstr "" " </varlistentry>\n" "\">\n" -#. The last update date +#. type: Plain text +#: apt.ent:362 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" +#| " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +msgid "" +"<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" +" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n" +" <listitem><para>Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n" +" Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n" +" </varlistentry>\n" +msgstr "" +"<!ENTITY file-sourceslist \"\n" +" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" +" <listitem><para>Emplacement pour la récupération des paquets.\n" +" Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" +" </varlistentry>\n" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:369 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" +#| " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n" +#| " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n" +#| " </varlistentry>\n" +#| "\">\n" +msgid "" +" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" +" <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n" +" be stored here (by other packages or the administrator).\n" +" Configuration Item <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n" +" </varlistentry>\n" +"\">\n" +msgstr "" +" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" +" <listitem><para>Fragments de fichiers définissant les emplacements de récupération de paquets.\n" +" Élément de configuration : <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n" +" </varlistentry>\n" +"\">\n" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">" +msgstr "<!ENTITY translation-title \"Traducteurs\">" +"" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n" +" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n" +" specially related to your translation. -->\n" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" +msgstr "" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier <email>bubulle@debian.org</email> (2000, 2005, 2009, 2010),\n" +" Équipe de traduction francophone de Debian <email>debian-l10n-french@lists.debian.org</email>\n" +"\">\n" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" +" in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n" +"<!ENTITY translation-english \"\n" +" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n" +" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n" +" translation is lagging behind the original content.\n" +"\">\n" +msgstr "" + +#. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 #: apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 @@ -1163,7 +1221,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:62 apt-cdrom.8.xml:47 apt-config.8.xml:47 #: apt-extracttemplates.1.xml:43 apt-ftparchive.1.xml:55 apt-get.8.xml:125 -#: apt-key.8.xml:34 apt-mark.8.xml:52 apt-secure.8.xml:40 +#: apt-key.8.xml:35 apt-mark.8.xml:52 apt-secure.8.xml:40 #: apt-sortpkgs.1.xml:44 apt.conf.5.xml:39 apt_preferences.5.xml:33 #: sources.list.5.xml:33 msgid "Description" @@ -1379,12 +1437,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:152 -#| msgid "" -#| "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " -#| "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " -#| "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if " -#| "a package (real or virtual) has been dropped from the distribution. " -#| "Usually they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " @@ -1584,10 +1636,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:234 -#| msgid "" -#| "Note that a package which APT knows of is not nessasarily available to " -#| "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed " -#| "in the generated list." msgid "" "Note that a package which APT knows of is not necessarily available to " "download, installable or installed, e.g. virtual packages are also listed in " @@ -1707,7 +1755,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:484 apt.conf.5.xml:506 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 msgid "options" msgstr "options" @@ -1946,14 +1994,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> #: apt-cache.8.xml:356 apt-cdrom.8.xml:150 apt-config.8.xml:98 -#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:556 apt-get.8.xml:554 +#: apt-extracttemplates.1.xml:67 apt-ftparchive.1.xml:568 apt-get.8.xml:554 #: apt-sortpkgs.1.xml:64 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "&apt-commonoptions;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:138 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1017 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 +#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -1964,9 +2012,9 @@ msgstr "&file-sourceslist; &file-statelists;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 -#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:572 apt-get.8.xml:569 -#: apt-key.8.xml:162 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1023 apt_preferences.5.xml:622 +#: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 +#: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 #: sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "Voir aussi" @@ -1978,7 +2026,7 @@ msgstr "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:373 apt-cdrom.8.xml:160 apt-config.8.xml:108 -#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:576 apt-get.8.xml:575 +#: apt-extracttemplates.1.xml:78 apt-ftparchive.1.xml:588 apt-get.8.xml:575 #: apt-mark.8.xml:137 apt-sortpkgs.1.xml:73 msgid "Diagnostics" msgstr "Diagnostics" @@ -2108,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-cdrom.8.xml:91 +#: apt-cdrom.8.xml:91 apt-key.8.xml:139 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -2358,7 +2406,7 @@ msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "Affiche seulement le contenu de l'espace de configuration." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:573 +#: apt-config.8.xml:104 apt-extracttemplates.1.xml:75 apt-ftparchive.1.xml:585 #: apt-sortpkgs.1.xml:70 msgid "&apt-conf;" msgstr "&apt-conf;" @@ -2448,10 +2496,6 @@ msgstr "<option>--tempdir</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:62 -#| msgid "" -#| "Temporary directory in which to write extracted debconf template files " -#| "and config scripts Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" -#| "TempDir</literal>" msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts. Configuration Item: <literal>APT::ExtractTemplates::" @@ -2470,12 +2514,9 @@ msgstr "" "<command>apt-extracttemplates</command> retourne zéro si tout se passe bien, " "le nombre 100 en cas d'erreur." -#. The last update date +#. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-ftparchive.1.xml:13 -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 " -#| "November 2007</date>" msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>17 " "August 2009</date>" @@ -2597,7 +2638,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:82 apt-ftparchive.1.xml:106 -msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." +msgid "" +"The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" "On peut se servir de l'option <option>--db</option> pour demander un cache " "binaire." @@ -2752,8 +2794,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:155 -msgid "The generate configuration has 4 separate sections, each described below." -msgstr "Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous." +msgid "" +"The generate configuration has 4 separate sections, each described below." +msgstr "" +"Ce fichier de configuration possède quatre sections, décrites ci-dessous." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt-ftparchive.1.xml:157 @@ -2762,11 +2806,6 @@ msgstr "La section Dir" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:159 -#| msgid "" -#| "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories " -#| "needed to locate the files required during the generation process. These " -#| "directories are prepended to certain relative paths defined in later " -#| "sections to produce a complete an absolute path." msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " @@ -3055,8 +3094,12 @@ msgstr "Sources" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:288 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" +#| "source/Sources</filename>" msgid "" -"Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" +"Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" "source/Sources</filename>" msgstr "" "Indique le fichier « Packages » crée. Par défaut, c'est <filename>$(DIST)/" @@ -3197,27 +3240,37 @@ msgstr "" "peuvent s'utiliser dans la section <literal>Tree</literal> ainsi que les " "trois nouvelles variables suivantes." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:351 -msgid "" -"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" -"command> performs an operation similar to:" -msgstr "" -"Quand il exécute la section <literal>Tree</literal>, <command>apt-" -"ftparchive</command> agit ainsi :" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample><programlisting> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt-ftparchive.1.xml:354 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "for i in Sections do \n" +#| " for j in Architectures do\n" +#| " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" msgid "" "for i in Sections do \n" " for j in Architectures do\n" " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" +" " msgstr "" "for i in Sections do \n" " for j in Architectures do\n" " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> +#: apt-ftparchive.1.xml:351 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-" +#| "ftparchive</command> performs an operation similar to:" +msgid "" +"When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" +"command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting" +"\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"Quand il exécute la section <literal>Tree</literal>, <command>apt-" +"ftparchive</command> agit ainsi :" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:360 msgid "Sections" @@ -3573,13 +3626,33 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:547 -#| msgid "<option>--version</option>" -msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" +#, fuzzy +#| msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" +msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:549 msgid "" +"&apt-ftparchive; caches as much as possible of metadata in it is cachedb. If " +"packages are recompiled and/or republished with the same version again, this " +"will lead to problems as the now outdated cached metadata like size and " +"checksums will be used. With this option enabled this will no longer happen " +"as it will be checked if the file was changed. Note that this option is set " +"to \"<literal>false</literal>\" by default as it is not recommend to upload " +"multiply versions/builds of a package with the same versionnumber, so in " +"theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks " +"are useless." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-ftparchive.1.xml:559 +msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" +msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-ftparchive.1.xml:561 +msgid "" "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " "&apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</filename> files. Note " @@ -3593,19 +3666,19 @@ msgstr "" "pas possible de créer ces fichiers avec <command>apt-ftparchive</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:561 apt.conf.5.xml:1011 apt_preferences.5.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 #: sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "Exemples" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> -#: apt-ftparchive.1.xml:567 +#: apt-ftparchive.1.xml:579 #, no-wrap msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>répertoire</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:563 +#: apt-ftparchive.1.xml:575 msgid "" "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" @@ -3614,7 +3687,7 @@ msgstr "" "paquets binaires (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-ftparchive.1.xml:577 +#: apt-ftparchive.1.xml:589 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." @@ -3622,7 +3695,7 @@ msgstr "" "<command>apt-ftparchive</command> retourne zéro si tout se passe bien, le " "nombre 100 en cas d'erreur." -#. The last update date +#. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-get.8.xml:13 msgid "" @@ -3640,7 +3713,8 @@ msgstr "apt-get" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:30 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" -msgstr "Utilitaire APT pour la gestion des paquets -- interface en ligne de commande." +msgstr "" +"Utilitaire APT pour la gestion des paquets -- interface en ligne de commande." #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-get.8.xml:36 @@ -3721,7 +3795,7 @@ msgstr "" "existent, comme dselect, aptitude, synaptic, gnome-apt ou wajig." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-get.8.xml:135 apt-key.8.xml:123 +#: apt-get.8.xml:135 apt-key.8.xml:124 msgid "update" msgstr "update" @@ -3986,14 +4060,6 @@ msgstr "source" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:251 -#| msgid "" -#| "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch " -#| "source packages. APT will examine the available packages to decide which " -#| "source package to fetch. It will then find and download into the current " -#| "directory the newest available version of that source package while " -#| "respect the default release, set with the option <literal>APT::Default-" -#| "Release</literal>, the <option>-t</option> option or per package with " -#| "with the <literal>pkg/release</literal> syntax, if possible." msgid "" "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " "packages. APT will examine the available packages to decide which source " @@ -4190,18 +4256,31 @@ msgstr "<option>--fix-broken</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:334 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " +#| "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit " +#| "APT to deduce a likely solution. Any Package that are specified must " +#| "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when " +#| "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package " +#| "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's " +#| "dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention " +#| "(which usually means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> " +#| "to eliminate some of the offending packages). Use of this option together " +#| "with <option>-m</option> may produce an error in some situations. " +#| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." msgid "" "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " -"to deduce a likely solution. Any Package that are specified must completely " -"correct the problem. The option is sometimes necessary when running APT for " -"the first time; APT itself does not allow broken package dependencies to " -"exist on a system. It is possible that a system's dependency structure can " -"be so corrupt as to require manual intervention (which usually means using " -"&dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some of the " -"offending packages). Use of this option together with <option>-m</option> " -"may produce an error in some situations. Configuration Item: <literal>APT::" -"Get::Fix-Broken</literal>." +"to deduce a likely solution. If packages are specified, these have to " +"completely correct the problem. The option is sometimes necessary when " +"running APT for the first time; APT itself does not allow broken package " +"dependencies to exist on a system. It is possible that a system's dependency " +"structure can be so corrupt as to require manual intervention (which usually " +"means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some " +"of the offending packages). Use of this option together with <option>-m</" +"option> may produce an error in some situations. Configuration Item: " +"<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." msgstr "" "Correction ; cette option demande de réparer un système où existent des " "dépendances défectueuses. Utilisée avec install ou remove, elle peut exclure " @@ -4308,14 +4387,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:386 -#| msgid "" -#| "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::" -#| "NoLocking</literal>) automatical. Also a notice will be displayed " -#| "indicating that this is only a simulation, if the option <literal>APT::" -#| "Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: true) Neigther " -#| "NoLocking nor the notice will be triggered if run as root (root should " -#| "know what he is doing without further warnings by <literal>apt-get</" -#| "literal>)." msgid "" "Simulation run as user will deactivate locking (<literal>Debug::NoLocking</" "literal>) automatic. Also a notice will be displayed indicating that this " @@ -4335,11 +4406,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:392 -#| msgid "" -#| "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " -#| "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square " -#| "brackets indicate broken packages with and empty set of square brackets " -#| "meaning breaks that are of no consequence (rare)." msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " @@ -4552,10 +4618,17 @@ msgstr "<option>--purge</option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:467 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An " +#| "asterisk (\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled " +#| "to be purged. <option>remove --purge</option> is equivalent for " +#| "<option>purge</option> command. Configuration Item: <literal>APT::Get::" +#| "Purge</literal>." msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " -"<option>remove --purge</option> is equivalent for <option>purge</option> " +"<option>remove --purge</option> is equivalent to the <option>purge</option> " "command. Configuration Item: <literal>APT::Get::Purge</literal>." msgstr "" "Utiliser « purge » à la place de « remove » pour supprimer tout ce qui peut " @@ -4828,8 +4901,14 @@ msgstr "Utilitaire de gestion des clés d'APT" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-key.8.xml:28 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> " +#| "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" +#| "option></arg>" msgid "" -"<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> " +"<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" +"replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" "arg>" msgstr "" @@ -4838,7 +4917,7 @@ msgstr "" "arg>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:36 +#: apt-key.8.xml:37 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " @@ -4848,17 +4927,17 @@ msgstr "" "les paquets. Les paquets authentifiés par ces clés seront réputés fiables." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-key.8.xml:42 +#: apt-key.8.xml:43 msgid "Commands" msgstr "Commandes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:44 +#: apt-key.8.xml:45 msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" msgstr "add <replaceable>fichier</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:48 +#: apt-key.8.xml:49 msgid "" "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " @@ -4869,62 +4948,62 @@ msgstr "" "<replaceable>fichier</replaceable> est <literal>-</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:56 +#: apt-key.8.xml:57 msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" msgstr "del <replaceable>clé</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:60 +#: apt-key.8.xml:61 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "Supprimer une clé de la liste des clés fiables." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:67 +#: apt-key.8.xml:68 msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" msgstr "export <replaceable>clé</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:71 +#: apt-key.8.xml:72 msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." msgstr "Afficher la clé <replaceable>clé</replaceable> sur la sortie standard." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:78 +#: apt-key.8.xml:79 msgid "exportall" msgstr "exportall" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:82 +#: apt-key.8.xml:83 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "Afficher toutes les clés fiables sur la sortie standard." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:89 +#: apt-key.8.xml:90 msgid "list" msgstr "list" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:93 +#: apt-key.8.xml:94 msgid "List trusted keys." msgstr "Afficher la liste des clés fiables." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:100 +#: apt-key.8.xml:101 msgid "finger" msgstr "finger" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:104 +#: apt-key.8.xml:105 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "Afficher les empreintes des clés fiables." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:111 +#: apt-key.8.xml:112 msgid "adv" msgstr "adv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:115 +#: apt-key.8.xml:116 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." @@ -4933,7 +5012,7 @@ msgstr "" "possible de télécharger une clé publique." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:127 +#: apt-key.8.xml:128 msgid "" "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes " "from the keyring the archive keys which are no longer valid." @@ -4941,57 +5020,76 @@ msgstr "" "Mettre à jour le trousseau de clés local avec le trousseau de clés de " "l'archive Debian et supprimer les clés qui y sont périmées." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-key.8.xml:140 -msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" +msgid "" +"Note that options need to be defined before the commands described in the " +"previous section." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> +#: apt-key.8.xml:142 +#, fuzzy +#| msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" +msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" +msgstr "add <replaceable>fichier</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:141 -msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here." -msgstr "Trousseau de clés locales fiables : les nouvelles clés y seront ajoutées." +#: apt-key.8.xml:143 +msgid "" +"With this option it is possible to specify a specific keyring file the " +"command should operate on. The default is that a command is executed on the " +"<filename>trusted.gpg</filename> file as well as on all parts in the " +"<filename>trusted.gpg.d</filename> directory, through <filename>trusted.gpg</" +"filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to " +"this one." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> +#: apt-key.8.xml:156 +msgid "&file-trustedgpg;" +msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:144 +#: apt-key.8.xml:158 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:145 +#: apt-key.8.xml:159 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "Base de données locale de fiabilité des clés de l'archive." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:148 +#: apt-key.8.xml:162 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:149 +#: apt-key.8.xml:163 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "Trousseau des clés fiables de l'archive Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt-key.8.xml:152 -msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" -msgstr "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +#: apt-key.8.xml:166 +msgid "" +"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" +msgstr "" +"<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt-key.8.xml:153 +#: apt-key.8.xml:167 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "Trousseau des clés fiables supprimées de l'archive Debian." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-key.8.xml:164 +#: apt-key.8.xml:176 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "&apt-get;, &apt-secure;" -#. The last update date +#. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-mark.8.xml:13 -#| msgid "" -#| "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 " -#| "November 2007</date>" msgid "" "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>9 " "August 2009</date>" @@ -5011,11 +5109,6 @@ msgstr "Indiquer si un paquet a été installé automatiquement ou non" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-mark.8.xml:36 -#| msgid "" -#| "<command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" -#| "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"req" -#| "\"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group> <arg choice=\"plain\" " -#| "rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg>" msgid "" " <command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> <arg><option>-" "f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group choice=\"plain" @@ -5042,12 +5135,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:57 -#| msgid "" -#| "When you request that a package is installed, and as a result other " -#| "packages are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are " -#| "marked as being automatically installed. Once these automatically " -#| "installed packages are no longer depended on by any manually installed " -#| "packages, they will be removed." msgid "" "When you request that a package is installed, and as a result other packages " "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " @@ -5101,10 +5188,6 @@ msgstr "showauto" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:82 -#| msgid "" -#| "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " -#| "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " -#| "are no more needed." msgid "" "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " "installed packages with each package on a new line." @@ -5114,8 +5197,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:93 -msgid "<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" -msgstr "<option>-f=<filename><replaceable>FICHIER</replaceable></filename></option>" +msgid "" +"<option>-f=<filename><replaceable>FILENAME</replaceable></filename></option>" +msgstr "" +"<option>-f=<filename><replaceable>FICHIER</replaceable></filename></option>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:94 @@ -5128,11 +5213,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:97 -#| msgid "" -#| "Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename> instead of " -#| "the default location, which is <filename>extended_status</filename> in " -#| "the directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</" -#| "literal>." msgid "" "Read/Write package stats from <filename><replaceable>FILENAME</replaceable></" "filename> instead of the default location, which is " @@ -5176,7 +5256,6 @@ msgstr "Affiche la version du programme." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:124 -#| msgid "<filename>/etc/apt/preferences</filename>" msgid "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>" msgstr "<filename>/var/lib/apt/extended_states</filename>" @@ -5193,7 +5272,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:134 -#| msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgid "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" msgstr "&apt-get;,&aptitude;,&apt-conf;" @@ -5261,13 +5339,6 @@ msgstr "Trusted archives" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:67 -#| msgid "" -#| "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " -#| "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " -#| "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust " -#| "it do not contain malicious code but means that you trust the archive " -#| "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " -#| "archive integrity is correct." msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " @@ -5316,14 +5387,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:92 -#| msgid "" -#| "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " -#| "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is " -#| "computed and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages " -#| "files are then computed and put into the Release file. The Release file " -#| "is then signed by the archive key (which is created once a year and " -#| "distributed through the FTP server. This key is also on the Debian " -#| "keyring." msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " @@ -5452,10 +5515,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:160 -#| msgid "" -#| "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " -#| "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" -#| "command> (provided in apt-utils)." msgid "" "<emphasis>Create a toplevel Release file</emphasis>, if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive release</" @@ -5467,9 +5526,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:165 -#| msgid "" -#| "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -" -#| "o Release.gpg Release</command>." msgid "" "<emphasis>Sign it</emphasis>. You can do this by running <command>gpg -abs -" "o Release.gpg Release</command>." @@ -5479,10 +5535,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:168 -#| msgid "" -#| "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " -#| "know what key they need to import in order to authenticate the files in " -#| "the archive." msgid "" "<emphasis>Publish the key fingerprint</emphasis>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " @@ -5608,19 +5660,20 @@ msgstr "" "<command>apt-sortpkgs</command> retourne zéro si tout se passe bien ou 100 " "en cas d'erreur." -#. The last update date +#. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt.conf.5.xml:13 +#, fuzzy #| msgid "" #| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" #| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " #| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" -#| "email; &apt-product; <date>10 December 2008</date>" +#| "email; &apt-product; <date>18 September 2009</date>" msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Documentation d'origine de " @@ -5646,35 +5699,60 @@ msgstr "Fichier de configuration pour APT" #: apt.conf.5.xml:40 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" -"envar> environment variable (if any) and then read the files in " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " -"specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." -msgstr "" -"Le fichier <filename>apt.conf</filename> est le principal fichier de " -"configuration de la collection d'outils que constitue APT ; tous les outils " -"font appel à ce fichier de configuration et utilisent un analyseur " -"syntaxique en ligne de commande commun afin de fournir un environnement " -"uniforme. Quand un outil d'APT démarre, il lit la configuration désignée par " -"variable d'environnement <envar>APT_CONFIG</envar> (si elle existe), puis il " -"lit les fichiers situés dans <literal>Dir::Etc::Parts</literal> ainsi que le " -"principal fichier de configuration indiqué par <literal>Dir::Etc::main</" -"literal> ; enfin il applique les options de la ligne de commande qui " -"prévalent sur les directives de configuration, chargeant si nécessaire " -"d'autres fichiers de configuration." +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +#, fuzzy #| msgid "" -#| "The configuration file is organized in a tree with options organized into " -#| "functional groups. option specification is given with a double colon " -#| "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an " -#| "option within the APT tool group, for the Get tool. options do not " -#| "inherit from their parent groups." +#| "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</" +#| "literal>." +msgid "" +"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "" +"Fichier de configuration d'APT. Élément de configuration : <literal>Dir::" +"Etc::Main</literal>." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt.conf.5.xml:61 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -5689,15 +5767,7 @@ msgstr "" "Get. Il n'y a pas d'héritage des options des groupes parents." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 -#| msgid "" -#| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC " -#| "tools such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</" -#| "literal> are treated as comments (ignored), as well as all text between " -#| "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ " -#| "comments. Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true" -#| "\";</literal> The trailing semicolon is required and the quotes are " -#| "optional. A new scope can be opened with curly braces, like:" +#: apt.conf.5.xml:67 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -5727,7 +5797,7 @@ msgstr "" "avec des accolades, comme suit :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -5745,7 +5815,7 @@ msgstr "" "};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -5756,13 +5826,13 @@ msgstr "" "guillemets suivie d'un point virgule pour chaque élément de la liste." #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -5772,7 +5842,7 @@ msgstr "" "configuration." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -5782,7 +5852,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -5798,14 +5868,7 @@ msgstr "" "réaffectant une valeur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 -#| msgid "" -#| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and " -#| "<literal>#clear</literal> <literal>#include</literal> will include the " -#| "given file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory " -#| "is included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the " -#| "configuration tree. The specified element and all its descendents are " -#| "erased." +#: apt.conf.5.xml:109 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -5825,7 +5888,7 @@ msgstr "" "également se terminer avec un point-virgule." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -5841,13 +5904,7 @@ msgstr "" "remplacés mais seulement effacés." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 -#| msgid "" -#| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " -#| "configuration directive to be specified on the command line. The syntax " -#| "is a full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for " -#| "instance) followed by an equals sign then the new value of the option. " -#| "Lists can be appended too by adding a trailing :: to the list name." +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -5865,7 +5922,7 @@ msgstr "" "peut pas être indiquée à la ligne de commande." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -5885,23 +5942,23 @@ msgstr "" "avec la syntaxe de champ d'action (« scope ») qui inclut implicitement « :: ». " "L'utilisation simultanée des deux syntaxes déclenchera un bogue dont " "certains utilisateurs se servent comme d'une fonctionnalité : une option " -"avec le nom inhabituel « <literal>::</literal> » se comportera comme toute autre option nommée. " -"Cela risque d'avoir de nombreux problèmes comme conséquence, par exemple si " -"un utilisateur écrit plusieurs lignes avec cette syntaxe <emphasis>erronée</" -"emphasis> afin de faire un ajout à la liste, l'effet obtenu sera inverse " -"puisque seule la dernière valeur pour l'option « <literal>::</literal> » sera utilisée. Les " -"futures versions d'APT retourneront une erreur et l'exécution sera " -"interrompue si cette utilisation incorrecte est rencontrée. Il est donc " -"conseillé de corriger ces défauts tant qu'APT ne s'en plaint pas " -"explicitement." +"avec le nom inhabituel « <literal>::</literal> » se comportera comme toute " +"autre option nommée. Cela risque d'avoir de nombreux problèmes comme " +"conséquence, par exemple si un utilisateur écrit plusieurs lignes avec cette " +"syntaxe <emphasis>erronée</emphasis> afin de faire un ajout à la liste, " +"l'effet obtenu sera inverse puisque seule la dernière valeur pour l'option " +"« <literal>::</literal> » sera utilisée. Les futures versions d'APT " +"retourneront une erreur et l'exécution sera interrompue si cette utilisation " +"incorrecte est rencontrée. Il est donc conseillé de corriger ces défauts " +"tant qu'APT ne s'en plaint pas explicitement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 msgid "The APT Group" msgstr "Le groupe APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -5910,12 +5967,12 @@ msgstr "" "également des options communes à tous les outils." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -5926,12 +5983,12 @@ msgstr "" "valeur interne par défaut est l'architecture pour laquelle APT a été compilé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "Default-Release" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -5944,12 +6001,12 @@ msgstr "" "« lenny », « squeeze », « 4.0 », « 5.0* ». Voir aussi &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "Ignore-Hold" msgstr "Ignore-Hold" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -5959,12 +6016,12 @@ msgstr "" "décision." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 msgid "Clean-Installed" msgstr "Clean-Installed" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -5978,12 +6035,43 @@ msgstr "" "les réinstaller." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 msgid "Immediate-Configure" msgstr "Immediate-Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " +#| "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is " +#| "done to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is " +#| "disabled APT does treat an important package in the same way as an extra " +#| "package: Between the unpacking of the important package A and his " +#| "configuration can then be many other unpack or configuration calls, e.g. " +#| "for package B which has no relation to A, but causes the dpkg call to " +#| "fail (e.g. because maintainer script of package B generates an error) " +#| "which results in a system state in which package A is unpacked but " +#| "unconfigured - each package depending on A is now no longer guaranteed to " +#| "work as their dependency on A is not longer satisfied. The immediate " +#| "configuration marker is also applied to all dependencies which can " +#| "generate a problem if the dependencies e.g. form a circle as a dependency " +#| "with the immediate flag is comparable with a Pre-Dependency. So in theory " +#| "it is possible that APT encounters a situation in which it is unable to " +#| "perform immediate configuration, error out and refers to this option so " +#| "the user can deactivate the immediate configuration temporary to be able " +#| "to perform an install/upgrade again. Note the use of the word \"theory\" " +#| "here as this problem was only encountered by now in real world a few " +#| "times in non-stable distribution versions and caused by wrong " +#| "dependencies of the package in question or by a system in an already " +#| "broken state, so you should not blindly disable this option as the " +#| "mentioned scenario above is not the only problem immediate configuration " +#| "can help to prevent in the first place. Before a big operation like " +#| "<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it " +#| "should be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT " +#| "is unable to configure immediately, but please make sure to report your " +#| "problem also to your distribution and to the APT team with the buglink " +#| "below so they can work on improving or correcting the upgrade process." msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -5999,13 +6087,13 @@ msgid "" "dependencies which can generate a problem if the dependencies e.g. form a " "circle as a dependency with the immediate flag is comparable with a Pre-" "Dependency. So in theory it is possible that APT encounters a situation in " -"which it is unable to perform immediate configuration, error out and refers " +"which it is unable to perform immediate configuration, errors out and refers " "to this option so the user can deactivate the immediate configuration " -"temporary to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " +"temporarily to be able to perform an install/upgrade again. Note the use of " "the word \"theory\" here as this problem was only encountered by now in real " -"world a few times in non-stable distribution versions and caused by wrong " -"dependencies of the package in question or by a system in an already broken " -"state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " +"world a few times in non-stable distribution versions and was caused by " +"wrong dependencies of the package in question or by a system in an already " +"broken state, so you should not blindly disable this option as the mentioned " "scenario above is not the only problem immediate configuration can help to " "prevent in the first place. Before a big operation like <literal>dist-" "upgrade</literal> is run with this option disabled it should be tried to " @@ -6046,12 +6134,12 @@ msgstr "" "de la distribution utilisée afin qu'il soit étudié et corrigé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -6063,18 +6151,18 @@ msgstr "" "Ne jamais activer cette option à moins que vous ne sachiez - réellement - ce " "que vous faites. Elle autorise APT à supprimer temporairement un paquet " "essentiel pour mettre fin à une boucle Conflicts / Conflicts ou Conflicts / " -"Pre-Depends entre deux paquets essentiels. Une telle boucle ne devrait jamais " -"se produire : c'est un bogue très important. Cette option fonctionne si les paquets " -"essentiels ne sont pas tar, gzip, libc, dpkg, bash ou tous les paquets dont " -"ces paquets dépendent." +"Pre-Depends entre deux paquets essentiels. Une telle boucle ne devrait " +"jamais se produire : c'est un bogue très important. Cette option fonctionne " +"si les paquets essentiels ne sont pas tar, gzip, libc, dpkg, bash ou tous " +"les paquets dont ces paquets dépendent." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@ -6084,24 +6172,24 @@ msgstr "" "mémoire allouée (en octets) pour le chargement de ce cache." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" "Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie " "des dépendances essentielles pour la construction de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "Get" msgstr "Get" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6111,12 +6199,12 @@ msgstr "" "question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache" msgstr "Cache" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6126,12 +6214,12 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6141,17 +6229,17 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 msgid "The Acquire Group" msgstr "Le groupe Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6160,13 +6248,24 @@ msgstr "" "literal> pour les paquets ou les fichiers sources, plutôt que de les " "télécharger entièrement. Par défaut à « true »." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:236 +msgid "" +"Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " +"<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " +"downloaded at most to patch a file. <literal>SizeLimit</literal> on the " +"other hand is the maximum precentage of the size of all patches compared to " +"the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " +"complete file is downloaded instead of the patches." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:227 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:228 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6182,12 +6281,12 @@ msgstr "" "initiée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "Retries" msgstr "Retries" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:236 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6197,12 +6296,12 @@ msgstr "" "échoué." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:240 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:241 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6212,19 +6311,12 @@ msgstr "" "archives de sources au lieu de les copier. Par défaut à « true »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:245 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:246 -#| msgid "" -#| "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " -#| "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. " -#| "Per host proxies can also be specified by using the form <literal>http::" -#| "Proxy::<host></literal> with the special keyword <literal>DIRECT</" -#| "literal> meaning to use no proxies. The <envar>http_proxy</envar> " -#| "environment variable will override all settings." +#: apt.conf.5.xml:264 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -6239,12 +6331,12 @@ msgstr "" "mandataire particulier par hôte distant en utilisant la syntaxe : " "<literal>http::Proxy::<hôte></literal>. Le mot-clé spécial " "<literal>DIRECT</literal> indique alors de n'utiliser aucun mandataire pour " -"l'hôte. Si aucun des paramètres précédents n'est défini, la variable d'environnement " -"<envar>http_proxy</envar> annule et remplace toutes les options de " -"mandataire HTTP." +"l'hôte. Si aucun des paramètres précédents n'est défini, la variable " +"d'environnement <envar>http_proxy</envar> annule et remplace toutes les " +"options de mandataire HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:254 +#: apt.conf.5.xml:272 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6269,25 +6361,18 @@ msgstr "" "en compte aucune de ces options." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:264 apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " "timeout." msgstr "" -"L'option <literal>timeout</literal> positionne le compteur d'expiration du délai " -"(timeout) utilisé par la méthode. Cela vaut pour tout, connexion et données." +"L'option <literal>timeout</literal> positionne le compteur d'expiration du " +"délai (timeout) utilisé par la méthode. Cela vaut pour tout, connexion et " +"données." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 -#| msgid "" -#| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " -#| "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " -#| "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to " -#| "5 indicating how many outstanding requests APT should send. A value of " -#| "zero MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " -#| "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require " -#| "this are in violation of RFC 2068." +#: apt.conf.5.xml:285 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " @@ -6302,12 +6387,12 @@ msgstr "" "(comme Squid 2.0.2). <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth </literal> a une " "valeur comprise entre 0 et 5 : elle indique le nombre de requêtes en attente " "qui peuvent être émises. Quand la machine distante ne conserve pas " -"correctement les connexions TCP, la valeur doit égale à 0. " -"Dans le cas contraire, des données seront corrompues. Les machines qui ont besoin de cette " -"option ne respectent pas la RFC 2068." +"correctement les connexions TCP, la valeur doit égale à 0. Dans le cas " +"contraire, des données seront corrompues. Les machines qui ont besoin de " +"cette option ne respectent pas la RFC 2068." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:275 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -6322,7 +6407,7 @@ msgstr "" "implicitement le téléchargement simultané depuis plusieurs serveurs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:280 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6334,16 +6419,12 @@ msgstr "" "n'autorisent l'accès qu'aux client s'identifiant de manière spécifique.." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:286 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 -#| msgid "" -#| "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " -#| "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option " -#| "is not supported yet." +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -6351,14 +6432,15 @@ msgid "" "not explicitly set for https. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " "not supported yet." msgstr "" -"URI HTTPS. Les options de contrôle de cache, de délai limite, d'autorisation de redirection, de Dl-Limit et " -"de mandataire (proxy) sont les mêmes que pour la méthode <literal>http</" -"literal>. Les valeurs par défaut sont les mêmes que pour l'option " -"<literal>http</literal> sauf si des valeurs spécifiques à https sont " -"indiquées. L'option <literal>Pipeline-Depth</literal> n'est pas encore gérée." +"URI HTTPS. Les options de contrôle de cache, de délai limite, d'autorisation " +"de redirection, de Dl-Limit et de mandataire (proxy) sont les mêmes que pour " +"la méthode <literal>http</literal>. Les valeurs par défaut sont les mêmes " +"que pour l'option <literal>http</literal> sauf si des valeurs spécifiques à " +"https sont indiquées. L'option <literal>Pipeline-Depth</literal> n'est pas " +"encore gérée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6390,24 +6472,12 @@ msgstr "" "ou 'SSLv3'." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:311 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:312 -#| msgid "" -#| "FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the " -#| "standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> " -#| "and is overridden by the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. " -#| "To use a ftp proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</" -#| "literal> script in the configuration file. This entry specifies the " -#| "commands to send to tell the proxy server what to connect to. Please see " -#| "&configureindex; for an example of how to do this. The substitution " -#| "variables available are <literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>" -#| "$(PROXY_PASS)</literal> <literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>" -#| "$(SITE_PASS)</literal> <literal>$(SITE)</literal> and <literal>" -#| "$(SITE_PORT)</literal> Each is taken from it's respective URI component." +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -6429,20 +6499,20 @@ msgstr "" "port]/</literal>. On peut spécifier un mandataire particulier par hôte " "distant en utilisant la syntaxe : <literal>ftp::Proxy::<hôte></" "literal>. Le mot-clé spécial <literal>DIRECT</literal> indique alors de " -"n'utiliser aucun mandataire pour l'hôte. Si aucun des paramètres précédents n'est définis, la " -"variable d'environnement <envar>ftp_proxy</envar> annule et replace toutes " -"les options de mandataire FTP. Pour utiliser un mandataire FTP, vous devrez " -"renseigner l'entrée <literal>ftp::ProxyLogin</literal> dans le fichier de " -"configuration. Cette entrée spécifie les commandes à envoyer au mandataire " -"pour lui préciser à quoi il doit se connecter. Voyez &configureindex; pour " -"savoir comment faire. Les variables de substitution disponibles sont : " -"<literal>$(PROXY_USER)</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</literal>, <literal>" -"$(SITE_USER)</literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>, <literal>$(SITE)</" -"literal> et <literal>$(SITE_PORT)</literal>. Chacune correspond à l'élément " -"respectif de l'URI." +"n'utiliser aucun mandataire pour l'hôte. Si aucun des paramètres précédents " +"n'est définis, la variable d'environnement <envar>ftp_proxy</envar> annule " +"et replace toutes les options de mandataire FTP. Pour utiliser un mandataire " +"FTP, vous devrez renseigner l'entrée <literal>ftp::ProxyLogin</literal> dans " +"le fichier de configuration. Cette entrée spécifie les commandes à envoyer " +"au mandataire pour lui préciser à quoi il doit se connecter. Voyez " +"&configureindex; pour savoir comment faire. Les variables de substitution " +"disponibles sont : <literal>$(PROXY_USER)</literal>, <literal>$(PROXY_PASS)</" +"literal>, <literal>$(SITE_USER)</literal>, <literal>$(SITE_PASS)</literal>, " +"<literal>$(SITE)</literal> et <literal>$(SITE_PORT)</literal>. Chacune " +"correspond à l'élément respectif de l'URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:349 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6459,7 +6529,7 @@ msgstr "" "modèle de fichier de configuration)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6470,11 +6540,11 @@ msgstr "" "positionnant la variable d'environnement <envar>ftp_proxy</envar> à une URL " "HTTP -- consultez la méthode http ci-dessus pour la syntaxe. On ne peut pas " "le faire dans le fichier de configuration et il n'est de toute façon pas " -"recommandé d'utiliser FTP au travers de HTTP en raison de la faible efficacité " -"de cette méthode." +"recommandé d'utiliser FTP au travers de HTTP en raison de la faible " +"efficacité de cette méthode." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:343 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6490,19 +6560,18 @@ msgstr "" "des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:350 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:356 +#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap -#| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:351 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6516,20 +6585,20 @@ msgstr "" "URI CD ; la seule option de configuration pour les URI de CD est le point de " "montage : <literal>cdrom::Mount</literal> ; il doit représenter le point de " "montage du lecteur de CD-ROM indiqué dans <filename>/etc/fstab</filename>. " -"D'autres commandes de montage et de démontage peuvent être fournies quand le point " -"de montage ne peut être listé dans le fichier <filename>/etc/fstab</" +"D'autres commandes de montage et de démontage peuvent être fournies quand le " +"point de montage ne peut être listé dans le fichier <filename>/etc/fstab</" "filename> (par exemple, un montage SMB). Syntaxiquement, il faut placer " "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> dans le bloc cdrom. La barre " "oblique finale est importante. Les commandes de démontage peuvent être " "spécifiées en utilisant <literal>UMount</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:361 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:362 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6540,18 +6609,18 @@ msgstr "" "supplémentaires passées à gpgv." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "CompressionTypes" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:373 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>ExtensionFichier</replaceable> \"<replaceable>NomMethode</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6563,27 +6632,27 @@ msgid "" msgstr "" "Cette option indique la liste des types de compression comprises par les " "méthodes d'acquisition. Des fichiers comme <filename>Packages</filename> " -"peuvent être disponibles dans divers formats de compression. Par défaut, " -"les méthodes d'acquisition décompressent les fichiers compressés avec " +"peuvent être disponibles dans divers formats de compression. Par défaut, les " +"méthodes d'acquisition décompressent les fichiers compressés avec " "<command>bzip2</command>, <command>lzma</command> et <command>gzip</" "command>. Ce réglage permet d'ajouter à la volée des formats supplémentaires " "ou de modifier la méthode utilisée. La syntaxe à utiliser est : <placeholder " "type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:378 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6614,13 +6683,13 @@ msgstr "" "<literal>bz2</literal> à liste car il sera ajouté automatiquement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:383 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6646,7 +6715,7 @@ msgstr "" "simplement préfixée avec l'option en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -6662,18 +6731,28 @@ msgstr "" "non compressés afin de gérer des miroirs locaux." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:396 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "Langues" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:415 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " +#| "files are downloaded and in which order APT tries to display the " +#| "Description-Translations. APT will try to display the first available " +#| "Description for the Language which is listed at first. Languages can be " +#| "defined with their short or long Languagecodes. Note that not all " +#| "archives provide <filename>Translation</filename> files for every " +#| "Language - especially the long Languagecodes are rare, so please inform " +#| "you which ones are available before you set here impossible values." msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" -"Translations. APT will try to display the first available Description for " -"the Language which is listed at first. Languages can be defined with their " -"short or long Languagecodes. Note that not all archives provide " +"Translations. APT will try to display the first available Description in the " +"Language which is listed at first. Languages can be defined with their short " +"or long Languagecodes. Note that not all archives provide " "<filename>Translation</filename> files for every Language - especially the " "long Languagecodes are rare, so please inform you which ones are available " "before you set here impossible values." @@ -6685,22 +6764,43 @@ msgstr "" "choisie en premier. Les langues peuvent être indiquées par leur code long ou " "court. Veuillez noter que tous les dépôts ne fournissent pas les fichiers " "<filename>Translation</filename> pour toutes les langues, particulièrement " -"pour les code de langues long sont rares. Il est donc conseillé de vous renseigner sur ce " -"qui est disponible avant d'établir des réglages impossibles." +"pour les code de langues long sont rares. Il est donc conseillé de vous " +"renseigner sur ce qui est disponible avant d'établir des réglages " +"impossibles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:413 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:421 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The default list includes \"environment\" and \"en\". " +#| "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " +#| "replaced at runtime with the languagecodes extracted from the " +#| "<literal>LC_MESSAGES</literal> enviroment variable. It will also ensure " +#| "that these codes are not included twice in the list. If " +#| "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the " +#| "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To " +#| "force apt to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::" +#| "Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special " +#| "meaning code which will stop the search for a fitting " +#| "<filename>Translation</filename> file. This can be used by the system " +#| "administrator to let APT know that it should download also this files " +#| "without actually use them if not the environment specifies this " +#| "languages. So the following example configuration will result in the " +#| "order \"en, de\" in an english and in \"de, en\" in a german " +#| "localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used if APT is not " +#| "used in a french localization, in such an environment the order would be " +#| "\"fr, de, en\". <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " "replaced at runtime with the languagecodes extracted from the " -"<literal>LC_MESSAGES</literal> enviroment variable. It will also ensure " +"<literal>LC_MESSAGES</literal> environment variable. It will also ensure " "that these codes are not included twice in the list. If " "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the " "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To " @@ -6709,7 +6809,7 @@ msgid "" "meaning code which will stop the search for a fitting <filename>Translation</" "filename> file. This can be used by the system administrator to let APT " "know that it should download also this files without actually use them if " -"not the environment specifies this languages. So the following example " +"the environment doesn't specify this languages. So the following example " "configuration will result in the order \"en, de\" in an english and in \"de, " "en\" in a german localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used " "if APT is not used in a french localization, in such an environment the " @@ -6737,7 +6837,7 @@ msgstr "" "\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6747,12 +6847,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "Directories" msgstr "Les répertoires" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:422 +#: apt.conf.5.xml:440 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -6772,7 +6872,7 @@ msgstr "" "filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -6788,14 +6888,14 @@ msgstr "" "<literal>srcpkgcache</literal> et <literal>pkgcache</literal>, ainsi que " "l'endroit où sont placées les archives téléchargées, <literal>Dir::Cache::" "archives</literal>. On peut empêcher la création des caches en saisissant un " -"nom vide. Cela ralentit le démarrage mais économise de l'espace disque. Il vaut " -"mieux se passer du cache <literal>pkgcache</literal> plutôt que se passer du " -"cache <literal>srcpkgcache</literal>. Comme pour <literal>Dir::State</" -"literal>, le répertoire par défaut est contenu dans <literal>Dir::Cache</" -"literal>." +"nom vide. Cela ralentit le démarrage mais économise de l'espace disque. Il " +"vaut mieux se passer du cache <literal>pkgcache</literal> plutôt que se " +"passer du cache <literal>srcpkgcache</literal>. Comme pour <literal>Dir::" +"State</literal>, le répertoire par défaut est contenu dans <literal>Dir::" +"Cache</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:438 +#: apt.conf.5.xml:456 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -6810,7 +6910,7 @@ msgstr "" "fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:444 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -6821,14 +6921,7 @@ msgstr "" "configuration est chargé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:448 -#| msgid "" -#| "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. " -#| "<literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies the location of the method " -#| "handlers and <literal>gzip</literal>, <literal>dpkg</literal>, " -#| "<literal>apt-get</literal> <literal>dpkg-source</literal> <literal>dpkg-" -#| "buildpackage</literal> and <literal>apt-cache</literal> specify the " -#| "location of the respective programs." +#: apt.conf.5.xml:466 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -6846,7 +6939,7 @@ msgstr "" "programmes correspondants." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:456 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -6868,12 +6961,12 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:469 +#: apt.conf.5.xml:487 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT et DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:471 +#: apt.conf.5.xml:489 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -6884,12 +6977,12 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:475 +#: apt.conf.5.xml:493 msgid "Clean" msgstr "Clean" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:494 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -6907,7 +7000,7 @@ msgstr "" "supprime avant de récupérer de nouveaux paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:485 +#: apt.conf.5.xml:503 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -6916,12 +7009,12 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase d'installation." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:489 +#: apt.conf.5.xml:507 msgid "Updateoptions" msgstr "UpdateOptions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:490 +#: apt.conf.5.xml:508 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -6930,12 +7023,12 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase de mise à jour." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:494 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:495 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -6945,12 +7038,12 @@ msgstr "" "d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:519 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:520 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -6959,7 +7052,7 @@ msgstr "" "&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:525 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -6970,17 +7063,17 @@ msgstr "" "est passé comme un seul paramètre à &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:513 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -6993,12 +7086,12 @@ msgstr "" "<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:537 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:538 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7014,7 +7107,7 @@ msgstr "" "qu'il va installer, à raison d'un par ligne." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:544 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7030,12 +7123,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:551 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:534 +#: apt.conf.5.xml:552 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7044,12 +7137,12 @@ msgstr "" "le répertoire <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:538 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:539 +#: apt.conf.5.xml:557 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7059,14 +7152,14 @@ msgstr "" "créés." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:544 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options " "associées)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -7093,7 +7186,7 @@ msgstr "" "configuration des paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:560 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7107,7 +7200,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:554 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7131,12 +7224,12 @@ msgstr "" "type=\"literallayout\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:566 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "DPkg::NoTriggers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7158,13 +7251,12 @@ msgstr "" "options « unpack » et « remove »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:574 -#| msgid "Packages::Compress" +#: apt.conf.5.xml:592 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "PackageManager::Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:575 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7192,12 +7284,12 @@ msgstr "" "configuré et donc éventuellement non amorçable." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:585 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "DPkg::ConfigurePending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:586 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7216,12 +7308,12 @@ msgstr "" "peut conserver l'option active." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "DPkg::TriggersPending" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7239,12 +7331,12 @@ msgstr "" "celles concernant le paquet en cours de traitement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:598 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "PackageManager::UnpackAll" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7269,12 +7361,12 @@ msgstr "" "traduction n'est pas exclu...)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "OrderList::Score::Immediate" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7292,7 +7384,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:607 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7318,12 +7410,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:627 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Options « Periodic » et « Archive »" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:628 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7335,12 +7427,12 @@ msgstr "" "script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:636 +#: apt.conf.5.xml:654 msgid "Debug options" msgstr "Les options de débogage" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:638 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7358,7 +7450,7 @@ msgstr "" "peuvent tout de même être utiles :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:649 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7369,7 +7461,7 @@ msgstr "" "upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:657 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7381,7 +7473,7 @@ msgstr "" "superutilisateur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:666 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7391,9 +7483,9 @@ msgstr "" #. TODO: provide a #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want -#. to do this. +#. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:674 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." @@ -7402,59 +7494,62 @@ msgstr "" "type statfs dans les identifiants de CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:684 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:689 +#: apt.conf.5.xml:707 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:693 -msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." +#: apt.conf.5.xml:711 +msgid "" +"Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "Affiche les informations concernant les sources de type <literal>cdrom://</" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:718 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:704 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." -msgstr "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP." +msgstr "" +"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:715 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." -msgstr "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP." +msgstr "" +"Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:751 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:737 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7463,12 +7558,12 @@ msgstr "" "cryptographiques avec <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:748 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -7477,24 +7572,24 @@ msgstr "" "stockées sur CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:773 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:758 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de " "paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:783 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:768 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -7503,12 +7598,12 @@ msgstr "" "librairies d'<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:778 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7519,12 +7614,12 @@ msgstr "" "utilisés sur le système de fichier du CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:786 +#: apt.conf.5.xml:804 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -7534,24 +7629,24 @@ msgstr "" "temps." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:797 +#: apt.conf.5.xml:815 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:801 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de " "téléchargement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:826 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -7561,12 +7656,12 @@ msgstr "" "éventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:821 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -7576,12 +7671,12 @@ msgstr "" "éventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:829 +#: apt.conf.5.xml:847 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:833 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -7591,24 +7686,25 @@ msgstr "" "place des fichiers complets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:844 -msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." +#: apt.conf.5.xml:862 +msgid "" +"Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" "Affiche toutes les interactions avec les processus enfants qui se chargent " "effectivement des téléchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -7617,12 +7713,12 @@ msgstr "" "automatiquement, et la suppression des paquets inutiles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:865 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7637,12 +7733,12 @@ msgstr "" "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:876 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:879 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7677,24 +7773,24 @@ msgstr "" "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:898 +#: apt.conf.5.xml:916 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:901 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" "Affiche, au lancement, l'ensemble de la configuration sur la sortie d'erreur " "standard." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:926 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:911 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -7703,12 +7799,12 @@ msgstr "" "paramètres sont séparés par des espaces." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:919 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:922 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -7718,12 +7814,12 @@ msgstr "" "fichier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:947 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:933 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -7732,32 +7828,33 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:941 +#: apt.conf.5.xml:959 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:945 -msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." +#: apt.conf.5.xml:963 +msgid "" +"Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:970 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:956 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:962 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:966 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -7766,12 +7863,12 @@ msgstr "" "concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:974 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:977 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7782,12 +7879,12 @@ msgstr "" "est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:985 +#: apt.conf.5.xml:1003 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:989 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7796,7 +7893,7 @@ msgstr "" "list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1012 +#: apt.conf.5.xml:1030 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7805,18 +7902,17 @@ msgstr "" "exemples pour toutes les options existantes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1019 -#| msgid "&apt-conf;" +#: apt.conf.5.xml:1037 msgid "&file-aptconf;" msgstr "&file-aptconf;" -#. ? reading apt.conf +#. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1024 +#: apt.conf.5.xml:1042 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." -#. The last update date +#. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt_preferences.5.xml:13 msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" @@ -7834,10 +7930,6 @@ msgstr "Fichier de contrôle des préférences pour APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:34 -#| msgid "" -#| "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> can be " -#| "used to control which versions of packages will be selected for " -#| "installation." msgid "" "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> and the " "fragment files in the <filename>/etc/apt/preferences.d/</filename> folder " @@ -7886,25 +7978,36 @@ msgstr "" "&sources-list;. Le fichier des préférences n'influe pas sur le choix des " "exemplaires, seulement sur le choix de la version." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" +"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " +"ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:63 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "Priorités affectées par défaut" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquet</replaceable></command>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " @@ -7929,22 +8032,22 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" id=\"1\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 msgid "priority 100" msgstr "une priorité égale à 100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "est affectée à la version déjà installée (si elle existe)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 msgid "priority 500" msgstr "une priorité égale à 500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." @@ -7953,19 +8056,20 @@ msgstr "" "pas à la distribution par défaut." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 msgid "priority 990" msgstr "une priorité égale à 990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 -msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release." +#: apt_preferences.5.xml:101 +msgid "" +"to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "" "est affectée aux versions qui ne sont pas installées et qui appartiennent à " "la distribution par défaut." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " @@ -7976,7 +8080,7 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " @@ -7987,7 +8091,7 @@ msgstr "" "une priorité égale à 500 à tout version non installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." @@ -7996,7 +8100,7 @@ msgstr "" "qu'il faut installer (par ordre de priorité) :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " @@ -8012,12 +8116,12 @@ msgstr "" "arrière." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 msgid "Install the highest priority version." msgstr "Installer la version qui possède la priorité la plus haute." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." @@ -8026,7 +8130,7 @@ msgstr "" "plus récente (c.-à-d. celle dont le numéro de version est le plus grand)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" @@ -8038,7 +8142,7 @@ msgstr "" "qui n'est pas installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " @@ -8053,7 +8157,7 @@ msgstr "" "replaceable></command> ou <command>apt-get dist-upgrade</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " @@ -8066,7 +8170,7 @@ msgstr "" "<command>apt-get upgrade</command> ne provoquent pas de retour en arrière." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " @@ -8085,12 +8189,12 @@ msgstr "" "priorité que celle de la version installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "Conséquences des préférences" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " @@ -8103,7 +8207,7 @@ msgstr "" "formes, une forme particulière et une forme générale." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " @@ -8118,7 +8222,7 @@ msgstr "" "dont le numéro de version commence par <literal>5.8</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8130,7 +8234,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 1001\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " @@ -8145,7 +8249,7 @@ msgstr "" "un nom complètement qualifié." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " @@ -8156,7 +8260,7 @@ msgstr "" "priorité haute à toutes les versions disponibles dans le site local." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8168,7 +8272,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 999\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " @@ -8183,7 +8287,7 @@ msgstr "" "mais le nom d'un auteur ou d'un distributeur, comme « Debian » ou « Ximian »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" @@ -8194,7 +8298,7 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8206,7 +8310,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" @@ -8217,7 +8321,7 @@ msgstr "" "<literal>squeeze</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8229,7 +8333,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 900\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " @@ -8241,7 +8345,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8253,17 +8357,17 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 500\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "Méthode d'interprétation des priorités par APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8272,12 +8376,12 @@ msgstr "" "retour en arrière." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8287,12 +8391,12 @@ msgstr "" "plus récente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8301,12 +8405,12 @@ msgstr "" "distribution par défaut ou si la version installée est plus récente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8315,29 +8419,29 @@ msgstr "" "autre distribution ou si la version installée est plus récente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "la version sera installée si aucune version du paquet n'est installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "cette priorité empêche l'installation de la version." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8348,7 +8452,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8362,7 +8466,7 @@ msgstr "" "trouvée détermine la priorité." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8371,7 +8475,7 @@ msgstr "" "entrées décrites ci-dessous :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8399,12 +8503,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "Alors :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8418,7 +8522,7 @@ msgstr "" "installée est une version 5.9*, il y aura un retour en arrière." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8429,7 +8533,7 @@ msgstr "" "appartenant à la distribution par défaut." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8442,12 +8546,13 @@ msgstr "" "paquet n'est déjà installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" -msgstr "Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions" +msgstr "" +"Détermination de la version des paquets et des propriétés des distributions" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8458,27 +8563,27 @@ msgstr "" "décrivent les paquets disponibles à cet endroit." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "la ligne <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 msgid "gives the package name" msgstr "donne le nom du paquet" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "la ligne <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "donne le numéro de version du paquet" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8499,12 +8604,12 @@ msgstr "" "\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Archive:</literal> ou <literal>Suite:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -8521,18 +8626,18 @@ msgstr "" "préférences demanderait cette ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "la ligne <literal>Codename:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " @@ -8548,13 +8653,13 @@ msgstr "" "préférences demanderait cette ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "Pin: release n=squeeze\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8570,7 +8675,7 @@ msgstr "" "préférences demanderait ces lignes :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8582,12 +8687,12 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8605,18 +8710,18 @@ msgstr "" "fichier des préférences demanderait cette ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8629,18 +8734,18 @@ msgstr "" "ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "La ligne <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8653,13 +8758,13 @@ msgstr "" "préférences demanderait cette ligne :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -8681,7 +8786,7 @@ msgstr "" "déterminer les priorités : <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8706,12 +8811,12 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Lignes facultatives dans le fichier des préférences" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8722,7 +8827,7 @@ msgstr "" "commentaires." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " @@ -8735,12 +8840,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 msgid "Tracking Stable" msgstr "Méthode pour suivre Stable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8764,7 +8869,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8779,8 +8884,8 @@ msgstr "" "literal>. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 -#: apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 +#: apt_preferences.5.xml:600 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -8792,7 +8897,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8805,13 +8910,13 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -8824,12 +8929,12 @@ msgstr "" "de relancer la commande. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Méthode pour suivre Testing ou Unstable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8857,7 +8962,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -8874,7 +8979,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -8887,13 +8992,13 @@ msgstr "" "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -8912,12 +9017,12 @@ msgstr "" "installée. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -8951,7 +9056,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -8975,7 +9080,7 @@ msgstr "" "exemples précédents. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -8988,13 +9093,13 @@ msgstr "" "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>paquet</replaceable>/sid\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -9013,13 +9118,12 @@ msgstr "" "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 -#| msgid "apt_preferences" +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "&file-preferences;" msgstr "&file-preferences;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" @@ -9035,11 +9139,6 @@ msgstr "Liste des sources de paquets" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:34 -#| msgid "" -#| "The package resource list is used to locate archives of the package " -#| "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " -#| "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " -#| "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " @@ -9053,15 +9152,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:39 -#| msgid "" -#| "The source list is designed to support any number of active sources and a " -#| "variety of source media. The file lists one source per line, with the " -#| "most preferred source listed first. The format of each line is: " -#| "<literal>type uri args</literal> The first item, <literal>type</literal> " -#| "determines the format for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> " -#| "is a Universal Resource Identifier (URI), which is a superset of the more " -#| "specific and well-known Universal Resource Locator, or URL. The rest of " -#| "the line can be marked as a comment by using a #." msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " @@ -9112,16 +9202,6 @@ msgstr "Les types deb et deb-src." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:61 -#| msgid "" -#| "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " -#| "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " -#| "<literal>distribution</literal> is generally one of <literal>stable</" -#| "literal> <literal>unstable</literal> or <literal>testing</literal> while " -#| "component is one of <literal>main</literal> <literal>contrib</literal> " -#| "<literal>non-free</literal> or <literal>non-us</literal> The <literal>deb-" -#| "src</literal> type describes a debian distribution's source code in the " -#| "same form as the <literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</" -#| "literal> line is required to fetch source indexes." msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " @@ -9146,9 +9226,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:73 -#| msgid "" -#| "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " -#| "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types is:" @@ -9164,15 +9241,6 @@ msgstr "deb uri distribution [composant1] [composant2] [...]" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:78 -#| msgid "" -#| "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " -#| "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " -#| "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case " -#| "the components must be omitted and <literal>distribution</literal> must " -#| "end with a slash (/). This is useful for when only a particular sub-" -#| "section of the archive denoted by the URI is of interest. If " -#| "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least " -#| "one <literal>component</literal> must be present." msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " @@ -9299,13 +9367,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:141 -#| msgid "" -#| "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an " -#| "environment variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " -#| "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</" -#| "envar> will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a " -#| "string of the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an " -#| "insecure method of authentication." msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format http://server:" @@ -9385,17 +9446,29 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sources.list.5.xml:178 -msgid "more recongnizable URI types" +#, fuzzy +#| msgid "more recongnizable URI types" +msgid "more recognizable URI types" msgstr "type d'URI les plus simples à reconnaître" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:180 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " +#| "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" +#| "<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " +#| "also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " +#| "access methods for https-URIs with features similiar to the http method, " +#| "but other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " +#| "<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</" +#| "filename></refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." msgid "" "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" -"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " +"<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintains " "also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " -"access methods for https-URIs with features similiar to the http method, but " +"access methods for https-URIs with features similar to the http method, but " "other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " "<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</filename></" "refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." @@ -9490,11 +9563,6 @@ msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:212 -#| msgid "" -#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " -#| "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears " -#| "as well as the one in the previous example in <filename>sources.list</" -#| "filename>. a single FTP session will be used for both resource lines." msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " @@ -9574,7 +9642,8 @@ msgstr "$Id: guide.sgml,v 1.7 2003/04/26 23:26:13 doogie Exp $" #. type: <abstract></abstract> #: guide.sgml:11 -msgid "This document provides an overview of how to use the the APT package manager." +msgid "" +"This document provides an overview of how to use the the APT package manager." msgstr "" "Ce document fournit un aperçu des méthode d'utilisation du gestionnaire de " "paquets APT." @@ -9608,7 +9677,6 @@ msgstr "" #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:32 -#| msgid "generate" msgid "General" msgstr "Généralités" @@ -9674,9 +9742,16 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting " +#| "email with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so " +#| "mailcrypt has a simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs " +#| "extension it has a simple dependency on emacs, without emacs it is " +#| "completely useless." msgid "" "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " -"with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so mailcrypt has a " +"with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a " "simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs extension it has a " "simple dependency on emacs, without emacs it is completely useless." msgstr "" @@ -9898,7 +9973,6 @@ msgstr "" #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:168 -#| msgid "APT in DSelect" msgid "DSelect" msgstr "DSelect" @@ -9918,9 +9992,20 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:184 -msgid "" -"To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" -"prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" +#| "prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " +#| "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " +#| "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " +#| "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " +#| "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then " +#| "it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that " +#| "you have access to the latest bug fixes. APT will automatically use " +#| "packages on your CDROM before downloading from the Internet." +msgid "" +"To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " +"and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " @@ -10060,9 +10145,16 @@ msgstr "" #. type: <p></p> #: guide.sgml:247 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " +#| "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set " +#| "of <tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available " +#| "to <prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get " +#| "update</tt> has been run before." msgid "" "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " -"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set of " +"available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of " "<tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available to " "<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" "tt> has been run before." @@ -10303,9 +10395,12 @@ msgid "" "final state of things, taking into account the <tt>-f</tt> option and any " "other relevant activities to the command being executed." msgstr "" -"Avant de démarrer ses actions, <prgn>apt-get</prgn> en affiche un résumé. En général, ce rapport dépend du type d'opération qui est entreprise, mais de nombreux éléments " -"sont communs aux différents types de rapports. Ainsi, dans tous les cas, les listes reflètent l'état final du système, en tenant compte de l'option <tt>-f</tt> et des " -"autres opérations découlant du type de commande utilisée." +"Avant de démarrer ses actions, <prgn>apt-get</prgn> en affiche un résumé. En " +"général, ce rapport dépend du type d'opération qui est entreprise, mais de " +"nombreux éléments sont communs aux différents types de rapports. Ainsi, dans " +"tous les cas, les listes reflètent l'état final du système, en tenant compte " +"de l'option <tt>-f</tt> et des autres opérations découlant du type de " +"commande utilisée." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:364 @@ -10338,8 +10433,10 @@ msgid "" "generated for an <tt>install</tt> command. The listed packages are often the " "result of an Auto Install." msgstr "" -"La liste des paquets supplémentaires montre tous les paquets installés ou mis à jour en plus de ceux indiqués à la ligne de commande. Elle n'apparaît qu'avec la commande <" -"tt>install</tt>. Le plus souvent, les paquets concernés sont le résultat d'une installation automatique." +"La liste des paquets supplémentaires montre tous les paquets installés ou " +"mis à jour en plus de ceux indiqués à la ligne de commande. Elle n'apparaît " +"qu'avec la commande <tt>install</tt>. Le plus souvent, les paquets concernés " +"sont le résultat d'une installation automatique." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:382 @@ -10373,10 +10470,14 @@ msgid "" "that are going to be removed because they are only partially installed, " "possibly due to an aborted installation." msgstr "" -"La liste des paquets à enlever montre tous les paquets qui seront supprimés du système. Elle peut apparaître pour tout type d'opération. Il est conseillé de l'inspecter en " -"détail afin de vérifier qu'aucun paquet important ne va être supprimé. L'option <tt>-f</tt> provoque notamment souvent des suppressions de paquets et il est déconseillé " -"d'être particulièrement attentif dans ce genre de cas. La liste peut comporter des paquets qui seront supprimés parce qu'ils sont seulement partiellement installés, par " -"exemple après l'interruption d'une opération d'installation." +"La liste des paquets à enlever montre tous les paquets qui seront supprimés " +"du système. Elle peut apparaître pour tout type d'opération. Il est " +"conseillé de l'inspecter en détail afin de vérifier qu'aucun paquet " +"important ne va être supprimé. L'option <tt>-f</tt> provoque notamment " +"souvent des suppressions de paquets et il est déconseillé d'être " +"particulièrement attentif dans ce genre de cas. La liste peut comporter des " +"paquets qui seront supprimés parce qu'ils sont seulement partiellement " +"installés, par exemple après l'interruption d'une opération d'installation." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:402 @@ -10400,8 +10501,9 @@ msgid "" "listed are not presently installed in the system but will be when APT is " "done." msgstr "" -"La liste des nouveaux paquets est un simple rappel des opérations qui vont avoir lieu. Les paquets affichés ne sont pas encore présents sur le système mais le seront une " -"fois qu'APT aura terminé." +"La liste des nouveaux paquets est un simple rappel des opérations qui vont " +"avoir lieu. Les paquets affichés ne sont pas encore présents sur le système " +"mais le seront une fois qu'APT aura terminé." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:414 @@ -10430,9 +10532,13 @@ msgid "" "to install is with <tt>apt-get install</tt> or by using <prgn>dselect</prgn> " "to resolve their problems." msgstr "" -"À chaque fois que le système entier est mis à jour, il est possible que de nouvelles versions de paquets ne puissent pas être installées car elles ont besoins ne nouveaux " -"paquets ou qu'elles entrent en conflit avec des paquets existants. Ces paquets apparaîtront alors dans la liste des paquets conservés. Le meilleure méthode pour " -"effectivement installer ces paquets est souvent de le faire explicitement avec la commande <tt>apt-get install</tt> ou avec <prgn>dselect</prgn>." +"À chaque fois que le système entier est mis à jour, il est possible que de " +"nouvelles versions de paquets ne puissent pas être installées car elles ont " +"besoins ne nouveaux paquets ou qu'elles entrent en conflit avec des paquets " +"existants. Ces paquets apparaîtront alors dans la liste des paquets " +"conservés. Le meilleure méthode pour effectivement installer ces paquets est " +"souvent de le faire explicitement avec la commande <tt>apt-get install</tt> " +"ou avec <prgn>dselect</prgn>." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:431 @@ -10456,8 +10562,10 @@ msgid "" "case it prints out a warning that the held package is going to be changed. " "This should only happen during dist-upgrade or install." msgstr "" -"Il peut parfois être utile de demander à APT d'installer un paquet retenu (« hold »). Dans ce cas, le programme affichera un avertissement indiquant que le paquet retenu " -"va être modifié. Cela ne se produira que lors de l'utilisation des commandes dist-upgrade ou install." +"Il peut parfois être utile de demander à APT d'installer un paquet retenu " +"(« hold »). Dans ce cas, le programme affichera un avertissement indiquant " +"que le paquet retenu va être modifié. Cela ne se produira que lors de " +"l'utilisation des commandes dist-upgrade ou install." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:444 @@ -10466,8 +10574,10 @@ msgstr "Résumé final" #. type: <p></p> #: guide.sgml:447 -msgid "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." -msgstr "Anfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place." +msgid "" +"Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." +msgstr "" +"Anfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place." #. type: <example></example> #: guide.sgml:452 @@ -10498,19 +10608,29 @@ msgid "" "If a large number of packages are being removed then the value may indicate " "the amount of space that will be freed." msgstr "" -"La première ligne de ce résumé est une version simplifiée de l'ensemble des listes et indique le nombre de mises à jour (paquets déjà installés et pour lesquels une " -"nouvelle version est disponible). La deuxième ligne indique le nombre de paquets incorrectement configurés, en raison notamment d'installations interrompues. La dernière " -"ligne indique l'espace disque nécessaire pour effectuer l'installation. Le premier couple de nombre fait référence à la taille des fichiers d'archive. Le premier nombre " -"est le nombre d'octets à récupérer depuis les sites distants et le deuxième la taille totale de tous les fichiers nécessaires. Le nombre suivant représente la différence " -"d'espace occupé entre les paquets installés actuellement et ce qui sera ensuite installé. Il est grossièrement égal à l'espace supplémentaire nécessaire dans /usr après " -"achèvement de toutes les opérations. Si de nombreux paquets sont supprimés, cette valeur peut représenter l'espace qui est alors libéré." +"La première ligne de ce résumé est une version simplifiée de l'ensemble des " +"listes et indique le nombre de mises à jour (paquets déjà installés et pour " +"lesquels une nouvelle version est disponible). La deuxième ligne indique le " +"nombre de paquets incorrectement configurés, en raison notamment " +"d'installations interrompues. La dernière ligne indique l'espace disque " +"nécessaire pour effectuer l'installation. Le premier couple de nombre fait " +"référence à la taille des fichiers d'archive. Le premier nombre est le " +"nombre d'octets à récupérer depuis les sites distants et le deuxième la " +"taille totale de tous les fichiers nécessaires. Le nombre suivant représente " +"la différence d'espace occupé entre les paquets installés actuellement et ce " +"qui sera ensuite installé. Il est grossièrement égal à l'espace " +"supplémentaire nécessaire dans /usr après achèvement de toutes les " +"opérations. Si de nombreux paquets sont supprimés, cette valeur peut " +"représenter l'espace qui est alors libéré." #. type: <p></p> #: guide.sgml:473 msgid "" "Some other reports can be generated by using the -u option to show packages " "to upgrade, they are similar to the previous examples." -msgstr "D'autres rapports peuvent être créés avec l'option -u qui affiche les paquets à mettre à jour. Il sont analogues aux exemples précédents." +msgstr "" +"D'autres rapports peuvent être créés avec l'option -u qui affiche les " +"paquets à mettre à jour. Il sont analogues aux exemples précédents." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:477 @@ -10522,7 +10642,9 @@ msgstr "L'affichage d'état" msgid "" "During the download of archives and package files APT prints out a series of " "status messages." -msgstr "Pendant le téléchargement des fichiers des paquets, APT affiche un certain nombre de messages d'avancement." +msgstr "" +"Pendant le téléchargement des fichiers des paquets, APT affiche un certain " +"nombre de messages d'avancement." #. type: <example></example> #: guide.sgml:490 @@ -10554,9 +10676,13 @@ msgid "" "<tt>apt-get update</tt> estimates the percent done which causes some " "inaccuracies." msgstr "" -"Les lignes qui débutent par « Réception de » sont affichées quand APT démarre la récupération d'un fichier alors que la dernière ligne indique la progression du " -"téléchargement. La première valeur de pourcentage de la ligne est le pourcentage de téléchargement déjà effectué, pour l'ensemble des fichiers. Il faut noter que, comme la " -"taille des fichiers de paquets n'est pas connue, <tt>apt-get update</tt> estime le pourcentage effectué ce qui peut conduire à des imprécisions." +"Les lignes qui débutent par « Réception de » sont affichées quand APT démarre " +"la récupération d'un fichier alors que la dernière ligne indique la " +"progression du téléchargement. La première valeur de pourcentage de la ligne " +"est le pourcentage de téléchargement déjà effectué, pour l'ensemble des " +"fichiers. Il faut noter que, comme la taille des fichiers de paquets n'est " +"pas connue, <tt>apt-get update</tt> estime le pourcentage effectué ce qui " +"peut conduire à des imprécisions." #. type: <p></p> #: guide.sgml:509 @@ -10569,10 +10695,14 @@ msgid "" "The next word is the short form name of the object being downloaded. For " "archives it will contain the name of the package that is being fetched." msgstr "" -"La section suivante de la ligne d'état est répétée pour chaque sous-tâche de téléchargement. Elle indique l'opération effectuée et d'autres informations utiles sur ce qui " -"est en cours. Cette section indiquera parfois <em>Forking</em> ce qui indique que le système charge le module de téléchargement. Le premier mot après le crochet ouvrant " -"([) est le numéro d'ordre de téléchargement comme indiqué dans les lignes d'historique. Le mot suivant est le nom court de l'objet téléchargé. Pour les archives, il s'agit " -"du nom du paquet en cours de récupération." +"La section suivante de la ligne d'état est répétée pour chaque sous-tâche de " +"téléchargement. Elle indique l'opération effectuée et d'autres informations " +"utiles sur ce qui est en cours. Cette section indiquera parfois <em>Forking</" +"em> ce qui indique que le système charge le module de téléchargement. Le " +"premier mot après le crochet ouvrant ([) est le numéro d'ordre de " +"téléchargement comme indiqué dans les lignes d'historique. Le mot suivant " +"est le nom court de l'objet téléchargé. Pour les archives, il s'agit du nom " +"du paquet en cours de récupération." #. type: <p></p> #: guide.sgml:524 @@ -10591,13 +10721,21 @@ msgid "" "regularly and reflects the time to complete everything at the shown transfer " "rate." msgstr "" -"À l'intérieur des guillemets, on trouve une information sur la progression de la phase de négociation du téléchargement. Usuellement, elle évolue de <em>Connexion</em> à <" -"em>Attente du fichier</em>, puis <em>Téléchargement</em> ou <em>Reprise</em>. La valeur finale est le nombre d'octets téléchargés depuis le site distant. Une fois le " -"téléchargement commencé, cette indication prend la forme <tt>102/10,2ko</tt>, ce qui indique que 102 octets ont été téléchargés et que 10,2 kilo-octets sont attendus. La " -"taille totale est toujours représentées sur 4 digits pour des raisons de place disponible. Après cet affichage de taille, se trouve une barre de progression pour le " -"téléchargement du fichier lui-même. L'élément suivant est la vitesse instantanée de téléchargement. Elle est mise à jour toutes les 5 secondes et représente la vitesse de " -"transfert pour cette période. Enfin, est affiché la temps de téléchargement restant estimé. Cette information est mise régulièrement à jour et représete la durée estimée " -"de téléchargement de toute ce qui est nécessaire, à la vitesse affichée." +"À l'intérieur des guillemets, on trouve une information sur la progression " +"de la phase de négociation du téléchargement. Usuellement, elle évolue de " +"<em>Connexion</em> à <em>Attente du fichier</em>, puis <em>Téléchargement</" +"em> ou <em>Reprise</em>. La valeur finale est le nombre d'octets téléchargés " +"depuis le site distant. Une fois le téléchargement commencé, cette " +"indication prend la forme <tt>102/10,2ko</tt>, ce qui indique que 102 octets " +"ont été téléchargés et que 10,2 kilo-octets sont attendus. La taille totale " +"est toujours représentées sur 4 digits pour des raisons de place disponible. " +"Après cet affichage de taille, se trouve une barre de progression pour le " +"téléchargement du fichier lui-même. L'élément suivant est la vitesse " +"instantanée de téléchargement. Elle est mise à jour toutes les 5 secondes et " +"représente la vitesse de transfert pour cette période. Enfin, est affiché la " +"temps de téléchargement restant estimé. Cette information est mise " +"régulièrement à jour et représete la durée estimée de téléchargement de " +"toute ce qui est nécessaire, à la vitesse affichée." #. type: <p></p> #: guide.sgml:530 @@ -10608,9 +10746,12 @@ msgid "" "for logging to a file, use the <tt>-q</tt> option to remove the status " "display." msgstr "" -"La ligne d'état est mise à jour chaque demi-seconde afin de fournir un retour régulier sur la progression du téléchargement alors que les lignes « Réception de » reculent " -"d'une unité à chaque fois qu'un nouveau fichier est démarré. Comme l'état est mis à jour régulièrement, il ne peut pas servir pour la journalisation dans un fichier. Il " -"est nécessaire d'utiliser l'option <tt>-q</tt> pour supprimer cet affichage." +"La ligne d'état est mise à jour chaque demi-seconde afin de fournir un " +"retour régulier sur la progression du téléchargement alors que les lignes " +"« Réception de » reculent d'une unité à chaque fois qu'un nouveau fichier est " +"démarré. Comme l'état est mis à jour régulièrement, il ne peut pas servir " +"pour la journalisation dans un fichier. Il est nécessaire d'utiliser " +"l'option <tt>-q</tt> pour supprimer cet affichage." #. type: <heading></heading> #: guide.sgml:535 @@ -10627,9 +10768,13 @@ msgid "" "each question there is usually a description of what it is asking and the " "questions are too varied to discuss completely here." msgstr "" -"APT utilise <prgn>dpkg</prgn> pour installer les archives et bascule vers l'interface de ce programme une fois le téléchargement terminé. <prgn>dpkg</prgn> peut poser un " -"certain nombre de questions pendant le traitement des paquets, qui peuvent eux-même être amener à poser des questions. Chacune de ces questions comporte un description de " -"ce qui est attendu et elles sont trop variables d'un paquet à l'autre pour qu'une description détaillée soit donnée dans ce document." +"APT utilise <prgn>dpkg</prgn> pour installer les archives et bascule vers " +"l'interface de ce programme une fois le téléchargement terminé. <prgn>dpkg</" +"prgn> peut poser un certain nombre de questions pendant le traitement des " +"paquets, qui peuvent eux-même être amener à poser des questions. Chacune de " +"ces questions comporte un description de ce qui est attendu et elles sont " +"trop variables d'un paquet à l'autre pour qu'une description détaillée soit " +"donnée dans ce document." #. type: <title> #: offline.sgml:4 @@ -10646,7 +10791,10 @@ msgstr "$Id: offline.sgml,v 1.8 2003/02/12 15:06:41 doogie Exp $" msgid "" "This document describes how to use APT in a non-networked environment, " "specifically a 'sneaker-net' approach for performing upgrades." -msgstr "Ce document décrit la méthode d'utilisation d'APT hors connexion à un réseau, et plus particulièrement une approche « sneaker-net » pour les mises à jour." +msgstr "" +"Ce document décrit la méthode d'utilisation d'APT hors connexion à un " +"réseau, et plus particulièrement une approche « sneaker-net » pour les mises " +"à jour." #. type: #: offline.sgml:16 @@ -10660,7 +10808,6 @@ msgstr "Introduction" #. type: #: offline.sgml:34 offline.sgml:65 offline.sgml:180 -#| msgid "OverrideDir" msgid "Overview" msgstr "Aperçu" @@ -10672,8 +10819,10 @@ msgid "" "machine is on a slow link, such as a modem and another machine has a very " "fast connection but they are physically distant." msgstr "" -"Normalement, APT a besoin d'avoir un accès direct à une archive Debian, soit sur un support local, soit via le réseau. Un autre cas intéressant à traiter est celui d'une " -"machine dotée d'une liaison peu rapide (comme un modem) avec une autre possédant une connexion à haut débit mais située à distance." +"Normalement, APT a besoin d'avoir un accès direct à une archive Debian, soit " +"sur un support local, soit via le réseau. Un autre cas intéressant à traiter " +"est celui d'une machine dotée d'une liaison peu rapide (comme un modem) avec " +"une autre possédant une connexion à haut débit mais située à distance." #. type:

#: offline.sgml:51 @@ -10688,22 +10837,37 @@ msgid "" "the machine downloading the packages, and target host the one with " "bad or no connection." msgstr "" -"Une solution est d'utiliser un support amovible de grande taille tel qu'un disque Zip ou un disque Superdisk (NdT : ce document est daté..:-)). Bien que ces supports ne " -"disposent pas d'assez de place pour héberger une archive Debian complète, ils peuvent toutefois contenir un sous-ensemble de taille suffisante pour les besoins de nombreux " -"utilisateurs. L'idée est alors d'utiliser APT pour créer une liste de paquets nécessaires, puis de les récupérer avec une machine disposant d'une bonne connectivité. Il " -"est même possible d'utiliser soit une autre machine Debian avec APT soit un autre système d'exploitation et un outil de téléchargement tel que wget. Dans ce qui suit, " -"machine distante désignera la machine qui télécharge les paquets et machine cible, celle qui a une connectivité limitée." +"Une solution est d'utiliser un support amovible de grande taille tel qu'un " +"disque Zip ou un disque Superdisk (NdT : ce document est daté..:-)). Bien " +"que ces supports ne disposent pas d'assez de place pour héberger une archive " +"Debian complète, ils peuvent toutefois contenir un sous-ensemble de taille " +"suffisante pour les besoins de nombreux utilisateurs. L'idée est alors " +"d'utiliser APT pour créer une liste de paquets nécessaires, puis de les " +"récupérer avec une machine disposant d'une bonne connectivité. Il est même " +"possible d'utiliser soit une autre machine Debian avec APT soit un autre " +"système d'exploitation et un outil de téléchargement tel que wget. Dans ce " +"qui suit, machine distante désignera la machine qui télécharge les " +"paquets et machine cible, celle qui a une connectivité limitée." #. type:

#: offline.sgml:57 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. " +#| "The essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive " +#| "files. Note that the disc should be formated with a filesystem that can " +#| "handle long file names such as ext2, fat32 or vfat." msgid "" "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " -"essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " +"essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " "that the disc should be formated with a filesystem that can handle long file " "names such as ext2, fat32 or vfat." msgstr "" -"Il est nécessaire de manipuler le fichier de configuration d'APT de manière intelligente. Le préalable est d'indiquer à APT d'examiner le contenu d'un disque pour y " -"trouver les fichiers d'archive. Ce disque doit utiliser un système de fichier autorisant les noms longs, par exemple ext2, fat32 ou vfat." +"Il est nécessaire de manipuler le fichier de configuration d'APT de manière " +"intelligente. Le préalable est d'indiquer à APT d'examiner le contenu d'un " +"disque pour y trouver les fichiers d'archive. Ce disque doit utiliser un " +"système de fichier autorisant les noms longs, par exemple ext2, fat32 ou " +"vfat." #. type: #: offline.sgml:63 @@ -10718,8 +10882,11 @@ msgid "" "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages " "to download. The disk directory structure should look like:" msgstr "" -"Si APT existe sur les deux machines, le cas est relativement simple. L'idée de base est de mettre une copie du fichier d'état sur le disque et d'utiliser la machine " -"distante pour récupérer la dernière liste de paquets et choisir ceux à télécharger. La structure des répertoires du disque devraient ressembler à :" +"Si APT existe sur les deux machines, le cas est relativement simple. L'idée " +"de base est de mettre une copie du fichier d'état sur le disque et " +"d'utiliser la machine distante pour récupérer la dernière liste de paquets " +"et choisir ceux à télécharger. La structure des répertoires du disque " +"devraient ressembler à :" #. type: #: offline.sgml:80 @@ -10745,7 +10912,6 @@ msgstr "" #. type: #: offline.sgml:88 -#| msgid "User configuration" msgid "The configuration file" msgstr "Le fichier de configuration" @@ -10759,9 +10925,13 @@ msgid "" "target host. Please note, if you are using a local archive you must " "use copy URIs, the syntax is identical to file URIs." msgstr "" -"Le fichier de configuration indique à APT où conserver ses fichiers sur le disque et d'utiliser également les fichiers de configuration du disque. Le fichier sources.list " -"devrait référencer les sites que vous souhaitez utiliser depuis la machine distante et le fichier d'état doit être une copie de /var/lib/dpkg/status de l'" -"ordinateur cible. Veuillez noter que si sous utilisez une archive locale, les URI doivent en être copiés. La syntaxe est la même que celle des URI fichiers." +"Le fichier de configuration indique à APT où conserver ses fichiers sur le " +"disque et d'utiliser également les fichiers de configuration du disque. Le " +"fichier sources.list devrait référencer les sites que vous souhaitez " +"utiliser depuis la machine distante et le fichier d'état doit être une copie " +"de /var/lib/dpkg/status de l'ordinateur cible. Veuillez " +"noter que si sous utilisez une archive locale, les URI doivent en être " +"copiés. La syntaxe est la même que celle des URI fichiers." #. type:

#: offline.sgml:100 @@ -10769,8 +10939,8 @@ msgid "" "apt.conf must contain the necessary information to make APT use the " "disc:" msgstr "" -"apt.conf doit avoir les informations nécessaires pour qu'APT utilise le disque." -"disc:" +"apt.conf doit avoir les informations nécessaires pour qu'APT " +"utilise le disque.disc:" #. type: #: offline.sgml:124 @@ -10830,21 +11000,32 @@ msgid "" "More details can be seen by examining the apt.conf man page and the sample " "configuration file in /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." msgstr "" -"Plus d'informations peuvent être trouvées dans la page de manuel du fichier apt.conf et dans l'exemple de fichier de configuration que l'on peut trouver dans " -"/usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." +"Plus d'informations peuvent être trouvées dans la page de manuel du fichier " +"apt.conf et dans l'exemple de fichier de configuration que l'on peut trouver " +"dans /usr/share/doc/apt/examples/apt.conf." #. type:

#: offline.sgml:136 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy " +#| "/var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the " +#| "directories outlined in the Overview, archives/partial/ and " +#| "lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and " +#| "configure the sources.list. On the remote machine execute the following:" msgid "" "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy /" "var/lib/dpkg/status to it. You will also need to create the directories " "outlined in the Overview, archives/partial/ and lists/partial/ Then take the disc to the remote machine and configure the sources.list. " -"On the remote machine execute the following:" +"em>. Then take the disc to the remote machine and configure the sources." +"list. On the remote machine execute the following:" msgstr "" -"Sur la machine cible, il est d'abord nécessaire de monter le disque et y copier le fichier /" -"var/lib/dpkg/status. Il sera aussi nécessaire de créer les répertoires dans l'aperçu (Overview), archives/partial/ and lists/partial/. Connecter " -"ensuite le disque à la machine distante et configurer le fichier sources.list. Sur la machine distante, exécuter la séquence de commandes suivante :" +"Sur la machine cible, il est d'abord nécessaire de monter le disque et y " +"copier le fichier /var/lib/dpkg/status. Il sera aussi nécessaire de " +"créer les répertoires dans l'aperçu (Overview), archives/partial/ " +"and lists/partial/. Connecter ensuite le disque à la machine " +"distante et configurer le fichier sources.list. Sur la machine distante, " +"exécuter la séquence de commandes suivante :" #. type: #: offline.sgml:142 @@ -10864,14 +11045,22 @@ msgstr "" #. type:

#: offline.sgml:149 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " +#| "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " +#| "such as dselect However this presents a problem in communicating " +#| "your selections back to the local computer." msgid "" -"The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " +"The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT " "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " -"such as dselect However this presents a problem in communicating " +"such as dselect. However this presents a problem in communicating " "your selections back to the local computer." msgstr "" -"La commande dist-upgrade peut être remplacée par toute autres commande usuelle d'APT, notamment dselect-upgrade. Il est même possible d'utiliser une interface comme " -"dselect. Cependant, cela complique la communication des choix vers l'ordinateur local." +"La commande dist-upgrade peut être remplacée par toute autres commande " +"usuelle d'APT, notamment dselect-upgrade. Il est même possible d'utiliser " +"une interface comme dselect. Cependant, cela complique la " +"communication des choix vers l'ordinateur local." #. type:

#: offline.sgml:153 @@ -10879,8 +11068,9 @@ msgid "" "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade " "the target machine. Take the disc back and run:" msgstr "" -"Après cette opération, le disque contiendra tous les fichiers d'index et les archives nécessaires pour mettr eà jour la machine cible. Il est alors possible d'y ramener le " -"disque et exécuter :" +"Après cette opération, le disque contiendra tous les fichiers d'index et les " +"archives nécessaires pour mettr eà jour la machine cible. Il est alors " +"possible d'y ramener le disque et exécuter :" #. type: #: offline.sgml:159 @@ -10903,7 +11093,9 @@ msgstr "" msgid "" "It is necessary for proper function to re-specify the status file to be the " "local one. This is very important!" -msgstr "Pour un fonctionnement correct, il est indispensable de ré-indiquer que le fichier d'état est le fichier local. Cela est très important." +msgstr "" +"Pour un fonctionnement correct, il est indispensable de ré-indiquer que le " +"fichier d'état est le fichier local. Cela est très important." #. type:

#: offline.sgml:172 @@ -10914,9 +11106,12 @@ msgid "" "the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the " "status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!" msgstr "" -"Si vous utilisez dselect, vous pouvez effectuer l'opération dangereuse consistant à copier disc/status en /var/lib/dpkg/status, afin que les choix effectués sur la machine " -"distante soient mis à jour. Il est recommandé de n'éffectuer les choix que sur la machine locale, mais ce n'est pas toujours possible. NE COPIEZ PAS le fichier d'état si " -"dpkg ou APT ont été exécutés dans l'intervalle." +"Si vous utilisez dselect, vous pouvez effectuer l'opération dangereuse " +"consistant à copier disc/status en /var/lib/dpkg/status, afin que les choix " +"effectués sur la machine distante soient mis à jour. Il est recommandé de " +"n'éffectuer les choix que sur la machine locale, mais ce n'est pas toujours " +"possible. NE COPIEZ PAS le fichier d'état si dpkg ou APT ont été exécutés " +"dans l'intervalle." #. type: #: offline.sgml:178 @@ -10930,8 +11125,10 @@ msgid "" "any machine. Unlike the method above this requires that the Debian machine " "already has a list of available packages." msgstr "" -"wget est un outil classique de téléchargement qui peut être exécuté sur à peu près tout type de machine. À la différence de la méthode précédente, cela impose que " -"la machine Debian a déjà une liste des paquets disponibles." +"wget est un outil classique de téléchargement qui peut être exécuté " +"sur à peu près tout type de machine. À la différence de la méthode " +"précédente, cela impose que la machine Debian a déjà une liste des paquets " +"disponibles." #. type:

#: offline.sgml:190 @@ -10941,12 +11138,13 @@ msgid "" "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the " "packages." msgstr "" -"L'idée de base est de créer un disque qui ne comporte que les fichiers archive téléchargés depuis le site distant. Cela peut être effectué avec l'option --print-uris " -"d'apt-get puis de la préparation d'un script wget permettant de récupérer les paquets/" +"L'idée de base est de créer un disque qui ne comporte que les fichiers " +"archive téléchargés depuis le site distant. Cela peut être effectué avec " +"l'option --print-uris d'apt-get puis de la préparation d'un script wget " +"permettant de récupérer les paquets/" #. type: #: offline.sgml:196 -#| msgid "Options" msgid "Operation" msgstr "Fonctionnement" @@ -10956,8 +11154,9 @@ msgid "" "Unlike the previous technique no special configuration files are required. " "We merely use the standard APT commands to generate the file list." msgstr "" -"À la différence de la méthode précédente, aucun fichier de configuration spécifique n'est nécessaire. Seules les commandes standard d'APT seront utilisées pour créer la " -"liste de ficheirs." +"À la différence de la méthode précédente, aucun fichier de configuration " +"spécifique n'est nécessaire. Seules les commandes standard d'APT seront " +"utilisées pour créer la liste de ficheirs." #. type: #: offline.sgml:205 @@ -10978,7 +11177,9 @@ msgstr "" msgid "" "Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-" "upgrade." -msgstr "Toute autre commande que dist-upgrade peut être utilisée, y compris dselect-upgrade." +msgstr "" +"Toute autre commande que dist-upgrade peut être utilisée, y compris dselect-" +"upgrade." #. type:

#: offline.sgml:216 @@ -10988,8 +11189,10 @@ msgid "" "with the current directory as the disc's mount point so as to save the " "output on the disc." msgstr "" -"Le fichier /disc/wget-script contiendra alors la liste des commandes wget à exécuter afin de récupérer les fichiers nécessaires. Ce script doit être exécuté depuis le " -"point de montage du disque afin que les fichiers soient écrits sur le disque." +"Le fichier /disc/wget-script contiendra alors la liste des commandes wget à " +"exécuter afin de récupérer les fichiers nécessaires. Ce script doit être " +"exécuté depuis le point de montage du disque afin que les fichiers soient " +"écrits sur le disque." #. type:

#: offline.sgml:219 @@ -11013,7 +11216,9 @@ msgstr "" msgid "" "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine " "installation can proceed using," -msgstr "Une fois les fichiers téléchargés et le disque reconnecté à la machine Debian, l'installation peut se poursuivre avec :" +msgstr "" +"Une fois les fichiers téléchargés et le disque reconnecté à la machine " +"Debian, l'installation peut se poursuivre avec :" #. type: #: offline.sgml:230 @@ -11026,6 +11231,36 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." +#~ msgid "/etc/apt/trusted.gpg" +#~ msgstr "/etc/apt/trusted.gpg" + +#~ msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here." +#~ msgstr "" +#~ "Trousseau de clés locales fiables : les nouvelles clés y seront ajoutées." + +#~ msgid "" +#~ "apt.conf is the main configuration file for the APT " +#~ "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " +#~ "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " +#~ "starts up it will read the configuration specified by the " +#~ "APT_CONFIG environment variable (if any) and then read the " +#~ "files in Dir::Etc::Parts then read the main " +#~ "configuration file specified by Dir::Etc::main then " +#~ "finally apply the command line options to override the configuration " +#~ "directives, possibly loading even more config files." +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier apt.conf est le principal fichier de " +#~ "configuration de la collection d'outils que constitue APT ; tous les " +#~ "outils font appel à ce fichier de configuration et utilisent un analyseur " +#~ "syntaxique en ligne de commande commun afin de fournir un environnement " +#~ "uniforme. Quand un outil d'APT démarre, il lit la configuration désignée " +#~ "par variable d'environnement APT_CONFIG (si elle existe), " +#~ "puis il lit les fichiers situés dans Dir::Etc::Parts " +#~ "ainsi que le principal fichier de configuration indiqué par Dir::" +#~ "Etc::main ; enfin il applique les options de la ligne de " +#~ "commande qui prévalent sur les directives de configuration, chargeant si " +#~ "nécessaire d'autres fichiers de configuration." + #~ msgid "" #~ "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " #~ "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " @@ -11059,13 +11294,6 @@ msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." #~ msgid "/etc/apt/apt.conf" #~ msgstr "/etc/apt/apt.conf" -#~ msgid "" -#~ "APT configuration file. Configuration Item: Dir::Etc::Main." -#~ msgstr "" -#~ "Fichier de configuration d'APT. Élément de configuration : Dir::" -#~ "Etc::Main." - #~ msgid "/etc/apt/apt.conf.d/" #~ msgstr "/etc/apt/apt.conf.d/" diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 1dd0f0187..fd2e2994e 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n" "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni \n" "Language-Team: \n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:368 +#: apt.ent:369 #, no-wrap msgid "" " /etc/apt/trusted.gpg.d/\n" @@ -772,6 +772,38 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +msgid "" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"john@doe.org in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" +"\">\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"\n" +"\n" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 @@ -1226,7 +1258,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:491 apt.conf.5.xml:513 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 msgid "options" msgstr "" @@ -1427,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1024 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 msgid "Files" msgstr "" @@ -1440,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1030 apt_preferences.5.xml:622 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 #: sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "" @@ -2740,7 +2772,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1018 apt_preferences.5.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 #: sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "" @@ -4250,7 +4282,7 @@ msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> @@ -4272,18 +4304,54 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:40 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" -"envar> environment variable (if any) and then read the files in " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " -"specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +msgid "" +"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:61 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -4293,7 +4361,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:67 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -4309,7 +4377,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -4321,7 +4389,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -4329,27 +4397,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -4359,7 +4427,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 +#: apt.conf.5.xml:109 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -4371,7 +4439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -4381,7 +4449,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -4392,7 +4460,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -4409,24 +4477,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "Architecture" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -4434,12 +4502,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -4448,24 +4516,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "Ignore-Hold" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 msgid "Clean-Installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -4474,12 +4542,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 msgid "Immediate-Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -4512,12 +4580,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -4528,82 +4596,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Build-Essential" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "Get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "CDROM" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:225 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -4614,12 +4682,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:234 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "Queue-Mode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -4629,36 +4697,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:242 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "Retries" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:243 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "Source-Symlinks" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:248 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:252 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:264 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4669,7 +4737,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:261 +#: apt.conf.5.xml:272 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4683,7 +4751,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:271 apt.conf.5.xml:335 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4691,7 +4759,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:274 +#: apt.conf.5.xml:285 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " @@ -4703,7 +4771,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -4713,7 +4781,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -4721,12 +4789,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "https" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -4736,7 +4804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4757,12 +4825,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:318 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:319 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4781,7 +4849,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:349 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4791,7 +4859,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:345 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -4800,7 +4868,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:350 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4810,18 +4878,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:357 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:358 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4834,12 +4902,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -4847,18 +4915,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:375 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4870,19 +4938,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4899,13 +4967,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -4920,7 +4988,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -4930,12 +4998,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:415 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -4948,13 +5016,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:421 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -4977,19 +5045,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:440 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -5001,7 +5069,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:436 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -5014,7 +5082,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:445 +#: apt.conf.5.xml:456 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -5024,7 +5092,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:451 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -5032,7 +5100,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:455 +#: apt.conf.5.xml:466 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -5043,7 +5111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:463 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -5056,13 +5124,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:487 #, fuzzy msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:489 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -5070,12 +5138,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:482 +#: apt.conf.5.xml:493 msgid "Clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:494 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -5086,50 +5154,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:503 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:496 +#: apt.conf.5.xml:507 msgid "Updateoptions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:508 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:508 +#: apt.conf.5.xml:519 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:509 +#: apt.conf.5.xml:520 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:514 +#: apt.conf.5.xml:525 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -5137,17 +5205,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Pre-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Post-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5156,12 +5224,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:537 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:527 +#: apt.conf.5.xml:538 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5171,7 +5239,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:544 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5181,36 +5249,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:551 msgid "Run-Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:552 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "Build-options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:557 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:551 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:552 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5225,7 +5293,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5235,7 +5303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5249,12 +5317,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -5266,12 +5334,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:592 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:582 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5287,12 +5355,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -5303,12 +5371,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5318,12 +5386,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -5335,12 +5403,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5352,7 +5420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5366,12 +5434,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:634 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:635 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5380,12 +5448,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:643 +#: apt.conf.5.xml:654 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:645 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5396,7 +5464,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -5404,7 +5472,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -5412,7 +5480,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5422,111 +5490,111 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:681 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:691 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:696 +#: apt.conf.5.xml:707 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:711 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:718 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:718 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:751 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:751 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:762 +#: apt.conf.5.xml:773 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:783 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 +#: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:785 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -5534,93 +5602,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:804 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:796 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 +#: apt.conf.5.xml:815 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 +#: apt.conf.5.xml:826 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:825 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:847 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:862 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:872 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5630,12 +5698,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:886 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5652,91 +5720,91 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:916 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:915 +#: apt.conf.5.xml:926 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:918 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:936 +#: apt.conf.5.xml:947 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:959 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:963 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:959 +#: apt.conf.5.xml:970 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:981 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:984 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5744,32 +5812,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:992 +#: apt.conf.5.xml:1003 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:996 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1019 +#: apt.conf.5.xml:1030 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1037 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1031 +#: apt.conf.5.xml:1042 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" @@ -5821,25 +5889,36 @@ msgid "" "choice of instance, only the choice of version." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" +"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " +"ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:63 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " @@ -5855,40 +5934,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 msgid "priority 100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 msgid "priority 500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 msgid "priority 990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 +#: apt_preferences.5.xml:101 msgid "" "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " @@ -5896,7 +5975,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " @@ -5904,14 +5983,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " @@ -5921,19 +6000,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 msgid "Install the highest priority version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" @@ -5941,7 +6020,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " @@ -5951,7 +6030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " @@ -5960,7 +6039,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " @@ -5972,12 +6051,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " @@ -5986,7 +6065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " @@ -5996,7 +6075,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6005,7 +6084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " @@ -6015,7 +6094,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " @@ -6023,7 +6102,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6032,7 +6111,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " @@ -6042,7 +6121,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" @@ -6050,7 +6129,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6059,7 +6138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" @@ -6067,7 +6146,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6076,7 +6155,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " @@ -6084,7 +6163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6093,82 +6172,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 msgid "P > 1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 msgid "990 < P <=1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 msgid "500 < P <=990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 msgid "100 < P <=500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 msgid "0 < P <=100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 msgid "P < 0" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -6176,7 +6255,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -6185,14 +6264,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6209,12 +6288,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -6224,7 +6303,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -6232,7 +6311,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -6241,12 +6320,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -6254,27 +6333,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 msgid "gives the package name" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -6287,12 +6366,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -6303,18 +6382,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " @@ -6324,13 +6403,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -6340,7 +6419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -6349,12 +6428,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -6365,18 +6444,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -6385,18 +6464,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -6405,13 +6484,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -6424,7 +6503,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -6439,12 +6518,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -6452,7 +6531,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " @@ -6461,12 +6540,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 msgid "Tracking Stable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -6481,7 +6560,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6491,8 +6570,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 -#: apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 +#: apt_preferences.5.xml:600 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -6501,7 +6580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6510,13 +6589,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -6525,12 +6604,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6547,7 +6626,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -6558,7 +6637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6567,13 +6646,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -6585,12 +6664,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -6610,7 +6689,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6625,7 +6704,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -6634,13 +6713,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -6652,12 +6731,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "&file-preferences;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "" diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index c25fb9c82..f1a766d97 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n" "Last-Translator: KURASAWA Nozomu <nabetaro@caldron.jp>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "&sources-list; に指定した、パッケージリソースごとの状 # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Plain text -#: apt.ent:368 +#: apt.ent:369 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Storage area for state information in transit. Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial)." msgid "" @@ -1099,6 +1099,42 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "取得中状態情報格納エリア。設定項目 - <literal>Dir::State::Lists</literal> (必然的に不完全)" +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">" +msgstr "<!ENTITY translation-title \"訳者\">" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n" +" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n" +" specially related to your translation. -->\n" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" +msgstr "" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" 倉澤 望 <email>nabetaro@debian.or.jp</email> (2003-2006,2009),\n" +" Debian JP Documentation ML <email>debian-doc@debian.or.jp</email>\n" +"\">\n" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" +" in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n" +"<!ENTITY translation-english \"\n" +" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n" +" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n" +" translation is lagging behind the original content.\n" +"\">\n" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 @@ -1751,7 +1787,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:491 apt.conf.5.xml:513 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 msgid "options" msgstr "オプション" @@ -2001,7 +2037,7 @@ msgstr "&apt-commonoptions;" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1024 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -2015,7 +2051,7 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1030 apt_preferences.5.xml:622 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 #: sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "関連項目" @@ -3800,7 +3836,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1018 apt_preferences.5.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 #: sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "サンプル" @@ -5963,7 +5999,7 @@ msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " @@ -5987,31 +6023,64 @@ msgstr "5" msgid "Configuration file for APT" msgstr "APT の設定ファイル" -# type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:40 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" -"envar> environment variable (if any) and then read the files in " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " -"specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." -msgstr "" -"<filename>apt.conf</filename> は、APT ツール集のメイン設定ファイルです。この" -"設定ファイルと共通のコマンドラインパーサを使って、すべてのツールを統一環境で" -"使用できます。APT ツールの起動時には、<envar>APT_CONFIG</envar> 環境変数に指" -"定した設定を (存在すれば) 読み込みます。次に <literal>Dir::Etc::Parts</" -"literal> のファイルを読み込みます。次に <literal>Dir::Etc::main</literal> で" -"指定した主設定ファイルを読み込み、最後にコマンドラインオプションで、設定ファ" -"イルより取得した値を上書きします。" +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</" +#| "literal>." +msgid "" +"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "APT 設定ファイル。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Main</literal>" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" +msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "The configuration file is organized in a tree with options organized into " @@ -6033,7 +6102,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:67 #, fuzzy #| msgid "" #| "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC " @@ -6066,7 +6135,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -6085,7 +6154,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -6097,14 +6166,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." @@ -6113,7 +6182,7 @@ msgstr "" "定ファイルのサンプルです。どのように設定するか参考になるでしょう。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -6122,7 +6191,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> とできます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -6133,7 +6202,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 +#: apt.conf.5.xml:109 #, fuzzy #| msgid "" #| "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and " @@ -6158,7 +6227,7 @@ msgstr "" "指定した要素と、それ以下の要素を削除します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -6169,7 +6238,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 +#: apt.conf.5.xml:122 #, fuzzy #| msgid "" #| "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " @@ -6191,7 +6260,7 @@ msgstr "" "ることで、リストを追加することができます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -6209,13 +6278,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 msgid "The APT Group" msgstr "APT グループ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -6225,13 +6294,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -6243,12 +6312,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "Default-Release" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -6261,13 +6330,13 @@ msgstr "" "す。 &apt-preferences; も参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "Ignore-Hold" msgstr "Ignore-Hold" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -6277,13 +6346,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 msgid "Clean-Installed" msgstr "Clean-Installed" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -6298,12 +6367,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 msgid "Immediate-Configure" msgstr "Immediate-Configure" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -6336,13 +6405,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "Force-LoopBreak" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -6360,13 +6429,13 @@ msgstr "" "不可欠パッケージで動作します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "Cache-Limit" msgstr "Cache-Limit" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." @@ -6375,24 +6444,24 @@ msgstr "" "ファイルを使用します。このオプションは、そのキャッシュサイズを指定します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Build-Essential" msgstr "Build-Essential" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "構築依存関係で不可欠なパッケージを定義します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "Get" msgstr "Get" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -6401,13 +6470,13 @@ msgstr "" "&apt-get; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache" msgstr "Cache" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6416,13 +6485,13 @@ msgstr "" "は &apt-cache; の文書を参照してください。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "CDROM" msgstr "CDROM" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -6432,17 +6501,17 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 msgid "The Acquire Group" msgstr "Acquire グループ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "PDiffs" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." @@ -6452,7 +6521,7 @@ msgstr "" "ルトでは True です。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:225 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -6463,13 +6532,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:234 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "Queue-Mode" msgstr "Queue-Mode" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -6484,13 +6553,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:242 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "Retries" msgstr "Retries" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:243 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -6499,13 +6568,13 @@ msgstr "" "えられた回数だけリトライを行います。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "Source-Symlinks" msgstr "Source-Symlinks" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:248 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -6516,13 +6585,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:252 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "http" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:264 #, fuzzy #| msgid "" #| "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " @@ -6548,7 +6617,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:261 +#: apt.conf.5.xml:272 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -6573,7 +6642,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:271 apt.conf.5.xml:335 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -6585,7 +6654,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:274 +#: apt.conf.5.xml:285 #, fuzzy #| msgid "" #| "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " @@ -6613,7 +6682,7 @@ msgstr "" "ます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -6623,7 +6692,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -6632,12 +6701,12 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "https" msgstr "https" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:305 #, fuzzy #| msgid "" #| "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " @@ -6655,7 +6724,7 @@ msgstr "" "していません。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -6677,13 +6746,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:318 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "ftp" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:319 +#: apt.conf.5.xml:330 #, fuzzy #| msgid "" #| "FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the " @@ -6726,7 +6795,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:349 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -6742,7 +6811,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:345 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -6756,7 +6825,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:350 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -6773,12 +6842,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:357 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "cdrom" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:374 #, fuzzy, no-wrap #| msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" @@ -6786,7 +6855,7 @@ msgstr "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:358 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -6807,13 +6876,13 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "gpgv" # type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -6824,18 +6893,18 @@ msgstr "" "す。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:375 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -6847,19 +6916,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -6876,13 +6945,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -6897,7 +6966,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -6907,12 +6976,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:415 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -6925,13 +6994,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:421 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -6955,7 +7024,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" @@ -6966,13 +7035,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:440 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -6992,7 +7061,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:436 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -7014,7 +7083,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:445 +#: apt.conf.5.xml:456 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -7029,7 +7098,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:451 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -7041,7 +7110,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:455 +#: apt.conf.5.xml:466 #, fuzzy #| msgid "" #| "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. " @@ -7066,7 +7135,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:463 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -7087,13 +7156,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:487 msgid "APT in DSelect" msgstr "DSelect での APT" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:489 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -7103,13 +7172,13 @@ msgstr "" "設定項目で、デフォルトの動作を制御します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:482 +#: apt.conf.5.xml:493 msgid "Clean" msgstr "Clean" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:494 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -7126,7 +7195,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:503 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." @@ -7136,13 +7205,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:496 +#: apt.conf.5.xml:507 msgid "Updateoptions" msgstr "Updateoptions" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:508 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." @@ -7151,13 +7220,13 @@ msgstr "" "されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "PromptAfterUpdate" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -7167,13 +7236,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:508 +#: apt.conf.5.xml:519 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "APT が dpkg を呼ぶ方法" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:509 +#: apt.conf.5.xml:520 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -7183,7 +7252,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:514 +#: apt.conf.5.xml:525 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -7193,18 +7262,18 @@ msgstr "" "ければなりません。また、各リストは単一の引数として &dpkg; に渡されます。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Pre-Invoke" msgstr "Pre-Invoke" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Post-Invoke" msgstr "Post-Invoke" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7218,13 +7287,13 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:537 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "Pre-Install-Pkgs" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:527 +#: apt.conf.5.xml:538 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -7240,7 +7309,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:544 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -7256,13 +7325,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:551 msgid "Run-Directory" msgstr "Run-Directory" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:552 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." @@ -7272,13 +7341,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "Build-options" msgstr "Build-options" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:557 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -7287,12 +7356,12 @@ msgstr "" "ます。デフォルトでは署名を無効にし、全バイナリを生成します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:551 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:552 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -7307,7 +7376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -7317,7 +7386,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -7331,12 +7400,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -7349,14 +7418,14 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:592 #, fuzzy #| msgid "Packages::Compress" msgid "PackageManager::Configure" msgstr "Packages::Compress" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:582 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -7373,13 +7442,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:603 #, fuzzy msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "ユーザの設定" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -7390,12 +7459,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -7405,12 +7474,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -7422,12 +7491,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -7439,7 +7508,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -7453,12 +7522,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:634 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodic オプションと Archives オプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:635 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -7472,12 +7541,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:643 +#: apt.conf.5.xml:654 msgid "Debug options" msgstr "デバッグオプション" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:645 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -7488,7 +7557,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -7499,7 +7568,7 @@ msgstr "" "にします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -7510,7 +7579,7 @@ msgstr "" "literal>) を行う場合に使用します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -7520,66 +7589,66 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:681 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:691 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:696 +#: apt.conf.5.xml:707 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:711 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "<literal>cdrom://</literal> ソースへのアクセスに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:718 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "FTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:718 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "HTTP を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "HTTPS を用いたパッケージのダウンロードに関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:751 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -7587,46 +7656,46 @@ msgstr "" "<literal>gpg</literal> を用いた暗号署名の検証に関する情報を出力します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:751 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:762 +#: apt.conf.5.xml:773 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:783 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "<literal>Debug::Hashes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 +#: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:785 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -7634,93 +7703,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:804 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "<literal>Debug::NoLocking</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:796 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 +#: apt.conf.5.xml:815 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 +#: apt.conf.5.xml:826 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:825 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:847 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:862 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:872 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -7730,12 +7799,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:886 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -7752,91 +7821,91 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:916 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:915 +#: apt.conf.5.xml:926 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:918 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:936 +#: apt.conf.5.xml:947 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:959 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:963 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:959 +#: apt.conf.5.xml:970 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:981 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:984 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -7844,12 +7913,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:992 +#: apt.conf.5.xml:1003 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "<literal>Debug::sourceList</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:996 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -7857,7 +7926,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1019 +#: apt.conf.5.xml:1030 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -7867,7 +7936,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1037 #, fuzzy #| msgid "&apt-conf;" msgid "&file-aptconf;" @@ -7876,7 +7945,7 @@ msgstr "&apt-conf;" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1031 +#: apt.conf.5.xml:1042 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -7953,29 +8022,40 @@ msgstr "" "ダウンロードします。APT 設定ファイルはバージョンの選択にのみ影響し、インスタ" "ンスの選択には影響しません。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" +"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " +"ignored." +msgstr "" + # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:56 +#: apt_preferences.5.xml:63 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "APT のデフォルト優先度の割り当て" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "APT::Default-Release \"stable\";\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " @@ -8000,25 +8080,25 @@ msgstr "" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 msgid "priority 100" msgstr "priority 100" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "(あるならば) 既にインストールされているバージョン。" # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 msgid "priority 500" msgstr "priority 500" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." @@ -8026,20 +8106,20 @@ msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含 # type: <tag></tag> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 msgid "priority 990" msgstr "priority 990" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 +#: apt_preferences.5.xml:101 msgid "" "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "インストールされておらず、ターゲットリリースに含まれるバージョン。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " @@ -8051,7 +8131,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " @@ -8063,7 +8143,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." @@ -8073,7 +8153,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " @@ -8089,13 +8169,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 msgid "Install the highest priority version." msgstr "最も高い優先度のバージョンをインストールします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." @@ -8105,7 +8185,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" @@ -8117,7 +8197,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " @@ -8133,7 +8213,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " @@ -8147,7 +8227,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " @@ -8167,13 +8247,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "APT 設定の効果" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " @@ -8186,7 +8266,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " @@ -8201,7 +8281,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8214,7 +8294,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " @@ -8229,7 +8309,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " @@ -8241,7 +8321,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8254,7 +8334,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " @@ -8270,7 +8350,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" @@ -8281,7 +8361,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8294,7 +8374,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" @@ -8305,7 +8385,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8318,7 +8398,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " @@ -8330,7 +8410,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8343,18 +8423,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "APT が優先度に割り込む方法" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" @@ -8362,13 +8442,13 @@ msgstr "" "パッケージがダウングレードしても、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" @@ -8377,13 +8457,13 @@ msgstr "" "含まれなくても、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" @@ -8392,13 +8472,13 @@ msgstr "" "ジョンの方が新しいのでなければ、このバージョンのパッケージをインストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" @@ -8408,13 +8488,13 @@ msgstr "" "ル" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 msgid "0 < P <=100" msgstr "0 < P <=100" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" @@ -8423,19 +8503,19 @@ msgstr "" "ンストール" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 msgid "P < 0" msgstr "P < 0" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "このバージョンのインストール禁止" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -8447,7 +8527,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -8461,7 +8541,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" @@ -8471,7 +8551,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -8500,13 +8580,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "すると、以下のように動作します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -8521,7 +8601,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -8533,7 +8613,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -8547,13 +8627,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "パッケージのバージョンとディストリビューションプロパティの決定" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -8564,30 +8644,30 @@ msgstr "" "filename> ファイルを提供します。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "<literal>Package:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 msgid "gives the package name" msgstr "パッケージ名" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "<literal>Version:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "その名前のパッケージのバージョン番号" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -8607,13 +8687,13 @@ msgstr "" "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "<literal>Archive:</literal> 行や <literal>Suite:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 #, fuzzy msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -8631,19 +8711,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "<literal>Codename:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 #, fuzzy msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -8660,14 +8740,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "Pin: release n=squeeze\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -8683,7 +8763,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -8695,13 +8775,13 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "<literal>Component:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -8719,19 +8799,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "<literal>Origin:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8744,19 +8824,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "<literal>Label:</literal> 行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -8769,14 +8849,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "Pin: release l=Debian\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " @@ -8798,7 +8878,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -8824,13 +8904,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "APT 設定レコードのオプション行" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -8841,7 +8921,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 #, fuzzy msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " @@ -8855,13 +8935,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 msgid "Tracking Stable" msgstr "安定版の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -8886,7 +8966,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " @@ -8902,8 +8982,8 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 -#: apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 +#: apt_preferences.5.xml:600 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -8916,7 +8996,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -8929,14 +9009,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -8950,13 +9030,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "テスト版や不安定版の追跡" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -8985,7 +9065,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " @@ -9003,7 +9083,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -9016,14 +9096,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -9042,13 +9122,13 @@ msgstr "" "の最新版にアップグレードします。" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -9082,7 +9162,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -9098,7 +9178,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -9111,14 +9191,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" # type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -9138,7 +9218,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:624 #, fuzzy #| msgid "apt_preferences" msgid "&file-preferences;" @@ -9146,7 +9226,7 @@ msgstr "apt_preferences" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" @@ -10835,6 +10915,26 @@ msgstr "" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" +# type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#~ msgid "" +#~ "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " +#~ "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " +#~ "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " +#~ "starts up it will read the configuration specified by the " +#~ "<envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if any) and then read the " +#~ "files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main " +#~ "configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then " +#~ "finally apply the command line options to override the configuration " +#~ "directives, possibly loading even more config files." +#~ msgstr "" +#~ "<filename>apt.conf</filename> は、APT ツール集のメイン設定ファイルです。こ" +#~ "の設定ファイルと共通のコマンドラインパーサを使って、すべてのツールを統一環" +#~ "境で使用できます。APT ツールの起動時には、<envar>APT_CONFIG</envar> 環境変" +#~ "数に指定した設定を (存在すれば) 読み込みます。次に <literal>Dir::Etc::" +#~ "Parts</literal> のファイルを読み込みます。次に <literal>Dir::Etc::main</" +#~ "literal> で指定した主設定ファイルを読み込み、最後にコマンドラインオプショ" +#~ "ンで、設定ファイルより取得した値を上書きします。" + # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #~ msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" #~ msgstr "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" @@ -10885,12 +10985,6 @@ msgstr "" #~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>" #~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>" -# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#~ msgid "" -#~ "APT configuration file. Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Main</" -#~ "literal>." -#~ msgstr "APT 設定ファイル。設定項目 - <literal>Dir::Etc::Main</literal>" - # type: Content of: <refentry><refsect1><para> #~ msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>" #~ msgstr "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>" diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index 80fa40db0..a3936cff2 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-12 15:06+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Fiertek <akfedux@megapolis.pl>\n" "Language-Team: <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -761,7 +761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:368 +#: apt.ent:369 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -772,6 +772,38 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n" +" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n" +" specially related to your translation. -->\n" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" +" in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n" +"<!ENTITY translation-english \"\n" +" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n" +" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n" +" translation is lagging behind the original content.\n" +"\">\n" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 @@ -1226,7 +1258,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:491 apt.conf.5.xml:513 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Kolejne kroki" @@ -1428,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1024 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 msgid "Files" msgstr "" @@ -1441,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1030 apt_preferences.5.xml:622 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 #: sources.list.5.xml:233 msgid "See Also" msgstr "" @@ -2746,7 +2778,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1018 apt_preferences.5.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 #: sources.list.5.xml:193 msgid "Examples" msgstr "" @@ -4251,7 +4283,7 @@ msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> @@ -4274,18 +4306,54 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny" #: apt.conf.5.xml:40 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" -"envar> environment variable (if any) and then read the files in " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " -"specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +msgid "" +"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:61 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -4295,7 +4363,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:67 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -4311,7 +4379,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -4323,7 +4391,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -4331,27 +4399,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -4361,7 +4429,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 +#: apt.conf.5.xml:109 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -4373,7 +4441,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -4383,7 +4451,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -4394,7 +4462,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -4411,24 +4479,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "Architecture" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -4436,12 +4504,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -4450,24 +4518,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "Ignore-Hold" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 msgid "Clean-Installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -4476,12 +4544,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 msgid "Immediate-Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -4514,12 +4582,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -4530,82 +4598,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Build-Essential" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "Get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "CDROM" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:225 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -4616,12 +4684,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:234 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "Queue-Mode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -4631,36 +4699,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:242 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "Retries" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:243 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "Source-Symlinks" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:248 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:252 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:264 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4671,7 +4739,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:261 +#: apt.conf.5.xml:272 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4685,7 +4753,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:271 apt.conf.5.xml:335 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4693,7 +4761,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:274 +#: apt.conf.5.xml:285 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " @@ -4705,7 +4773,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -4715,7 +4783,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -4723,12 +4791,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "https" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -4738,7 +4806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4759,12 +4827,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:318 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:319 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4783,7 +4851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:349 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4793,7 +4861,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:345 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -4802,7 +4870,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:350 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4812,18 +4880,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:357 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:358 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4836,12 +4904,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -4849,18 +4917,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:375 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4872,19 +4940,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4901,13 +4969,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -4922,7 +4990,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -4932,12 +5000,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:415 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -4950,13 +5018,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:421 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -4979,19 +5047,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:440 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -5003,7 +5071,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:436 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -5016,7 +5084,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:445 +#: apt.conf.5.xml:456 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -5026,7 +5094,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:451 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -5034,7 +5102,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:455 +#: apt.conf.5.xml:466 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -5045,7 +5113,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:463 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -5058,12 +5126,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:487 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:489 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -5071,12 +5139,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:482 +#: apt.conf.5.xml:493 msgid "Clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:494 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -5087,50 +5155,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:503 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:496 +#: apt.conf.5.xml:507 msgid "Updateoptions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:508 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:508 +#: apt.conf.5.xml:519 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:509 +#: apt.conf.5.xml:520 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:514 +#: apt.conf.5.xml:525 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -5138,17 +5206,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Pre-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Post-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5157,12 +5225,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:537 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:527 +#: apt.conf.5.xml:538 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5172,7 +5240,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:544 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5182,36 +5250,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:551 msgid "Run-Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:552 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "Build-options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:557 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:551 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:552 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5226,7 +5294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5236,7 +5304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5250,12 +5318,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -5267,12 +5335,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:592 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:582 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5288,12 +5356,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -5304,12 +5372,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5319,12 +5387,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -5336,12 +5404,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5353,7 +5421,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5367,12 +5435,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:634 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:635 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5381,12 +5449,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:643 +#: apt.conf.5.xml:654 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:645 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5397,7 +5465,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -5405,7 +5473,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -5413,7 +5481,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5423,111 +5491,111 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:681 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:691 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:696 +#: apt.conf.5.xml:707 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:711 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:718 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:718 +#: apt.conf.5.xml:729 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:751 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:751 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:762 +#: apt.conf.5.xml:773 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:783 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 +#: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:785 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -5535,93 +5603,93 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:804 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:796 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 +#: apt.conf.5.xml:815 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 +#: apt.conf.5.xml:826 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:825 +#: apt.conf.5.xml:836 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:847 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:858 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:862 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:872 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5631,12 +5699,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:886 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5653,91 +5721,91 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:916 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:915 +#: apt.conf.5.xml:926 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:918 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:936 +#: apt.conf.5.xml:947 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:959 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:963 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:959 +#: apt.conf.5.xml:970 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:981 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:984 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5745,32 +5813,32 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:992 +#: apt.conf.5.xml:1003 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:996 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1019 +#: apt.conf.5.xml:1030 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1037 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1031 +#: apt.conf.5.xml:1042 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" @@ -5822,25 +5890,36 @@ msgid "" "choice of instance, only the choice of version." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" +"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " +"ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:63 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " @@ -5856,40 +5935,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 msgid "priority 100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 msgid "priority 500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 msgid "priority 990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 +#: apt_preferences.5.xml:101 msgid "" "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " @@ -5897,7 +5976,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " @@ -5905,14 +5984,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " @@ -5922,19 +6001,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 msgid "Install the highest priority version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the <literal>--reinstall</" @@ -5942,7 +6021,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " @@ -5952,7 +6031,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " @@ -5961,7 +6040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " @@ -5973,12 +6052,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " @@ -5987,7 +6066,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " @@ -5997,7 +6076,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6006,7 +6085,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " @@ -6016,7 +6095,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " @@ -6024,7 +6103,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6033,7 +6112,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " @@ -6043,7 +6122,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is \"<literal>unstable</" @@ -6051,7 +6130,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6060,7 +6139,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</literal>" @@ -6068,7 +6147,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6077,7 +6156,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " @@ -6085,7 +6164,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6094,82 +6173,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 msgid "P > 1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 msgid "990 < P <=1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 msgid "500 < P <=990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 msgid "100 < P <=500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 msgid "0 < P <=100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 msgid "P < 0" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " @@ -6177,7 +6256,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " @@ -6186,14 +6265,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6210,12 +6289,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " @@ -6225,7 +6304,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " @@ -6233,7 +6312,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an <literal>unstable</" @@ -6242,12 +6321,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " @@ -6255,27 +6334,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 msgid "gives the package name" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/" @@ -6288,12 +6367,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " @@ -6304,18 +6383,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " @@ -6325,13 +6404,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " @@ -6341,7 +6420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -6350,12 +6429,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " @@ -6366,18 +6445,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -6386,18 +6465,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is <literal>Debian</" @@ -6406,13 +6485,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " @@ -6425,7 +6504,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " @@ -6440,12 +6519,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " @@ -6453,7 +6532,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " @@ -6462,12 +6541,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 msgid "Tracking Stable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -6482,7 +6561,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6492,8 +6571,8 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 -#: apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 +#: apt_preferences.5.xml:600 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -6502,7 +6581,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6511,13 +6590,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " @@ -6526,12 +6605,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6548,7 +6627,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " @@ -6559,7 +6638,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " @@ -6568,13 +6647,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " @@ -6586,12 +6665,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -6611,7 +6690,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -6626,7 +6705,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " @@ -6635,13 +6714,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " @@ -6653,12 +6732,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:624 msgid "&file-preferences;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "" diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index 6f87a3d90..e6225eb67 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-11 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-20 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -804,7 +804,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: apt.ent:368 +#: apt.ent:369 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" @@ -815,6 +815,43 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#: apt.ent:371 +#, fuzzy +msgid "<!ENTITY translation-title \"TRANSLATION\">" +msgstr "<!ENTITY translation-title \"Tradução\">" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:380 +#, no-wrap, fuzzy +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: This is a placeholder. You should write here who has constributed\n" +" to the translation in the past, who is responsible now and maybe further information\n" +" specially related to your translation. -->\n" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" The english translation was done by John Doe <email>john@doe.org</email> in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme <email>daniela@acme.us</email> in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team <email>debian-l10n-dummy@lists.debian.org</email>.\n" +"\">\n" +msgstr "" +"<!ENTITY translation-holder \"\n" +" Esta página de manual foi traduzida para o Português do Brasil por\n" +" André Luís Lopes <email>andrelop@ig.com.br</email>.\n" +"\">\n" + +#. type: Plain text +#: apt.ent:387 +#, no-wrap +msgid "" +"<!-- TRANSLATOR: As a translation is allowed to have 20% of untranslated/fuzzy strings\n" +" in a shipped manpage will maybe appear english parts. -->\n" +"<!ENTITY translation-english \"\n" +" Note that this translated document may contain untranslated parts.\n" +" This is done on purpose, to avoid losing content when the\n" +" translation is lagging behind the original content.\n" +"\">\n" +msgstr "" + #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 @@ -1272,7 +1309,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 apt-config.8.xml:93 apt-extracttemplates.1.xml:56 #: apt-ftparchive.1.xml:492 apt-get.8.xml:319 apt-mark.8.xml:89 -#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:491 apt.conf.5.xml:513 +#: apt-sortpkgs.1.xml:54 apt.conf.5.xml:502 apt.conf.5.xml:524 msgid "options" msgstr "" @@ -1473,7 +1510,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:361 apt-get.8.xml:559 apt-key.8.xml:153 apt-mark.8.xml:122 -#: apt.conf.5.xml:1024 apt_preferences.5.xml:615 +#: apt.conf.5.xml:1035 apt_preferences.5.xml:622 msgid "Files" msgstr "" @@ -1486,7 +1523,7 @@ msgstr "" #: apt-cache.8.xml:368 apt-cdrom.8.xml:155 apt-config.8.xml:103 #: apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:584 apt-get.8.xml:569 #: apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:133 apt-secure.8.xml:181 -#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1030 apt_preferences.5.xml:622 +#: apt-sortpkgs.1.xml:69 apt.conf.5.xml:1041 apt_preferences.5.xml:629 #: sources.list.5.xml:233 #, fuzzy msgid "See Also" @@ -2793,7 +2830,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1018 apt_preferences.5.xml:462 +#: apt-ftparchive.1.xml:573 apt.conf.5.xml:1029 apt_preferences.5.xml:469 #: sources.list.5.xml:193 #, fuzzy msgid "Examples" @@ -4303,7 +4340,7 @@ msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " -"&apt-product; <date>18 September 2009</date>" +"&apt-product; <date>16 January 2010</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> @@ -4325,18 +4362,54 @@ msgstr "" #: apt.conf.5.xml:40 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " -"suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " -"command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " -"starts up it will read the configuration specified by the <envar>APT_CONFIG</" -"envar> environment variable (if any) and then read the files in " -"<literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration file " -"specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " -"command line options to override the configuration directives, possibly " -"loading even more config files." +"suite of tools, but by far not the only place changes to options can be " +"made. All tools therefore share the configuration files and also use a " +"common command line parser to provide a uniform environment." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> +#: apt.conf.5.xml:45 +msgid "" +"When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " +"following order:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:47 +msgid "" +"the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " +"any)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:49 +msgid "" +"all files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in alphanumeric ascending " +"order which have no or \"<literal>conf</literal>\" as filename extension and " +"which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " +"characters - otherwise they will be silently ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:54 +msgid "" +"the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:56 +msgid "" +"the command line options are applied to override the configuration " +"directives or to load even more configuration files." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt.conf.5.xml:60 +msgid "Syntax" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:50 +#: apt.conf.5.xml:61 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. Option specification is given with a double colon " @@ -4346,7 +4419,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:56 +#: apt.conf.5.xml:67 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " @@ -4362,7 +4435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:70 +#: apt.conf.5.xml:81 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" @@ -4374,7 +4447,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:78 +#: apt.conf.5.xml:89 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " @@ -4382,27 +4455,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:83 +#: apt.conf.5.xml:94 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:86 +#: apt.conf.5.xml:97 msgid "" "In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." "conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:90 +#: apt.conf.5.xml:101 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:93 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as it " "can be see in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. " @@ -4412,7 +4485,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:98 +#: apt.conf.5.xml:109 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> (which is deprecated " "and not supported by alternative implementations) and <literal>#clear</" @@ -4424,7 +4497,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:106 +#: apt.conf.5.xml:117 msgid "" "The #clear command is the only way to delete a list or a complete scope. " "Reopening a scope or the ::-style described below will <emphasis>not</" @@ -4434,7 +4507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:111 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -4445,7 +4518,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:118 +#: apt.conf.5.xml:129 msgid "" "Note that you can use :: only for appending one item per line to a list and " "that you should not use it in combination with the scope syntax. (The scope " @@ -4462,24 +4535,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:130 +#: apt.conf.5.xml:141 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:142 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:135 +#: apt.conf.5.xml:146 msgid "Architecture" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:136 +#: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -4487,12 +4560,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:141 +#: apt.conf.5.xml:152 msgid "Default-Release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:142 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version available. " "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " @@ -4501,24 +4574,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:146 +#: apt.conf.5.xml:157 msgid "Ignore-Hold" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:147 +#: apt.conf.5.xml:158 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:151 +#: apt.conf.5.xml:162 msgid "Clean-Installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:152 +#: apt.conf.5.xml:163 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -4527,12 +4600,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:158 +#: apt.conf.5.xml:169 msgid "Immediate-Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:159 +#: apt.conf.5.xml:170 msgid "" "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " @@ -4565,12 +4638,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:181 +#: apt.conf.5.xml:192 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:182 +#: apt.conf.5.xml:193 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a Conflicts/" @@ -4581,82 +4654,82 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:190 +#: apt.conf.5.xml:201 msgid "Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:195 +#: apt.conf.5.xml:206 msgid "Build-Essential" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:196 +#: apt.conf.5.xml:207 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "Get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:200 +#: apt.conf.5.xml:211 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:204 +#: apt.conf.5.xml:215 msgid "Cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:205 +#: apt.conf.5.xml:216 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:209 +#: apt.conf.5.xml:220 msgid "CDROM" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:210 +#: apt.conf.5.xml:221 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:216 +#: apt.conf.5.xml:227 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:221 +#: apt.conf.5.xml:232 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:222 +#: apt.conf.5.xml:233 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:225 +#: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: With " "<literal>FileLimit</literal> can be specified how many PDiff files are " @@ -4667,12 +4740,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:234 +#: apt.conf.5.xml:245 msgid "Queue-Mode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -4682,36 +4755,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:242 +#: apt.conf.5.xml:253 msgid "Retries" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:243 +#: apt.conf.5.xml:254 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:258 msgid "Source-Symlinks" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:248 +#: apt.conf.5.xml:259 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:252 sources.list.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:263 sources.list.5.xml:139 msgid "http" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:253 +#: apt.conf.5.xml:264 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " @@ -4722,7 +4795,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:261 +#: apt.conf.5.xml:272 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " @@ -4736,7 +4809,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:271 apt.conf.5.xml:335 +#: apt.conf.5.xml:282 apt.conf.5.xml:346 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " @@ -4744,7 +4817,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:274 +#: apt.conf.5.xml:285 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2). " @@ -4756,7 +4829,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:282 +#: apt.conf.5.xml:293 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobyte. The default value is 0 " @@ -4766,7 +4839,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:287 +#: apt.conf.5.xml:298 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -4774,12 +4847,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:293 +#: apt.conf.5.xml:304 msgid "https" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:294 +#: apt.conf.5.xml:305 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control, Timeout, AllowRedirect, Dl-Limit and proxy " "options are the same as for <literal>http</literal> method and will also " @@ -4789,7 +4862,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:300 +#: apt.conf.5.xml:311 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " @@ -4810,12 +4883,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:318 sources.list.5.xml:150 +#: apt.conf.5.xml:329 sources.list.5.xml:150 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:319 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default ftp proxy to use. It is in the standard " "form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per host " @@ -4834,7 +4907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:338 +#: apt.conf.5.xml:349 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " @@ -4844,7 +4917,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:345 +#: apt.conf.5.xml:356 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to a http url - see the discussion of the http " @@ -4853,7 +4926,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:350 +#: apt.conf.5.xml:361 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4863,18 +4936,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:357 sources.list.5.xml:132 +#: apt.conf.5.xml:368 sources.list.5.xml:132 msgid "cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:363 +#: apt.conf.5.xml:374 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:358 +#: apt.conf.5.xml:369 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " @@ -4887,12 +4960,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:368 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:369 +#: apt.conf.5.xml:380 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " @@ -4900,18 +4973,18 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:374 +#: apt.conf.5.xml:385 msgid "CompressionTypes" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:391 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:375 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4923,19 +4996,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:385 +#: apt.conf.5.xml:396 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:388 +#: apt.conf.5.xml:399 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:381 +#: apt.conf.5.xml:392 msgid "" "Also the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4952,13 +5025,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:392 +#: apt.conf.5.xml:403 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:401 msgid "" "Note that at run time the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</" "replaceable></literal> will be checked: If this setting exists the method " @@ -4973,7 +5046,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:397 +#: apt.conf.5.xml:408 msgid "" "While it is possible to add an empty compression type to the order list, but " "APT in its current version doesn't understand it correctly and will display " @@ -4983,12 +5056,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:414 msgid "Languages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:404 +#: apt.conf.5.xml:415 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" @@ -5001,13 +5074,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:420 +#: apt.conf.5.xml:431 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:410 +#: apt.conf.5.xml:421 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " @@ -5030,19 +5103,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:217 +#: apt.conf.5.xml:228 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:427 +#: apt.conf.5.xml:438 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:429 +#: apt.conf.5.xml:440 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -5054,7 +5127,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:436 +#: apt.conf.5.xml:447 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -5067,7 +5140,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:445 +#: apt.conf.5.xml:456 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -5077,7 +5150,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:451 +#: apt.conf.5.xml:462 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -5085,7 +5158,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:455 +#: apt.conf.5.xml:466 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -5096,7 +5169,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:463 +#: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -5109,12 +5182,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:476 +#: apt.conf.5.xml:487 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:489 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -5122,12 +5195,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:482 +#: apt.conf.5.xml:493 msgid "Clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:483 +#: apt.conf.5.xml:494 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " @@ -5138,50 +5211,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:503 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:496 +#: apt.conf.5.xml:507 msgid "Updateoptions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:508 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:501 +#: apt.conf.5.xml:512 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:513 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:508 +#: apt.conf.5.xml:519 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:509 +#: apt.conf.5.xml:520 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:514 +#: apt.conf.5.xml:525 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -5189,17 +5262,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Pre-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:519 +#: apt.conf.5.xml:530 msgid "Post-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:520 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5208,12 +5281,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:526 +#: apt.conf.5.xml:537 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:527 +#: apt.conf.5.xml:538 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -5223,7 +5296,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:533 +#: apt.conf.5.xml:544 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -5233,36 +5306,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:540 +#: apt.conf.5.xml:551 msgid "Run-Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:541 +#: apt.conf.5.xml:552 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is <filename>/" "</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:545 +#: apt.conf.5.xml:556 msgid "Build-options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:546 +#: apt.conf.5.xml:557 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:551 +#: apt.conf.5.xml:562 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:552 +#: apt.conf.5.xml:563 msgid "" "APT can call dpkg in a way so it can make aggressive use of triggers over " "multiply calls of dpkg. Without further options dpkg will use triggers only " @@ -5277,7 +5350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:567 +#: apt.conf.5.xml:578 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -5287,7 +5360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:561 +#: apt.conf.5.xml:572 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -5301,12 +5374,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:573 +#: apt.conf.5.xml:584 msgid "DPkg::NoTriggers" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:585 msgid "" "Add the no triggers flag to all dpkg calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -5318,12 +5391,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:592 msgid "PackageManager::Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:582 +#: apt.conf.5.xml:593 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". \"<literal>all</literal>\" is the default " @@ -5339,12 +5412,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:592 +#: apt.conf.5.xml:603 msgid "DPkg::ConfigurePending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:593 +#: apt.conf.5.xml:604 msgid "" "If this option is set apt will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let dpkg handle all required configurations and triggers. This " @@ -5355,12 +5428,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:599 +#: apt.conf.5.xml:610 msgid "DPkg::TriggersPending" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:611 msgid "" "Useful for <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal> and dpkg " @@ -5370,12 +5443,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:605 +#: apt.conf.5.xml:616 msgid "PackageManager::UnpackAll" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:606 +#: apt.conf.5.xml:617 msgid "" "As the configuration can be deferred to be done at the end by dpkg it can be " "tried to order the unpack series only by critical needs, e.g. by Pre-" @@ -5387,12 +5460,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:613 +#: apt.conf.5.xml:624 msgid "OrderList::Score::Immediate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:632 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -5404,7 +5477,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:614 +#: apt.conf.5.xml:625 msgid "" "Essential packages (and there dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It will be a good idea to do this quite early in the " @@ -5418,12 +5491,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:634 +#: apt.conf.5.xml:645 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:635 +#: apt.conf.5.xml:646 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " @@ -5432,12 +5505,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:643 +#: apt.conf.5.xml:654 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:645 +#: apt.conf.5.xml:656 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -5448,7 +5521,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -5456,7 +5529,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:664 +#: apt.conf.5.xml:675 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -5464,7 +5537,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:684 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -5474,120 +5547,120 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:681 +#: apt.conf.5.xml:692 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:691 +#: apt.conf.5.xml:702 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:696 +#: apt.conf.5.xml:707 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:711 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:707 +#: apt.conf.5.xml:718 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:722 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:718 +#: apt.conf.5.xml:729 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:722 +#: apt.conf.5.xml:733 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:729 +#: apt.conf.5.xml:740 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:744 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:740 +#: apt.conf.5.xml:751 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:744 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:751 +#: apt.conf.5.xml:762 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:755 +#: apt.conf.5.xml:766 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:762 +#: apt.conf.5.xml:773 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:765 +#: apt.conf.5.xml:776 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:772 +#: apt.conf.5.xml:783 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:775 +#: apt.conf.5.xml:786 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:782 +#: apt.conf.5.xml:793 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:785 +#: apt.conf.5.xml:796 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -5595,99 +5668,99 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:793 +#: apt.conf.5.xml:804 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:796 +#: apt.conf.5.xml:807 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:804 +#: apt.conf.5.xml:815 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:808 +#: apt.conf.5.xml:819 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:815 +#: apt.conf.5.xml:826 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:818 +#: apt.conf.5.xml:829 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:825 +#: apt.conf.5.xml:836 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:839 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:847 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:840 +#: apt.conf.5.xml:851 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:847 +#: apt.conf.5.xml:858 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:851 +#: apt.conf.5.xml:862 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:858 +#: apt.conf.5.xml:869 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:862 +#: apt.conf.5.xml:873 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:869 +#: apt.conf.5.xml:880 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:872 +#: apt.conf.5.xml:883 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5697,12 +5770,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:883 +#: apt.conf.5.xml:894 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:886 +#: apt.conf.5.xml:897 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5719,96 +5792,96 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:905 +#: apt.conf.5.xml:916 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:908 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:915 +#: apt.conf.5.xml:926 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:918 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:926 +#: apt.conf.5.xml:937 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:929 +#: apt.conf.5.xml:940 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:936 +#: apt.conf.5.xml:947 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:951 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:948 +#: apt.conf.5.xml:959 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:952 +#: apt.conf.5.xml:963 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:959 +#: apt.conf.5.xml:970 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:974 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:969 +#: apt.conf.5.xml:980 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:984 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:981 +#: apt.conf.5.xml:992 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:984 +#: apt.conf.5.xml:995 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5816,33 +5889,33 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: apt.conf.5.xml:992 +#: apt.conf.5.xml:1003 #, fuzzy msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:996 +#: apt.conf.5.xml:1007 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1019 +#: apt.conf.5.xml:1030 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt.conf.5.xml:1026 +#: apt.conf.5.xml:1037 msgid "&file-aptconf;" msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1031 +#: apt.conf.5.xml:1042 #, fuzzy msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" @@ -5917,14 +5990,25 @@ msgstr "" "antes no arquivo &sources-list; . O arquivo de preferências do APT não afeta " "a escolha da instância." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:56 +msgid "" +"Note that the files in the <filename>/etc/apt/preferences.d</filename> " +"directory are parsed in alphanumeric ascending order and need to obey the " +"following naming convention: The files have no or \"<literal>pref</literal>" +"\" as filename extension and which only contain alphanumeric, hyphen (-), " +"underscore (_) and period (.) characters - otherwise they will be silently " +"ignored." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> +#: apt_preferences.5.xml:63 #, fuzzy msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "Atribuições de Prioridade Padrão do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:71 +#: apt_preferences.5.xml:78 #, fuzzy, no-wrap msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "" @@ -5932,7 +6016,7 @@ msgstr "" "<command>apt-get install -t testing <replaceable>algum-pacote</replaceable></command>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:74 +#: apt_preferences.5.xml:81 #, fuzzy, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "" @@ -5940,7 +6024,7 @@ msgstr "" "APT::Default-Release \"stable\";\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:58 +#: apt_preferences.5.xml:65 #, fuzzy msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " @@ -5965,25 +6049,25 @@ msgstr "" "etc/apt/apt.conf</filename>. Por exemplo," #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:83 +#: apt_preferences.5.xml:90 #, fuzzy msgid "priority 100" msgstr "prioridade 100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:84 +#: apt_preferences.5.xml:91 #, fuzzy msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "para a instância que já esteja instalada (caso exista)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:88 +#: apt_preferences.5.xml:95 #, fuzzy msgid "priority 500" msgstr "prioridade 500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:89 +#: apt_preferences.5.xml:96 #, fuzzy msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " @@ -5992,13 +6076,13 @@ msgstr "" "para as instâncias que não estã instaladas e que não pertencem a versão alvo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:93 +#: apt_preferences.5.xml:100 #, fuzzy msgid "priority 990" msgstr "prioridade 990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:94 +#: apt_preferences.5.xml:101 #, fuzzy msgid "" "to the versions that are not installed and belong to the target release." @@ -6006,7 +6090,7 @@ msgstr "" "para as instâncias que não estejam instaladas e pertençam a versão alvo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:78 +#: apt_preferences.5.xml:85 #, fuzzy msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " @@ -6018,7 +6102,7 @@ msgstr "" "Atribuirá :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:99 +#: apt_preferences.5.xml:106 #, fuzzy msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " @@ -6030,7 +6114,7 @@ msgstr "" "prioridade 500 para todas as instâncias de pacotes não instaladas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:103 +#: apt_preferences.5.xml:110 #, fuzzy msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " @@ -6040,7 +6124,7 @@ msgstr "" "determinar qual instância de um pacote instalar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:106 +#: apt_preferences.5.xml:113 #, fuzzy msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " @@ -6057,13 +6141,13 @@ msgstr "" "\"downgrade\" pode ser arriscado.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:112 +#: apt_preferences.5.xml:119 #, fuzzy msgid "Install the highest priority version." msgstr "Instala a instância de prioridade mais alta." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:113 +#: apt_preferences.5.xml:120 #, fuzzy msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " @@ -6073,7 +6157,7 @@ msgstr "" "mais recente (ou seja, aquela com o maior número de versão)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:116 +#: apt_preferences.5.xml:123 #, fuzzy msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " @@ -6085,7 +6169,7 @@ msgstr "" "<literal>--reinstall</literal> seja fornecida, instala aquela desinstalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:122 +#: apt_preferences.5.xml:129 #, fuzzy msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " @@ -6102,7 +6186,7 @@ msgstr "" "forem executados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:129 +#: apt_preferences.5.xml:136 #, fuzzy msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " @@ -6117,7 +6201,7 @@ msgstr "" "upgrade</command> forem executados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:134 +#: apt_preferences.5.xml:141 #, fuzzy msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " @@ -6137,13 +6221,13 @@ msgstr "" "disponíveis possuir uma prioridade maior do que a versão instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:143 +#: apt_preferences.5.xml:150 #, fuzzy msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "O Efeito das Preferências do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:145 +#: apt_preferences.5.xml:152 #, fuzzy msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " @@ -6157,7 +6241,7 @@ msgstr "" "das duas formas, uma forma específica e uma forma geral." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:151 +#: apt_preferences.5.xml:158 #, fuzzy msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " @@ -6173,7 +6257,7 @@ msgstr "" "com \"<literal>5.8</literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:158 +#: apt_preferences.5.xml:165 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6186,7 +6270,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 1001\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:164 +#: apt_preferences.5.xml:171 #, fuzzy msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " @@ -6202,7 +6286,7 @@ msgstr "" "identificado pelo nome de domínio totalmente qualificado do site Internet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:170 +#: apt_preferences.5.xml:177 #, fuzzy msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " @@ -6215,7 +6299,7 @@ msgstr "" "no site local." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:175 +#: apt_preferences.5.xml:182 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6228,7 +6312,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 999\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:180 +#: apt_preferences.5.xml:187 #, fuzzy msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " @@ -6245,7 +6329,7 @@ msgstr "" "como \"Debian\" ou \"Ximian\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:186 +#: apt_preferences.5.xml:193 #, fuzzy msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " @@ -6257,7 +6341,7 @@ msgstr "" "\"<literal>unstable</literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:190 +#: apt_preferences.5.xml:197 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6270,7 +6354,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:195 +#: apt_preferences.5.xml:202 #, fuzzy msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " @@ -6282,7 +6366,7 @@ msgstr "" "\"<literal>unstable</literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:199 +#: apt_preferences.5.xml:206 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6295,7 +6379,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:204 +#: apt_preferences.5.xml:211 #, fuzzy msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " @@ -6308,7 +6392,7 @@ msgstr "" "literal>\"." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:209 +#: apt_preferences.5.xml:216 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6321,19 +6405,19 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:220 +#: apt_preferences.5.xml:227 #, fuzzy msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "Como o APT Interpreta Prioridades" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:228 +#: apt_preferences.5.xml:235 #, fuzzy msgid "P > 1000" msgstr "P > 1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:229 +#: apt_preferences.5.xml:236 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " @@ -6343,13 +6427,13 @@ msgstr "" "dowgrade do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:233 +#: apt_preferences.5.xml:240 #, fuzzy msgid "990 < P <=1000" msgstr "990 < P <=1000" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:234 +#: apt_preferences.5.xml:241 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " @@ -6359,13 +6443,13 @@ msgstr "" "versão alvo, a menos que a versão instalada seja mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:239 +#: apt_preferences.5.xml:246 #, fuzzy msgid "500 < P <=990" msgstr "500 < P <=990" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:240 +#: apt_preferences.5.xml:247 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -6375,13 +6459,13 @@ msgstr "" "disponível pertencente a versão alvo ou a versão instalada seja mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:245 +#: apt_preferences.5.xml:252 #, fuzzy msgid "100 < P <=500" msgstr "100 < P <=500" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:246 +#: apt_preferences.5.xml:253 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " @@ -6392,13 +6476,13 @@ msgstr "" "seja mais recente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:251 +#: apt_preferences.5.xml:258 #, fuzzy msgid "0 < P <=100" msgstr "0 <= P <=100" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:252 +#: apt_preferences.5.xml:259 #, fuzzy msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " @@ -6408,19 +6492,19 @@ msgstr "" "instalada do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:256 +#: apt_preferences.5.xml:263 #, fuzzy msgid "P < 0" msgstr "P < 0" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:257 +#: apt_preferences.5.xml:264 #, fuzzy msgid "prevents the version from being installed" msgstr "impede a versão de ser instalada" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:223 +#: apt_preferences.5.xml:230 #, fuzzy msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " @@ -6432,7 +6516,7 @@ msgstr "" "seguir (a grosso modo):" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:262 +#: apt_preferences.5.xml:269 #, fuzzy msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " @@ -6448,7 +6532,7 @@ msgstr "" "determinará a prioridade da versão do pacote." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:268 +#: apt_preferences.5.xml:275 #, fuzzy msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " @@ -6458,7 +6542,7 @@ msgstr "" "registros apresentados anteriormente :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:272 +#: apt_preferences.5.xml:279 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" @@ -6487,12 +6571,12 @@ msgstr "" "Pin-Priority: 50\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:285 +#: apt_preferences.5.xml:292 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:287 +#: apt_preferences.5.xml:294 #, fuzzy msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " @@ -6508,7 +6592,7 @@ msgstr "" "será feito um downgrade do <literal>perl</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:292 +#: apt_preferences.5.xml:299 #, fuzzy msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " @@ -6520,7 +6604,7 @@ msgstr "" "mesmo versões pertencentes a versão alvo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:296 +#: apt_preferences.5.xml:303 #, fuzzy msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " @@ -6535,13 +6619,13 @@ msgstr "" "instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:306 +#: apt_preferences.5.xml:313 #, fuzzy msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "Determinação da Versão do Pacote e Propriedades da Distribuição" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:308 +#: apt_preferences.5.xml:315 #, fuzzy msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " @@ -6553,31 +6637,31 @@ msgstr "" "os pacotes disponíveis nessas localidades." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:320 +#: apt_preferences.5.xml:327 #, fuzzy msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Package:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:321 +#: apt_preferences.5.xml:328 #, fuzzy msgid "gives the package name" msgstr "informa o nome do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:324 apt_preferences.5.xml:374 +#: apt_preferences.5.xml:331 apt_preferences.5.xml:381 #, fuzzy msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Version:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:325 +#: apt_preferences.5.xml:332 #, fuzzy msgid "gives the version number for the named package" msgstr "informa o número de versão do pacote" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:312 +#: apt_preferences.5.xml:319 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " @@ -6599,13 +6683,13 @@ msgstr "" "do APT :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:341 +#: apt_preferences.5.xml:348 #, fuzzy msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Archive:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:342 +#: apt_preferences.5.xml:349 #, fuzzy msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -6623,7 +6707,7 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:352 +#: apt_preferences.5.xml:359 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" @@ -6631,13 +6715,13 @@ msgstr "" "Pin: release a=stable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:358 +#: apt_preferences.5.xml:365 #, fuzzy msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:359 +#: apt_preferences.5.xml:366 #, fuzzy msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " @@ -6654,13 +6738,13 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:368 +#: apt_preferences.5.xml:375 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:375 +#: apt_preferences.5.xml:382 #, fuzzy msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " @@ -6677,7 +6761,7 @@ msgstr "" "das linhas a seguir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:384 +#: apt_preferences.5.xml:391 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" @@ -6690,13 +6774,13 @@ msgstr "" "Pin: release 3.0\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:393 +#: apt_preferences.5.xml:400 #, fuzzy msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Component:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:394 +#: apt_preferences.5.xml:401 #, fuzzy msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " @@ -6715,7 +6799,7 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:403 +#: apt_preferences.5.xml:410 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" @@ -6723,13 +6807,13 @@ msgstr "" "Pin: release c=main\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:409 +#: apt_preferences.5.xml:416 #, fuzzy msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Origin:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:410 +#: apt_preferences.5.xml:417 #, fuzzy msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " @@ -6743,7 +6827,7 @@ msgstr "" "requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:416 +#: apt_preferences.5.xml:423 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" @@ -6751,13 +6835,13 @@ msgstr "" "Pin: release o=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> -#: apt_preferences.5.xml:422 +#: apt_preferences.5.xml:429 #, fuzzy msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "a linha <literal>Label:</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: apt_preferences.5.xml:423 +#: apt_preferences.5.xml:430 #, fuzzy msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " @@ -6770,7 +6854,7 @@ msgstr "" "arquivo de preferências do APT iria requerer a linha :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:429 +#: apt_preferences.5.xml:436 #, fuzzy, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" @@ -6778,7 +6862,7 @@ msgstr "" "Pin: release l=Debian\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:330 +#: apt_preferences.5.xml:337 #, fuzzy msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " @@ -6801,7 +6885,7 @@ msgstr "" "do APT :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:436 +#: apt_preferences.5.xml:443 #, fuzzy msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " @@ -6827,13 +6911,13 @@ msgstr "" "<literal>unstable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:449 +#: apt_preferences.5.xml:456 #, fuzzy msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "Linhas Opcionais em um Registro de Preferências do APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:451 +#: apt_preferences.5.xml:458 #, fuzzy msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " @@ -6845,7 +6929,7 @@ msgstr "" "</literal>. Isto oferece um local para inserir comentários." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:455 +#: apt_preferences.5.xml:462 #, fuzzy msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " @@ -6859,13 +6943,13 @@ msgstr "" "release ...</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:464 +#: apt_preferences.5.xml:471 #, fuzzy msgid "Tracking Stable" msgstr "Acompanhando a Stable" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:472 +#: apt_preferences.5.xml:479 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" @@ -6890,7 +6974,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:466 +#: apt_preferences.5.xml:473 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " @@ -6906,8 +6990,8 @@ msgstr "" "outras distribuições <literal>Debian</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:489 apt_preferences.5.xml:535 -#: apt_preferences.5.xml:593 +#: apt_preferences.5.xml:496 apt_preferences.5.xml:542 +#: apt_preferences.5.xml:600 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" @@ -6920,7 +7004,7 @@ msgstr "" "apt-get dist-upgrade\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:484 +#: apt_preferences.5.xml:491 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -6933,7 +7017,7 @@ msgstr "" "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:501 +#: apt_preferences.5.xml:508 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" @@ -6941,7 +7025,7 @@ msgstr "" "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:495 +#: apt_preferences.5.xml:502 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -6954,13 +7038,13 @@ msgstr "" "atualizado novamente a menos que esse comando seja executado novamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:507 +#: apt_preferences.5.xml:514 #, fuzzy msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "Acompanhando a Testing" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:516 +#: apt_preferences.5.xml:523 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Package: *\n" @@ -6989,7 +7073,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:509 +#: apt_preferences.5.xml:516 #, fuzzy msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " @@ -7006,7 +7090,7 @@ msgstr "" "versões de pacotes de outras distribuições <literal>Debian</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:530 +#: apt_preferences.5.xml:537 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -7019,7 +7103,7 @@ msgstr "" "(s) última(s) versão(ões) <literal>testing</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:550 +#: apt_preferences.5.xml:557 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" @@ -7027,7 +7111,7 @@ msgstr "" "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/unstable\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:541 +#: apt_preferences.5.xml:548 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -7047,12 +7131,12 @@ msgstr "" "recente que a versão instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt_preferences.5.xml:557 +#: apt_preferences.5.xml:564 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:571 +#: apt_preferences.5.xml:578 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" @@ -7082,7 +7166,7 @@ msgstr "" "Pin-Priority: -10\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:559 +#: apt_preferences.5.xml:566 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " @@ -7097,7 +7181,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:588 +#: apt_preferences.5.xml:595 #, fuzzy msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " @@ -7110,7 +7194,7 @@ msgstr "" "ulítma(s) versão(ôes) <literal>stable</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> -#: apt_preferences.5.xml:608 +#: apt_preferences.5.xml:615 #, fuzzy, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" @@ -7118,7 +7202,7 @@ msgstr "" "apt-get install <replaceable>pacote</replaceable>/testing\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt_preferences.5.xml:599 +#: apt_preferences.5.xml:606 #, fuzzy msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " @@ -7138,13 +7222,13 @@ msgstr "" "recente que a versão instalada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> -#: apt_preferences.5.xml:617 +#: apt_preferences.5.xml:624 #, fuzzy msgid "&file-preferences;" msgstr "apt_preferences" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt_preferences.5.xml:623 +#: apt_preferences.5.xml:630 #, fuzzy msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" -- cgit v1.2.3