From bcb97dac18a9d07e56b6302955c8c23722e9e366 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Sat, 2 Jun 2012 23:45:46 +0200 Subject: unfuzzy typofixes in th french manpage update --- doc/po/apt-doc.pot | 2 +- doc/po/fr.po | 340 ++++++++++++++++------------------------------------- doc/po/it.po | 4 +- doc/po/pt_BR.po | 4 +- 4 files changed, 106 insertions(+), 244 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index 6adb824b5..13bca71e5 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 19:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 23:41+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 4f73a2faa..a8c8cba80 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 19:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-02 18:37+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" @@ -173,8 +173,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" -"\t\tPage qualité" -"\n" +"\t\tPage qualité\n" "\t\n" "\">\n" @@ -196,8 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "Bogues\n" -" Page des bogues d'APT<" -"/ulink>. \n" +" Page des bogues d'APT. \n" " Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d'APT, veuillez lire\n" " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt ou utiliser\n" " la commande &reportbug;.\n" @@ -212,8 +210,7 @@ msgid "" "\n" "Author\n" -" APT was written by the APT team apt@packages.debian.org<" -"/email>.\n" +" APT was written by the APT team apt@packages.debian.org.\n" " \n" " \n" "\">\n" @@ -221,8 +218,7 @@ msgstr "" "\n" "Author\n" -" APT a été écrit par l'équipe de développement APT " -"apt@packages.debian.org.\n" +" APT a été écrit par l'équipe de développement APT apt@packages.debian.org.\n" " \n" " \n" "\">\n" @@ -278,12 +274,10 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" Configuration File; Specify a configuration file to use. " -"\n" +" Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" " The program will read the default configuration file and then this \n" " configuration file. If configuration settings need to be set before the\n" -" default configuration files are parsed specify a file with the " -"APT_CONFIG\n" +" default configuration files are parsed specify a file with the APT_CONFIG\n" " environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n" " \n" " \n" @@ -292,15 +286,10 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" Fichier de configuration ; indique le fichier de " -"configuration à utiliser. \n" -" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier " -"indiqué ici. \n" -" Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse " -"des fichiers\n" -" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la " -"variable d'environnement APT_CONFIG. Veuillez consulter " -"&apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n" +" Fichier de configuration ; indique le fichier de configuration à utiliser. \n" +" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici. \n" +" Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse des fichiers\n" +" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la variable d'environnement APT_CONFIG. Veuillez consulter &apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n" " \n" " \n" " \n" @@ -325,10 +314,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Définir une option de configuration ; permet de régler\n" -" une option de configuration donnée. La syntaxe est .\n" -" et peuvent être utilisées " -"plusieurs fois\n" +" une option de configuration donnée. La syntaxe est .\n" +" et peuvent être utilisées plusieurs fois\n" " pour définir des options différentes.\n" " \n" " \n" @@ -342,8 +329,7 @@ msgid "" "\n" "All command line options may be set using the configuration file, " -"the\n" +" All command line options may be set using the configuration file, the\n" " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" " options you can override the config file by using something like \n" " ,, \n" @@ -354,12 +340,9 @@ msgstr "" "\n" "Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies " -"dans le fichier de configuration, \n" -" les descriptions indiquant l'option de configuration concernée. Pour les " -"options\n" -" booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration " -"avec \n" +" Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies dans le fichier de configuration, \n" +" les descriptions indiquant l'option de configuration concernée. Pour les options\n" +" booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration avec \n" " ,, \n" " et d'autres variantes analogues.\n" " \n" @@ -372,15 +355,13 @@ msgid "" "/etc/apt/apt.conf\n" " APT configuration file.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Main." -"\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Main.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/apt.conf\n" " Fichier de configuration d'APT.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Main.<" -"/listitem>\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Main.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -389,15 +370,13 @@ msgstr "" msgid "" " /etc/apt/apt.conf.d/\n" " APT configuration file fragments.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Parts." -"\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Parts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/apt.conf.d/\n" " Fragments du fichier de configuration d'APT.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Parts.<" -"/listitem>\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Parts.\n" " \n" "\">\n" @@ -408,40 +387,28 @@ msgid "" "&cachedir;/archives/\n" " Storage area for retrieved package files.\n" -" Configuration Item: Dir::Cache::Archives.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Cache::Archives.\n" " \n" msgstr "" "&cachedir;/archives/\n" " Zone de stockage des fichiers récupérés.\n" -" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives.<" -"/para>\n" +" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives.\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:109 #, no-wrap -#| msgid "" -#| " &cachedir;/archives/partial/\n" -#| " Storage area for package files in transit.\n" -#| " Configuration Item: Dir::Cache::Archives (implicit partial). \n" -#| " \n" -#| "\">\n" -msgid "" -" &cachedir;/archives/partial/<" -"/term>\n" +msgid "" +" &cachedir;/archives/partial/\n" " Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: Dir::Cache::Archives (" -"partial will be implicitly appended)\n" +" Configuration Item: Dir::Cache::Archives (partial will be implicitly appended)\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" &cachedir;/archives/partial/<" -"/term>\n" +" &cachedir;/archives/partial/\n" " Zone de stockage pour les paquets en transit.\n" -" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives (<" -"filename>partial sera implicitement ajouté). \n" +" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives (partial sera implicitement ajouté). \n" " \n" "\">\n" @@ -456,18 +423,14 @@ msgid "" " i.e. a preference to get certain packages\n" " from a separate source\n" " or from a different version of a distribution.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/preferences\n" " Fichier des préférences.\n" -" C'est dans ce fichier qu'on peut faire de l'épinglage (pinning) " -"c'est-à-dire, choisir d'obtenir des paquets d'une source distincte ou d'une " -"distribution différente.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Preferences.<" -"/para>\n" +" C'est dans ce fichier qu'on peut faire de l'épinglage (pinning) c'est-à-dire, choisir d'obtenir des paquets d'une source distincte ou d'une distribution différente.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Preferences.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -476,15 +439,13 @@ msgstr "" msgid "" " /etc/apt/preferences.d/\n" " File fragments for the version preferences.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts." -"\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/preferences.d/\n" " Fragments de fichiers pour la préférence des versions.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::PreferencesParts." -"\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::PreferencesParts.\n" " \n" "\">\n" @@ -495,35 +456,28 @@ msgid "" "/etc/apt/sources.list\n" " Locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/sources.list\n" " Emplacement pour la récupération des paquets.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceList.<" -"/para>\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceList.\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" -" /etc/apt/sources.list.d/" -"\n" +" /etc/apt/sources.list.d/\n" " File fragments for locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" /etc/apt/sources.list.d/" -"\n" -" Fragments de fichiers définissant les emplacements de " -"récupération de paquets.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceParts.<" -"/para>\n" +" /etc/apt/sources.list.d/\n" +" Fragments de fichiers définissant les emplacements de récupération de paquets.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceParts.\n" " \n" "\">\n" @@ -533,44 +487,30 @@ msgstr "" msgid "" "&statedir;/lists/\n" -" Storage area for state information for each package " -"resource specified in\n" +" Storage area for state information for each package resource specified in\n" " &sources-list;\n" -" Configuration Item: Dir::State::Lists.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::State::Lists.\n" " \n" msgstr "" "&statedir;/lists/\n" -" Zone de stockage pour les informations qui concernent " -"chaque ressource de paquet spécifiée dans &sources-list;\n" -" Élément de configuration : Dir::State::Lists.<" -"/listitem>\n" +" Zone de stockage pour les informations qui concernent chaque ressource de paquet spécifiée dans &sources-list;\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists.\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:150 #, no-wrap -#| msgid "" -#| " &statedir;/lists/partial/\n" -#| " Storage area for state information in transit.\n" -#| " Configuration Item: Dir::State::Lists (implicit partial).\n" -#| " \n" -#| "\">\n" msgid "" -" &statedir;/lists/partial/" -"\n" +" &statedir;/lists/partial/\n" " Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: Dir::State::Lists (" -"partial will be implicitly appended)\n" +" Configuration Item: Dir::State::Lists (partial will be implicitly appended)\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" &statedir;/lists/partial/" -"\n" +" &statedir;/lists/partial/\n" " Zone de stockage pour les informations en transit.\n" -" Élément de configuration : Dir::State::Lists (<" -"filename>partial sera implicitement ajouté).\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists (partial sera implicitement ajouté).\n" " \n" "\">\n" @@ -580,18 +520,14 @@ msgstr "" msgid "" "/etc/apt/trusted.gpg\n" -" Keyring of local trusted keys, new keys will be added " -"here.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Trusted.<" -"/listitem>\n" +" Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Trusted.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/trusted.gpg\n" -" Porte-clés des clés de confiance locales. Les nouvelles " -"clés y seront ajoutées.\n" -" Élément de configuration: Dir::Etc::Trusted.<" -"/listitem>\n" +" Porte-clés des clés de confiance locales. Les nouvelles clés y seront ajoutées.\n" +" Élément de configuration: Dir::Etc::Trusted.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -599,21 +535,16 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " /etc/apt/trusted.gpg.d/\n" -" File fragments for the trusted keys, additional keyrings " -"can\n" +" File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n" " be stored here (by other packages or the administrator).\n" -" Configuration Item Dir::Etc::TrustedParts.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item Dir::Etc::TrustedParts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/trusted.gpg.d/\n" -" Fragments de fichiers pour les clés de signatures sûres. " -"Des fichiers\n" -" supplémentaires peuvent être placés à cet endroit (par des paquets ou " -"par l'administrateur).\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::TrustedParts.<" -"/para>\n" +" Fragments de fichiers pour les clés de signatures sûres. Des fichiers\n" +" supplémentaires peuvent être placés à cet endroit (par des paquets ou par l'administrateur).\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::TrustedParts.\n" " \n" "\">\n" @@ -622,8 +553,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "/var/lib/apt/extended_states<" -"/term>\n" +" /var/lib/apt/extended_states\n" " Status list of auto-installed packages.\n" " Configuration Item: Dir::State::extended_states.\n" " \n" @@ -631,11 +561,9 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "" "/var/lib/apt/extended_states<" -"/term>\n" +" /var/lib/apt/extended_states\n" " Liste d'état des paquets installés automatiquement.\n" -" Élément de configuration : Dir::State::extended_states" -".\n" +" Élément de configuration : Dir::State::extended_states.\n" " \n" "\">\n" @@ -643,10 +571,8 @@ msgstr "" #: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" -"\n" +"\n" "\n" msgstr "\n" @@ -654,39 +580,28 @@ msgstr "\n" #: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" -"\n" "john@doe.org " -"in 2009,\n" -" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together " -"with the\n" -" Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org." -"\n" +" The english translation was done by John Doe john@doe.org in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" "\">\n" msgstr "" "" -"bubulle@debian.org (2000, 2005, 2009, 2010),\n" -" Équipe de traduction francophone de Debian " -"debian-l10n-french@lists.debian.org\n" +" Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier bubulle@debian.org (2000, 2005, 2009, 2010),\n" +" Équipe de traduction francophone de Debian debian-l10n-french@lists.debian.org\n" "\">\n" #. type: Plain text #: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -1060,12 +974,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:128 -#| msgid "" -#| "Total distinct versions is the number of package " -#| "versions found in the cache; this value is therefore at least equal to " -#| "the number of total package names. If more than one distribution (both " -#| "\"stable\" and \"unstable\", for instance), is being accessed, this value " -#| "can be considerably larger than the number of total package names." msgid "" "Total distinct versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " @@ -1090,10 +998,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:143 -#| msgid "" -#| "showsrc displays all the source package records that " -#| "match the given package names. All versions are shown, as well as all " -#| "records that declare the name to be a Binary." msgid "" "showsrc displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " @@ -1148,17 +1052,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:170 -#| msgid "" -#| "search performs a full text search on all available " -#| "package lists for the POSIX regex pattern given, see " -#| "regex " -#| "7. It searches the package names " -#| "and the descriptions for an occurrence of the regular expression and " -#| "prints out the package name and the short description, including virtual " -#| "package names. If is given then output identical " -#| "to show is produced for each matched package, and if " -#| " is given then the long description is not " -#| "searched, only the package name is." msgid "" "search performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see ®ex;. It searches " @@ -1171,13 +1064,12 @@ msgid "" msgstr "" "La commande search recherche l'expression rationnelle " "POSIX donnée en paramètre sur tous les paquets disponibles, voir ®ex;. " -"Elle cherche une " -"occurrence de la chaîne dans les noms de paquets et dans les descriptions " -"puis elle affiche le nom du paquet et sa description courte. Quand l'option " -" est fournie, la sortie est identique à " -"show pour chaque paquet ; l'option est fournie, la sortie est " +"identique à show pour chaque paquet ; l'option ne recherche pas la chaîne dans les descriptions longues " +"mais seulement dans les noms de paquets." #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:181 @@ -1262,11 +1154,6 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt-cache.8.xml:216 -#| msgid "" -#| "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " -#| "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing " -#| "packages are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf " -#| "packages], blue lines are pre-depends, green lines are conflicts." msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure virtual packages are triangles, mixed virtual packages are diamonds, " @@ -2826,12 +2713,8 @@ msgstr "Exemples" #. type: Content of: #: apt-ftparchive.1.xml:602 #, no-wrap -msgid "" -"apt-ftparchive packages directory<" -"/replaceable> | gzip > Packages.gz\n" -msgstr "" -"apt-ftparchive packages répertoire<" -"/replaceable> | gzip > Packages.gz\n" +msgid "apt-ftparchive packages directory | gzip > Packages.gz\n" +msgstr "apt-ftparchive packages répertoire | gzip > Packages.gz\n" #. type: Content of: #: apt-ftparchive.1.xml:598 @@ -5463,12 +5346,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:452 #, no-wrap -msgid "" -"Acquire::CompressionTypes::FileExtension \"<" -"replaceable>Methodname\";" -msgstr "" -"Acquire::CompressionTypes::ExtensionFichier \"<" -"replaceable>NomMethode\";" +msgid "Acquire::CompressionTypes::FileExtension \"Methodname\";" +msgstr "Acquire::CompressionTypes::ExtensionFichier \"NomMethode\";" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:447 @@ -5629,10 +5508,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:500 #, no-wrap -msgid "" -"Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" -msgstr "" -"Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" +msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" +msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:490 @@ -6279,7 +6156,7 @@ msgstr "" #. TODO: provide a #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want -#. to do this. +#. to do this. #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:775 msgid "" @@ -6562,7 +6439,7 @@ msgstr "" "Le fichier &configureindex; contient un modèle de fichier montrant des " "exemples pour toutes les options existantes." -#. ? reading apt.conf +#. ? reading apt.conf #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:1125 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6684,12 +6561,8 @@ msgstr "Priorités affectées par défaut" #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml:94 #, no-wrap -msgid "" -"apt-get install -t testing some-package<" -"/command>\n" -msgstr "" -"apt-get install -t testing paquet<" -"/command>\n" +msgid "apt-get install -t testing some-package\n" +msgstr "apt-get install -t testing paquet\n" #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml:97 @@ -7829,10 +7702,8 @@ msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code" #: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" -"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package " -"versions\n" -"Explanation: other than those in the distribution codenamed with " -"&testing-codename; or sid\n" +"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" +"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n" "Package: *\n" "Pin: release n=&testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" @@ -8164,13 +8035,11 @@ msgstr "Exemples :" #, no-wrap msgid "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " -"non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" " " msgstr "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " -"non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" " " #. type: Content of: @@ -8670,8 +8539,7 @@ msgid "" "Building Dependency Tree... Done" msgstr "" "# apt-get update\n" -"Réception de http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ " -"Packages\n" +"Réception de http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" "Réception de http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Lecture des listes de paquets... Fait\n" "Construction de l'arbre des dépendances... Fait" @@ -9391,11 +9259,9 @@ msgid "" "12 packages not fully installed or removed.\n" "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." msgstr "" -"206 paquets mis à jour, 8 nouvellement installés, 23 à enlever et 51 non mis " -"à jour.\n" +"206 paquets mis à jour, 8 nouvellement installés, 23 à enlever et 51 non mis à jour.\n" "12 paquets partiellement installés ou enlevés.\n" -"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette " -"opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés." +"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés." #. type: <p></p> #: guide.sgml:470 @@ -9465,12 +9331,10 @@ msgid "" "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" msgstr "" "# apt-get update\n" -"Réception de :1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ " -"Packages\n" +"Réception de :1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" "Réception de :2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Atteint http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Réception de :4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ " -"Packages\n" +"Réception de :4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" "Réception de :5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" "11% [5 testing/non-free `Attente du fichier' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" @@ -9836,8 +9700,7 @@ msgstr "" " # apt-get update\n" " [ APT récupère les fichiers des paquets ]\n" " # apt-get dist-upgrade\n" -" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine " -"distante ]" +" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine distante ]" #. type: </example></p> #: offline.sgml:149 @@ -9958,8 +9821,7 @@ msgid "" " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" msgstr "" " # apt-get dist-upgrade \n" -" [ Répondre négativement à la question, pour être sûr(e) que les actions vous " -"conviennent ]\n" +" [ Répondre négativement à la question, pour être sûr(e) que les actions vous conviennent ]\n" " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 177905070..c7a5c0a72 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 19:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 23:26+0100\n" "Last-Translator: Traduzione di Eugenia Franzoni <eugenia@linuxcare.com>\n" "Language-Team: <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "" "prevent the package from being automatically installed, upgraded or " "removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-" "selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not " -"effected by the <option>--filename</option> option." +"effected by the <option>--file</option> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index f302127bf..28af3e4f7 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 18:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-02 19:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "" "prevent the package from being automatically installed, upgraded or " "removed. The command is only a wrapper around <command>dpkg --set-" "selections</command> and the state is therefore maintained by &dpkg; and not " -"effected by the <option>--filename</option> option." +"effected by the <option>--file</option> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -- cgit v1.2.3