From c9390165718d4cf0ec43a0af01f06d6628717905 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Wed, 28 Jun 2017 19:53:45 +0200 Subject: Upload 1.5~alpha1 to experimental --- doc/apt-get.8.xml | 2 +- doc/apt-verbatim.ent | 2 +- doc/apt.conf.5.xml | 2 +- doc/po/apt-doc.pot | 103 +++++++++++++++++++++++++--------- doc/po/de.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- doc/po/es.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++----------- doc/po/fr.po | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ doc/po/it.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++---------- doc/po/ja.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ doc/po/nl.po | 155 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- doc/po/pl.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++----------- doc/po/pt.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++----------- doc/po/pt_BR.po | 98 ++++++++++++++++++++++++-------- 13 files changed, 965 insertions(+), 326 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/apt-get.8.xml b/doc/apt-get.8.xml index a38a14e0c..080ddf353 100644 --- a/doc/apt-get.8.xml +++ b/doc/apt-get.8.xml @@ -14,7 +14,7 @@ &apt-email; &apt-product; - 2017-02-22T00:00:00Z + 2017-04-12T00:00:00Z diff --git a/doc/apt-verbatim.ent b/doc/apt-verbatim.ent index 7d36648be..11951bdb4 100644 --- a/doc/apt-verbatim.ent +++ b/doc/apt-verbatim.ent @@ -239,7 +239,7 @@ "> - + diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml index 54ed78c95..6f47bb029 100644 --- a/doc/apt.conf.5.xml +++ b/doc/apt.conf.5.xml @@ -19,7 +19,7 @@ &apt-email; &apt-product; - 2016-11-25T00:00:00Z + 2017-06-28T00:00:00Z diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index e5d9cf9de..8751bce5f 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -5,9 +5,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 1.4.6\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 1.5~alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1411,6 +1411,30 @@ msgid "" "Acquire::AllowInsecureRepositories." msgstr "" +#. type: Content of: +#: apt-get.8.xml:1 +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: +#: apt-get.8.xml:1 +msgid "" +"Specialist options " +"(--allow-releaseinfo-changes-field) " +"exist to allow changes only for certain fields like " +"origin, label, " +"codename, suite, " +"version and defaultpin. See also " +"&apt-preferences;. Configuration Item: " +"Acquire::AllowReleaseInfoChanges." +msgstr "" + #. type: Content of: #: apt-get.8.xml:1 msgid "" @@ -2229,7 +2253,23 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "APT requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." +msgstr "" + +#. type: Content of: +#: apt-secure.8.xml:1 +msgid "" +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"APT to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" + +#. type: Content of: +#: apt-secure.8.xml:1 +msgid "Unsigned Repositories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -2243,19 +2283,6 @@ msgid "" "archive." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:1 -msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option " -"<option>Binary::apt-get::Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to " -"<literal>false</literal> or " -"<option>--no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:1 msgid "" @@ -2282,17 +2309,9 @@ msgid "" "&sources-list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml:1 -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml:1 -msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -2383,6 +2402,30 @@ msgid "" "signature." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml:1 +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml:1 +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml:1 +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like " +"&apt-preferences; can depend and make use of this information. Since version " +"1.5 the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the " +"user is sufficently prepared e.g. for the new major release of the " +"distribution shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml:1 msgid "User Configuration" @@ -2419,7 +2462,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml:1 -msgid "Archive Configuration" +msgid "Repository Configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3168,6 +3211,14 @@ msgid "" "<option>Valid-Until-Min</option> option there." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml:1 +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:1 msgid "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index 211026f79..8e8ee0b7d 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-15 21:51+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -1977,6 +1977,28 @@ msgstr "" "das Konzept und was daraus folgt, finden Sie unter &apt-secure;. " "Konfigurationselement: <literal>Acquire::AllowInsecureRepositories</literal>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3127,13 +3149,24 @@ msgstr "Archivauthentifizierungsunterstützung für APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " +#| "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " +#| "that data like packages in the archive can't be modified by people who " +#| "have no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " +#| "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " +#| "authentication information for unimpeded usage of the repository." msgid "" "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "Beginnend mit Version 0.6 enthält <command>APT</command> Code, der die " "Signatur der Release-Datei für alle Depots prüft. Dies stellt sicher, dass " @@ -3143,6 +3176,25 @@ msgstr "" "Authentifizierungsinformationen für den ungestörten Gebrauch des Depots " "bereitzustellen." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" +"Hinweis: Alle APT-basierten Paketverwaltungsoberflächen wie &apt-get;, " +"&aptitude; und &synaptic; unterstützen diese " +"Authentifizierungsfunktionalität, daher verwendet diese Handbuchseite der " +"Einfachheit halber exemplarisch für alle <literal>APT</literal>." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Vertrauenswürdige Depots" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3159,27 +3211,6 @@ msgstr "" "wird eine explizite Bestätigung benötigt, falls eine Installationsanfrage " "ein Paket aus einem derartigen nicht authentifizierten Archiv enthält." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." -msgstr "" -"Als befristete Ausnahme gibt &apt-get; (nicht &apt;!) Warnungen nur dann " -"aus, falls es nicht authentifizierte Archive vorfindet, um eine etwas " -"längere Übergangsfrist für die Änderung zu geben, die die " -"Rückwärtskompatibilität beeinflusst. Diese Ausnahme wird in zukünftigen " -"Veröffentlichungen entfernt und sie können sich von dieser Übergangsfrist " -"abmelden, indem Sie die Konfigurationsoption <option>Binary::apt-get::" -"Acquire::AllowInsecureRepositories</option> auf <literal>false</literal> " -"oder <option>--no-allow-insecure-repositories</option> auf der Befehlszeile " -"setzen." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3223,21 +3254,11 @@ msgstr "" "<literal>true</literal> oder für individuelle Depots mit der &sources-list;-" "Option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal> übergangen werden." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Hinweis: Alle APT-basierten Paketverwaltungsoberflächen wie &apt-get;, " -"&aptitude; und &synaptic; unterstützen diese " -"Authentifizierungsfunktionalität, daher verwendet diese Handbuchseite der " -"Einfachheit halber exemplarisch für alle <literal>APT</literal>." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Trusted Repositories" +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Vertrauenswürdige Depots" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3375,6 +3396,30 @@ msgstr "" "der zum Signieren der Release-Dateien benutzt wird. In jedem Fall kann " "dieser Mechanismus eine Signatur pro Paket ergänzen." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -3428,8 +3473,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Archivkonfiguration" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Benutzerkonfiguration" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4539,6 +4586,14 @@ msgstr "" "&sources-list;-Einträge erreicht werden, indem dort die Option <option>Valid-" "Until-Min</option> benutzt wird." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" @@ -11334,3 +11389,25 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade\n" #: offline.dbk msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen." + +#~ msgid "" +#~ "As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if " +#~ "it encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace " +#~ "period on this backward compatibility effecting change. This exception " +#~ "will be removed in future releases and you can opt-out of this grace " +#~ "period by setting the configuration option <option>Binary::apt-get::" +#~ "Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> " +#~ "or <option>--no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +#~ msgstr "" +#~ "Als befristete Ausnahme gibt &apt-get; (nicht &apt;!) Warnungen nur dann " +#~ "aus, falls es nicht authentifizierte Archive vorfindet, um eine etwas " +#~ "längere Übergangsfrist für die Änderung zu geben, die die " +#~ "Rückwärtskompatibilität beeinflusst. Diese Ausnahme wird in zukünftigen " +#~ "Veröffentlichungen entfernt und sie können sich von dieser Übergangsfrist " +#~ "abmelden, indem Sie die Konfigurationsoption <option>Binary::apt-get::" +#~ "Acquire::AllowInsecureRepositories</option> auf <literal>false</literal> " +#~ "oder <option>--no-allow-insecure-repositories</option> auf der " +#~ "Befehlszeile setzen." + +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Archivkonfiguration" diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index f2f54f198..590befbc4 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -2050,6 +2050,28 @@ msgid "" "AllowInsecureRepositories</literal>." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3177,7 +3199,10 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "Desde la versión 0.6, <command>apt</command> contiene el código que realiza " "la comprobación de la firma del fichero «Release» para todos los archivos. " @@ -3186,24 +3211,33 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " +#| "new authentication feature." msgid "" -"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " -"APT versions will refuse to download data from them by default in " -"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" -"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " -"request includes a package from such an unauthenticated archive." +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." msgstr "" +"Las interfaces de gestión de paquetes &apt-get;, &aptitude; y &synaptic; " +"pueden usar esta nueva funcionalidad de autenticación." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted archives" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Archivos de confianza" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " +"APT versions will refuse to download data from them by default in " +"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" +"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " +"request includes a package from such an unauthenticated archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3232,25 +3266,11 @@ msgid "" "list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " -#| "new authentication feature." -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Las interfaces de gestión de paquetes &apt-get;, &aptitude; y &synaptic; " -"pueden usar esta nueva funcionalidad de autenticación." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml #, fuzzy #| msgid "Trusted archives" -msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Archivos de confianza" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3409,6 +3429,30 @@ msgstr "" "«Release» comprometida. En cualquier caso, este mecanismo puede complementar " "una firma por paquete." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -3462,8 +3506,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Configuración del archivo" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Configuración de usuario" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4554,6 +4600,14 @@ msgstr "" "vencimiento. Las opciones de configuración específicas del archivo se pueden " "y deben utilizar añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de opción." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml #, fuzzy @@ -11164,6 +11218,9 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Esto utiliza los archivos del disco previamente obtenidos." +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Configuración del archivo" + #~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" #~ msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)" diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 56bded828..1a157fc23 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-24 22:43+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -1972,6 +1972,28 @@ msgstr "" "détails sur le concept et ses implications. Élément de configuration : " "<literal>Acquire::AllowInsecureRepositories</literal>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3129,13 +3151,24 @@ msgstr "Gestion de l'authentification d'archive avec APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " +#| "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " +#| "that data like packages in the archive can't be modified by people who " +#| "have no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " +#| "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " +#| "authentication information for unimpeded usage of the repository." msgid "" "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "Depuis sa version 0.6, <command>apt</command> sait vérifier la signature du " "fichier Release de chaque archive. On s'assure ainsi que les paquets de " @@ -3144,6 +3177,25 @@ msgstr "" "<command>apt</command> exige que les dépôts fournissent des informations " "récentes d'authentification pour une utilisation libre du dépôt." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" +"Attention : toutes les interfaces de gestion de paquets comme &apt-get;, " +"&aptitude; et &synaptic; possèdent cette fonction de certification, aussi " +"cette page de manuel utilise <literal>APT</literal> pour se référer à " +"l'ensemble d'entre elles, pour des raisons de simplicité." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Archives de confiance" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3160,26 +3212,6 @@ msgstr "" "confirmation explicite si une installation inclut un paquet d'une archive " "non authentifiée." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." -msgstr "" -"Comme exception temporaire, &apt-get; (pas &apt; !) émet seulement une mise " -"en garde s'il rencontre des archives non authentifiées pour accorder une " -"période de grâce un peu plus longue à cette modification affectant la " -"compatibilité ascendante. Cette exception disparaîtra dans les futures " -"versions et vous pouvez renoncer à ce délai de grâce en configurant l'option " -"<option>Binary::apt-get::Acquire::AllowInsecureRepositories</option> à " -"<literal>false</literal> ou en passant l'option <option>--no-allow-insecure-" -"repositories</option> sur la ligne de commande." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3224,21 +3256,11 @@ msgstr "" "pour des dépôts individuels avec l'option <literal>allow-downgrade-to-" "insecure=yes</literal> de &sources-list;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Attention : toutes les interfaces de gestion de paquets comme &apt-get;, " -"&aptitude; et &synaptic; possèdent cette fonction de certification, aussi " -"cette page de manuel utilise <literal>APT</literal> pour se référer à " -"l'ensemble d'entre elles, pour des raisons de simplicité." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Trusted Repositories" +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Archives de confiance" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3375,6 +3397,30 @@ msgstr "" "clé qui sert à signer les fichiers Release. Mais elle peut compléter la " "signature des paquets." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -3427,8 +3473,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Configuration d'une archive" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Configuration utilisateur" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4539,6 +4587,14 @@ msgstr "" "particulières de &sources-list; en utilisant ici l'option <option>Valid-" "Until-Min</option>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" @@ -11301,6 +11357,27 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Cette commande utilisera les fichiers récupérés sur le disque." +#~ msgid "" +#~ "As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if " +#~ "it encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace " +#~ "period on this backward compatibility effecting change. This exception " +#~ "will be removed in future releases and you can opt-out of this grace " +#~ "period by setting the configuration option <option>Binary::apt-get::" +#~ "Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> " +#~ "or <option>--no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +#~ msgstr "" +#~ "Comme exception temporaire, &apt-get; (pas &apt; !) émet seulement une " +#~ "mise en garde s'il rencontre des archives non authentifiées pour accorder " +#~ "une période de grâce un peu plus longue à cette modification affectant la " +#~ "compatibilité ascendante. Cette exception disparaîtra dans les futures " +#~ "versions et vous pouvez renoncer à ce délai de grâce en configurant " +#~ "l'option <option>Binary::apt-get::Acquire::AllowInsecureRepositories</" +#~ "option> à <literal>false</literal> ou en passant l'option <option>--no-" +#~ "allow-insecure-repositories</option> sur la ligne de commande." + +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Configuration d'une archive" + #~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" #~ msgstr "" #~ "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options " diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 98d5a0784..209760f13 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-27 21:26+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -2036,6 +2036,28 @@ msgstr "" "crittografiche valide. Voce di configurazione: <literal>Acquire::" "AllowInsecureRepositories</literal>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3156,13 +3178,35 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "A partire dalla versione 0.6, <command>APT</command> contiene del codice che " "controlla le firme dei file Release per tutti i repository. Ciò assicura che " "dati quali i pacchetti nell'archivio non possano essere modificati da " "persone che non hanno accesso alla chiave di firma dei file Release." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" +"Nota: tutti i front-end di gestione dei pacchetti basati su APT, come &apt-" +"get;, &aptitude; e &synaptic;, supportano questa funzionalità di " +"autenticazione, perciò questa pagina di manuale usa <literal>APT</literal> " +"per fare riferimento a tutti loro solo per ragioni di semplicità." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Repository fidati" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml #, fuzzy @@ -3185,18 +3229,6 @@ msgstr "" "command> richiedono una conferma esplicita se una richiesta di installazione " "include un pacchetto da un archivio non autenticato di questo tipo." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3223,21 +3255,11 @@ msgid "" "list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Nota: tutti i front-end di gestione dei pacchetti basati su APT, come &apt-" -"get;, &aptitude; e &synaptic;, supportano questa funzionalità di " -"autenticazione, perciò questa pagina di manuale usa <literal>APT</literal> " -"per fare riferimento a tutti loro solo per ragioni di semplicità." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Trusted Repositories" +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Repository fidati" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3375,6 +3397,30 @@ msgstr "" "file Release. In ogni caso, questo meccanismo può complementare le firme a " "livello di singolo pacchetto." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -3426,8 +3472,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Configurazione dell'archivio" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Configurazione utente" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4509,6 +4557,14 @@ msgstr "" "dell'opzione. È preferibile ottenere la stessa cosa per voci specifiche in " "&sources-list; usando lì l'opzione <option>Valid-Until-Min</option>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" @@ -11312,6 +11368,9 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Configurazione dell'archivio" + #~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" #~ msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)" diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index 05b1e2dcb..ae9bf31b7 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 04:50+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -1945,6 +1945,28 @@ msgstr "" "ます。概念と影響の詳細については &apt-secure; も参照してください。設定項目: " "<literal>Acquire::AllowInsecureRepositories</literal>" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3049,13 +3071,24 @@ msgstr "APT アーカイブ認証サポート" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " +#| "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " +#| "that data like packages in the archive can't be modified by people who " +#| "have no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " +#| "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " +#| "authentication information for unimpeded usage of the repository." msgid "" "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "バージョン 0.6 より、<command>APT</command> は全リポジトリに対する Release " "ファイルの署名チェックコードを収録しています。これにより、アーカイブのパッ" @@ -3064,6 +3097,25 @@ msgstr "" "command> はリポジトリに対し、そのリポジトリが最近遅滞なく使えていることを証明" "する情報の提供を要求します。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" +"注意: &apt-get;、&aptitude;、&synaptic; といった APT ベースのパッケージ管理フ" +"ロントエンドは全てこの新しい証明機能をサポートしています。この man ページでは" +"単純化するためだけに、その全てを参照するのに <literal>APT</literal> を使って" +"います。" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "信頼済リポジトリ" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3080,25 +3132,6 @@ msgstr "" "合には <command>apt-get</command> のようなフロントエンドは明示的な確認を要求" "します。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." -msgstr "" -"一時的な例外として &apt-get; (not &apt;!) はこの後方互換性に影響のある変更に" -"対応するための少しばかり長い猶予期間として、証明されていないアーカイブについ" -"てのみ警告します。この例外は将来のリリースでは削除され、設定オプション " -"<option>Binary::apt-get::Acquire::AllowInsecureRepositories</option> に " -"<literal>false</literal> を設定するかコマンドラインで <option>--no-allow-" -"insecure-repositories</option> を指定することでこの猶予期間を無効化することも" -"できます。" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3141,21 +3174,11 @@ msgstr "" "<literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal> を個々のリポジトリに設定す" "ることでこのエラーを無視させることもできます。" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"注意: &apt-get;、&aptitude;、&synaptic; といった APT ベースのパッケージ管理フ" -"ロントエンドは全てこの新しい証明機能をサポートしています。この man ページでは" -"単純化するためだけに、その全てを参照するのに <literal>APT</literal> を使って" -"います。" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Trusted Repositories" +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "信頼済リポジトリ" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3287,6 +3310,30 @@ msgstr "" "イルに署名するのに使用したキーの漏洩を防げません。いずれにせよ、この機構は" "パッケージごとの署名を補完することができます。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -3337,8 +3384,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "アーカイブ設定" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "ユーザ設定" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4376,6 +4425,14 @@ msgstr "" "定を作成できます。または、<option>Valid-Until-Min</option> オプションを使用し" "て特定の &sources-list; エントリで同じことを達成できます。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" @@ -10824,3 +10881,23 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" #: offline.dbk msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "これで、ディスクにある取得済みのアーカイブを使用するようになります。" + +#~ msgid "" +#~ "As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if " +#~ "it encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace " +#~ "period on this backward compatibility effecting change. This exception " +#~ "will be removed in future releases and you can opt-out of this grace " +#~ "period by setting the configuration option <option>Binary::apt-get::" +#~ "Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> " +#~ "or <option>--no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +#~ msgstr "" +#~ "一時的な例外として &apt-get; (not &apt;!) はこの後方互換性に影響のある変更" +#~ "に対応するための少しばかり長い猶予期間として、証明されていないアーカイブに" +#~ "ついてのみ警告します。この例外は将来のリリースでは削除され、設定オプショ" +#~ "ン <option>Binary::apt-get::Acquire::AllowInsecureRepositories</option> " +#~ "に <literal>false</literal> を設定するかコマンドラインで <option>--no-" +#~ "allow-insecure-repositories</option> を指定することでこの猶予期間を無効化" +#~ "することもできます。" + +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "アーカイブ設定" diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po index fead991a3..df004d228 100644 --- a/doc/po/nl.po +++ b/doc/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.4~beta4-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-19 17:53+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -2044,6 +2044,28 @@ msgstr "" "secure; voor meer informatie over het concept en de implicaties. " "Configuratie-item: <literal>Acquire::AllowInsecureRepositories</literal>." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3210,13 +3232,24 @@ msgstr "Ondersteuning in APT voor de authenticatie van archieven" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " +#| "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " +#| "that data like packages in the archive can't be modified by people who " +#| "have no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " +#| "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " +#| "authentication information for unimpeded usage of the repository." msgid "" "Starting with version 0.6, <command>APT</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all repositories. This ensures " "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "Met ingang van versie 0.6 bevat <command>APT</command> code die voor alle " "pakketbronnen de ondertekening controleert van het bestand Release. Dit " @@ -3226,6 +3259,26 @@ msgstr "" "vereist <command>APT</command> dat pakketbronnen recente authenticatie-" "informatie verstrekken om die pakketbron ongehinderd te kunnen gebruiken." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" +"Opmerking: Alle op APT gebaseerde front-ends voor pakketbeheer, zoals &apt-" +"get;, &aptitude; en &synaptic;, ondersteunen deze " +"authenticatiefunctionaliteit. Het is enkel om het eenvoudig te houden dat " +"deze man-pagina van <literal>APT</literal> gebruikt wordt om die " +"functionaliteit aan ze allemaal toe te schrijven." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Betrouwbare pakketarchieven" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3243,27 +3296,6 @@ msgstr "" "installatieverzoek een pakket uit een dergelijk niet-geauthenticeerd archief " "betrokken is." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." -msgstr "" -"Bij wijze van tijdelijke uitzondering geeft &apt-get; (niet &apt;!) enkel " -"waarschuwingen als het niet-geauthenticeerde archieven tegenkomt om zo deze " -"wijziging die de compatibiliteit aantast, enigszins langer uit te stellen. " -"Deze uitzondering zal uit toekomstige uitgaven verwijderd worden en u kunt " -"nu reeds kiezen om geen gebruik te maken van dit uitstel door de " -"configuratie-optie <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> op <literal>false</literal> in te stellen " -"of door aan de commandoregel de optie <option>--no-allow-insecure-" -"repositories</option> te gebruiken." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" @@ -3308,22 +3340,11 @@ msgstr "" "te stellen of voor individuele pakketbronnen door de optie <literal>allow-" "downgrade-to-insecure=yes</literal> te gebruiken in &sources-list;." -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Opmerking: Alle op APT gebaseerde front-ends voor pakketbeheer, zoals &apt-" -"get;, &aptitude; en &synaptic;, ondersteunen deze " -"authenticatiefunctionaliteit. Het is enkel om het eenvoudig te houden dat " -"deze man-pagina van <literal>APT</literal> gebruikt wordt om die " -"functionaliteit aan ze allemaal toe te schrijven." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Trusted Repositories" +#, fuzzy +#| msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Betrouwbare pakketarchieven" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3466,6 +3487,30 @@ msgstr "" "ondertekenen. In elk geval biedt dit mechanisme wel een aanvulling op een " "ondertekening op pakketniveau." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -3519,8 +3564,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Configuratie op archiefniveau" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Configuratie op gebruikersniveau" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4635,6 +4682,14 @@ msgstr "" "regels uit &sources-list; bereikt worden door daar de optie <option>Valid-" "Until-Min</option> te gebruiken, wat bij voorkeur gedaan zou moeten worden." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" @@ -11508,6 +11563,28 @@ msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "" "En dit zal gebruik maken van de reeds opgehaalde archieven op de schijf." +#~ msgid "" +#~ "As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if " +#~ "it encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace " +#~ "period on this backward compatibility effecting change. This exception " +#~ "will be removed in future releases and you can opt-out of this grace " +#~ "period by setting the configuration option <option>Binary::apt-get::" +#~ "Acquire::AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> " +#~ "or <option>--no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +#~ msgstr "" +#~ "Bij wijze van tijdelijke uitzondering geeft &apt-get; (niet &apt;!) enkel " +#~ "waarschuwingen als het niet-geauthenticeerde archieven tegenkomt om zo " +#~ "deze wijziging die de compatibiliteit aantast, enigszins langer uit te " +#~ "stellen. Deze uitzondering zal uit toekomstige uitgaven verwijderd worden " +#~ "en u kunt nu reeds kiezen om geen gebruik te maken van dit uitstel door " +#~ "de configuratie-optie <option>Binary::apt-get::Acquire::" +#~ "AllowInsecureRepositories</option> op <literal>false</literal> in te " +#~ "stellen of door aan de commandoregel de optie <option>--no-allow-insecure-" +#~ "repositories</option> te gebruiken." + +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Configuratie op archiefniveau" + #~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" #~ msgstr "het gebruik van triggers door dpkg (en gerelateerde opties)" diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index d588fa8ec..b54fd98e7 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -2059,6 +2059,28 @@ msgid "" "AllowInsecureRepositories</literal>." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3227,7 +3249,10 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "Począwszy od wersji 0.6 <command>apt</command> zawiera kod sprawdzający " "sygnatury plików \"Release\" wszystkich archiwów. Zapewnia to, że pakiety w " @@ -3236,24 +3261,33 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " +#| "new authentication feature." msgid "" -"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " -"APT versions will refuse to download data from them by default in " -"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" -"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " -"request includes a package from such an unauthenticated archive." +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." msgstr "" +"Nakładki na APT typu &apt-get;, &aptitude; i &synaptic; obsługują ten nowy " +"sposób autoryzacji pakietów." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted archives" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Zaufane archiwa" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " +"APT versions will refuse to download data from them by default in " +"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" +"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " +"request includes a package from such an unauthenticated archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3282,25 +3316,11 @@ msgid "" "list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " -#| "new authentication feature." -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Nakładki na APT typu &apt-get;, &aptitude; i &synaptic; obsługują ten nowy " -"sposób autoryzacji pakietów." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml #, fuzzy #| msgid "Trusted archives" -msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Zaufane archiwa" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3459,6 +3479,30 @@ msgstr "" "używanego do podpisywania plików Release. Mechanizm ten stanowi uzupełnienie " "dla sprawdzania sygnatur poszczególnych pakietów." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml #, fuzzy @@ -3514,9 +3558,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml #, fuzzy -#| msgid "Archive configuration" -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Konfiguracja archiwum" +#| msgid "User configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Konfiguracja użytkownika" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4423,6 +4467,14 @@ msgid "" "Until-Min</option> option there." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" @@ -10332,6 +10384,11 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "Które użyje pobranych uprzednio archiwów z dysku." +#, fuzzy +#~| msgid "Archive configuration" +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja archiwum" + #~ msgid "" #~ "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" #~ "PackageManager::Configure \"smart\";\n" diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 704b02b84..cbee3ab53 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 00:34+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -1993,6 +1993,28 @@ msgid "" "AllowInsecureRepositories</literal>." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -3118,7 +3140,10 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" "A partir da versão 0.6, o <command>apt</command> contém código que faz " "verificação de assinaturas do ficheiro Release para todos os arquivos. Isto " @@ -3127,24 +3152,33 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " +#| "new authentication feature." msgid "" -"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " -"APT versions will refuse to download data from them by default in " -"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" -"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " -"request includes a package from such an unauthenticated archive." +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." msgstr "" +"Os front-ends de pacotes &apt-get;, &aptitude; e &synaptic; suportam esta " +"nova funcionalidade de autenticação." + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +#, fuzzy +#| msgid "Trusted archives" +msgid "Unsigned Repositories" +msgstr "Arquivos de confiança" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " +"APT versions will refuse to download data from them by default in " +"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" +"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " +"request includes a package from such an unauthenticated archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3173,25 +3207,11 @@ msgid "" "list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The package front-ends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this " -#| "new authentication feature." -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" -"Os front-ends de pacotes &apt-get;, &aptitude; e &synaptic; suportam esta " -"nova funcionalidade de autenticação." - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml #, fuzzy #| msgid "Trusted archives" -msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "Arquivos de confiança" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3349,6 +3369,30 @@ msgstr "" "chave usada para assinar os ficheiros Release. Em qualquer caso, este " "mecanismo pode complementar uma assinatura por-pacote." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -3402,8 +3446,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" -msgstr "Configuração de arquivos" +#, fuzzy +#| msgid "User Configuration" +msgid "Repository Configuration" +msgstr "Configuração do utilizador" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml @@ -4490,6 +4536,14 @@ msgstr "" "ser usadas definições especificas do arquivo ao acrescentar a etiqueta do " "arquivo ao nome da opção." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml #, fuzzy @@ -11082,6 +11136,9 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n" msgid "Which will use the already fetched archives on the disc." msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco." +#~ msgid "Archive Configuration" +#~ msgstr "Configuração de arquivos" + #~ msgid "dpkg trigger usage (and related options)" #~ msgstr "Utilização trigger do dpkg (e opções relacionadas)" diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index 82ac7ff97..488e0e21d 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-06-01 10:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-28 19:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -1385,6 +1385,28 @@ msgid "" "AllowInsecureRepositories</literal>." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Allow the update command to continue downloading data from a repository " +"which changed its information of the release contained in the repository " +"indicating e.g a new major release. APT will fail at the update command for " +"such repositories until the change is confirmed to ensure the user is " +"prepared for the change. See also &apt-secure; for details on the concept " +"and configuration." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt-get.8.xml +msgid "" +"Specialist options (<literal>--allow-releaseinfo-changes-</" +"literal><replaceable>field</replaceable>) exist to allow changes only for " +"certain fields like <literal>origin</literal>, <literal>label</literal>, " +"<literal>codename</literal>, <literal>suite</literal>, <literal>version</" +"literal> and <literal>defaultpin</literal>. See also &apt-preferences;. " +"Configuration Item: <literal>Acquire::AllowReleaseInfoChanges</literal>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml msgid "" @@ -2195,29 +2217,33 @@ msgid "" "that data like packages in the archive can't be modified by people who have " "no access to the Release file signing key. Starting with version 1.1 " "<command>APT</command> requires repositories to provide recent " -"authentication information for unimpeded usage of the repository." +"authentication information for unimpeded usage of the repository. Since " +"version 1.5 changes in the information contained in the Release file about " +"the repository need to be confirmed before APT continues to apply updates " +"from this repository." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " -"APT versions will refuse to download data from them by default in " -"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" -"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " -"request includes a package from such an unauthenticated archive." +"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " +"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " +"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Unsigned Repositories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml msgid "" -"As a temporary exception &apt-get; (not &apt;!) raises warnings only if it " -"encounters unauthenticated archives to give a slightly longer grace period " -"on this backward compatibility effecting change. This exception will be " -"removed in future releases and you can opt-out of this grace period by " -"setting the configuration option <option>Binary::apt-get::Acquire::" -"AllowInsecureRepositories</option> to <literal>false</literal> or <option>--" -"no-allow-insecure-repositories</option> on the command line." +"If an archive has an unsigned Release file or no Release file at all current " +"APT versions will refuse to download data from them by default in " +"<command>update</command> operations and even if forced to download front-" +"ends like &apt-get; will require explicit confirmation if an installation " +"request includes a package from such an unauthenticated archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -2246,17 +2272,9 @@ msgid "" "list; option <literal>allow-downgrade-to-insecure=yes</literal>." msgstr "" -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt-secure.8.xml -msgid "" -"Note: All APT-based package management front-ends like &apt-get;, &aptitude; " -"and &synaptic; support this authentication feature, so this manpage uses " -"<literal>APT</literal> to refer to them all for simplicity only." -msgstr "" - #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Trusted Repositories" +msgid "Signed Repositories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -2347,6 +2365,30 @@ msgid "" "signature." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> +#: apt-secure.8.xml +msgid "Information changes" +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"A Release file contains beside the checksums for the files in the repository " +"also general information about the repository like the origin, codename or " +"version number of the release." +msgstr "" + +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: apt-secure.8.xml +msgid "" +"This information is shown in various places so a repository owner should " +"always ensure correctness. Further more user configuration like &apt-" +"preferences; can depend and make use of this information. Since version 1.5 " +"the user must therefore explicitly confirm changes to signal that the user " +"is sufficently prepared e.g. for the new major release of the distribution " +"shipped in the repository (as e.g. indicated by the codename)." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml msgid "User Configuration" @@ -2383,7 +2425,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml -msgid "Archive Configuration" +msgid "Repository Configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> @@ -3131,6 +3173,14 @@ msgid "" "Until-Min</option> option there." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: apt.conf.5.xml +msgid "" +"Allow use of the internal TLS support in the http method. If set to false, " +"this completely disables support for TLS in apt's own methods (excluding the " +"curl-based https method). No TLS-related functions will be called anymore." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml msgid "" -- cgit v1.2.3