From 0cef11a38f14432bf36bf34225ec06c52b2cfb65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Mon, 17 Jun 2019 11:37:57 +0200 Subject: Release 1.9.0 to experimental --- po/cy.po | 358 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 173 insertions(+), 185 deletions(-) (limited to 'po/cy.po') diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index b9ba80dfb..42b638bd8 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -16,182 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Llofnod archif annilys" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Pennawd aelod archif annilys" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Pennawd aelod archif annilys" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Archive is too short" -msgstr "Mae'r archif yn rhy fyr" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Archif llygredig" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, fuzzy -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Methwyd cau ffeil %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" - -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc -#: methods/rred.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Methodd stat() o %s" - -#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "" -"Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The path is too long" -msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir" - -# FIXME: wtf? -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Ni ellir darllen %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Methyd lleoli yr elfen !" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, fuzzy -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s" - -# FIXME: "the" -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -246,6 +70,11 @@ msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Methwyd darllen y cyswllt %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Methodd stat() o %s" + #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy msgid "Hash Sum mismatch" @@ -472,6 +301,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math ffeil mynegai '%s'" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Ni ellir darllen %s" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -657,16 +495,36 @@ msgstr "Llinell %u yn rhy hir yn y rhestr ffynhonell %s." msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Ni ellir newid i %s" - #: apt-pkg/clean.cc #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s." +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Llofnod archif annilys" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Gwall wrth ddarllen pennawd aelod archif" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Pennawd aelod archif annilys" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Pennawd aelod archif annilys" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "Mae'r archif yn rhy fyr" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Methwyd darllen pennawdau'r archif" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -780,6 +638,25 @@ msgstr "" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Gwall cystrawen %s:%u: Sbwriel ychwanegol ar ddiwedd y ffeil" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Methwyd canfod pecyn %s" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Archif llygredig" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Methodd swm gwirio Tar, archif llygredig" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Math pennawd TAR anhysbys %u, aelod %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1027,6 +904,27 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "Ni chanfuwyd y dewis %s" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Nid yw hyn yn archif DEB dilys, aelod '%s' ar goll" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Gwall Mewnol, methwyd lleoli aelod %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, fuzzy +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Ffeil rheoli ni ellir ei ramadegu" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "Methwyd cael y clo %s" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1285,6 +1183,16 @@ msgstr "Methwyd agor %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Methwyd ysgrifennu ffeil %s" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Methwyd cau ffeil %s" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "" @@ -2475,6 +2383,12 @@ msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "Rhaid penodi o leiaf un pecyn i wirio dibyniaethau adeiladu ar eu cyfer" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" @@ -2842,6 +2756,11 @@ msgstr "Dilyn dewisiadau dselect" msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "Cyflunio dibyniaethau adeiladu ar gyfer pecynnau ffynhonell" +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "Yn Aideladu Coeden Dibyniaeth" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "Dileu ffeiliau archif wedi eu lawrlwytho" @@ -3145,6 +3064,12 @@ msgstr "" msgid "edit the source information file" msgstr "Yn cyfuno manylion Ar Gael" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "Rhagosodiad gwael!" @@ -3372,6 +3297,11 @@ msgstr "Methodd MA i isbroses/ffeil" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Methwyd darllen wrth gyfrifo MD5" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Methwyd ailenwi %s at %s" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3882,6 +3812,67 @@ msgstr "Caewyd y cysylltiad yn gynnar" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "Mae'r llwybr %s yn rhy hir" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "Yn dadbacio %s mwy nag unwaith" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "Mae'r cyfeiriadur %s wedi ei ddargyfeirio" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "Mae'r pecyn yn ceisio ysgrifennu i'r targed dargyfeiriad %s/%s" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "Mae llwybr y dargyfeiriad yn rhy hir" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "" +#~ "Mae'r cyfeiriadur %s yn cael ei amnewid efo rhywbeth nid cyfeiriadur ydyw" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "Methwyd lleoli nôd yn ei fwced stwnsh" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "Mae'r llwybr yn rhy hir" + +# FIXME: wtf? +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "Cyfatebiad pecyn trosysgrifo gyda dim fersiwn am %s" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "Mae'r ffeil %s/%s yn trosysgrifo'r un yn y pecyn %s" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "Ni ellir gwneud stat() o %s" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "Galwyd DropNode ar nôd sydd o hyd wedi ei gysylltu" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "Methyd lleoli yr elfen !" + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "Methwyd neilltuo dargyfeiriad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "Gwall Mewnol yn AddDiversion" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "Yn ceisio trosysgrifo dargyfeiriad, %s -> %s a %s/%s" + +# FIXME: "the" +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "Ychwanegiad dwbl o'r dargyfeiriad %s -> %s" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "Ffeil cyfluniad dyblyg %s/%s" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "Ni ellir newid i %s" + #, fuzzy #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "Argymell" @@ -3963,9 +3954,6 @@ msgstr "" #~ "Ni ellir bodloni dibyniaeth %s ar gyfer %s oherwydd ni ellir canfod y " #~ "pecyn %s" -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "Methwyd bodloni dibyniaeth %s am %s: %s" - #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." #~ msgstr "Methwyd bodloni'r dibyniaethau adeiladu ar gyfer %s." -- cgit v1.2.3