From 5d47d9b8f8a43f2b7502336a1df4e017fbf1602d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Thu, 5 Jan 2017 20:52:03 +0100 Subject: Release 1.4~beta3 --- po/gl.po | 98 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'po/gl.po') diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index a762844e5..8d563a76d 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-29 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-05 20:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: galician \n" @@ -3407,6 +3407,54 @@ msgstr " %s non ten unha entrada de «override» de código fonte\n" msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s tampouco ten unha entrada de «override» de binarios\n" +#: methods/basehttp.cc +msgid "Waiting for headers" +msgstr "Agardando polas cabeceiras" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" +msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header line" +msgstr "Liña de cabeceira incorrecta" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" +msgstr "" +"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" +msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "This HTTP server has broken range support" +msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Unknown date format" +msgstr "Formato de datos descoñecido" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Bad header data" +msgstr "Datos da cabeceira incorrectos" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Connection failed" +msgstr "Produciuse un fallo na conexión" + +#: methods/basehttp.cc +#, c-format +msgid "" +"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " +"5 apt.conf)" +msgstr "" + +#: methods/basehttp.cc +msgid "Internal error" +msgstr "Produciuse un erro interno" + #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" @@ -3764,54 +3812,6 @@ msgstr "Non foi posíbel estabelecer a hora de modificación" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "A conexión pechouse prematuramente" -#: methods/server.cc -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Agardando polas cabeceiras" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header line" -msgstr "Liña de cabeceira incorrecta" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" -"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta" - -#: methods/server.cc -msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto" - -#: methods/server.cc -msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada" - -#: methods/server.cc -msgid "Unknown date format" -msgstr "Formato de datos descoñecido" - -#: methods/server.cc -msgid "Bad header data" -msgstr "Datos da cabeceira incorrectos" - -#: methods/server.cc -msgid "Connection failed" -msgstr "Produciuse un fallo na conexión" - -#: methods/server.cc -#, c-format -msgid "" -"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " -"5 apt.conf)" -msgstr "" - -#: methods/server.cc -msgid "Internal error" -msgstr "Produciuse un erro interno" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Os ficheiros baleiros non poden ser arquivadores válidos" -- cgit v1.2.3