From 990af3c952676eaa51ccd614ab2d4234693da397 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Mon, 3 Aug 2015 08:32:57 +0200 Subject: release 1.0.10.1 for gcc5 transition --- po/ja.po | 960 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 480 insertions(+), 480 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 70f486ee1..eea535319 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-25 13:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-03 07:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 22:33+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto \n" "Language-Team: Debian Japanese List \n" @@ -1185,10 +1185,255 @@ msgstr "接続失敗" msgid "Internal error" msgstr "内部エラー" +#: apt-private/private-list.cc:129 +msgid "Listing" +msgstr "一覧表示" + +#: apt-private/private-list.cc:159 +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +"追加バージョンが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:93 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "依存関係を解決しています ..." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:96 +msgid " failed." +msgstr " 失敗しました。" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:99 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "依存関係を訂正できません" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:102 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "アップグレードセットを最小化できません" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:104 +msgid " Done" +msgstr " 完了" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:108 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "" +"これらを直すためには 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれませ" +"ん。" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "未解決の依存関係があります。-f オプションを試してください。" + +#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#: apt-private/private-output.cc:265 +#, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr "[インストール済み、%s にアップグレード可]" + +#: apt-private/private-output.cc:268 +msgid "[installed,local]" +msgstr "[インストール済み、ローカル]" + +#: apt-private/private-output.cc:270 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "[インストール済み、自動削除可]" + +#: apt-private/private-output.cc:272 +msgid "[installed,automatic]" +msgstr "[インストール済み、自動]" + +#: apt-private/private-output.cc:274 +msgid "[installed]" +msgstr "[インストール済み]" + +#: apt-private/private-output.cc:277 +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "[%s からアップグレード可]" + +#: apt-private/private-output.cc:281 +msgid "[residual-config]" +msgstr "[設定が残存]" + +#: apt-private/private-output.cc:455 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "しかし、%s はインストールされています" + +#: apt-private/private-output.cc:457 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています" + +#: apt-private/private-output.cc:464 +msgid "but it is not installable" +msgstr "しかし、インストールすることができません" + +#: apt-private/private-output.cc:466 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "しかし、これは仮想パッケージです" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not installed" +msgstr "しかし、インストールされていません" + +#: apt-private/private-output.cc:469 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "しかし、インストールされようとしていません" + +#: apt-private/private-output.cc:474 +msgid " or" +msgstr " または" + +#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "以下のパッケージには満たせない依存関係があります:" + +#: apt-private/private-output.cc:523 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:" + +#: apt-private/private-output.cc:549 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "以下のパッケージは「削除」されます:" + +#: apt-private/private-output.cc:571 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "以下のパッケージは保留されます:" + +#: apt-private/private-output.cc:592 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "以下のパッケージはアップグレードされます:" + +#: apt-private/private-output.cc:613 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "以下のパッケージは「ダウングレード」されます:" + +#: apt-private/private-output.cc:633 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:" + +#: apt-private/private-output.cc:688 +#, c-format +msgid "%s (due to %s) " +msgstr "%s (%s のため) " + +#: apt-private/private-output.cc:696 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"警告: 以下の不可欠パッケージが削除されます。\n" +"何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、実行してはいけません!" + +#: apt-private/private-output.cc:727 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、" + +#: apt-private/private-output.cc:731 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "再インストール: %lu 個、" + +#: apt-private/private-output.cc:733 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "ダウングレード: %lu 個、" + +#: apt-private/private-output.cc:735 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "削除: %lu 個、保留: %lu 個。\n" + +#: apt-private/private-output.cc:739 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:761 +msgid "[Y/n]" +msgstr "[Y/n]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:767 +msgid "[y/N]" +msgstr "[y/N]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:778 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:784 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "正規表現の展開エラー - %s" + +#: apt-private/private-update.cc:32 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "update コマンドは引数をとりません" + +#: apt-private/private-update.cc:98 +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +"アップグレードできるパッケージが %i 個あります。表示するには 'apt list --" +"upgradable' を実行してください。\n" + +#: apt-private/private-update.cc:102 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "パッケージはすべて最新です。" + #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 msgid "Sorting" msgstr "ソート中" +#: apt-private/private-show.cc:156 +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +"追加レコードが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。" + +#: apt-private/private-show.cc:163 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "実際のパッケージではありません (仮想)" + +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" +"注意: これはシミュレーションにすぎません!\n" +" apt-get は実際の実行に root 権限を必要とします。\n" +" ロックが非アクティブであることから、今この時点の状態に妥当性が\n" +" あるとは言い切れないことに注意してください!" + #: apt-private/private-install.cc:83 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "内部エラー、InstallPackages が壊れたパッケージで呼び出されました!" @@ -1454,224 +1699,9 @@ msgstr "" msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "パッケージ '%s' はインストールされていないため、削除もされません\n" -#: apt-private/private-list.cc:129 -msgid "Listing" -msgstr "一覧表示" - -#: apt-private/private-list.cc:159 -#, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"追加バージョンが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。" - -#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 -#: apt-private/private-show.cc:89 -msgid "unknown" -msgstr "不明" - -#: apt-private/private-output.cc:265 -#, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr "[インストール済み、%s にアップグレード可]" - -#: apt-private/private-output.cc:268 -msgid "[installed,local]" -msgstr "[インストール済み、ローカル]" - -#: apt-private/private-output.cc:270 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "[インストール済み、自動削除可]" - -#: apt-private/private-output.cc:272 -msgid "[installed,automatic]" -msgstr "[インストール済み、自動]" - -#: apt-private/private-output.cc:274 -msgid "[installed]" -msgstr "[インストール済み]" - -#: apt-private/private-output.cc:277 -#, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "[%s からアップグレード可]" - -#: apt-private/private-output.cc:281 -msgid "[residual-config]" -msgstr "[設定が残存]" - -#: apt-private/private-output.cc:455 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "しかし、%s はインストールされています" - -#: apt-private/private-output.cc:457 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "しかし、%s はインストールされようとしています" - -#: apt-private/private-output.cc:464 -msgid "but it is not installable" -msgstr "しかし、インストールすることができません" - -#: apt-private/private-output.cc:466 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "しかし、これは仮想パッケージです" - -#: apt-private/private-output.cc:469 -msgid "but it is not installed" -msgstr "しかし、インストールされていません" - -#: apt-private/private-output.cc:469 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "しかし、インストールされようとしていません" - -#: apt-private/private-output.cc:474 -msgid " or" -msgstr " または" - -#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "以下のパッケージには満たせない依存関係があります:" - -#: apt-private/private-output.cc:523 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "以下のパッケージが新たにインストールされます:" - -#: apt-private/private-output.cc:549 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "以下のパッケージは「削除」されます:" - -#: apt-private/private-output.cc:571 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "以下のパッケージは保留されます:" - -#: apt-private/private-output.cc:592 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "以下のパッケージはアップグレードされます:" - -#: apt-private/private-output.cc:613 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "以下のパッケージは「ダウングレード」されます:" - -#: apt-private/private-output.cc:633 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "以下の変更禁止パッケージは変更されます:" - -#: apt-private/private-output.cc:688 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (%s のため) " - -#: apt-private/private-output.cc:696 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"警告: 以下の不可欠パッケージが削除されます。\n" -"何をしようとしているか本当にわかっていない場合は、実行してはいけません!" - -#: apt-private/private-output.cc:727 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "アップグレード: %lu 個、新規インストール: %lu 個、" - -#: apt-private/private-output.cc:731 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "再インストール: %lu 個、" - -#: apt-private/private-output.cc:733 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "ダウングレード: %lu 個、" - -#: apt-private/private-output.cc:735 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "削除: %lu 個、保留: %lu 個。\n" - -#: apt-private/private-output.cc:739 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu 個のパッケージが完全にインストールまたは削除されていません。\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:761 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[Y/n]" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:767 -msgid "[y/N]" -msgstr "[y/N]" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:778 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:784 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:35 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "正規表現の展開エラー - %s" - -#: apt-private/private-update.cc:32 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "update コマンドは引数をとりません" - -#: apt-private/private-update.cc:98 -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -"アップグレードできるパッケージが %i 個あります。表示するには 'apt list --" -"upgradable' を実行してください。\n" - -#: apt-private/private-update.cc:102 -msgid "All packages are up to date." -msgstr "パッケージはすべて最新です。" - -#: apt-private/private-show.cc:156 -#, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"追加レコードが %i 件あります。表示するには '-a' スイッチを付けてください。" - -#: apt-private/private-show.cc:163 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "実際のパッケージではありません (仮想)" - -#: apt-private/private-main.cc:32 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"注意: これはシミュレーションにすぎません!\n" -" apt-get は実際の実行に root 権限を必要とします。\n" -" ロックが非アクティブであることから、今この時点の状態に妥当性が\n" -" あるとは言い切れないことに注意してください!" - -#: apt-private/private-download.cc:36 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "警告: 以下のパッケージは認証されていません!" +#: apt-private/private-download.cc:36 +msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" +msgstr "警告: 以下のパッケージは認証されていません!" #: apt-private/private-download.cc:40 msgid "Authentication warning overridden.\n" @@ -1690,36 +1720,6 @@ msgstr "検証なしにこれらのパッケージをインストールします msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" -#: apt-private/private-cachefile.cc:93 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "依存関係を解決しています ..." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 -msgid " failed." -msgstr " 失敗しました。" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:99 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "依存関係を訂正できません" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "アップグレードセットを最小化できません" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:104 -msgid " Done" -msgstr " 完了" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:108 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "" -"これらを直すためには 'apt-get -f install' を実行する必要があるかもしれませ" -"ん。" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "未解決の依存関係があります。-f オプションを試してください。" - #: apt-private/private-sources.cc:58 #, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " @@ -1783,10 +1783,10 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 -#: apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/acquire.cc:494 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43 +#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 +#: apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" @@ -2034,98 +2034,94 @@ msgstr "任意" msgid "extra" msgstr "特別" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2062 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format -msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 -msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "ハッシュサムが適合しません" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 +#, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 個目の区切りが不正です (URI parse)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 -msgid "Size mismatch" -msgstr "サイズが適合しません" - -#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 -msgid "Invalid file format" -msgstr "不正なファイル形式" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "" +"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] を解釈できません)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1650 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 #, c-format -msgid "" -"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " -"or malformed file)" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" -"期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った " -"sources.list エントリか、壊れたファイル)" +"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] が短かすぎます)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1666 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 #, c-format -msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" -msgstr "Release ファイル中の '%s' のハッシュサムを見つけられません" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "" +"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] は割り当てられていません)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1708 -msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" -msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 +#, c-format +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s にキーがありません)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1746 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 #, c-format -msgid "" -"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -"repository will not be applied." +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" -"%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新" -"物は適用されません。" +"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] キー %4$s に値がありません)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1768 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format -msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "" -"ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得し" -"ました)" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1798 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 #, c-format -msgid "" -"An error occurred during the signature verification. The repository is not " -"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" -msgstr "" -"署名照合中にエラーが発生しました。リポジトリは更新されず、過去のインデックス" -"ファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s\n" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist)" -#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1808 apt-pkg/acquire-item.cc:1813 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 #, c-format -msgid "GPG error: %s: %s" -msgstr "GPG エラー: %s: %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI parse)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1936 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 #, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" -"で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (absolute dist)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2002 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 #, c-format -msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' をダウンロードするソースが見つかりません" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2060 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 #, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: " -"フィールドがありません。" +msgid "Opening %s" +msgstr "%s をオープンしています" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 #, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "インデックスファイルのタイプ '%s' はサポートされていません" +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (type)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 個目の節 '%1$s' は不明です" #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 #, c-format @@ -2200,18 +2196,145 @@ msgstr "%s に書き込めません" msgid "IO Error saving source cache" msgstr "ソースキャッシュの保存中に IO エラーが発生しました" +#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "ソルバにシナリオを送信" + +#: apt-pkg/edsp.cc:241 +msgid "Send request to solver" +msgstr "ソルバにリクエストを送信" + +#: apt-pkg/edsp.cc:320 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "解決を受け取る準備" + +#: apt-pkg/edsp.cc:327 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "外部ソルバが適切なエラーメッセージなしに失敗しました" + +#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 +msgid "Execute external solver" +msgstr "外部ソルバを実行" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2062 +#, c-format +msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." +msgstr "名前の変更に失敗しました。%s (%s -> %s)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:163 +msgid "Hash Sum mismatch" +msgstr "ハッシュサムが適合しません" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:168 +msgid "Size mismatch" +msgstr "サイズが適合しません" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:173 +msgid "Invalid file format" +msgstr "不正なファイル形式" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1651 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " +"or malformed file)" +msgstr "" +"期待されるエントリ '%s' が Release ファイル内に見つかりません (誤った " +"sources.list エントリか、壊れたファイル)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1667 +#, c-format +msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" +msgstr "Release ファイル中の '%s' のハッシュサムを見つけられません" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1709 +msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" +msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1747 +#, c-format +msgid "" +"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " +"repository will not be applied." +msgstr "" +"%s の Release ファイルは期限切れ (%s 以来無効) です。このリポジトリからの更新" +"物は適用されません。" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1769 +#, c-format +msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" +msgstr "" +"ディストリビューションが競合しています: %s (%s を期待していたのに %s を取得し" +"ました)" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1799 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred during the signature verification. The repository is not " +"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" +msgstr "" +"署名照合中にエラーが発生しました。リポジトリは更新されず、過去のインデックス" +"ファイルが使われます。GPG エラー: %s: %s\n" + +#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1809 apt-pkg/acquire-item.cc:1814 +#, c-format +msgid "GPG error: %s: %s" +msgstr "GPG エラー: %s: %s" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1937 +#, c-format +msgid "" +"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " +"to manually fix this package. (due to missing arch)" +msgstr "" +"パッケージ %s のファイルの位置を特定できません。おそらくこのパッケージを手動" +"で修正する必要があります (存在しないアーキテクチャのため)。" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2003 +#, c-format +msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" +msgstr "'%2$s' のバージョン '%1$s' をダウンロードするソースが見つかりません" + +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2061 +#, c-format +msgid "" +"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +msgstr "" +"パッケージインデックスファイルが壊れています。パッケージ %s に Filename: " +"フィールドがありません。" + #: apt-pkg/vendorlist.cc:85 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "ベンダブロック %s は鍵指紋を含んでいません" -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗しました。これらは無視され" -"るか、古いものが代わりに使われます。" +#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:829 +#, c-format +msgid "List directory %spartial is missing." +msgstr "リストディレクトリ %spartial が見つかりません。" + +#: apt-pkg/acquire.cc:91 +#, c-format +msgid "Archives directory %spartial is missing." +msgstr "アーカイブディレクトリ %spartial が見つかりません。" + +#: apt-pkg/acquire.cc:99 +#, c-format +msgid "Unable to lock directory %s" +msgstr "ディレクトリ %s をロックできません" + +#. only show the ETA if it makes sense +#. two days +#: apt-pkg/acquire.cc:902 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" +msgstr "ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)" + +#: apt-pkg/acquire.cc:904 +#, c-format +msgid "Retrieving file %li of %li" +msgstr "ファイルを取得しています %li/%li" #: apt-pkg/srcrecords.cc:53 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" @@ -2242,10 +2365,38 @@ msgstr "pin タイプ %s を理解できませんでした" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "pin で優先度 (または 0) が指定されていません" -#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 +#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958 #, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。" +msgid "" +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " +"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" +msgstr "" +"'%s' の即時設定は動作しません。詳細については man 5 apt.conf の APT::" +"Immediate-Configure の項を参照してください。(%d)" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581 +#, c-format +msgid "Could not configure '%s'. " +msgstr "'%s' を設定できませんでした。" + +#: apt-pkg/packagemanager.cc:631 +#, c-format +msgid "" +"This installation run will require temporarily removing the essential " +"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " +"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." +msgstr "" +"このインストールは、競合/先行依存のループが原因で、一時的に重要な不可欠パッ" +"ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に" +"これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。" + +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"いくつかのインデックスファイルのダウンロードに失敗しました。これらは無視され" +"るか、古いものが代わりに使われます。" #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -2316,11 +2467,6 @@ msgstr "" msgid "Copying package lists..." msgstr "パッケージリストをコピーしています ..." -#: apt-pkg/cdrom.cc:829 apt-pkg/acquire.cc:87 -#, c-format -msgid "List directory %spartial is missing." -msgstr "リストディレクトリ %spartial が見つかりません。" - #: apt-pkg/cdrom.cc:863 msgid "Writing new source list\n" msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n" @@ -2329,28 +2475,6 @@ msgstr "新しいソースリストを書き込んでいます\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "このディスクのソースリストのエントリ:\n" -#: apt-pkg/acquire.cc:91 -#, c-format -msgid "Archives directory %spartial is missing." -msgstr "アーカイブディレクトリ %spartial が見つかりません。" - -#: apt-pkg/acquire.cc:99 -#, c-format -msgid "Unable to lock directory %s" -msgstr "ディレクトリ %s をロックできません" - -#. only show the ETA if it makes sense -#. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:902 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "ファイルを取得しています %li/%li (残り %s)" - -#: apt-pkg/acquire.cc:904 -#, c-format -msgid "Retrieving file %li of %li" -msgstr "ファイルを取得しています %li/%li" - #: apt-pkg/algorithms.cc:265 #, c-format msgid "" @@ -2397,26 +2521,6 @@ msgstr "状態ファイル %s のオープンに失敗しました" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "一時状態ファイル %s の書き込みに失敗しました" -#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "ソルバにシナリオを送信" - -#: apt-pkg/edsp.cc:241 -msgid "Send request to solver" -msgstr "ソルバにリクエストを送信" - -#: apt-pkg/edsp.cc:320 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "解決を受け取る準備" - -#: apt-pkg/edsp.cc:327 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "外部ソルバが適切なエラーメッセージなしに失敗しました" - -#: apt-pkg/edsp.cc:619 apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:627 -msgid "Execute external solver" -msgstr "外部ソルバを実行" - #: apt-pkg/tagfile.cc:140 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" @@ -2509,110 +2613,6 @@ msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Valid-Until' エントリがあり msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Date' エントリがあります" -#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958 -#, c-format -msgid "" -"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " -"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" -msgstr "" -"'%s' の即時設定は動作しません。詳細については man 5 apt.conf の APT::" -"Immediate-Configure の項を参照してください。(%d)" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:551 apt-pkg/packagemanager.cc:581 -#, c-format -msgid "Could not configure '%s'. " -msgstr "'%s' を設定できませんでした。" - -#: apt-pkg/packagemanager.cc:631 -#, c-format -msgid "" -"This installation run will require temporarily removing the essential " -"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " -"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." -msgstr "" -"このインストールは、競合/先行依存のループが原因で、一時的に重要な不可欠パッ" -"ケージ %s を削除します。これは多くの場合に問題が起こる原因となります。本当に" -"これを行いたいなら、APT::Force-LoopBreak オプションを有効にしてください。" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 個目の区切りが不正です (URI parse)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "" -"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] を解釈できません)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "" -"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([オプション] が短かすぎます)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "" -"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] は割り当てられていません)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s にキーがありません)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "" -"ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です ([%3$s] キー %4$s に値がありません)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (URI parse)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (absolute dist)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$lu 行目が不正です (dist parse)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "%s をオープンしています" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が不正です (type)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 行にあるタイプ '%1$s' は不明です" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "ソースリスト %3$s の %2$u 個目の節 '%1$s' は不明です" - #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 #, c-format -- cgit v1.2.3