From bcf562994cf486874b0ae6a57fb53a9b009a7c0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arch Librarian Date: Mon, 20 Sep 2004 17:02:26 +0000 Subject: Regenerate POT file and sync .po files Author: mdz Date: 2003-07-26 00:08:57 GMT Regenerate POT file and sync .po files --- po/nl.po | 1225 +++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 444 insertions(+), 781 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5db10bec0..308d7dd23 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-27 01:12-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-11 21:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-28 15:35+0100\n" "Last-Translator: Wannes Soenen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Pakket %s versie %s voldoet niet aan afhankelijkheid:\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:613 -#: cmdline/apt-cache.cc:769 cmdline/apt-cache.cc:987 cmdline/apt-cache.cc:1353 -#: cmdline/apt-cache.cc:1499 +#: cmdline/apt-cache.cc:173 cmdline/apt-cache.cc:525 cmdline/apt-cache.cc:671 +#: cmdline/apt-cache.cc:885 cmdline/apt-cache.cc:1257 +#: cmdline/apt-cache.cc:1403 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" @@ -82,73 +82,73 @@ msgstr "Totale hoeveelheid onbenutte ruimte: " msgid "Total Space Accounted for: " msgstr "Totale hoeveelheid verantwoorde ruimte: " -#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1187 +#: cmdline/apt-cache.cc:444 cmdline/apt-cache.cc:1091 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakketbestand %s is niet meer bij de tijd." -#: cmdline/apt-cache.cc:1229 +#: cmdline/apt-cache.cc:1133 msgid "You must give exactly one pattern" msgstr "U moet precies één patroon opgeven" -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 +#: cmdline/apt-cache.cc:1357 msgid "Package Files:" msgstr "Pakketbestanden:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1460 cmdline/apt-cache.cc:1546 +#: cmdline/apt-cache.cc:1364 cmdline/apt-cache.cc:1450 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "Cache is niet meer bij de tijd, kan een pakketbestand niet refereren" -#: cmdline/apt-cache.cc:1461 +#: cmdline/apt-cache.cc:1365 #, c-format msgid "%4i %s\n" msgstr "%4i %s\n" #. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1473 +#: cmdline/apt-cache.cc:1377 msgid "Pinned Packages:" msgstr "Gepinde pakketten:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1485 cmdline/apt-cache.cc:1526 +#: cmdline/apt-cache.cc:1389 cmdline/apt-cache.cc:1430 msgid "(not found)" msgstr "(niet gevonden)" #. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1506 +#: cmdline/apt-cache.cc:1410 msgid " Installed: " msgstr " Geïnstalleerd: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1508 cmdline/apt-cache.cc:1516 +#: cmdline/apt-cache.cc:1412 cmdline/apt-cache.cc:1420 msgid "(none)" msgstr "(geen)" #. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1513 +#: cmdline/apt-cache.cc:1417 msgid " Candidate: " msgstr " Kandidaat: " -#: cmdline/apt-cache.cc:1523 +#: cmdline/apt-cache.cc:1427 msgid " Package Pin: " msgstr " Pakketpin: " #. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1532 +#: cmdline/apt-cache.cc:1436 msgid " Version Table:" msgstr " Versietabel:" -#: cmdline/apt-cache.cc:1547 +#: cmdline/apt-cache.cc:1451 #, c-format msgid " %4i %s\n" msgstr " %4i %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1574 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:544 -#: cmdline/apt-get.cc:2165 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 +#: cmdline/apt-cache.cc:1478 cmdline/apt-cdrom.cc:730 cmdline/apt-config.cc:70 +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 cmdline/apt-get.cc:2015 +#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 #, c-format msgid "%s %s for %s %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s voor %s %s gecompileerd op %s %s\n" -#: cmdline/apt-cache.cc:1578 +#: cmdline/apt-cache.cc:1482 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "" "cache files, and query information from them\n" "\n" "Commands:\n" -" add - Add a package file to the source cache\n" +" add - Add an package file to the source cache\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" @@ -171,10 +171,8 @@ msgid "" " search - Search the package list for a regex pattern\n" " show - Show a readable record for the package\n" " depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" " pkgnames - List the names of all packages\n" " dotty - Generate package graphs for GraphVis\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" " policy - Show policy settings\n" "\n" "Options:\n" @@ -290,355 +288,77 @@ msgstr "Kon niet naar %s schrijven" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan versie van debconf niet achterhalen. Is debconf geïnstalleerd?" -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:163 ftparchive/apt-ftparchive.cc:336 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:165 ftparchive/apt-ftparchive.cc:179 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:202 ftparchive/apt-ftparchive.cc:251 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:265 ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 -#, c-format -msgid "Error Processing directory %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:249 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:366 -#, fuzzy -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Fout bij het scrijvan naar het bestand" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:396 -#, c-format -msgid "Error Processing Contents %s" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:550 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packges binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contian the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitary configuration option" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:731 -msgid "No selections matched" -msgstr "" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:804 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open DB2 file %s" -msgstr "Kon pakketbestand %s niet lezen (2)" - -#: ftparchive/cachedb.cc:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "File date has changed %s" -msgstr "Kon %s niet veranderen" - -#: ftparchive/cachedb.cc:140 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "" - -#: ftparchive/cachedb.cc:253 ftparchive/cachedb.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" - -#: ftparchive/writer.cc:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." - -#: ftparchive/writer.cc:122 -msgid "E: " -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:124 -msgid "W: " -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:131 -#, fuzzy -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "Fout bij het scrijven naar bestand" - -#: ftparchive/writer.cc:148 ftparchive/writer.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" - -#: ftparchive/writer.cc:160 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" - -#: ftparchive/writer.cc:242 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#: ftparchive/writer.cc:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" - -#: ftparchive/writer.cc:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" - -#: ftparchive/writer.cc:271 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:338 apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 -#: apt-inst/extract.cc:210 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." - -#: ftparchive/writer.cc:358 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "" - -#: ftparchive/writer.cc:366 ftparchive/writer.cc:576 -#, fuzzy, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr "%s heeft geen bouwafhankelijkheden.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:658 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr "" - -#: ftparchive/contents.cc:346 ftparchive/contents.cc:377 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:146 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#: ftparchive/override.cc:64 ftparchive/override.cc:170 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #1" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:78 ftparchive/override.cc:182 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #2" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:92 ftparchive/override.cc:195 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %lu #3" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:131 ftparchive/override.cc:205 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" - -#: ftparchive/multicompress.cc:75 -#, c-format -msgid "Unknown Compresison Algorithm '%s'" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:105 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:172 methods/rsh.cc:91 -#, fuzzy -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." - -#: ftparchive/multicompress.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." - -#: ftparchive/multicompress.cc:201 -#, fuzzy -msgid "Failed to fork" -msgstr "Faalde" - -#: ftparchive/multicompress.cc:215 -msgid "Compress Child" -msgstr "" - -#: ftparchive/multicompress.cc:238 -#, c-format -msgid "Internal Error, Failed to create %s" -msgstr "Interne fout, kon %s niet aanmaken" - -#: ftparchive/multicompress.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Failed to create subprocess IPC" -msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." - -#: ftparchive/multicompress.cc:324 -#, fuzzy -msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." - -#: ftparchive/multicompress.cc:363 -#, fuzzy -msgid "decompressor" -msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." - -#: ftparchive/multicompress.cc:406 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Dochterproces faalde" - -#: ftparchive/multicompress.cc:458 -#, fuzzy -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#: ftparchive/multicompress.cc:475 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Openen %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:490 apt-inst/extract.cc:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" - #. This needs to be a capital #: cmdline/apt-get.cc:116 msgid "Y" msgstr "J" -#: cmdline/apt-get.cc:220 +#: cmdline/apt-get.cc:193 #, fuzzy msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" "Sorry, maar de volgende pakketten voldoen niet aan hun afhankelijkheden:" -#: cmdline/apt-get.cc:310 +#: cmdline/apt-get.cc:283 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "maar %s is geïnstalleerd" -#: cmdline/apt-get.cc:312 +#: cmdline/apt-get.cc:285 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "maar %s gaat geïnstalleerd worden" -#: cmdline/apt-get.cc:319 +#: cmdline/apt-get.cc:292 msgid "but it is not installable" msgstr "maar het is niet installeerbaar" -#: cmdline/apt-get.cc:321 +#: cmdline/apt-get.cc:294 msgid "but it is a virtual package" msgstr "maar het is een virtueel pakket" -#: cmdline/apt-get.cc:324 +#: cmdline/apt-get.cc:297 msgid "but it is not installed" msgstr "maar het is niet geïnstalleerd" -#: cmdline/apt-get.cc:324 +#: cmdline/apt-get.cc:297 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "maar het zal niet geïnstalleerd worden" -#: cmdline/apt-get.cc:329 +#: cmdline/apt-get.cc:302 msgid " or" msgstr " of" -#: cmdline/apt-get.cc:358 +#: cmdline/apt-get.cc:328 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "De volgende NIEUWE pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:384 +#: cmdline/apt-get.cc:351 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "De volgende pakketten zullen VERWIJDERD worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:406 +#: cmdline/apt-get.cc:371 msgid "The following packages have been kept back" msgstr "De volgende pakketen worden achtergehouden:" -#: cmdline/apt-get.cc:427 +#: cmdline/apt-get.cc:390 msgid "The following packages will be upgraded" msgstr "De volgende pakketten zullen bijgewerkt worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:448 +#: cmdline/apt-get.cc:409 msgid "The following packages will be DOWNGRADED" msgstr "De volgende pakketten zullen GEDEGRADEERD worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:468 +#: cmdline/apt-get.cc:426 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "De volgende vastgehouden pakketten zullen veranderd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:521 +#: cmdline/apt-get.cc:477 #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "%s (wegens %s) " -#: cmdline/apt-get.cc:529 +#: cmdline/apt-get.cc:484 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" @@ -646,112 +366,112 @@ msgstr "" "WAARSCHUWING: De volgende essentiële pakketten zullen verwijderd worden\n" "Dit moet u NIET doen tenzij u echt weet wat u doet!" -#: cmdline/apt-get.cc:559 +#: cmdline/apt-get.cc:514 #, c-format msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu pakketten bijwerken, %lu nieuwe installeren, " -#: cmdline/apt-get.cc:563 +#: cmdline/apt-get.cc:518 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu opnieuw installeren, " -#: cmdline/apt-get.cc:565 +#: cmdline/apt-get.cc:520 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu degraderen, " -#: cmdline/apt-get.cc:567 +#: cmdline/apt-get.cc:522 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu verwijderen en %lu niet bijwerken.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:571 +#: cmdline/apt-get.cc:526 #, c-format msgid "%lu packages not fully installed or removed.\n" msgstr "%lu pakketten niet volledig geïnstalleerd of verwijderd.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:631 +#: cmdline/apt-get.cc:586 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Corrigeren afhankelijkheden..." -#: cmdline/apt-get.cc:634 +#: cmdline/apt-get.cc:589 msgid " failed." msgstr " faalde." -#: cmdline/apt-get.cc:637 +#: cmdline/apt-get.cc:592 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Kon afhankelijkheden niet corrigeren" -#: cmdline/apt-get.cc:640 +#: cmdline/apt-get.cc:595 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "Kon bijwerkingsset niet minimaliseren" -#: cmdline/apt-get.cc:642 +#: cmdline/apt-get.cc:597 msgid " Done" msgstr " Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:646 +#: cmdline/apt-get.cc:601 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." msgstr "" "U zou misschien `apt-get -f install' willen draaien om deze te corrigeren." -#: cmdline/apt-get.cc:649 +#: cmdline/apt-get.cc:604 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" "Er zijn afhankelijkheden waaraan niet voldaan kan worden. Probeer met -f." -#: cmdline/apt-get.cc:702 +#: cmdline/apt-get.cc:657 msgid "Packages need to be removed but Remove is disabled." msgstr "Pakketten moeten verwijderd worden maar Remove is uitgeschakeld." -#: cmdline/apt-get.cc:728 cmdline/apt-get.cc:1694 cmdline/apt-get.cc:1727 +#: cmdline/apt-get.cc:683 cmdline/apt-get.cc:1578 cmdline/apt-get.cc:1611 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:738 cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1986 +#: cmdline/apt-get.cc:693 cmdline/apt-get.cc:1659 cmdline/apt-get.cc:1870 #: apt-pkg/cachefile.cc:67 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "De lijst van bronpakketten kon niet gelezen worden." -#: cmdline/apt-get.cc:758 +#: cmdline/apt-get.cc:713 #, fuzzy, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan archieven ophalen. " -#: cmdline/apt-get.cc:761 +#: cmdline/apt-get.cc:716 #, fuzzy, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Moet %sB aan archieven ophalen. " -#: cmdline/apt-get.cc:766 +#: cmdline/apt-get.cc:721 #, fuzzy, c-format msgid "After unpacking %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "Na uitpakken zal %sB gebruikt worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:769 +#: cmdline/apt-get.cc:724 #, fuzzy, c-format msgid "After unpacking %sB disk space will be freed.\n" msgstr "Na uitpakken zal %sB vrij gemaakt worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:786 +#: cmdline/apt-get.cc:741 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Sorry, u heeft niet genoeg vrije ruimte in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:795 +#: cmdline/apt-get.cc:750 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "Er zijn problemen en -y was gebruikt zonder --force-yes" -#: cmdline/apt-get.cc:801 cmdline/apt-get.cc:821 +#: cmdline/apt-get.cc:756 cmdline/apt-get.cc:776 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Trivial Only gespecifieerd maar dit is geen triviale bewerking." -#: cmdline/apt-get.cc:803 +#: cmdline/apt-get.cc:758 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Ja, doe wat ik zeg!" -#: cmdline/apt-get.cc:805 +#: cmdline/apt-get.cc:760 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful\n" @@ -762,28 +482,28 @@ msgstr "" "Om door te gaan moet u de zin '%s' in zijn geheel overtikken.\n" " ?] " -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:830 +#: cmdline/apt-get.cc:766 cmdline/apt-get.cc:785 msgid "Abort." msgstr "Afgebroken." -#: cmdline/apt-get.cc:826 +#: cmdline/apt-get.cc:781 msgid "Do you want to continue? [Y/n] " msgstr "Wilt u doorgaan? [J/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:895 cmdline/apt-get.cc:1266 cmdline/apt-get.cc:1884 +#: cmdline/apt-get.cc:850 cmdline/apt-get.cc:1219 cmdline/apt-get.cc:1768 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:913 +#: cmdline/apt-get.cc:868 msgid "Some files failed to download" msgstr "Kon sommige bestanden niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:914 cmdline/apt-get.cc:1893 +#: cmdline/apt-get.cc:869 cmdline/apt-get.cc:1777 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en in alleen-ophalen modus" -#: cmdline/apt-get.cc:920 +#: cmdline/apt-get.cc:875 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" @@ -791,49 +511,49 @@ msgstr "" "Kon sommige archieven niet ophalen, misschien kunt u `apt-get update` of\n" "--fix-missing proberen?" -#: cmdline/apt-get.cc:924 +#: cmdline/apt-get.cc:879 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "--fix-missing en medium wisselen wordt op dit moment niet ondersteund" -#: cmdline/apt-get.cc:929 +#: cmdline/apt-get.cc:884 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "Kon niet corrigeren voor missende pakketten." -#: cmdline/apt-get.cc:930 +#: cmdline/apt-get.cc:885 msgid "Aborting Install." msgstr "Afbreken installatie." -#: cmdline/apt-get.cc:963 +#: cmdline/apt-get.cc:918 #, c-format msgid "Note, selecting %s instead of %s\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd in plaats van %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:973 +#: cmdline/apt-get.cc:928 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" "%s wordt overgeslagen, het is al geïnstalleerd en upgrade is niet " "ingesteld.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:991 +#: cmdline/apt-get.cc:946 #, c-format msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" msgstr "Pakket %s is niet geïnstalleerd, dus niet verwijderd\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1002 +#: cmdline/apt-get.cc:957 #, c-format msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" msgstr "Pakket %s is een virtueel pakket verzorgd door:\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1014 +#: cmdline/apt-get.cc:969 msgid " [Installed]" msgstr " [Geïnstalleerd]" -#: cmdline/apt-get.cc:1019 +#: cmdline/apt-get.cc:974 msgid "You should explicitly select one to install." msgstr "U zou expliciet één moeten kiezen om te installeren." -#: cmdline/apt-get.cc:1024 +#: cmdline/apt-get.cc:979 #, c-format msgid "" "Package %s has no available version, but exists in the database.\n" @@ -847,51 +567,51 @@ msgstr "" "nooit beschikbaar gemaakt is, vervangen is door een ander pakket of niet\n" "becshikbaar is met de inhoud van sources.list\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1044 +#: cmdline/apt-get.cc:997 msgid "However the following packages replace it:" msgstr "Echter, de volgende pakketten zorgen voor vervanging:" -#: cmdline/apt-get.cc:1047 +#: cmdline/apt-get.cc:1000 #, c-format msgid "Package %s has no installation candidate" msgstr "Pakket %s heeft geen installatiekandidaat" -#: cmdline/apt-get.cc:1067 +#: cmdline/apt-get.cc:1020 #, fuzzy, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" "Sorry, herinstallatie van %s is niet mogelijk, het kan niet opgehaald " "worden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1075 +#: cmdline/apt-get.cc:1028 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "Sorry, %s is reeds de nieuwste versie.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1102 +#: cmdline/apt-get.cc:1055 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Release '%s' voor '%s' was niet gevonden" -#: cmdline/apt-get.cc:1104 +#: cmdline/apt-get.cc:1057 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Versie '%s' voor '%s' was neit gevonden" -#: cmdline/apt-get.cc:1110 +#: cmdline/apt-get.cc:1063 #, c-format msgid "Selected version %s (%s) for %s\n" msgstr "Versie %s (%s) geselecteerd voor %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1220 +#: cmdline/apt-get.cc:1173 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "De update opdracht verwacht geen argumenten" -#: cmdline/apt-get.cc:1233 +#: cmdline/apt-get.cc:1186 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "Kon de lijstmap niet vergrendelen" -#: cmdline/apt-get.cc:1285 +#: cmdline/apt-get.cc:1238 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -899,31 +619,31 @@ msgstr "" "Sommige indexbestanden konden niet opgehaald worden, ze zijn genegeerd, of\n" "oudere zijn in plaats daarvan gebruikt." -#: cmdline/apt-get.cc:1304 +#: cmdline/apt-get.cc:1257 msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff" msgstr "Interne fout, AllUpgrade heeft dingen stukgemaakt" -#: cmdline/apt-get.cc:1394 cmdline/apt-get.cc:1430 +#: cmdline/apt-get.cc:1347 cmdline/apt-get.cc:1383 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" -#: cmdline/apt-get.cc:1407 +#: cmdline/apt-get.cc:1360 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "Regex compilatiefout - %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1417 +#: cmdline/apt-get.cc:1370 #, fuzzy, c-format msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n" msgstr "Let op, %s wordt geselecteerd in plaats van %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1447 +#: cmdline/apt-get.cc:1400 msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" "U zou misschien `apt-get -f install' willen draaien om deze te corrigeren:" -#: cmdline/apt-get.cc:1450 +#: cmdline/apt-get.cc:1403 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." @@ -931,7 +651,7 @@ msgstr "" "Er zijn afhankelijkheden waaraan niet voldaan kan worden. Probeer\n" "'apt-get -f install' zonder pakketten (of specifieer een oplossing)." -#: cmdline/apt-get.cc:1462 +#: cmdline/apt-get.cc:1415 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" @@ -943,7 +663,7 @@ msgstr "" "gebruikt\n" "en sommige benodigde pakketten nog niet beschikbaar gemaakt zijn." -#: cmdline/apt-get.cc:1470 +#: cmdline/apt-get.cc:1423 msgid "" "Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" "the package is simply not installable and a bug report against\n" @@ -953,130 +673,111 @@ msgstr "" "het pakket gewoonweg niet installeerbaar is en een raportage van een fout\n" "ingediend moet worden voor dit pakket." -#: cmdline/apt-get.cc:1475 +#: cmdline/apt-get.cc:1428 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "De volgende informatie kan u helpen de situatie op te lossen:" -#: cmdline/apt-get.cc:1478 +#: cmdline/apt-get.cc:1431 #, fuzzy msgid "Broken packages" msgstr "Sorry, kapotte pakketten" -#: cmdline/apt-get.cc:1504 +#: cmdline/apt-get.cc:1454 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "De volgende extra pakketten zullen geïnstalleerd worden:" -#: cmdline/apt-get.cc:1568 -#, fuzzy -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Gepinde pakketten:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1569 -#, fuzzy -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Sorry, kapotte pakketten" - -#: cmdline/apt-get.cc:1589 +#: cmdline/apt-get.cc:1473 msgid "Calculating Upgrade... " msgstr "Bereken bijwerking... " -#: cmdline/apt-get.cc:1592 methods/ftp.cc:700 methods/connect.cc:99 +#: cmdline/apt-get.cc:1476 msgid "Failed" msgstr "Faalde" -#: cmdline/apt-get.cc:1597 +#: cmdline/apt-get.cc:1481 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: cmdline/apt-get.cc:1770 +#: cmdline/apt-get.cc:1654 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" "U moet ten minste één pakket specifieren waarvan de bron opgehaald moet " "worden" -#: cmdline/apt-get.cc:1797 cmdline/apt-get.cc:2004 +#: cmdline/apt-get.cc:1681 cmdline/apt-get.cc:1888 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kon geen bronpakket vinden voor %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1844 +#: cmdline/apt-get.cc:1728 #, fuzzy, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "Sorry, u heeft niet genoeg vrije ruimte in %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1849 +#: cmdline/apt-get.cc:1733 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1852 +#: cmdline/apt-get.cc:1736 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1858 +#: cmdline/apt-get.cc:1742 #, c-format msgid "Fetch Source %s\n" msgstr "Ophalen bron %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1889 +#: cmdline/apt-get.cc:1773 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." -#: cmdline/apt-get.cc:1917 +#: cmdline/apt-get.cc:1801 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1929 +#: cmdline/apt-get.cc:1813 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uitpakopdracht '%s' faalde.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1946 +#: cmdline/apt-get.cc:1830 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Bouwopdracht '%s' faalde.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1965 +#: cmdline/apt-get.cc:1849 msgid "Child process failed" msgstr "Dochterproces faalde" -#: cmdline/apt-get.cc:1981 +#: cmdline/apt-get.cc:1865 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" "U moet tenminste één pakket opgeven om de bouwafhankelijkheden voor te " "controleren" -#: cmdline/apt-get.cc:2009 +#: cmdline/apt-get.cc:1893 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kon de bouwafhankelijkheidsinformatie voor %s niet ophalen" -#: cmdline/apt-get.cc:2029 +#: cmdline/apt-get.cc:1913 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s heeft geen bouwafhankelijkheden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:2064 +#: cmdline/apt-get.cc:1931 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"%s dependency on %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" "%s afhankelijkheid van %s kon niet voldaan worden omdat pakket %s niet kon\n" "worden gevonden" -#: cmdline/apt-get.cc:2106 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " -"package %s can satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s afhankelijkheid van %s kon niet voldaan worden omdat pakket %s niet kon\n" -"worden gevonden" - -#: cmdline/apt-get.cc:2133 +#: cmdline/apt-get.cc:1983 msgid "" "Some broken packages were found while trying to process build-dependencies.\n" "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." @@ -1085,15 +786,15 @@ msgstr "" "bouwafhankelijkheden. U zou misscien `apt-get -f install' willen draaien om\n" "deze te corrigeren." -#: cmdline/apt-get.cc:2138 +#: cmdline/apt-get.cc:1988 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Kon bouwafhankelijkheden niet verwerken" -#: cmdline/apt-get.cc:2170 +#: cmdline/apt-get.cc:2020 msgid "Supported Modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" -#: cmdline/apt-get.cc:2211 +#: cmdline/apt-get.cc:2061 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" @@ -1128,7 +829,6 @@ msgid "" " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" " -u Show a list of upgraded packages as well\n" " -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" @@ -1203,9 +903,8 @@ msgstr " [Bezig]" #: cmdline/acqprogress.cc:271 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Media Change: Please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" +"Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and " +"press enter\n" msgstr "" "Medium wisselen: Plaats de disk gelabeld '%s' in station '%s' en druk op " "enter\n" @@ -1292,7 +991,7 @@ msgstr "Het pakket is corrupt" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:295 #, c-format -msgid "Unkown TAR header type %u, member %s" +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:73 @@ -1386,6 +1085,17 @@ msgstr "" msgid "The diversion path is too long" msgstr "Het pakketcachebestand is corrupt" +#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210 +#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." + +#: apt-inst/extract.cc:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" + #: apt-inst/extract.cc:243 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" @@ -1552,349 +1262,6 @@ msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" msgid "Unparsible control file" msgstr "Kon %s niet lezen" -#: methods/cdrom.cc:113 -#, c-format -msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Kon de cdr-rom databank %s niet lezen" - -#: methods/cdrom.cc:122 -msgid "" -"Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " -"cannot be used to add new CDs" -msgstr "" -"Gebruik aub apt-cdrom om deze CD herkenbaar emaken voor APT apt-get update " -"kan niet gebruikt worden om nieuwe CDs toe te voegen" - -#: methods/cdrom.cc:130 methods/cdrom.cc:168 -msgid "Wrong CD" -msgstr "Foute CD" - -#: methods/cdrom.cc:163 -#, c-format -msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "" - -#: methods/cdrom.cc:177 methods/file.cc:77 -msgid "File not found" -msgstr "Bestand niet gevonden" - -#: methods/copy.cc:42 methods/gzip.cc:133 methods/gzip.cc:142 -#, fuzzy -msgid "Failed to stat" -msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." - -#: methods/copy.cc:79 methods/gzip.cc:139 -#, fuzzy -msgid "Failed to set modification time" -msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." - -#: methods/file.cc:42 -msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Ongeldige URI, lokale URIs mogen niet beginnen met //" - -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc:162 -msgid "Logging in" -msgstr "Bezig met inloggen" - -#: methods/ftp.cc:168 -#, fuzzy -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Kon geen geschikt systeemtype vaststellen" - -#: methods/ftp.cc:173 -#, fuzzy -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Kon geen geschikt systeemtype vaststellen" - -#: methods/ftp.cc:204 methods/ftp.cc:230 -#, c-format -msgid "Server refused our connection and said: %s" -msgstr "De server weigerde onze verbinding en zei: %s" - -#: methods/ftp.cc:210 -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER mislukte, server zei: %s" - -#: methods/ftp.cc:216 -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS mislukte, serer zei: %s" - -#: methods/ftp.cc:235 -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "TYPE mislukt, server zei: %s" - -#: methods/ftp.cc:289 -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE mislukt, server zei: %s" - -#: methods/ftp.cc:327 methods/ftp.cc:438 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226 -#, fuzzy -msgid "Connection timeout" -msgstr "Verbinding mislukt" - -#: methods/ftp.cc:333 -msgid "Server closed the connection" -msgstr "Server verbrak de verbinding" - -#: methods/ftp.cc:336 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 methods/rsh.cc:190 -msgid "Read error" -msgstr "Lees fout" - -#: methods/ftp.cc:343 methods/rsh.cc:197 -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:360 methods/ftp.cc:372 -msgid "Protocol corruption" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:444 methods/rsh.cc:232 -msgid "Write Error" -msgstr "Schrijf fout" - -#: methods/ftp.cc:685 methods/ftp.cc:691 methods/ftp.cc:727 -#, fuzzy -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Kon pakket %s niet vinden" - -#: methods/ftp.cc:696 -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:702 -#, fuzzy -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Kon pakket %s niet vinden" - -#: methods/ftp.cc:720 -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:734 -#, fuzzy -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Kon pakket %s niet vinden" - -#: methods/ftp.cc:738 -#, fuzzy -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Kon pakket %s niet vinden" - -#: methods/ftp.cc:745 -#, fuzzy -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Kon geen geschikt systeemtype vaststellen" - -#: methods/ftp.cc:777 -#, fuzzy -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#: methods/ftp.cc:787 -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:796 -#, fuzzy, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "USER mislukte, server zei: %s" - -#: methods/ftp.cc:816 -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:823 -#, fuzzy -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Kon afhankelijkheden niet corrigeren" - -#: methods/ftp.cc:862 methods/http.cc:912 methods/rsh.cc:303 -#, fuzzy -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Openen %s" - -#: methods/ftp.cc:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#: methods/ftp.cc:890 methods/rsh.cc:322 -msgid "Data socket timed out" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:920 -#, fuzzy, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc:995 -msgid "Query" -msgstr "" - -#: methods/ftp.cc:1102 -#, fuzzy -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Kon %s niet lezen" - -#: methods/connect.cc:64 -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Bezig met verbinden met %s (%s)" - -#: methods/connect.cc:71 -#, c-format -msgid "[IP: %s %s]" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:80 -#, c-format -msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:86 -#, c-format -msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." -msgstr "Kan de verbinding met %s:%s (%s) niet aangaan." - -#: methods/connect.cc:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." - -#: methods/connect.cc:104 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." - -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:132 methods/rsh.cc:425 -#, c-format -msgid "Connecting to %s" -msgstr "Bezig met verbinden met %s" - -#: methods/connect.cc:163 -#, c-format -msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Kon '%s' niet vinden" - -#: methods/connect.cc:167 -#, c-format -msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "" - -#: methods/connect.cc:169 -#, c-format -msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" -msgstr "Er geberude iets raars bij het zoeken naar '%s:%s' (%i)" - -#: methods/connect.cc:216 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s %s:" -msgstr "Kon niet verbinden met %s %s:" - -#: methods/gzip.cc:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open pipe for %s" -msgstr "Kon pakket %s niet vinden" - -#: methods/gzip.cc:102 -#, c-format -msgid "Read error from %s process" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:340 -#, fuzzy -msgid "Waiting for headers" -msgstr "Wachet op bestand" - -#: methods/http.cc:486 -#, c-format -msgid "Got a single header line over %u chars" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:494 -msgid "Bad header line" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:513 methods/http.cc:520 -msgid "The http server sent an invalid reply header" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:549 -msgid "The http server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:564 -msgid "The http server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:566 -msgid "This http server has broken range support" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:590 -#, fuzzy -msgid "Unknown date format" -msgstr "Onbekend pakketgegevens!" - -#: methods/http.cc:733 -#, fuzzy -msgid "Select failed" -msgstr " faalde." - -#: methods/http.cc:738 -#, fuzzy -msgid "Connection timed out" -msgstr "Verbinding mislukt" - -#: methods/http.cc:761 -#, fuzzy -msgid "Error writing to output file" -msgstr "Fout bij het scrijvan naar het bestand" - -#: methods/http.cc:789 -msgid "Error writing to file" -msgstr "Fout bij het scrijven naar bestand" - -#: methods/http.cc:814 -msgid "Error writing to the file" -msgstr "Fout bij het scrijvan naar het bestand" - -#: methods/http.cc:828 -#, fuzzy -msgid "Error reading from server Remote end closed connection" -msgstr "Fout bij het lezen van de server" - -#: methods/http.cc:830 -msgid "Error reading from server" -msgstr "Fout bij het lezen van de server" - -#: methods/http.cc:1061 -msgid "Bad header Data" -msgstr "" - -#: methods/http.cc:1078 -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbinding mislukt" - -#: methods/http.cc:1169 -msgid "Internal error" -msgstr "Interne fout" - #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:82 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" @@ -1987,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:201 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:207 #, c-format -msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." +msgid "Option %s: Configuration item sepecification must have an =." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:237 @@ -2070,6 +1437,10 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:452 +msgid "Read error" +msgstr "Lees fout" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:473 #, c-format msgid "read, still have %lu to read but none left" @@ -2119,7 +1490,7 @@ msgstr "Deze APT ondersteunt het versienummeringssysteem '%s' niet" #: apt-pkg/pkgcache.cc:147 #, fuzzy -msgid "The package cache was built for a different architecture" +msgid "The package cache was build for a different architecture" msgstr "De pakketcache was gebouwd voor een andere architectuur" #: apt-pkg/pkgcache.cc:218 @@ -2182,12 +1553,12 @@ msgstr "Kandidaat versies" msgid "Dependency Generation" msgstr "Afhankelijkheidsgeneratie" -#: apt-pkg/tagfile.cc:81 +#: apt-pkg/tagfile.cc:72 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "Kon pakketbestand %s niet lezen (1)" -#: apt-pkg/tagfile.cc:174 +#: apt-pkg/tagfile.cc:159 #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "Kon pakketbestand %s niet lezen (2)" @@ -2308,12 +1679,12 @@ msgstr "Het stuurprogramma %s kon niet gevonden worden." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Methode %s startte niet correct" -#: apt-pkg/init.cc:119 +#: apt-pkg/init.cc:117 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "Pakket-beheersysteem '%s' wordt niet ondersteund" -#: apt-pkg/init.cc:135 +#: apt-pkg/init.cc:133 msgid "Unable to determine a suitable system type" msgstr "Kon geen geschikt systeemtype vaststellen" @@ -2465,13 +1836,305 @@ msgstr "Grootte komt niet overeen" msgid "MD5Sum mismatch" msgstr "MD5Sum komt niet overeen" -#: methods/rsh.cc:264 -msgid "File Not Found" -msgstr "Bestand niet gevonden" +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing header to contents file" +#~ msgstr "Fout bij het scrijvan naar het bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to open DB2 file %s" +#~ msgstr "Kon pakketbestand %s niet lezen (2)" + +#, fuzzy +#~ msgid "File date has changed %s" +#~ msgstr "Kon %s niet veranderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to get a cursor" +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "W: Unable to read directory %s\n" +#~ msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "W: Unable to stat %s\n" +#~ msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." + +#, fuzzy +#~ msgid "E: Errors apply to file " +#~ msgstr "Fout bij het scrijven naar bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to resolve %s" +#~ msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open %s" +#~ msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to readlink %s" +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to unlink %s" +#~ msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "*** Failed to link %s to %s" +#~ msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " %s has no override entry\n" +#~ msgstr "%s heeft geen bouwafhankelijkheden.\n" + +#~ msgid "Unable to open %s" +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read the override file %s" +#~ msgstr "Kon %s %s niet ophalen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" +#~ msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create FILE*" +#~ msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to fork" +#~ msgstr "Faalde" + +#~ msgid "Internal Error, Failed to create %s" +#~ msgstr "Interne fout, kon %s niet aanmaken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create subprocess IPC" +#~ msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to exec compressor " +#~ msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." + +#, fuzzy +#~ msgid "decompressor" +#~ msgstr "Kon sommige archieven niet ophalen." + +#~ msgid "IO to subprocess/file failed" +#~ msgstr "Dochterproces faalde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read while computing MD5" +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem unlinking %s" +#~ msgstr "Openen %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suggested packages:" +#~ msgstr "Gepinde pakketten:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recommended packages:" +#~ msgstr "Sorry, kapotte pakketten" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " +#~ "package %s can satisfy version requirements" +#~ msgstr "" +#~ "%s afhankelijkheid van %s kon niet voldaan worden omdat pakket %s niet " +#~ "kon\n" +#~ "worden gevonden" + +#~ msgid "Unable to read the cdrom database %s" +#~ msgstr "Kon de cdr-rom databank %s niet lezen" + +#~ msgid "" +#~ "Please use apt-cdrom to make this CD recognized by APT. apt-get update " +#~ "cannot be used to add new CDs" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik aub apt-cdrom om deze CD herkenbaar emaken voor APT apt-get " +#~ "update kan niet gebruikt worden om nieuwe CDs toe te voegen" + +#~ msgid "Wrong CD" +#~ msgstr "Foute CD" + +#~ msgid "File not found" +#~ msgstr "Bestand niet gevonden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to stat" +#~ msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to set modification time" +#~ msgstr "Kon de status van %s niet opvragen." + +#~ msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" +#~ msgstr "Ongeldige URI, lokale URIs mogen niet beginnen met //" + +#~ msgid "Logging in" +#~ msgstr "Bezig met inloggen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to determine the peer name" +#~ msgstr "Kon geen geschikt systeemtype vaststellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to determine the local name" +#~ msgstr "Kon geen geschikt systeemtype vaststellen" + +#~ msgid "Server refused our connection and said: %s" +#~ msgstr "De server weigerde onze verbinding en zei: %s" + +#~ msgid "USER failed, server said: %s" +#~ msgstr "USER mislukte, server zei: %s" + +#~ msgid "PASS failed, server said: %s" +#~ msgstr "PASS mislukte, serer zei: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +#~ msgstr "TYPE mislukt, server zei: %s" + +#~ msgid "TYPE failed, server said: %s" +#~ msgstr "TYPE mislukt, server zei: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "Verbinding mislukt" + +#~ msgid "Server closed the connection" +#~ msgstr "Server verbrak de verbinding" + +#~ msgid "Write Error" +#~ msgstr "Schrijf fout" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create a socket" +#~ msgstr "Kon pakket %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect passive socket." +#~ msgstr "Kon pakket %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not bind a socket" +#~ msgstr "Kon pakket %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not listen on the socket" +#~ msgstr "Kon pakket %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not determine the socket's name" +#~ msgstr "Kon geen geschikt systeemtype vaststellen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to send PORT command" +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "EPRT failed, server said: %s" +#~ msgstr "USER mislukte, server zei: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to accept connection" +#~ msgstr "Kon afhankelijkheden niet corrigeren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Problem hashing file" +#~ msgstr "Openen %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to invoke " +#~ msgstr "Kon %s niet lezen" + +#~ msgid "Connecting to %s (%s)" +#~ msgstr "Bezig met verbinden met %s (%s)" + +#~ msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." +#~ msgstr "Kan de verbinding met %s:%s (%s) niet aangaan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +#~ msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." + +#~ msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." +#~ msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." + +#~ msgid "Connecting to %s" +#~ msgstr "Bezig met verbinden met %s" + +#~ msgid "Could not resolve '%s'" +#~ msgstr "Kon '%s' niet vinden" + +#~ msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i)" +#~ msgstr "Er geberude iets raars bij het zoeken naar '%s:%s' (%i)" + +#~ msgid "Unable to connect to %s %s:" +#~ msgstr "Kon niet verbinden met %s %s:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open pipe for %s" +#~ msgstr "Kon pakket %s niet vinden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Waiting for headers" +#~ msgstr "Wachet op bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown date format" +#~ msgstr "Onbekend pakketgegevens!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select failed" +#~ msgstr " faalde." + +#, fuzzy +#~ msgid "Connection timed out" +#~ msgstr "Verbinding mislukt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing to output file" +#~ msgstr "Fout bij het scrijvan naar het bestand" + +#~ msgid "Error writing to file" +#~ msgstr "Fout bij het scrijven naar bestand" + +#~ msgid "Error writing to the file" +#~ msgstr "Fout bij het scrijvan naar het bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading from server Remote end closed connection" +#~ msgstr "Fout bij het lezen van de server" + +#~ msgid "Error reading from server" +#~ msgstr "Fout bij het lezen van de server" + +#~ msgid "Connection failed" +#~ msgstr "Verbinding mislukt" + +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "Interne fout" + +#~ msgid "File Not Found" +#~ msgstr "Bestand niet gevonden" -#: methods/rsh.cc:330 -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Verbinding werd voorttijdig afgebroken" +#~ msgid "Connection closed prematurely" +#~ msgstr "Verbinding werd voorttijdig afgebroken" #~ msgid "Sorry, you don't have enough free space in %s to hold all the .debs." #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3