From 0cef11a38f14432bf36bf34225ec06c52b2cfb65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Mon, 17 Jun 2019 11:37:57 +0200 Subject: Release 1.9.0 to experimental --- po/sk.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 179 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index bd1ccfaef..30e9933ae 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,176 +20,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Neplatný podpis archívu" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Chyba pri čítaní záhlavia prvku archívu" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Neplatná hlavička prvku archívu %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Neplatné záhlavie prvku archívu" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Archive is too short" -msgstr "Archív je príliš krátky" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek archívu" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Nebolo možné nájsť autentifikačný záznam pre: %s" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Porušený archív" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Neznáma TAR hlavička typu %u, člen %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť „%s“" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Vnútorná chyba, nedá sa nájsť časť %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Zápis súboru %s zlyhal" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Zatvorenie súboru %s zlyhalo" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Cesta %s je príliš dlhá" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "%s sa rozbaľuje viackrát" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Adresár %s je divertovaný" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Balík sa pokúša zapisovať do diverzného cieľa %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Diverzná cesta je príliš dlhá" - -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc -#: methods/rred.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť" - -#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Adresár %s sa nahradí neadresárom" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Nedá sa nájsť uzol na adrese jeho hašu" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The path is too long" -msgstr "Cesta je príliš dlhá" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Prepísať zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Nedá sa načítať %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "Pokus o uvoľnenie uzla (DropNode) na stále prepojenom uzle" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Hašovací prvok sa nedá nájsť!" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Nedá sa alokovať diverzia" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Vnútorná chyba pri AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Pokus o prepísanie diverzie, %s -> %s a %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dvojité pridanie diverzie %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Duplicitný konfiguračný súbor %s/%s" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -244,6 +74,11 @@ msgstr "Adresár %s je divertovaný" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Nie je možné vykonať readlink %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "%s sa nedá vyhodnotiť" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Nezhoda kontrolných haš súčtov" @@ -474,6 +309,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Indexový súbor typu „%s“ nie je podporovaný" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Nedá sa načítať %s" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -665,16 +509,36 @@ msgstr "Zapisuje sa nový zoznam zdrojov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Položky zoznamu zdrojov pre tento disk sú:\n" -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Nedá sa prejsť do %s" - #: apt-pkg/clean.cc #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Nie je možné vykonať stat %s." +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Neplatný podpis archívu" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Chyba pri čítaní záhlavia prvku archívu" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Neplatná hlavička prvku archívu %s" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Neplatné záhlavie prvku archívu" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "Archív je príliš krátky" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Chyba pri čítaní hlavičiek archívu" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -785,6 +649,24 @@ msgstr "" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Syntaktická chyba %s:%u: Na konci súboru sú chybné údaje" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Nebolo možné nájsť autentifikačný záznam pre: %s" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Porušený archív" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Kontrolný súčet pre tar zlyhal, archív je poškodený" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Neznáma TAR hlavička typu %u, člen %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1032,6 +914,26 @@ msgstr "%li s" msgid "Selection %s not found" msgstr "Voľba %s nenájdená" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "Toto nie je platný DEB archív, chýba časť „%s“" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Vnútorná chyba, nedá sa nájsť časť %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Nespracovateľný riadiaci súbor" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "Zámok %s sa nedá získať" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1299,6 +1201,16 @@ msgstr "Nie je možné otvoriť StateFile %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Nie je možné zapísať dočasný StateFile %s" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Zápis súboru %s zlyhal" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Zatvorenie súboru %s zlyhalo" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "Poslať scénár riešiteľovi" @@ -2503,6 +2415,12 @@ msgstr "" "Musíte zadať aspoň jeden balík, pre ktorý sa budú overovať závislosti na " "zostavenie" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" @@ -2851,6 +2769,12 @@ msgstr "Riadi sa podľa výberu v dselect" msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "Nastaví závislosti kompilácie pre zdrojové balíky" +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "Vytvára sa strom závislostí" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "Zmaže stiahnuté archívy" @@ -3155,6 +3079,12 @@ msgstr "" msgid "edit the source information file" msgstr "Načítavajú sa stavové informácie" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "Chybné predvolené nastavenie!" @@ -3377,6 +3307,11 @@ msgstr "V/V operácia s podprocesom/súborom zlyhala" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Chyba čítania pri výpočte MD5" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Premenovanie %s na %s zlyhalo" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3874,6 +3809,63 @@ msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "Cesta %s je príliš dlhá" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "%s sa rozbaľuje viackrát" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "Adresár %s je divertovaný" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "Balík sa pokúša zapisovať do diverzného cieľa %s/%s" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "Diverzná cesta je príliš dlhá" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "Adresár %s sa nahradí neadresárom" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "Nedá sa nájsť uzol na adrese jeho hašu" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "Cesta je príliš dlhá" + +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "Prepísať zodpovedajúci balík bez udania verzie pre %s" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "Súbor %s/%s prepisuje ten z balíka %s" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "Nedá sa vyhodnotiť %s" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "Pokus o uvoľnenie uzla (DropNode) na stále prepojenom uzle" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "Hašovací prvok sa nedá nájsť!" + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "Nedá sa alokovať diverzia" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "Vnútorná chyba pri AddDiversion" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "Pokus o prepísanie diverzie, %s -> %s a %s/%s" + +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "Dvojité pridanie diverzie %s -> %s" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "Duplicitný konfiguračný súbor %s/%s" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "Nedá sa prejsť do %s" + #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "Odstránený balík %s" @@ -3962,9 +3954,6 @@ msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy" #~ "%s závislosť pre %s nemožno splniť, pretože balík %s nemá kandidátsku " #~ "verziu" -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "Zlyhalo splnenie %s závislosti pre %s: %s" - #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." #~ msgstr "Závislosti na zostavenie %s nemožno splniť." -- cgit v1.2.3