From 0cef11a38f14432bf36bf34225ec06c52b2cfb65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Mon, 17 Jun 2019 11:37:57 +0200 Subject: Release 1.9.0 to experimental --- po/sl.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 179 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index b9fc0b6b3..7fd3c8294 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,176 +20,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive signature" -msgstr "Neveljaven podpis arhiva" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Error reading archive member header" -msgstr "Napaka med branjem glave člana arhiva" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -#, c-format -msgid "Invalid archive member header %s" -msgstr "Neveljavna glava arhiva člana %s" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Invalid archive member header" -msgstr "Neveljavna glava člana arhiva" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Archive is too short" -msgstr "Arhiv je prekratek" - -#: apt-inst/contrib/arfile.cc -msgid "Failed to read the archive headers" -msgstr "Glav arhiva ni mogoče brati" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Ni mogoče najti zapisa overitve za: %s" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Corrupted archive" -msgstr "Pokvarjen arhiv" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Nadzorna vsota tar ni uspela, arhiv je pokvarjen" - -#: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, c-format -msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" -msgstr "Neznana vrsta glave TAR %u, član %s" - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "To ni veljaven arhiv DEB. Manjka član '%s'." - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -#, c-format -msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Notranja napaka. Ni mogoče najti člana %s." - -#: apt-inst/deb/debfile.cc -msgid "Unparsable control file" -msgstr "Nadzorne datoteke ni mogoče razčleniti" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to write file %s" -msgstr "Zapisovanje datoteke %s je spodletelo" - -#: apt-inst/dirstream.cc -#, c-format -msgid "Failed to close file %s" -msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The path %s is too long" -msgstr "Pot %s je predolga" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unpacking %s more than once" -msgstr "Odpakiranje %s več kot enkrat" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Mapa %s je odklonjena" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Paket poskuša pisati v tarčo odklona %s/%s" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Pot odklona je predloga" - -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc -#: methods/rred.cc -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Napaka med določitvijo %s" - -#: apt-inst/extract.cc ftparchive/multicompress.cc -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" -msgstr "Mapa %s je bil zamenjana z ne-mapo" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Iskanje vozlišča v njegovem razpršenem vedru ni uspelo" - -#: apt-inst/extract.cc -msgid "The path is too long" -msgstr "Pot je predolga" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Overwrite package match with no version for %s" -msgstr "Prepiši zadetek paketa brez vnosa različice za %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" -msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s" - -#. Only warn if there are no sources.list.d. -#. Only warn if there is no sources.list file. -#: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Ni mogoče brati %s" - -#: apt-inst/extract.cc -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Ni mogoče določiti %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "DropNode called on still linked node" -msgstr "DropNode je poklical stabilno povezano vozlišče" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to locate the hash element!" -msgstr "Ni mogoče najti razpršenega elementa!" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Ni mogoče dodeliti odklona" - -#: apt-inst/filelist.cc -msgid "Internal error in AddDiversion" -msgstr "Notranja napaka v AddDiversion" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Poskus prepisovanja odklona, %s -> %s in %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Dvojni seštevek odklona %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -244,6 +74,11 @@ msgstr "Mapa %s je odklonjena" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Napaka med branjem povezave %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "Napaka med določitvijo %s" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Neujemanje vsote razpršil" @@ -474,6 +309,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Vrsta datoteke s kazalom '%s' ni podprta" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "Ni mogoče brati %s" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -662,16 +506,36 @@ msgstr "Pisanje novega seznama virov\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Izvorni vnosi za ta disk so:\n" -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "Ni mogoče spremeniti v %s" - #: apt-pkg/clean.cc #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Ni mogoče določiti %s." +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "Neveljaven podpis arhiva" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "Napaka med branjem glave člana arhiva" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "Neveljavna glava arhiva člana %s" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "Neveljavna glava člana arhiva" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "Arhiv je prekratek" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "Glav arhiva ni mogoče brati" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -782,6 +646,24 @@ msgstr "" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "Skladenjska napaka %s:%u: Dodatna krama na koncu datoteke" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "Ni mogoče najti zapisa overitve za: %s" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "Pokvarjen arhiv" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Nadzorna vsota tar ni uspela, arhiv je pokvarjen" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "Neznana vrsta glave TAR %u, član %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1028,6 +910,26 @@ msgstr "%lis" msgid "Selection %s not found" msgstr "Izbire %s ni mogoče najti" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "To ni veljaven arhiv DEB. Manjka član '%s'." + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "Notranja napaka. Ni mogoče najti člana %s." + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "Nadzorne datoteke ni mogoče razčleniti" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "Ni mogoče zakleniti datoteke %s" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1298,6 +1200,16 @@ msgstr "Odpiranje DatotekeStanja %s je spodletelo" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Pisanje začasne DatotekeStanja %s je spodletelo" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "Zapisovanje datoteke %s je spodletelo" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "Napaka med zapiranjem datoteke %s" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "Pošlji scenarij reševalniku" @@ -2507,6 +2419,12 @@ msgstr "" "Potrebno je navesti vsaj en paket, za katerega želite preveriti odvisnosti " "za gradnjo" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" @@ -2854,6 +2772,12 @@ msgstr "Sledi izbiri dselect" msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "Nastavi odvisnosti gradnje za paket izvorne kode" +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "Gradnja drevesa odvisnosti" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "Izbriši prejete datoteke arhivov" @@ -3160,6 +3084,12 @@ msgstr "" msgid "edit the source information file" msgstr "Branje podatkov o stanju" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "Napačna privzeta nastavitev!" @@ -3383,6 +3313,11 @@ msgstr "VI podopravila/datoteke je spodletel" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "Med računanjem MD5 ni mogoče brati" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "Ni mogoče preimenovati %s v %s" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3880,6 +3815,63 @@ msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "Pot %s je predolga" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "Odpakiranje %s več kot enkrat" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "Mapa %s je odklonjena" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "Paket poskuša pisati v tarčo odklona %s/%s" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "Pot odklona je predloga" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "Mapa %s je bil zamenjana z ne-mapo" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "Iskanje vozlišča v njegovem razpršenem vedru ni uspelo" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "Pot je predolga" + +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "Prepiši zadetek paketa brez vnosa različice za %s" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "Ni mogoče določiti %s" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "DropNode je poklical stabilno povezano vozlišče" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "Ni mogoče najti razpršenega elementa!" + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "Ni mogoče dodeliti odklona" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "Notranja napaka v AddDiversion" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "Poskus prepisovanja odklona, %s -> %s in %s/%s" + +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "Dvojni seštevek odklona %s -> %s" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "Dvojnik datoteke z nastavitvami %s/%s" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "Ni mogoče spremeniti v %s" + #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "%s je bil odstranjen" @@ -3971,9 +3963,6 @@ msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi" #~ "odvisnosti %s za %s ni mogoče zadovoljiti, ker je različica kandidata " #~ "paketa %s nima različice kandidata" -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "Ni mogoče zadostiti %s odvisnosti za %s: %s" - #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." #~ msgstr "Odvisnosti za gradnjo %s ni bilo mogoče zadostiti." -- cgit v1.2.3