From a283107760379b869b9b730e03b9d2d4aac4e736 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Wed, 3 Jan 2018 23:35:18 +0100 Subject: Release 1.6~alpha6 --- po/sl.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/sl.po') diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 81e908ba6..675f6e729 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-22 23:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-03 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje datoteko v paketu %s" #. Only warn if there is no sources.list file. #: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc +#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ni mogoče brati %s" @@ -364,6 +364,11 @@ msgid "" "applied. See %s manpage for details." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s" + #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -378,14 +383,6 @@ msgstr "" msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Ni mogoče najti vira za prejem različice '%s' paketa '%s'" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za paket " -"%s." - #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy, c-format @@ -428,6 +425,12 @@ msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko." msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Mapa seznama %spartial manjka." +#: apt-pkg/acquire.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "List directory %spartial is missing." +msgid "List directory %sauxfiles is missing." +msgstr "Mapa seznama %spartial manjka." + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." @@ -493,7 +496,7 @@ msgstr "Ni mogoče odprti ali razčleniti seznama paketov ali datoteke stanja." msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "Za odpravljanje težav poskusite zagnati apt-get update." -#: apt-pkg/cachefile.cc +#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Seznama virov ni mogoče brati." @@ -1577,11 +1580,6 @@ msgstr "V sources.list morate vstaviti URI-je z viri" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "" -#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3523,16 +3521,22 @@ msgstr "Datoteke ni mogoče najti" msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default." msgstr "" -#: methods/connect.cc methods/http.cc -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "Povezovanje z %s (%s)" - #: methods/connect.cc #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" +#: methods/connect.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s (%s)" +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "Povezovanje z %s (%s)" + +#: methods/connect.cc methods/http.cc +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "Povezovanje z %s (%s)" + #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" @@ -3543,11 +3547,6 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti vtiča za %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Ni mogoče začeti povezave z %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s (%s). Povezava je zakasnela." - #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc msgid "Failed" msgstr "Spodletelo" @@ -3557,6 +3556,11 @@ msgstr "Spodletelo" msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s (%s)." +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "Ni se mogoče povezati z %s:%s (%s). Povezava je zakasnela." + #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going #: methods/connect.cc methods/rsh.cc @@ -3807,30 +3811,6 @@ msgstr "Povezava je zakasnela" msgid "Error writing to output file" msgstr "Napaka med pisanjem v izhodno datoteko" -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "Datoteke zrcalnih strežnikov '%s' ni mogoče najti " - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati" - -#: methods/mirror.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "No entry found in mirror file '%s'" -msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati" - -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Zrcalni strežnik: %s]" - #: methods/rred.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Nastavitev časa spremembe je spodletela" @@ -3843,6 +3823,25 @@ msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi" +#~ msgid "" +#~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +#~ msgstr "" +#~ "Datoteke s kazali paketov so pokvarjene. Brez imena datotek: polje za " +#~ "paket %s." + +#~ msgid "No mirror file '%s' found " +#~ msgstr "Datoteke zrcalnih strežnikov '%s' ni mogoče najti " + +#~ msgid "Can not read mirror file '%s'" +#~ msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati" + +#, fuzzy +#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'" +#~ msgstr "Datoteke zrcalnega strežnika '%s' ni mogoče prebrati" + +#~ msgid "[Mirror: %s]" +#~ msgstr "[Zrcalni strežnik: %s]" + #~ msgid "Opening configuration file %s" #~ msgstr "Odpiranje nastavitvene datoteke %s" -- cgit v1.2.3