From d7a1369f53f8715a1c1a08fc70972fe1c45216e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Fri, 21 Aug 2015 19:35:39 +0200 Subject: Release 1.0.10.2 --- po/zh_CN.po | 681 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 340 insertions(+), 341 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bb02e3603..0858487ff 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-03 07:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-21 19:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:42+0000\n" "Last-Translator: Zhou Mo \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -99,10 +99,10 @@ msgstr "总占用空间:" msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "软件包文件 %s 尚未同步。" -#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 -#: cmdline/apt-cache.cc:1444 cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 -#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232 -#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 +#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1442 cmdline/apt-cache.cc:1444 +#: cmdline/apt-cache.cc:1521 cmdline/apt-mark.cc:59 cmdline/apt-mark.cc:106 +#: cmdline/apt-mark.cc:232 apt-private/private-show.cc:171 +#: apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "没有发现匹配的软件包" @@ -676,9 +676,8 @@ msgstr "%s 已经设置为保留。\n" msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s 已经设置为不保留。\n" -#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 +#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1328 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219 -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1328 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" @@ -1153,6 +1152,14 @@ msgstr "连接失败" msgid "Internal error" msgstr "内部错误" +#: apt-private/private-upgrade.cc:25 +msgid "Calculating upgrade... " +msgstr "正在对升级进行计算... " + +#: apt-private/private-upgrade.cc:28 +msgid "Done" +msgstr "完成" + #: apt-private/private-list.cc:129 msgid "Listing" msgstr "正在列表" @@ -1385,17 +1392,6 @@ msgstr[0] "有 %i 条附加记录。请加上 ‘-a’ 参数来查看它们" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "不是一个实包(虚包)" -#: apt-private/private-main.cc:32 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"注意:这只是模拟!\n" -"   apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n" -"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!" - #: apt-private/private-install.cc:83 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "内部错误,InstallPackages 被用在了无法安装的软件包上!" @@ -1643,6 +1639,17 @@ msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载。您的意思是 ‘% msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "软件包 %s 还未安装,因而不会被卸载\n" +#: apt-private/private-main.cc:32 +msgid "" +"NOTE: This is only a simulation!\n" +" apt-get needs root privileges for real execution.\n" +" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" +" so don't depend on the relevance to the real current situation!" +msgstr "" +"注意:这只是模拟!\n" +"   apt-get 需要 root 特权进行实际的执行。\n" +"   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!" + #: apt-private/private-download.cc:36 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "【警告】:下列软件包不能通过验证!" @@ -1678,14 +1685,6 @@ msgstr "您的 %s 文件有过改动,请执行 ‘apt-get update’。" msgid "Full Text Search" msgstr "全文搜索" -#: apt-private/private-upgrade.cc:25 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "正在对升级进行计算... " - -#: apt-private/private-upgrade.cc:28 -msgid "Done" -msgstr "完成" - #: apt-private/acqprogress.cc:66 msgid "Hit " msgstr "命中 " @@ -1726,17 +1725,17 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43 -#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 -#: apt-inst/extract.cc:471 +#: apt-pkg/acquire.cc:494 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/clean.cc:43 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:368 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:481 +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "无法读取 %s" -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 -#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 -#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:500 +#: apt-pkg/acquire.cc:525 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 +#: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" @@ -1856,6 +1855,18 @@ msgstr "无法找到认证记录:%s" msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash 校验和不符:%s" +#: apt-pkg/cachefile.cc:94 +msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." +msgstr "无法解析或打开软件包的列表或是状态文件。" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:98 +msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" +msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题" + +#: apt-pkg/cachefile.cc:116 +msgid "The list of sources could not be read." +msgstr "无法读取源列表。" + #: apt-pkg/acquire-worker.cc:116 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." @@ -1876,18 +1887,6 @@ msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。" msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。" -#: apt-pkg/cachefile.cc:94 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "无法解析或打开软件包的列表或是状态文件。" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:98 -msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" -msgstr "您可能需要运行 apt-get update 来解决这些问题" - -#: apt-pkg/cachefile.cc:116 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "无法读取源列表。" - #: apt-pkg/pkgcache.cc:155 msgid "Empty package cache" msgstr "软件包缓存区是空的" @@ -1974,96 +1973,6 @@ msgstr "额外" msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "不支持索引文件类型“%s”" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 -#, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$u 节有错误(URI 解析)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 无法解析)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 太短)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 不是一个任务)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 没有键)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 键 %4$s 没有值)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 -#, c-format -msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" -msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "正在打开 %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 -#, c-format -msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 节中的软件包类别“%1$s”" - -#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:490 -#, c-format -msgid "Clean of %s is not supported" -msgstr "%s 的 Clean (清理)不被支持" - -#: apt-pkg/clean.cc:64 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "无法读取 %s 的状态。" - #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "软件包暂存区使用的是不兼容的版本控制系统" @@ -2248,6 +2157,11 @@ msgstr "仓库目录 %spartial 确实。" msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "无法对目录 %s 加锁" +#: apt-pkg/acquire.cc:490 apt-pkg/clean.cc:39 +#, c-format +msgid "Clean of %s is not supported" +msgstr "%s 的 Clean (清理)不被支持" + #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:902 @@ -2260,10 +2174,6 @@ msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)" msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个" -#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI" - #: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format msgid "" @@ -2286,6 +2196,21 @@ msgstr "无法识别锁定的类型 %s" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "没有为版本锁定指定优先级(或为零)" +#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用旧的索引文件。" + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "您必须在您的 sources.list 写入一些“软件源”的 URI" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "无法读取 %s 的状态。" + #: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:958 #, c-format msgid "" @@ -2311,11 +2236,10 @@ msgstr "" "少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::" "Force-LoopBreak 选项。" -#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "部分索引文件下载失败。如果忽略它们,那将转而使用旧的索引文件。" +#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347 +#, c-format +msgid "Line %u too long in source list %s." +msgstr "源列表 %2$s 的第 %1$u 行太长了。" #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -2527,70 +2451,301 @@ msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Valid-Until 条目无效" msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "软件包仓库 Release 文件 %s 内 Date 条目无效" -#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:127 #, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒" +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$u 节有错误(URI 解析)" -#. h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%li小时 %li分 %li秒" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 无法解析)" -#. min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:173 #, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%li分 %li秒" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([选项] 太短)" -#. s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:184 #, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%li秒" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 不是一个任务)" -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:190 #, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "找不到您选则的 %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 没有键)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:193 #, c-format -msgid "Not using locking for read only lock file %s" -msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁 %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误([%3$s] 键 %4$s 没有值)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format -msgid "Could not open lock file %s" -msgstr "无法打开锁文件 %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行的格式有误(URI)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:208 #, c-format -msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" -msgstr "无法在 nfs 文件系统上使用文件锁 %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:211 #, c-format -msgid "Could not get lock %s" -msgstr "无法获得锁 %s" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(URI 解析)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 #, c-format -msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "无法创建文件列表,因为‘%s’不是一个目录" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(独立发行版)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:224 #, c-format -msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它不是一个常规文件" +msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" +msgstr "安装源配置文件“%2$s”第 %1$lu 行有错误(发行版解析)" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:335 #, c-format -msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它没有文件扩展名" - +msgid "Opening %s" +msgstr "正在打开 %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:371 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "在源列表 %2$s 中第 %1$u 行的格式有误(类型)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:375 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 行中的软件包类别“%1$s”" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:416 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "无法识别在源列表 %3$s 里,第 %2$u 节中的软件包类别“%1$s”" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 +#, c-format +msgid "Installing %s" +msgstr "正在安装 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 +#, c-format +msgid "Configuring %s" +msgstr "正在配置 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "正在删除 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 +#, c-format +msgid "Completely removing %s" +msgstr "完全删除 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 +#, c-format +msgid "Noting disappearance of %s" +msgstr "注意到 %s 已经消失" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 +#, c-format +msgid "Running post-installation trigger %s" +msgstr "执行安装后执行的触发器 %s" + +#. FIXME: use a better string after freeze +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 +#, c-format +msgid "Directory '%s' missing" +msgstr "目录 %s 缺失" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "无法打开文件 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 +#, c-format +msgid "Preparing %s" +msgstr "正在准备 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 +#, c-format +msgid "Unpacking %s" +msgstr "正在解压缩 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 +#, c-format +msgid "Preparing to configure %s" +msgstr "正在准备配置 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 +#, c-format +msgid "Installed %s" +msgstr "已安装 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 +#, c-format +msgid "Preparing for removal of %s" +msgstr "正在准备 %s 的删除操作" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 +#, c-format +msgid "Removed %s" +msgstr "已删除 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 +#, c-format +msgid "Preparing to completely remove %s" +msgstr "正在准备完全删除 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 +#, c-format +msgid "Completely removed %s" +msgstr "完全删除了 %s" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 +#, c-format +msgid "Can not write log (%s)" +msgstr "无法写入日志 (%s)" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 +msgid "Is /dev/pts mounted?" +msgstr "/dev/pts 挂载了吗?" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1681 +msgid "Operation was interrupted before it could finish" +msgstr "操作在完成之前被打断" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1743 +msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" +msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。" + +#. check if its not a follow up error +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1748 +msgid "dependency problems - leaving unconfigured" +msgstr "依赖问题 - 保持未配置" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1750 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates its a followup " +"error from a previous failure." +msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1756 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a disk full " +"error" +msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1763 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a out of memory " +"error" +msgstr "因为错误消息指示这是由于内存不足,没有写入 apport 报告。" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1770 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1776 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates an issue on the " +"local system" +msgstr "错误信息显示本地系统有一些问题,因此没有写入 apport 报告" + +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1798 +msgid "" +"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" +msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 +#, c-format +msgid "" +"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " +"it?" +msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 +#, c-format +msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?" + +#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually +#. dpkg --configure -a +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 +#, c-format +msgid "" +"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " +msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 ‘%s’ 解决此问题。" + +#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 +msgid "Not locked" +msgstr "未锁定" + +#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:418 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "%li天 %li小时 %li分 %li秒" + +#. h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "%li小时 %li分 %li秒" + +#. min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "%li分 %li秒" + +#. s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:437 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "%li秒" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1258 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "找不到您选则的 %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:190 +#, c-format +msgid "Not using locking for read only lock file %s" +msgstr "由于文件系统为只读,因而无法使用文件锁 %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195 +#, c-format +msgid "Could not open lock file %s" +msgstr "无法打开锁文件 %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:218 +#, c-format +msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" +msgstr "无法在 nfs 文件系统上使用文件锁 %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:223 +#, c-format +msgid "Could not get lock %s" +msgstr "无法获得锁 %s" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:360 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:474 +#, c-format +msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" +msgstr "无法创建文件列表,因为‘%s’不是一个目录" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:394 +#, c-format +msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" +msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它不是一个常规文件" + +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:412 +#, c-format +msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" +msgstr "忽略‘%s’(于目录‘%s’),鉴于它没有文件扩展名" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:421 #, c-format msgid "" @@ -2857,162 +3012,6 @@ msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false" msgid "Invalid operation %s" msgstr "无效的操作 %s" -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 -#, c-format -msgid "Installing %s" -msgstr "正在安装 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 -#, c-format -msgid "Configuring %s" -msgstr "正在配置 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "正在删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 -#, c-format -msgid "Completely removing %s" -msgstr "完全删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 -#, c-format -msgid "Noting disappearance of %s" -msgstr "注意到 %s 已经消失" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 -#, c-format -msgid "Running post-installation trigger %s" -msgstr "执行安装后执行的触发器 %s" - -#. FIXME: use a better string after freeze -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847 -#, c-format -msgid "Directory '%s' missing" -msgstr "目录 %s 缺失" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884 -#, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "无法打开文件 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 -#, c-format -msgid "Preparing %s" -msgstr "正在准备 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010 -#, c-format -msgid "Unpacking %s" -msgstr "正在解压缩 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 -#, c-format -msgid "Preparing to configure %s" -msgstr "正在准备配置 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017 -#, c-format -msgid "Installed %s" -msgstr "已安装 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 -#, c-format -msgid "Preparing for removal of %s" -msgstr "正在准备 %s 的删除操作" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024 -#, c-format -msgid "Removed %s" -msgstr "已删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029 -#, c-format -msgid "Preparing to completely remove %s" -msgstr "正在准备完全删除 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030 -#, c-format -msgid "Completely removed %s" -msgstr "完全删除了 %s" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 -#, c-format -msgid "Can not write log (%s)" -msgstr "无法写入日志 (%s)" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1102 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1190 -msgid "Is /dev/pts mounted?" -msgstr "/dev/pts 挂载了吗?" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1681 -msgid "Operation was interrupted before it could finish" -msgstr "操作在完成之前被打断" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1743 -msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "由于已经达到 MaxReports 限制,没有写入 apport 报告。" - -#. check if its not a follow up error -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1748 -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "依赖问题 - 保持未配置" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1750 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates its a followup " -"error from a previous failure." -msgstr "因为错误消息指示这是由于上一个问题导致的错误,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1756 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a disk full " -"error" -msgstr "因为错误消息指示这是由于磁盘已满,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1763 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a out of memory " -"error" -msgstr "因为错误消息指示这是由于内存不足,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1770 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1776 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates an issue on the " -"local system" -msgstr "错误信息显示本地系统有一些问题,因此没有写入 apport 报告" - -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1798 -msgid "" -"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" -msgstr "因为错误消息指示这是一个 dpkg I/O 错误,没有写入 apport 报告。" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 -#, c-format -msgid "" -"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " -"it?" -msgstr "无法锁定管理目录(%s),是否有其他进程正占用它?" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 -#, c-format -msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" -msgstr "无法对状态列表目录加锁(%s),请查看您是否正以 root 用户运行?" - -#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually -#. dpkg --configure -a -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 -#, c-format -msgid "" -"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " -msgstr "dpkg 被中断,您必须手工运行 ‘%s’ 解决此问题。" - -#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 -msgid "Not locked" -msgstr "未锁定" - #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -- cgit v1.2.3