From 0cef11a38f14432bf36bf34225ec06c52b2cfb65 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Mon, 17 Jun 2019 11:37:57 +0200 Subject: Release 1.9.0 to experimental --- po/zh_TW.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 168 insertions(+), 179 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 94f942dae..604d0a525 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.2.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 15:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-17 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] %s and %s/%s" -msgstr "試圖改寫抽換資訊,%s -> %s 和 %s/%s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "重複加入抽換資訊 %s -> %s" - -#: apt-inst/filelist.cc -#, c-format -msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "重複的設定檔 %s/%s" - #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " @@ -244,6 +74,11 @@ msgstr "路徑 %s 已被抽換" msgid "Failed to readlink %s" msgstr "無法讀取連結 %s" +#: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc methods/rred.cc +#, c-format +msgid "Failed to stat %s" +msgstr "無法取得 %s 的狀態" + #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum 不符" @@ -465,6 +300,15 @@ msgstr "" msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "不被支援的索引檔類型 '%s'" +#. Only warn if there are no sources.list.d. +#. Only warn if there is no sources.list file. +#: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc apt-pkg/contrib/cdromutl.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/init.cc +#: apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc +#, c-format +msgid "Unable to read %s" +msgstr "無法讀取 %s" + #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" @@ -645,16 +489,36 @@ msgstr "正在寫入新的來源列表\n" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "該碟片的來源列表項目為:\n" -#: apt-pkg/clean.cc -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "無法切換至 %s" - #: apt-pkg/clean.cc #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "無法取得 %s 的狀態。" +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive signature" +msgstr "無效的套件庫簽章" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Error reading archive member header" +msgstr "讀取套件檔的成員標頭訊息時發生錯誤" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid archive member header %s" +msgstr "無效的套件檔成員標頭" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Invalid archive member header" +msgstr "無效的套件檔成員標頭" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Archive is too short" +msgstr "套件檔過短" + +#: apt-pkg/contrib/arfile.cc +msgid "Failed to read the archive headers" +msgstr "讀取套件檔標頭失敗" + #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" @@ -763,6 +627,24 @@ msgstr "語法錯誤 %s:%u:指令只能於最高層級執行" msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "語法錯誤 %s:%u:在檔案結尾有多餘的垃圾" +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" +msgstr "無法找到套件 %s" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Corrupted archive" +msgstr "損毀的套件檔" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" +msgstr "Tar checksum 失敗,套件檔已損毀" + +#: apt-pkg/contrib/extracttar.cc +#, c-format +msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" +msgstr "未知的 TAR 標頭類型 %u,成員 %s" + #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" @@ -1008,6 +890,26 @@ msgstr "" msgid "Selection %s not found" msgstr "選項 %s 找不到" +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +msgstr "這是個不正確的 DEB 套件檔,沒有 '%s' 成員" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +#, c-format +msgid "Internal error, could not locate member %s" +msgstr "內部錯誤,找不找到成員 %s" + +#: apt-pkg/deb/debfile.cc +msgid "Unparsable control file" +msgstr "無法分析的 control 檔" + +#: apt-pkg/deb/debindexfile.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not get lock %s" +msgid "Could not read meta data from %s" +msgstr "無法將 %s 鎖定" + #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; #. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed @@ -1261,6 +1163,16 @@ msgstr "無法開啟 StateFile %s" msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "無法寫入暫存的 StateFile %s" +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to write file %s" +msgstr "寫入檔案 %s 失敗" + +#: apt-pkg/dirstream.cc +#, c-format +msgid "Failed to close file %s" +msgstr "關閉檔案 %s 失敗" + #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" msgstr "" @@ -2413,6 +2325,12 @@ msgstr "" msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "在檢查編譯相依關係時必須至少指定一個套件" +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Invalid operator '%c' at offset %d, did you mean '%c%c' or '%c='? - in: %s" +msgstr "" + #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" @@ -2758,6 +2676,12 @@ msgstr "採用 dselect 的選項升級" msgid "Configure build-dependencies for source packages" msgstr "為原始碼套件配置編譯相依關係" +#: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy +#| msgid "Building dependency tree" +msgid "Satisfy dependency strings" +msgstr "正在重建相依關係" + #: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" msgstr "刪除已下載的套件檔" @@ -3059,6 +2983,12 @@ msgstr "" msgid "edit the source information file" msgstr "正在讀取狀態資料" +#: cmdline/apt.cc +#, fuzzy +#| msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgid "satisfy dependency strings" +msgstr "無法滿足 %2$s 的相依關係 %1$s:%3$s" + #: dselect/install msgid "Bad default setting!" msgstr "錯誤的預設設定!" @@ -3279,6 +3209,11 @@ msgstr "和子程序/檔案 IO 失敗" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "在計算 MD5 時無法讀取到資料" +#: ftparchive/multicompress.cc +#, c-format +msgid "Failed to rename %s to %s" +msgstr "無法將 %s 更名為 %s" + #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" @@ -3772,6 +3707,63 @@ msgstr "連線突然終止" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" +#~ msgid "The path %s is too long" +#~ msgstr "路徑 %s 過長" + +#~ msgid "Unpacking %s more than once" +#~ msgstr "解開 %s 超過一次" + +#~ msgid "The directory %s is diverted" +#~ msgstr "路徑 %s 已被抽換" + +#~ msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" +#~ msgstr "此套件試圖寫至抽換後的目標 %s/%s" + +#~ msgid "The diversion path is too long" +#~ msgstr "要進行抽換的路徑過長" + +#~ msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" +#~ msgstr "目錄 %s 已經被非目錄的檔案所取代" + +#~ msgid "Failed to locate node in its hash bucket" +#~ msgstr "在雜湊表中找不到節點" + +#~ msgid "The path is too long" +#~ msgstr "路徑過長" + +#~ msgid "Overwrite package match with no version for %s" +#~ msgstr "以無版本的 %s 覆寫原始套件" + +#~ msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" +#~ msgstr "檔案 %s/%s 覆寫了套件 %s 中的相同檔案" + +#~ msgid "Unable to stat %s" +#~ msgstr "無法取得 %s 的狀態" + +#~ msgid "DropNode called on still linked node" +#~ msgstr "DropNode 在還有連結結點時被呼叫" + +#~ msgid "Failed to locate the hash element!" +#~ msgstr "找不到雜湊元件!" + +#~ msgid "Failed to allocate diversion" +#~ msgstr "在配置抽換資訊時失敗" + +#~ msgid "Internal error in AddDiversion" +#~ msgstr "在 AddDiversion 發生了內部錯誤" + +#~ msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" +#~ msgstr "試圖改寫抽換資訊,%s -> %s 和 %s/%s" + +#~ msgid "Double add of diversion %s -> %s" +#~ msgstr "重複加入抽換資訊 %s -> %s" + +#~ msgid "Duplicate conf file %s/%s" +#~ msgstr "重複的設定檔 %s/%s" + +#~ msgid "Unable to change to %s" +#~ msgstr "無法切換至 %s" + #~ msgid "Removed %s" #~ msgstr "已移除 %s" @@ -3843,9 +3835,6 @@ msgstr "" #~ "candidate version" #~ msgstr "無法滿足 %2$s 所要求的 %1$s 相依關係,因為找不到套件 %3$s" -#~ msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -#~ msgstr "無法滿足 %2$s 的相依關係 %1$s:%3$s" - #~ msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." #~ msgstr "無法滿足套件 %s 的編譯相依關係。" -- cgit v1.2.3