From bbe5223d37dd82aaf5cf12d1228e9e42a8ef8ae7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Mon, 14 Jan 2019 14:36:04 +0100 Subject: Merge translations from 1.8 series --- po/apt-all.pot | 2 +- po/ar.po | 4 +- po/ast.po | 2 +- po/bg.po | 2 +- po/bs.po | 2 +- po/ca.po | 8 +- po/cs.po | 8 +- po/cy.po | 3 +- po/da.po | 8 +- po/de.po | 13 +- po/dz.po | 6 +- po/el.po | 2 +- po/es.po | 8 +- po/eu.po | 2 +- po/fi.po | 2 +- po/fr.po | 11 +- po/gl.po | 2 +- po/he.po | 12 +- po/hu.po | 9 +- po/it.po | 13 +- po/ja.po | 9 +- po/km.po | 2 +- po/ko.po | 2 +- po/ku.po | 4 +- po/lt.po | 2 +- po/mr.po | 7 +- po/nb.po | 66 +++-- po/ne.po | 2 +- po/nl.po | 61 ++-- po/nn.po | 2 +- po/pl.po | 2 +- po/pt.po | 2 +- po/pt_BR.po | 2 +- po/ro.po | 2 +- po/ru.po | 856 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- po/sk.po | 2 +- po/sl.po | 2 +- po/sv.po | 10 +- po/th.po | 8 +- po/tl.po | 2 +- po/tr.po | 9 +- po/uk.po | 2 +- po/vi.po | 8 +- po/zh_CN.po | 71 ++--- po/zh_TW.po | 4 +- 45 files changed, 688 insertions(+), 570 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 0c59d827f..cb487ab16 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.6.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-09 12:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 4417174a6..4399e029d 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -18,6 +18,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: Lebanon\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" #: apt-inst/contrib/arfile.cc msgid "Invalid archive signature" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index d66dd51a0..91538f3e4 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela \n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 732b12c24..8536d6a6c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d712e1090..6ebb9acdc 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4f6f4e0e0..cf16dc36b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:09+0100\n" "Last-Translator: Oriol Debian \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -3969,6 +3969,12 @@ msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Els fitxers buits no poden ser arxius vàlids" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "El fitxer «%s» ha canviat, executi «apt-get update».\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Mostra la llista dels paquets retinguts" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7fb3d85a3..42f2be89d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-06 11:08+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -3866,6 +3866,12 @@ msgstr "Spojení bylo předčasně ukončeno" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Prázdné soubory nejsou platnými archivy" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "Soubor „%s“ se změnil, spusťte prosím „apt-get update“.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Vypíše seznam podržených balíků" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 90b34698c..1dacb147e 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -14,6 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n" #: apt-inst/contrib/arfile.cc msgid "Invalid archive signature" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 8a4536960..5b3da3519 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.4~rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-02 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -3905,6 +3905,12 @@ msgstr "Forbindelsen lukkedes for hurtigt" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "Din »%s« fil blev ændret, kør venligst »apt-get update«.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Vis listen over tilbageholdte pakker" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7acb4369c..f17f483bd 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-11 21:11+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de_DE\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;>\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: apt-inst/contrib/arfile.cc @@ -4054,6 +4054,13 @@ msgstr "Verbindung vorzeitig beendet" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Leere Dateien können kein gültiges Archiv sein." +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ihre »%s«-Datei wurde verändert, bitte führen Sie »apt-get update« aus.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "eine Liste aller zurückgehaltenen Pakete anzeigen" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 7ab000ef5..455597389 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -1,12 +1,10 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# Kinley Tshering , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" "Last-Translator: Kinley Tshering \n" "Language-Team: Dzongkha \n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index a536c4eff..c60594423 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: Θανάσης Νάτσης \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d9f6815ca..1ee731272 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 01:51+0100\n" "Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta \n" @@ -4031,6 +4031,12 @@ msgstr "La conexión se cerró prematuramente" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Los ficheros vacíos no pueden ser archivos válidos" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "El fichero «%s» cambió, ejecute «apt-get update».\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Muestra la lista de paquetes retenidos" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8ea4293ab..78c9c0354 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Euskara \n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e3a8414af..754f3e88c 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e620d4db7..a615ec138 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-02 15:09+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca \n" "Language-Team: French \n" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgid "" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" "Usage : apt-ftparchive [options] commande\n" -"Commandes : paquets binarypath [fichier d'« override » [chemin du " +"Commandes : packages binarypath [fichier d'« override » [chemin du " "préfixe]]\n" " sources srcpath [fichier d'« override » [chemin du préfixe]]\n" " contents path\n" @@ -4056,6 +4056,13 @@ msgstr "Connexion fermée prématurément" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Les fichiers vides ne peuvent être des archives valables" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre fichier « %s » a changé, veuillez lancer « apt-get update ».\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Afficher la liste des paquets maintenus dans une version" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index b643d9002..340f41eb1 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: galician \n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2f7b7f4f0..1ba3e2f93 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "לחבילה %s בגרסה %s יש תלויות שלא נענו:\n" #: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1423 cmdline/apt-cache.cc:1575 +#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 cmdline/apt-cache.cc:1423 +#: cmdline/apt-cache.cc:1575 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "לא מצליח לאתר את החבילה %s" @@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1787 msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or specify a " -"solution)." +"Unmet dependencies. Try 'apt --fix-broken install' with no packages (or " +"specify a solution)." msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1799 @@ -2637,8 +2637,8 @@ msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:673 #, c-format msgid "" -"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %" -"zu signatures\n" +"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " +"%zu signatures\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:684 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ab62eb93d..a776ee1a5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 19:46+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -3929,6 +3929,13 @@ msgstr "A kapcsolat idő előtt lezárult" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Az üres fájlok biztosan nem érvényes csomagok" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A(z) „%s” fájl megváltozott, adja ki az „apt-get update” parancsot.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Visszatartott csomagok listájának megjelölése" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index eb494135d..dfd234df3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.6.y\n" +"Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 09:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 09:33+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -3999,3 +3999,10 @@ msgstr "Connessione chiusa prematuramente" #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "File vuoti non possono essere archivi validi" + +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il proprio file \"%s\" è stato modificato: eseguire \"apt-get update\".\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Stampa l'elenco dei pacchetti bloccati" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index af952ceb2..024cb2e17 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 04:50+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -3912,6 +3912,13 @@ msgstr "途中で接続がクローズされました" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "空のファイルは有効なアーカイブと認められません" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' ファイルが変更されています。「apt-get update」を実行してください。\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "保留されているパッケージの一覧を表示する" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index bc5229809..22e292128 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b573ef4c9..960616c89 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 4fd3d6bd7..fc6de1910 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -1,14 +1,12 @@ -# translation of apt-ku.po to Kurdish # Kurdish translation for apt # This file is distributed under the same license as the apt package. # -# FIRST AUTHOR , 2006. # Erdal Ronahi , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: ku \n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 9e509a27e..69fdd5a82 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index c704baf64..809897210 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,12 +1,13 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Marathi messages for the apt suite. +# # This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sampada , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n" "Last-Translator: Sampada \n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2f60082a8..785f0a15e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,13 +7,13 @@ # Klaus Ade Johnstad , 2004. # Bjorn Steensrud , 2004. # Hans Fredrik Nordhaug , 2003, 2005-2010. -# Petter Reinholdtsen , 2016. +# Petter Reinholdtsen , 2016, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 22:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-30 20:53+0100\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: apt-inst/contrib/arfile.cc msgid "Invalid archive signature" @@ -49,9 +49,9 @@ msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "Klarte ikke å lese arkivhodene" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "Klarte ikke finne autentiseringsoppføring for: %s" +msgstr "Klarte ikke finne oppsatt kompressor for «%s»" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Corrupted archive" @@ -198,6 +198,8 @@ msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " "disabled by default." msgstr "" +"Oppdatering fra et slikt depot kan ikke gjøres på sikkert vis, og er derfor " +"avskrudd som standard." #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" @@ -210,6 +212,8 @@ msgid "" "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " "details." msgstr "" +"Se manualsiden apt-secure(8) for detaljer om oppretting av depote og " +"brukeroppsett." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, fuzzy, c-format @@ -254,6 +258,8 @@ msgstr "Hashsummen stemmer ikke" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Insufficient information available to perform this download securely" msgstr "" +"Utilstrekkelig informasjon tilgjengelig for å utføre denne nedlastingen på " +"sikkert vis." #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -353,12 +359,12 @@ msgstr "Konflikt mellom distribusjoner: %s (forventet %s men fant %s)" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Depot «%s» endret sin «%s»-verdi fra «%s» til «%s»." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi." -msgstr "" +msgstr "Depot «%s» endret sin standardprioritet for %s fra %hi til %hi." #. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -366,6 +372,7 @@ msgstr "" msgid "" "More information about this can be found online in the Release notes at: %s" msgstr "" +"Mer informasjon om dette kan finnes på nettet i utgivelsesnotatene på: %s" #. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8) #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -374,6 +381,8 @@ msgid "" "This must be accepted explicitly before updates for this repository can be " "applied. See %s manpage for details." msgstr "" +"Dette må eksplisitt aksepteres før oppdateringer fra dette depoet kan tas i " +"bruk. Se manualsiden %s for detaljer." #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke finne kilde for å laste ned versjon «%s» av «%s»" #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -403,12 +412,12 @@ msgstr "Kobler til %s (%s)" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." -msgstr "" +msgstr "Metoden «%s» er eksplisitt avskrudd via oppsettet." #: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc #, c-format msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s." -msgstr "" +msgstr "Hvis du mente å bruke Tor, husk å bruke %s i stedet for %s." #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -416,9 +425,9 @@ msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "Finner ikke metode-driveren %s." #: apt-pkg/acquire-worker.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Sjekk om pakken «dpkg-dev» er installert.\n" +msgstr "Er pakken «%s» installert?" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -449,7 +458,7 @@ msgstr "Klarte ikke låse mappa %s" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" -msgstr "" +msgstr "Mangler sandkassebruker «%s» på systemet, kan ikke droppe privileger" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -530,12 +539,12 @@ msgstr "Klarte ikke å finne oppgave «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" +msgstr "Klarte ikke finne noen pakke med regex «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Klarte ikke finne noen pakken med regex «%s»" +msgstr "Klarte ikke finne noen pakke med glob «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc #, c-format @@ -885,14 +894,14 @@ msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Klarte ikke åpne fildeskriptor %d" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "lese, har fremdeles %lu igjen å lese, men ingen igjen" +msgstr "lese, har fremdeles %llu igjen å lese, men ingen igjen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "skrive, har fremdeles %lu igjen å skrive, men klarte ikke å" +msgstr "skrive, har fremdeles %llu igjen å skrive, men klarte ikke å" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -990,9 +999,9 @@ msgstr "..." #. Print the spinner #: apt-pkg/contrib/progress.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%c%s... %u%%" -msgstr "%c%s ... Ferdig" +msgstr "%c%s ... %u%%" #. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc @@ -1374,7 +1383,7 @@ msgstr "Klarer ikke bestemme en passende pakkesystemtype" #: apt-pkg/install-progress.cc #, c-format msgid "Progress: [%3li%%]" -msgstr "" +msgstr "Fremgang: [%3li%%]" #. send status information that we are about to fork dpkg #: apt-pkg/install-progress.cc @@ -3019,9 +3028,8 @@ msgid "" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc -#, fuzzy msgid "Mark the given packages as automatically installed" -msgstr "%s satt til automatisk installasjon.\n" +msgstr "Marker den angitte pakken som automatisk installert" #: cmdline/apt-mark.cc #, fuzzy @@ -3844,6 +3852,12 @@ msgstr "Forbindelsen ble uventet stengt" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Tomme filer kan ikke være gyldige arkiver" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "'%s'-filen din ble endret, vær så snill å kjør 'apt-get update'.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Skriv listen med pakker som holdes tilbake" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index b82b49e3b..a45346264 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel \n" "Language-Team: Nepali \n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ca7567f8f..63e192368 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,19 +1,19 @@ # Dutch po-file for apt -# Copyright (C) 2002-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the apt package. +# # Guus Sliepen , 2002. # Jochem Berends , 2002. # Wannes Soenen , 2002. # Frans Pop , 2010. -# Jeroen Schot , 2011. -# Frans Spiesschaert , 2014, 2016, 2017. +# Jeroen Schot , 2011. +# Frans Spiesschaert , 2014, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.5\n" +"Project-Id-Version: apt 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-29 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-09 16:26+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" @@ -363,16 +363,13 @@ msgstr "" #. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -#| "repository will not be applied." +#, c-format msgid "" "Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for " "this repository will not be applied." msgstr "" -"Het Release-bestand voor %s is vervallen (ongeldig sinds %s). Bijwerkingen " -"voor deze pakketbron zullen niet uitgevoerd worden." +"Het Release-bestand voor %s is nog niet geldig (nog ongeldig gedurende %s). " +"Bijwerkingen voor deze pakketbron zullen niet uitgevoerd worden." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -472,12 +469,12 @@ msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc #, c-format msgid "List directory %s is missing." -msgstr "Lijstmap %s is afwezig." +msgstr "Lijstmap %s ontbreekt." #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Archives directory %s is missing." -msgstr "Archiefmap %s is afwezig." +msgstr "Archiefmap %s ontbreekt." #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -949,12 +946,12 @@ msgstr "Kon de bestandsindicator %d niet openen" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" -msgstr "lezen; moet er nog %lu lezen, maar er schieten er geen meer over" +msgstr "lezen; moet er nog %llu lezen, maar er schieten er geen meer over" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "schrijven; de laatste %lu konden niet weggeschreven worden" +msgstr "schrijven; de laatste %llu konden niet weggeschreven worden" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -1156,21 +1153,19 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)" msgstr "Kon pakketbestand %s niet ontleden (%d)" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to lock the administration directory (%s), is another process " -#| "using it?" +#, c-format msgid "" "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?" msgstr "" -"Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Is deze in gebruik door een ander " -"proces?" +"Kan de vergrendeling voor het dpkg-frontend (%s) niet verkrijgen. Gebruikt " +"een ander proces dit?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +#, c-format msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?" -msgstr "Kan de beheersmap (%s) niet vergrendelen. Heeft u beheerdersrechten?" +msgstr "" +"Kan de vergrendeling voor het dpkg-frontend (%s) niet verkrijgen. Heeft u " +"beheerdersrechten?" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -3044,6 +3039,7 @@ msgstr "wacht tot het systeem online is" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "drop privileges before running given command" msgstr "" +"laat bijzondere rechten vallen voordat het gegeven commando uitgevoerd wordt" #: cmdline/apt-internal-planner.cc msgid "" @@ -3688,10 +3684,9 @@ msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Connecting to %s (%s)" +#, c-format msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s (%s)" +msgstr "Verbonden met %s (%s)" #: methods/connect.cc methods/http.cc #, c-format @@ -3715,12 +3710,12 @@ msgstr "Mislukt" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s)." +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s:%s (%s)." #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Kon niet verbinden met %s:%s (%s); de verbinding verliep" +msgstr "Kon geen verbinding maken met %s:%s (%s); de verbinding verliep" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going @@ -3993,6 +3988,12 @@ msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "Uw bestand '%s' is gewijzigd. Voer 'apt-get update' uit.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Toon de lijst van te handhaven pakketten" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index bfb489b58..dbb3bed86 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a4c081c5d..e3d3b5bd3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach \n" "Language-Team: Polish \n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d9a8e9e13..94b541428 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cfa4c05d5..9ddb8b4c1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor \n" "Language-Team: Romanian \n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4de51cec3..733ea4d4f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,21 +8,22 @@ # Dmitry Astapov , 2004. # Yuri Kozlov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Yuri Kozlov , 2009, 2010, 2012, 2015, 2016. -# Aleksej Shilin , 2017. +# Aleksej Shilin , 2017, 2018. +# Lev Lamberov , 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.2.12\n" +"Project-Id-Version: apt 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-01 16:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-25 19:03+0300\n" "Last-Translator: Aleksej Shilin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: apt-inst/contrib/arfile.cc @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Повреждённый архив" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" -msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar, архив повреждён" +msgstr "Неправильная контрольная сумма Tar — архив повреждён" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc #, c-format @@ -71,16 +72,16 @@ msgstr "Неизвестный заголовок в архиве TAR. Тип %u #: apt-inst/deb/debfile.cc #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -msgstr "Это неправильный DEB-архив — отсутствует составная часть «%s»" +msgstr "Это неправильный DEB-архив: отсутствует составная часть «%s»" #: apt-inst/deb/debfile.cc #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось найти составную часть %s" +msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти составную часть %s" #: apt-inst/deb/debfile.cc msgid "Unparsable control file" -msgstr "Не удалось прочесть содержимое control-файла" +msgstr "Не удалось разобрать содержимое файла control" #: apt-inst/dirstream.cc #, c-format @@ -105,16 +106,16 @@ msgstr "Повторная распаковка %s" #: apt-inst/extract.cc #, c-format msgid "The directory %s is diverted" -msgstr "Каталог %s входит в список diverted" +msgstr "Каталог %s входит в список отклоняемых" #: apt-inst/extract.cc #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" -msgstr "Пакет пытается писать в diversion %s/%s" +msgstr "Пакет пытается писать в отклонённый файл %s/%s" #: apt-inst/extract.cc msgid "The diversion path is too long" -msgstr "Путь diversion слишком длинен" +msgstr "Путь отклонения слишком длинный" #: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/cachedb.cc #: methods/rred.cc @@ -134,11 +135,11 @@ msgstr "Каталог %s был заменён не-каталогом" #: apt-inst/extract.cc msgid "Failed to locate node in its hash bucket" -msgstr "Не удалось разместить узел в хеше" +msgstr "Не удалось найти узел в его хеш-цепочке" #: apt-inst/extract.cc msgid "The path is too long" -msgstr "Путь слишком длинен" +msgstr "Путь слишком длинный" #: apt-inst/extract.cc #, c-format @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Не удалось найти элемент хеша!" #: apt-inst/filelist.cc msgid "Failed to allocate diversion" -msgstr "Не удалось создать diversion" +msgstr "Не удалось создать отклонение" #: apt-inst/filelist.cc msgid "Internal error in AddDiversion" @@ -183,24 +184,24 @@ msgstr "Внутренняя ошибка в AddDiversion" #: apt-inst/filelist.cc #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" -msgstr "Попытка изменения diversion, %s -> %s и %s/%s" +msgstr "Попытка перезаписи отклонения, %s -> %s и %s/%s" #: apt-inst/filelist.cc #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" -msgstr "Двойное добавление diversion %s -> %s" +msgstr "Повторное добавление отклонения %s -> %s" #: apt-inst/filelist.cc #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" -msgstr "Повторно указан файл настройки %s/%s" +msgstr "Дубликат файла настройки %s/%s" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " "disabled by default." msgstr "" -"Обновление из этого репозитория нельзя выполнить безопасным способом, и " +"Обновление из этого репозитория нельзя выполнить безопасным способом, " "поэтому по умолчанию он отключён." #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -208,16 +209,16 @@ msgid "" "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " "potentially dangerous to use." msgstr "" -"Данные из этого репозитория нельзя аутентифицировать, и поэтому потенциально " -"из небезопасно использовать." +"Данные из этого репозитория не могут быть аутентифицированы, поэтому их " +"использование потенциально небезопасно." #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "See apt-secure(8) manpage for repository creation and user configuration " "details." msgstr "" -"Смотрите справочную страницу apt-secure(8) о создании репозитория и " -"настройке пользователя." +"Информацию о создании репозитория и настройке пользователя смотрите в " +"справочной странице apt-secure(8)." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -225,17 +226,17 @@ msgid "The repository '%s' is no longer signed." msgstr "Репозиторий «%s» больше не подписан." #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The repository '%s' no longer has a Release file." -msgstr "Репозиторий «%s» не содержит файла Release." +msgstr "Репозиторий «%s» больше не содержит файла Release." #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "This is normally not allowed, but the option Acquire::" "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." msgstr "" -"Обычно это не разрешается, но указан параметр Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories для игнорирования." +"Обычно это не разрешается, однако указан параметр Acquire::" +"AllowDowngradeToInsecureRepositories для продолжения." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -248,29 +249,27 @@ msgid "The repository '%s' does not have a Release file." msgstr "Репозиторий «%s» не содержит файла Release." #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The repository '%s' provides only weak security information." -msgstr "" -"Пропускается получение настроенного файла «s», так как репозиторий «%s» " -"предоставляет только нестойкое шифрование информации" +msgstr "Репозиторий «%s» обеспечивает только слабую защиту информации." #: apt-pkg/acquire-item.cc ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Не удалось прочесть ссылку %s" +msgstr "Не удалось прочесть значение символьной ссылки %s" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Hash Sum mismatch" -msgstr "Хеш сумма не совпадает" +msgstr "Хеш-сумма не совпадает" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Insufficient information available to perform this download securely" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно информации для безопасной загрузки" #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." -msgstr "переименовать не удалось, %s (%s -> %s)." +msgstr "Ошибка в rename: %s (%s -> %s)." #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "Size mismatch" @@ -291,7 +290,7 @@ msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" -"Некорректный подписанный файл, получено «%s» (возможно в сети требуется " +"Некорректный подписанный файл: получено «%s» (возможно, в сети требуется " "аутентификация?)" #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -300,7 +299,7 @@ msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s" msgstr "" -"Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён и будут " +"Произошла ошибка при проверке подписи. Репозиторий не обновлён, и будут " "использованы предыдущие индексные файлы. Ошибка GPG: %s: %s" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) @@ -310,16 +309,14 @@ msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "Ошибка GPG: %s: %s" #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't " -#| "support architecture '%s'" +#, c-format msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the " "component '%s' (component misspelt in sources.list?)" msgstr "" -"Пропускается получение настроенного файла «%s», так как репозиторий «%s» не " -"поддерживает архитектуру «%s»" +"Пропускается получение настроенного файла «%s», так как в репозитории «%s» " +"отсутствует компонент «%s» (возможно, компонент указан с ошибкой в sources." +"list?)" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -331,16 +328,13 @@ msgstr "" "поддерживает архитектуру «%s»" #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't " -#| "support architecture '%s'" +#, c-format msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' does not seem to " "provide it (sources.list entry misspelt?)" msgstr "" -"Пропускается получение настроенного файла «%s», так как репозиторий «%s» не " -"поддерживает архитектуру «%s»" +"Пропускается получение настроенного файла «%s», так как репозиторий «%s» его " +"не предоставляет (возможно, репозиторий указан с ошибкой в sources.list?)" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -348,8 +342,8 @@ msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " "weak security information for it" msgstr "" -"Пропускается получение настроенного файла «s», так как репозиторий «%s» " -"предоставляет только нестойкое шифрование информации" +"Пропускается получение настроенного файла «%s», так как репозиторий «%s» " +"обеспечивает только слабую защиту информации" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -360,38 +354,36 @@ msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого " +"Файл Release для %s просрочен (недостоверный уже %s). Обновление этого " "репозитория производиться не будет." #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -#| "repository will not be applied." +#, c-format msgid "" "Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for " "this repository will not be applied." msgstr "" -"Файл Release для %s просрочен (недостоверный начиная с %s). Обновление этого " -"репозитория производиться не будет." +"Файл Release для %s пока не действителен (недостоверный ещё %s). Обновление " +"этого репозитория производиться не будет." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" -msgstr "Конфликт распространения: %s (ожидался %s, но получен %s)" +msgstr "Противоречивый выпуск: %s (ожидался %s, но получен %s)" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Repository '%s' changed its '%s' value from '%s' to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий «%s» изменил значение поля «%s» с «%s» на «%s»" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Repository '%s' changed its default priority for %s from %hi to %hi." msgstr "" +"Репозиторий «%s» изменил свой приоритет по умолчанию для %s с %hi на %hi." #. TRANSLATOR: the "this" refers to changes in the repository like a new release or owner change #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -399,6 +391,8 @@ msgstr "" msgid "" "More information about this can be found online in the Release notes at: %s" msgstr "" +"Дополнительные сведения об этом можно найти в «Информации о выпуске» по " +"адресу: %s" #. TRANSLATOR: %s is the name of the manpage in question, e.g. apt-secure(8) #: apt-pkg/acquire-item.cc @@ -407,6 +401,8 @@ msgid "" "This must be accepted explicitly before updates for this repository can be " "applied. See %s manpage for details." msgstr "" +"Требуется явное подтверждение, прежде чем можно будет обновить данный " +"репозиторий. Дополнительную информацию смотрите в справочной странице %s." #: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -420,7 +416,7 @@ msgid "" "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" "Не удалось обнаружить файл пакета %s. Это может означать, что вам придётся " -"вручную исправить этот пакет (возможно, пропущен arch)" +"вручную исправить этот пакет (отсутствует архитектура)." #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -431,17 +427,19 @@ msgstr "Невозможно найти источник для загрузки #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "Changelog unavailable for %s=%s" -msgstr "Changelog для %s=%s недоступен" +msgstr "Журнал изменений для %s=%s недоступен" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." -msgstr "" +msgstr "Метод «%s» явным образом отключён в настройках." #: apt-pkg/acquire-worker.cc methods/connect.cc #, c-format msgid "If you meant to use Tor remember to use %s instead of %s." msgstr "" +"Если вы намеревались использовать Tor, помните, что нужно использовать %s " +"вместо %s." #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -451,12 +449,12 @@ msgstr "Драйвер для метода %s не найден." #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Проверьте, установлен ли пакет %s?" +msgstr "Проверьте, установлен ли пакет %s." #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Метод %s запустился не корректно" +msgstr "Метод %s запустился некорректно" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -467,12 +465,12 @@ msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/cdrom.cc #, c-format msgid "List directory %s is missing." -msgstr "Каталог списка %s отсутствует." +msgstr "Каталог списков %s отсутствует." #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Archives directory %s is missing." -msgstr "Архивный каталог %s отсутствует." +msgstr "Каталог архивов %s отсутствует." #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -483,19 +481,16 @@ msgstr "Невозможно заблокировать каталог %s" #, c-format msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" msgstr "" -"В системе не пользователя «%s» для песочницы, невозможно сбросить права" +"В системе нет пользователя «%s» для песочницы, невозможно сбросить права" #: apt-pkg/acquire.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed " -#| "by user '%s'." +#, c-format msgid "" "Download is performed unsandboxed as root as file '%s' couldn't be accessed " "by user '%s'." msgstr "" -"Невозможно сбросить права для скачивания, так как файл «%s» недоступен для " -"пользователя «%s»." +"Загрузка выполняется от лица суперпользователя без ограничений песочницы, " +"так как файл «%s» недоступен для пользователя «%s»." #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc #, c-format @@ -526,16 +521,18 @@ msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -"Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это " -"может быть вызвано отложенными (held) пакетами." +"Ошибка: pkgProblemResolver::Resolve привёл к появлению сломанных пакетов. " +"Это может быть вызвано зафиксированными пакетами." #: apt-pkg/algorithms.cc msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." -msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты." +msgstr "Невозможно исправить ошибки: у вас зафиксированы сломанные пакеты." #: apt-pkg/cachefile.cc msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Списки пакетов или файл состояния не могут быть открыты или прочитаны." +msgstr "" +"Не удалось открыть либо разобрать содержимое списков пакетов или файла " +"состояния." #: apt-pkg/cachefile.cc msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" @@ -543,12 +540,12 @@ msgstr "Вы можете запустить «apt-get update» для испр #: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Не читается перечень источников." +msgstr "Не удалось прочитать перечень источников." #: apt-pkg/cachefilter.cc apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения — %s" +msgstr "Ошибка компиляции регулярного выражения: %s" #: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format @@ -568,17 +565,17 @@ msgstr "Не удалось найти задачу «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет с помощью regex «%s»" +msgstr "Не удалось найти ни один пакет с помощью регулярного выражения «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" -msgstr "Не удалось найти пакет с помощью glob «%s»" +msgstr "Не удалось найти ни один пакет с помощью шаблона «%s»" #: apt-pkg/cacheset.cc apt-private/private-show.cc #, c-format msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Не удалось найти пакет %s" +msgstr "Невозможно найти пакет %s" #: apt-pkg/cacheset.cc #, c-format @@ -597,7 +594,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" -"Не удалось выбрать самую версию кандидата из пакета %s, так как у него нет " +"Не удалось выбрать версию-кандидата из пакета %s, так как у него нет " "кандидатов" #: apt-pkg/cacheset.cc @@ -613,13 +610,13 @@ msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" -"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию кандидата из пакета «%s», так " +"Не удалось выбрать ни установленную, ни версию-кандидата из пакета «%s», так " "как в нём нет ни той, ни другой" #: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." -msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинна." +msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинная." #: apt-pkg/cdrom.cc msgid "Unmounting CD-ROM...\n" @@ -632,7 +629,7 @@ msgstr "Использование %s в качестве точки монти #: apt-pkg/cdrom.cc msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Ожидание операции работы с диском…\n" +msgstr "Ожидание диска…\n" #: apt-pkg/cdrom.cc msgid "Mounting CD-ROM...\n" @@ -640,16 +637,16 @@ msgstr "Монтирование CD-ROM…\n" #: apt-pkg/cdrom.cc msgid "Identifying... " -msgstr "Идентификация... " +msgstr "Идентификация… " #: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format msgid "Stored label: %s\n" -msgstr "Найдена метка: %s \n" +msgstr "Найдена метка: %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc msgid "Scanning disc for index files...\n" -msgstr "Поиск на диске индексных файлов...\n" +msgstr "Поиск индексных файлов на диске…\n" #: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format @@ -657,21 +654,21 @@ msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "" -"Найдено индексов: %zu для пакетов, %zu для источников, %zu для переводов и " -"%zu для сигнатур\n" +"Найдено %zu индексов двоичных пакетов, %zu индексов пакетов с исходным " +"кодом, %zu индексов переводов и %zu подписей\n" #: apt-pkg/cdrom.cc msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно это не диск Debian или с " +"Не удалось найти ни одного файла пакетов; возможно, это не диск Debian или с " "не той архитектурой?" #: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format msgid "Found label '%s'\n" -msgstr "Найден ярлык «%s»\n" +msgstr "Найдена метка «%s»\n" #: apt-pkg/cdrom.cc msgid "That is not a valid name, try again.\n" @@ -715,7 +712,7 @@ msgstr "Невозможно прочитать атрибуты точки мо #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc msgid "Failed to stat the cdrom" -msgstr "Невозможно получить атрибуты cdrom" +msgstr "Невозможно получить атрибуты CD-ROM" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -737,7 +734,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" -msgstr "Параметр командной строки %s — не логический переключатель «да/нет»" +msgstr "Параметр командной строки %s не логического типа" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -782,7 +779,7 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: в начале бло #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: искажённый тег" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: неправильный тег" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format @@ -809,14 +806,14 @@ msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u вызвана include #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" -msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: не поддерживаемая директива «%s»" +msgstr "Синтаксическая ошибка %s:%u: неподдерживаемая директива «%s»" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" -"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется третий параметр в " -"качестве аргумента" +"Синтаксическая ошибка %s:%u: для директивы clear требуется дерево параметров " +"в качестве аргумента" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format @@ -850,29 +847,29 @@ msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Could not get lock %s" -msgstr "Не удалось получить доступ к файлу блокировки %s" +msgstr "Не удалось получить файл блокировки %s" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" -msgstr "Список файлов не может быть создан, так как «%s» не является каталогом" +msgstr "Невозможно создать список файлов, так как «%s» не является каталогом" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" -msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как это необычный файл" +msgstr "Игнорируется файл «%s» в каталоге «%s», так как это не обычный файл" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" -msgstr "Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет расширения" +msgstr "Игнорируется файл «%s» в каталоге «%s», так как он не имеет расширения" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" -"Файл «%s» в каталоге «%s» игнорируется, так как он не имеет неправильное " +"Игнорируется файл «%s» в каталоге «%s», так как он имеет неправильное " "расширение" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/contrib/gpgv.cc apt-pkg/deb/debsystem.cc @@ -884,8 +881,7 @@ msgstr "Ожидалось завершение процесса %s, но он #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "" -"Нарушение защиты памяти (segmentation fault) в порождённом процессе %s." +msgstr "В порождённом процессе %s произошла ошибка сегментирования." #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -926,7 +922,7 @@ msgstr "Не удалось создать IPC с порождённым про #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to exec compressor " -msgstr "Не удалось выполнить компрессор " +msgstr "Не удалось выполнить программу сжатия " #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -942,12 +938,12 @@ msgstr "Не удалось открыть файловый дескриптор #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" -"ошибка при чтении; собирались прочесть ещё %llu байт, но ничего больше нет" +"Ошибка чтения: планировалось прочесть ещё %llu байтов, но ничего больше нет" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" -msgstr "ошибка при записи; собирались записать ещё %llu байт, но не смогли" +msgstr "Ошибка записи: планировалось записать ещё %llu байтов, но не удалось" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -980,7 +976,7 @@ msgstr "Невозможно отобразить в память пустой #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" -msgstr "Невозможно отобразить в память %llu байт" +msgstr "Не удалось отобразить в память %llu байтов" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format @@ -989,16 +985,16 @@ msgstr "Не удалось сделать копию файлового дес #: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Unable to close mmap" -msgstr "Не удалось закрыть mmap" +msgstr "Невозможно закрыть отображение в память" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Unable to synchronize mmap" -msgstr "Не удалось синхронизировать mmap" +msgstr "Невозможно синхронизировать отображение в память" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" -msgstr "Невозможно отобразить в память %lu байт" +msgstr "Не удалось отобразить в память %lu байтов" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "Failed to truncate file" @@ -1010,8 +1006,8 @@ msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" -"Не хватает места для Dynamic MMap. Увеличьте значение APT::Cache-Start. " -"Текущее значение: %lu. (man 5 apt.conf)" +"Не хватает места для динамического отображения в память. Увеличьте значение " +"APT::Cache-Start. Текущее значение: %lu. (man 5 apt.conf)" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc #, c-format @@ -1019,14 +1015,15 @@ msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" -"Не удалось увеличить размер MMap, так как уже достигнут предел в %lu байт." +"Невозможно увеличить размер отображения в память, так как уже достигнут " +"предел в %lu байтов." #: apt-pkg/contrib/mmap.cc msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" -"Не удалось увеличить размер MMap, так как автоматическое увеличение " -"отключено пользователем." +"Невозможно увеличить размер отображения в память, так как автоматическое " +"увеличение отключено пользователем." #: apt-pkg/contrib/progress.cc #, c-format @@ -1083,7 +1080,7 @@ msgstr "Не найдено: %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" -msgstr "Для цели %s нужно получить такой же файл (%s) как %s из источника %s" +msgstr "Для цели %s нужно получить такой же файл (%s), как %s из источника %s" #. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating #. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of @@ -1091,7 +1088,7 @@ msgstr "Для цели %s нужно получить такой же файл #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" -msgstr "Цель %s (%s) настроена несколько раз в %s и %s" +msgstr "Цель %s (%s) настроена несколько раз: в %s и в %s" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format @@ -1106,7 +1103,7 @@ msgstr "Отсутствуют разделы в файле Release (%s)" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" -msgstr "Отсутствуют элементы Hash в файле Release (%s)" +msgstr "Отсутствуют хеш-суммы в файле Release (%s)" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format @@ -1114,13 +1111,13 @@ msgid "" "No Hash entry in Release file %s which is considered strong enough for " "security purposes" msgstr "" -"Отсутствуют элементы Hash в файле Release %s, который считается достаточно " -"стойким, с точки зрения безопасности" +"Отсутствуют хеш-суммы в файле Release (%s), которые считались бы достаточно " +"стойкими с точки зрения безопасности" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" -msgstr "Неправильный элемент «%s» в файле Release %s" +msgstr "Неправильный элемент «%s» в файле Release (%s)" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -1131,12 +1128,13 @@ msgstr "Указаны конфликтующие значения параме #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" -msgstr "Указано некорректное значения параметра %s из источника %s %s (%s)" +msgstr "Указано некорректное значение параметра %s из источника %s %s (%s)" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" -msgstr "Указаны конфликтующие значения параметра %s из источника %s %s" +msgstr "" +"Указаны конфликтующие значения параметра %s из источника %s %s: %s != %s" #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format @@ -1144,23 +1142,19 @@ msgid "Unable to parse package file %s (%d)" msgstr "Невозможно разобрать содержимое файла пакета %s (%d)" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Unable to lock the administration directory (%s), is another process " -#| "using it?" +#, c-format msgid "" "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), is another process using it?" msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " +"Невозможно получить блокировку внешнего интерфейса dpkg (%s); она уже " "используется другим процессом?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" +#, c-format msgid "Unable to acquire the dpkg frontend lock (%s), are you root?" msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " -"суперпользователя?" +"Невозможно получить блокировку внешнего интерфейса dpkg (%s); у вас есть " +"права суперпользователя?" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a @@ -1169,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" -"Работа dpkg прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения " +"Работа dpkg была прервана, вы должны вручную запустить «%s» для устранения " "проблемы. " #: apt-pkg/deb/debsystem.cc @@ -1178,14 +1172,14 @@ msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " +"Невозможно выполнить блокировку управляющего каталога (%s); он уже " "используется другим процессом?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc #, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "" -"Не удалось выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " +"Невозможно выполнить блокировку управляющего каталога (%s); у вас есть права " "суперпользователя?" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc @@ -1289,7 +1283,7 @@ msgstr "Действие прервано до его завершения" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" -msgstr "Отчёты apport не записаны, так достигнут MaxReports" +msgstr "Отчёт apport не записан, так как достигнуто значение MaxReports" #. check if its not a follow up error #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -1301,15 +1295,15 @@ msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как сообщение об ошибке указывает на " -"повторную ошибку от предыдущего отказа." +"Отчёт apport не записан, так как сообщение об ошибке указывает на повторную " +"ошибку от предыдущего отказа." #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " +"Отчёт apport не записан, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " "места на диске" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -1317,7 +1311,7 @@ msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " +"Отчёт apport не записан, так как получено сообщение об ошибке о нехватке " "памяти" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -1325,15 +1319,15 @@ msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение о проблеме в локальной " +"Отчёт apport не записан, так как получено сообщение о проблеме в локальной " "системе" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" -"Отчёты apport не записаны, так как получено сообщение об ошибке об ошибке " -"ввода-выводы dpkg" +"Отчёт apport не записан, так как получено сообщение об ошибке ввода-вывода " +"dpkg" #: apt-pkg/depcache.cc msgid "Building dependency tree" @@ -1345,7 +1339,7 @@ msgstr "Версии-кандидаты" #: apt-pkg/depcache.cc msgid "Dependency generation" -msgstr "Генерирование зависимостей" +msgstr "Формирование зависимостей" #: apt-pkg/depcache.cc msgid "Reading state information" @@ -1354,12 +1348,12 @@ msgstr "Чтение информации о состоянии" #: apt-pkg/depcache.cc #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Не удалось открыть StateFile %s" +msgstr "Не удалось открыть файл состояний %s" #: apt-pkg/depcache.cc #, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Не удалось записать временный StateFile %s" +msgstr "Не удалось записать временный файл состояний %s" #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Send scenario to solver" @@ -1375,31 +1369,28 @@ msgstr "Подготовка к приёму решения" #: apt-pkg/edsp.cc msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке" +msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой, не передав сообщения об ошибке" #: apt-pkg/edsp.cc msgid "Execute external solver" -msgstr "Запустить внешний решатель" +msgstr "Выполнение внешнего решателя" #: apt-pkg/edsp.cc -#, fuzzy msgid "Execute external planner" -msgstr "Запустить внешний решатель" +msgstr "Выполнение внешнего планировщика" #: apt-pkg/edsp.cc -#, fuzzy msgid "Send request to planner" -msgstr "Отправка запроса решателю" +msgstr "Отправка запроса планировщику" #: apt-pkg/edsp.cc -#, fuzzy msgid "Send scenario to planner" -msgstr "Отправка сценария решателю" +msgstr "Отправка сценария планировщику" #: apt-pkg/edsp.cc -#, fuzzy msgid "External planner failed without a proper error message" -msgstr "Внешний решатель завершился с ошибкой не передав сообщения об ошибке" +msgstr "" +"Внешний планировщик завершился с ошибкой, не передав сообщения об ошибке" #: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format @@ -1431,7 +1422,7 @@ msgstr "Не удалось найти аутентификационную за #: apt-pkg/indexcopy.cc #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" -msgstr "Не совпадает хеш сумма для: %s" +msgstr "Не совпадает хеш-сумма для: %s" #: apt-pkg/init.cc #, c-format @@ -1458,8 +1449,8 @@ msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" -"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробней, смотрите в man 5 " -"apt.conf о APT::Immediate-Configure. (%d)" +"Не удалось выполнить оперативную настройку «%s». Подробнее смотрите в man 5 " +"apt.conf об APT::Immediate-Configure. (%d)" #: apt-pkg/packagemanager.cc #, c-format @@ -1474,10 +1465,9 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" "Вследствие возникновения циклических зависимостей типа Конфликтует/" -"ПредЗависит, для продолжения установки необходимо временно удалить " -"существенно важный пакет %s. Это может привести к фатальным последствиям. " -"Если вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-" -"LoopBreak." +"Предзависит, для продолжения установки необходимо временно удалить пакет " +"первой необходимости %s. Это может привести к фатальным последствиям. Если " +"вы действительно хотите продолжить, установите параметр APT::Force-LoopBreak." #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Empty package cache" @@ -1489,7 +1479,7 @@ msgstr "Кэш пакетов повреждён" #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "The package cache file is an incompatible version" -msgstr "Не поддерживаемая версия кэша пакетов" +msgstr "Несовместимая версия кэша пакетов" #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format @@ -1499,11 +1489,11 @@ msgstr "Эта версия APT не поддерживает систему в #: apt-pkg/pkgcache.cc #, c-format msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" -msgstr "Кэш пакетов был собран для другой архитектуры: %s и %s" +msgstr "Кэш пакетов был создан для разных архитектур: %s против %s" #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "The package cache file is corrupted, it has the wrong hash" -msgstr "Кэш пакетов повреждён, содержит некорректный хеш" +msgstr "Кэш пакетов повреждён: у него неправильный хеш" #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Depends" @@ -1511,7 +1501,7 @@ msgstr "Зависит" #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "PreDepends" -msgstr "ПредЗависит" +msgstr "Предзависит" #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Suggests" @@ -1619,34 +1609,34 @@ msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" -msgstr "Неверная запись в файле параметров %s: отсутствует заголовок Package" +msgstr "Неверная запись в файле предпочтений %s: отсутствует заголовок Package" #: apt-pkg/policy.cc #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" -msgstr "Неизвестный тип фиксации %s" +msgstr "Неизвестный тип привязки %s" #: apt-pkg/policy.cc #, c-format msgid "%s: Value %s is outside the range of valid pin priorities (%d to %d)" msgstr "" -"%s: значение %s находится вне диапазона корректных закрепляющих приоритетов " -"(с %d по %d)" +"%s: значение %s находится вне диапазона корректных приоритетов привязки (с " +"%d по %d)" #: apt-pkg/policy.cc msgid "No priority (or zero) specified for pin" -msgstr "Для фиксации не указан приоритет (или указан нулевой)" +msgstr "Для привязки не указан приоритет (или указан нулевой)" #. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" -msgstr "Искажённая запись %u в %s из файла %s (%s)" +msgstr "Некорректная запись в строке %u файла «%s» %s (%s)" #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Искажённая строка %u в списке источников %s (тип)" +msgstr "Некорректная строка %u в списке источников %s (тип)" #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format @@ -1656,21 +1646,23 @@ msgstr "Неизвестный тип «%s» в строке %u в списке #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" -msgstr "Искажённая строка %u в списке источников %s (тип)" +msgstr "Некорректная запись %u в списке источников %s (тип)" #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Неизвестный тип «%s» в строфе %u в списке источников %s" +msgstr "Неизвестный тип «%s» в записи %u в списке источников %s" #: apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Unsupported file %s given on commandline" -msgstr "В командной строке указан не поддерживаемый файл" +msgstr "В командной строке указан неподдерживаемый файл %s" #: apt-pkg/srcrecords.cc msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов" +msgstr "" +"Вы должны заполнить sources.list, поместив туда URI источников пакетов с " +"исходным кодом" #: apt-pkg/tagfile.cc #, c-format @@ -1682,8 +1674,8 @@ msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" -"Некоторые индексные файлы не скачались. Они были проигнорированы или вместо " -"них были использованы старые версии." +"Некоторые индексные файлы скачать не удалось. Они были проигнорированы, или " +"вместо них были использованы старые версии." #: apt-pkg/upgrade.cc msgid "Calculating upgrade" @@ -1714,7 +1706,7 @@ msgstr "Игн:%lu %s" #: apt-private/acqprogress.cc #, c-format msgid "Err:%lu %s" -msgstr "Ошк:%lu %s" +msgstr "Ошб:%lu %s" #: apt-private/acqprogress.cc #, c-format @@ -1741,6 +1733,7 @@ msgid "" "Do you want to accept these changes and continue updating from this " "repository?" msgstr "" +"Вы хотите принять эти изменения и продолжить обновление из этого репозитория?" #: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Correcting dependencies..." @@ -1752,7 +1745,7 @@ msgstr " не удалось." #: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Невозможно скорректировать зависимости" +msgstr "Невозможно исправить зависимости" #: apt-private/private-cachefile.cc msgid "Unable to minimize the upgrade set" @@ -1765,8 +1758,8 @@ msgstr " Готово" #: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc msgid "You might want to run 'apt --fix-broken install' to correct these." msgstr "" -"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt-get -" -"f install»." +"Возможно, для исправления этих ошибок вы захотите воспользоваться «apt --fix-" +"broken install»." #: apt-private/private-cachefile.cc apt-private/private-install.cc msgid "" @@ -1774,7 +1767,7 @@ msgid "" "specify a solution)." msgstr "" "Неудовлетворённые зависимости. Попытайтесь выполнить «apt --fix-broken " -"install», не указывая имени пакета, (или найдите другое решение)." +"install», не указывая имени пакета (или указав решение)." #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-search.cc msgid "Sorting" @@ -1788,12 +1781,12 @@ msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для задачи «%s» #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for glob '%s'\n" -msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для glob «%s»\n" +msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для шаблона «%s»\n" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для regex «%s»\n" +msgstr "Заметьте, выбирается «%s» для регулярного выражения «%s»\n" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format @@ -1806,7 +1799,7 @@ msgstr " [Установлен]" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Нет версии-кандидата]" +msgstr " [Не версия-кандидат]" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid "You should explicitly select one to install." @@ -1819,9 +1812,9 @@ msgid "" "This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" "is only available from another source\n" msgstr "" -"Пакет %s недоступен, но упомянут в списке зависимостей другого пакета.\n" -"Это может означать, что пакет отсутствует, устарел, или доступен из " -"источников, не упомянутых в sources.list\n" +"Пакет %s недоступен, но упомянут в списке зависимостей другого\n" +"пакета. Это может означать, что пакет отсутствует, устарел или\n" +"доступен из источников, не упомянутых в sources.list\n" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid "However the following packages replace it:" @@ -1842,7 +1835,7 @@ msgstr "Виртуальные пакеты, подобные «%s», не мо #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" -"Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно имелся в " +"Пакет «%s» не установлен, поэтому не может быть удалён. Возможно, имелся в " "виду «%s»?\n" #: apt-private/private-cacheset.cc apt-private/private-install.cc @@ -1882,7 +1875,7 @@ msgstr "В APT есть коровья СУПЕРСИЛА." #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "В этой программе есть Super Meep Powers." +msgstr "В этой программе есть мышиная СУПЕРСИЛА." #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "" @@ -1903,11 +1896,11 @@ msgstr "ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты невозможно #: apt-private/private-download.cc msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято в внимание.\n" +msgstr "Предупреждение об аутентификации не принято во внимание.\n" #: apt-private/private-download.cc msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Некоторые пакеты невозможно аутентифицировать" +msgstr "Некоторые пакеты не удалось аутентифицировать" #: apt-private/private-download.cc msgid "Install these packages without verification?" @@ -1918,8 +1911,8 @@ msgid "" "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" "unauthenticated" msgstr "" -"Обнаружены неудостоверенные пакеты и был указан параметр -y без --allow-" -"unauthenticated." +"Обнаружены неаутентифицированные пакеты, и был указан параметр -y без --" +"allow-unauthenticated" #: apt-private/private-download.cc #, c-format @@ -1933,7 +1926,7 @@ msgstr "Недостаточно свободного места в %s." #: apt-private/private-download.cc msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Невозможно заблокировать каталог, куда складываются скачиваемые файлы" +msgstr "Невозможно заблокировать каталог загрузки" #: apt-private/private-install.cc msgid "" @@ -1942,9 +1935,9 @@ msgid "" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" -"Некоторые пакеты невозможно установить. Возможно, вы просите невозможного,\n" -"или же используете нестабильную версию дистрибутива, где запрошенные вами\n" -"пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming." +"Некоторые пакеты не могут быть установлены. Возможно, то, что вы просите,\n" +"неосуществимо, или же вы используете нестабильную версию дистрибутива, где\n" +"запрошенные вами пакеты ещё не созданы или были удалены из Incoming." #. #. if (Packages == 1) @@ -1958,7 +1951,7 @@ msgstr "" #. #: apt-private/private-install.cc msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Следующая информация, возможно, поможет вам:" +msgstr "Следующая информация, возможно, вам поможет:" #: apt-private/private-install.cc msgid "Broken packages" @@ -1969,14 +1962,13 @@ msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" -"Невозможно получить некоторые архивы, вероятно надо запустить apt-get update " -"или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing" +"Не удалось получить некоторые архивы; возможно, нужно запустить apt-get " +"update или попытаться повторить запуск с ключом --fix-missing?" #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" -"Внутренняя ошибка, InstallPackages была вызвана с неработоспособными " -"пакетами!" +"Внутренняя ошибка: InstallPackages была вызвана со сломанными пакетами!" #: apt-private/private-install.cc msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." @@ -1987,13 +1979,13 @@ msgid "" "Essential packages were removed and -y was used without --allow-remove-" "essential." msgstr "" -"Удалены пакеты первой необходимости и был указан параметр -y без --allow-" +"Удалены пакеты первой необходимости, и был указан параметр -y без --allow-" "remove-essential." #: apt-private/private-install.cc msgid "Packages were downgraded and -y was used without --allow-downgrades." msgstr "" -"Пакеты заменены на старые версии и был указан параметр -y без --allow-" +"Пакеты заменены на старые версии, и был указан параметр -y без --allow-" "downgrades." #: apt-private/private-install.cc @@ -2001,12 +1993,12 @@ msgid "" "Held packages were changed and -y was used without --allow-change-held-" "packages." msgstr "" -"Были изменены зафиксированные пакеты и был указан параметр -y без --allow-" +"Были изменены зафиксированные пакеты, и был указан параметр -y без --allow-" "change-held-packages." #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Внутренняя ошибка, Ordering не завершилась" +msgstr "Внутренняя ошибка: упорядочение пакетов не завершилось" #: apt-private/private-install.cc msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" @@ -2032,7 +2024,7 @@ msgstr "Необходимо скачать %sB архивов.\n" #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" -"После данной операции, объём занятого дискового пространства возрастёт на " +"После данной операции объём занятого дискового пространства возрастёт на " "%sB.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included @@ -2041,7 +2033,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" -"После данной операции, объём занятого дискового пространства уменьшится на " +"После данной операции объём занятого дискового пространства уменьшится на " "%sB.\n" #: apt-private/private-install.cc @@ -2054,7 +2046,7 @@ msgstr "" #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) #: apt-private/private-install.cc msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Да, делать, как я скажу!" +msgstr "Да, делать, как я говорю!" #: apt-private/private-install.cc #, c-format @@ -2064,7 +2056,7 @@ msgid "" " ?] " msgstr "" "То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия.\n" -"Чтобы продолжить, введите фразу: «%s»\n" +"Чтобы продолжить, введите фразу «%s»\n" " ?] " #: apt-private/private-install.cc @@ -2089,7 +2081,7 @@ msgstr "--fix-missing и смена носителя в данный момен #: apt-private/private-install.cc msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Невозможно исправить ситуацию с пропущенными пакетами." +msgstr "Невозможно исправить отсутствие пакетов." #: apt-private/private-install.cc msgid "Aborting install." @@ -2103,14 +2095,14 @@ msgid_plural "" "The following packages disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" msgstr[0] "" -"Следующий пакет исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" +"Следующий пакет исчез из системы, так как все его файлы\n" +"были перезаписаны другими пакетами:" msgstr[1] "" -"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" +"Следующие пакеты исчезли из системы, так как все их файлы\n" +"были перезаписаны другими пакетами:" msgstr[2] "" -"Следующие пакеты исчез из системы, так как все их файлы\n" -"теперь берутся из других пакетов:" +"Следующие пакеты исчезли из системы, так как все их файлы\n" +"были перезаписаны другими пакетами:" #: apt-private/private-install.cc msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." @@ -2118,19 +2110,19 @@ msgstr "Замечание: это сделано автоматически и #: apt-private/private-install.cc msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "Не предполагалось удалять stuff, невозможно запустить AutoRemover" +msgstr "Не разрешено ничего удалять — невозможно запустить AutoRemover" #: apt-private/private-install.cc msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" -"Хм, кажется, что AutoRemover был как-то удалён, чего не должно\n" -"было случиться. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке в пакете apt." +"Хм, кажется, AutoRemover что-то сломал, чего не должно было\n" +"случиться. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке в пакете apt." #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, AutoRemover всё поломал" +msgstr "Внутренняя ошибка: AutoRemover всё поломал" #: apt-private/private-install.cc msgid "" @@ -2151,7 +2143,7 @@ msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "%lu пакет был установлен автоматически и больше не требуется.\n" msgstr[1] "%lu пакета было установлено автоматически и больше не требуется.\n" -msgstr[2] "%lu пакетов было установлены автоматически и больше не требуются.\n" +msgstr[2] "%lu пакетов было установлено автоматически и больше не требуется.\n" #: apt-private/private-install.cc #, c-format @@ -2176,18 +2168,17 @@ msgstr "Рекомендуемые пакеты:" #: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Пропускается %s — пакет уже установлен и нет команды upgrade.\n" +msgstr "Пропускается %s: пакет уже установлен, а параметр upgrade не задан.\n" #: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" -"Пропускается %s — пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" +msgstr "Пропускается %s: пакет не установлен, а запрошено только обновление.\n" #: apt-private/private-install.cc #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Переустановка %s невозможна, он не скачивается.\n" +msgstr "Переустановка %s невозможна: он не может быть загружен.\n" #. TRANSLATORS: First string is package name, second is version #: apt-private/private-install.cc @@ -2198,7 +2189,7 @@ msgstr "Уже установлен пакет %s самой новой верс #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s установлен вручную.\n" +msgstr "%s помечен как установленный вручную.\n" #: apt-private/private-install.cc #, c-format @@ -2219,9 +2210,9 @@ msgstr "Вывод списка" msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "Есть %i дополнительная версия. Используйте «-a» для просмотра" -msgstr[1] "Есть %i дополнительные версии. Используйте «-a» для их просмотра" -msgstr[2] "Есть %i дополнительных версий. Используйте «-a» для их просмотра" +msgstr[0] "Есть %i дополнительная версия. Используйте «-a» для просмотра." +msgstr[1] "Есть %i дополнительные версии. Используйте «-a» для их просмотра." +msgstr[2] "Есть %i дополнительных версий. Используйте «-a» для их просмотра." #. TRANSLATORS: placeholder is a binary name like apt or apt-get #: apt-private/private-main.cc @@ -2232,10 +2223,10 @@ msgid "" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" -"ЗАМЕЧАНИЕ: Производить только имитация работы!\n" -" Для реальной работы %s требуются права суперпользователя.\n" -" Учтите, что блокировка не используется,\n" -" поэтому нет полного соответствия с текущей реальной ситуацией!\n" +"ЗАМЕЧАНИЕ: Производится только имитация работы!\n" +" Для реальной работы %s требуются права суперпользователя.\n" +" Учтите, что блокировка не используется, поэтому нет полного\n" +" соответствия с текущей реальной ситуацией!\n" #: apt-private/private-output.cc apt-private/private-show.cc msgid "unknown" @@ -2252,7 +2243,7 @@ msgstr "[установлен, локальный]" #: apt-private/private-output.cc msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "[установлен, удаляется автоматически]" +msgstr "[установлен, может быть удалён автоматически]" #: apt-private/private-output.cc msgid "[installed,automatic]" @@ -2279,7 +2270,7 @@ msgstr "но %s уже установлен" #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "but %s is to be installed" -msgstr "но %s будет установлен" +msgstr "но %s должен быть установлен" #: apt-private/private-output.cc msgid "but it is not installable" @@ -2303,32 +2294,31 @@ msgstr " или" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Пакеты, имеющие неудовлетворённые зависимости:" +msgstr "Следующие пакеты имеют неудовлетворённые зависимости:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "НОВЫЕ пакеты, которые будут установлены:" +msgstr "Следующие НОВЫЕ пакеты будут установлены:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Пакеты, которые будут УДАЛЕНЫ:" +msgstr "Следующие пакеты будут УДАЛЕНЫ:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Пакеты, которые будут оставлены в неизменном виде:" +msgstr "Следующие пакеты будут оставлены в неизменном виде:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Пакеты, которые будут обновлены:" +msgstr "Следующие пакеты будут обновлены:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Пакеты, которые будут заменены на более СТАРЫЕ версии:" +msgstr "Следующие пакеты будут заменены на СТАРЫЕ версии:" #: apt-private/private-output.cc msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "" -"Пакеты, которые должны были бы остаться без изменений, но будут заменены:" +msgstr "Следующие зафиксированные пакеты будут изменены:" #: apt-private/private-output.cc #, c-format @@ -2340,7 +2330,7 @@ msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены.\n" +"ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты первой необходимости будут удалены.\n" "НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!" #: apt-private/private-output.cc @@ -2356,7 +2346,7 @@ msgstr "переустановлено %lu пакетов, " #: apt-private/private-output.cc #, c-format msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu пакетов заменены на старые версии, " +msgstr "%lu пакетов заменено на старые версии, " #: apt-private/private-output.cc #, c-format @@ -2396,7 +2386,7 @@ msgstr "Н" #: apt-private/private-search.cc msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Вы должны задать не менее одно шаблона поиска" +msgstr "Вы должны задать не менее одного шаблона поиска" #: apt-private/private-search.cc msgid "Full Text Search" @@ -2412,9 +2402,9 @@ msgstr "Список пакетов %s рассинхронизирован." msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "Есть %i дополнительная запись. Используйте «-a» для просмотра" -msgstr[1] "Есть %i дополнительные записи. Используйте «-a» для их просмотра" -msgstr[2] "Есть %i дополнительных записей. Используйте «-a» для их просмотра" +msgstr[0] "Есть %i дополнительная запись. Используйте «-a» для просмотра." +msgstr[1] "Есть %i дополнительные записи. Используйте «-a» для их просмотра." +msgstr[2] "Есть %i дополнительных записей. Используйте «-a» для их просмотра." #: apt-private/private-show.cc msgid "not a real package (virtual)" @@ -2431,7 +2421,7 @@ msgstr "Кэш рассинхронизирован, невозможно обн #. Show any packages have explicit pins #: apt-private/private-show.cc msgid "Pinned packages:" -msgstr "Зафиксированные пакеты:" +msgstr "Привязанные пакеты:" #. Print the package name and the version we are forcing to #: apt-private/private-show.cc @@ -2497,7 +2487,8 @@ msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: упаковка «%s» поддерживается в системе контроля версий «%s»:\n" +"ВНИМАНИЕ: работа над пакетом «%s» ведётся в системе управления версиями " +"«%s»:\n" "%s\n" #: apt-private/private-source.cc @@ -2509,12 +2500,12 @@ msgid "" msgstr "" "Используйте:\n" "%s\n" -"для получения последних (возможно не выпущенных) обновлений пакета.\n" +"для получения последних (возможно, невыпущенных) обновлений пакета.\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Пропускаем уже скачанный файл «%s»\n" +msgstr "Пропускается уже скачанный файл «%s»\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB @@ -2561,18 +2552,17 @@ msgstr "Команда сборки «%s» завершилась неудачн #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Невозможно получить информацию о зависимостях для сборки %s" +msgstr "Невозможно получить информацию о сборочных зависимостях для %s" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s не имеет зависимостей для сборки.\n" +msgstr "%s не имеет сборочных зависимостей.\n" #: apt-private/private-source.cc msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" -"Для проверки зависимостей для сборки необходимо указать как минимум один " -"пакет" +"Для проверки сборочных зависимостей необходимо указать как минимум один пакет" #: apt-private/private-source.cc #, c-format @@ -2580,27 +2570,29 @@ msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" -"У %s отсутствует информация об архитектуре. Для её настройки смотрите apt." -"conf(5) APT::Architectures" +"Отсутствует информация об архитектуре %s. Для её настройки смотрите apt." +"conf(5) об APT::Architectures" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Заметим, используется каталог «%s» для получения зависимостей сборки\n" +msgstr "" +"Заметьте, используется каталог «%s» для определения сборочных зависимостей\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Заметим, используется файл «%s» для получения зависимостей сборки\n" +msgstr "" +"Заметьте, используется файл «%s» для определения сборочных зависимостей\n" #: apt-private/private-source.cc msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Обработка зависимостей для сборки завершилась неудачно" +msgstr "Обработка сборочных зависимостей завершилась неудачно" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " -msgstr "Не удалось разобрать «%s». Повторить редактирование? " +msgstr "Не удалось разобрать содержимое %s. Повторить редактирование? " #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -2623,6 +2615,8 @@ msgid "" "Usage of %s should be preferred over embedding login information directly in " "the %s entry for '%s'" msgstr "" +"Использование %s предпочтительнее, чем встраивание данных для входа " +"непосредственно в запись %s для «%s»" #: apt-private/private-update.cc #, c-format @@ -2696,7 +2690,7 @@ msgstr "Всего отношений Описание/Файл: " #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Всего отношений Provides: " +msgstr "Всего отношений Предоставляет: " #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total globbed strings: " @@ -2708,7 +2702,7 @@ msgstr "Пустого места в кэше: " #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Полное учтённое пространство: " +msgstr "Всего учтённого места: " #: cmdline/apt-cache.cc msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." @@ -2727,18 +2721,21 @@ msgid "" "availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" "Использование: apt-cache [параметры] команда\n" -" apt-cache [параметры] show пакет1 [пакет2 …]\n" +" apt-cache [параметры] show пакет1 [пакет2 …]\n" "\n" -"apt-cache ищет и выдаёт доступную информацию об установленных\n" -"и неустановленных пакетах. Она работает только с данными локального\n" -"кэша, созданного командой «update» программы apt-get. В следствие\n" -"этого отображаемая информация может устаревшей, если обновление\n" -"долго не выполнялось, но зато apt-cache работает независимо от\n" -"доступности настроенных источников (например, без сети).\n" +"apt-cache ищет и отображает имеющуюся информацию об установленных и " +"доступных\n" +"для установки пакетах. Она работает исключительно с данными локального " +"кэша,\n" +"созданного командой «update», например, программы apt-get. Вследствие этого\n" +"отображаемая информация может являться устаревшей, если обновление долго не\n" +"выполнялось, но зато apt-cache работает независимо от доступности " +"настроенных\n" +"источников (например, без доступа к сети).\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" -msgstr "показать записи об источниках" +msgstr "показать информацию о пакете с исходным кодом" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Search the package list for a regex pattern" @@ -2784,11 +2781,11 @@ msgid "" "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " "mount point." msgstr "" -"Не удалось автоматически обнаружить CD-ROM и в точке монтирования по " +"Не удалось автоматически обнаружить CD-ROM, и в точке монтирования по " "умолчанию\n" "также ничего нет. Вы можете использовать параметр --cdrom, чтобы указать " "точку\n" -"монтирования CD-ROM. Подробней о точке монтирования и автоматическом\n" +"монтирования CD-ROM. Подробнее о точке монтирования и автоматическом\n" "обнаружении CD-ROM смотрите в «man apt-cdrom»." #: cmdline/apt-cdrom.cc @@ -2805,9 +2802,9 @@ msgid "" msgstr "" "Использование: apt-cdrom [параметры] команда\n" "\n" -"apt-cdrom используется для добавления CDROM, накопителей USB и других\n" +"apt-cdrom используется для добавления CD-ROM, накопителей USB и других\n" "сменных носителей в качестве источников пакетов APT. Точка монтирования и\n" -"информация об устройстве берётся из apt.conf(5), udev(7) и fstab(5).\n" +"информация об устройстве берутся из apt.conf(5), udev(7) и fstab(5).\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" @@ -2823,12 +2820,12 @@ msgstr "" "Использование: apt-config [параметры] команда\n" "\n" "apt-config — интерфейс к параметрам настройки, используемым\n" -"всеми инструментами APT, в основном, предназначен для отладки и\n" +"всеми инструментами APT, и в основном предназначен для отладки и\n" "использования в сценариях оболочки.\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" -msgstr "получить значения настройки через вычисления оболочки" +msgstr "получить значения настройки через выполнение кода оболочки" #: cmdline/apt-config.cc msgid "show the active configuration setting" @@ -2841,6 +2838,10 @@ msgid "" "apt-dump-solver is an interface to store an EDSP scenario in\n" "a file and optionally forwards it to another solver.\n" msgstr "" +"Использование: apt-dump-solver\n" +"\n" +"apt-dump-solver — интерфейс для сохранения сценария EDSP\n" +"в файл и, при желании, передачи его другому решателю.\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc msgid "" @@ -2852,9 +2853,9 @@ msgid "" msgstr "" "Использование: apt-extracttemplates файл1 [файл2 …]\n" "\n" -"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian файлы config и template.\n" -"В основном, она используется debconf(1) для предложения\n" -"вопросов настройки перед установкой пакетов.\n" +"apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian файлы config\n" +"и template. В основном она используется debconf(1) для вопросов\n" +"настройки перед установкой пакетов.\n" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" @@ -2868,7 +2869,7 @@ msgstr "Не удалось найти пакет %s" #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s выбран для автоматической установки.\n" +msgstr "%s помечен как установленный автоматически.\n" #: cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "" @@ -2880,7 +2881,7 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Внутренняя ошибка, решатель проблем всё поломал" +msgstr "Внутренняя ошибка: решатель проблем всё поломал" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" @@ -2901,8 +2902,8 @@ msgstr "" " apt-get [параметры] install|remove пакет1 [пакет2…]\n" " apt-get [параметры] source пакет1 [пакет2…]\n" "\n" -"apt-get — интерфейс командной строки для получения пакетов,\n" -"информации из доверенных источников, а также установки,\n" +"apt-get — интерфейс командной строки для получения пакетов и\n" +"информации о них из доверенных источников, а также установки,\n" "обновления и удаления пакетов вместе с их зависимостями.\n" #: cmdline/apt-get.cc @@ -2916,8 +2917,8 @@ msgstr "выполнить обновление" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)" msgstr "" -"установить новые пакеты (на месте пакета указывается имя пакета (libc6, а не " -"имя файла libc6.deb)" +"установить новые пакеты (указывается имя пакета libc6, а не имя файла libc6." +"deb)" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Remove packages" @@ -2941,7 +2942,7 @@ msgstr "руководствоваться выбором, сделанным в #: cmdline/apt-get.cc msgid "Configure build-dependencies for source packages" -msgstr "настроить всё необходимое для сборки пакета из исходного кода" +msgstr "настроить сборочные зависимости для пакета с исходным кодом" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Erase downloaded archive files" @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "удалить старые скачанные файлы архивов #: cmdline/apt-get.cc msgid "Verify that there are no broken dependencies" -msgstr "проверить наличие нарушенных зависимостей" +msgstr "проверить отсутствие нарушенных зависимостей" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Download source archives" @@ -2965,7 +2966,7 @@ msgstr "скачать двоичный пакет в текущий катал #: cmdline/apt-get.cc msgid "Download and display the changelog for the given package" -msgstr "скачать и показать файл изменений заданного пакета" +msgstr "скачать и показать журнал изменений заданного пакета" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "Need one URL as argument" @@ -2973,7 +2974,7 @@ msgstr "В качестве аргумента требуется URL" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "Must specify at least one pair url/filename" -msgstr "Укажите, как минимум, одну пару url/имя файла" +msgstr "Укажите как минимум одну пару url/имя файла" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "Download Failed" @@ -2994,11 +2995,12 @@ msgid "" "e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would.\n" msgstr "" "Использование: apt-helper [параметры] команда\n" -" apt-helper [параметры] cat-файл файл …\n" -" apt-helper [параметры] download-file uri target-path\n" +" apt-helper [параметры] cat-file файл …\n" +" apt-helper [параметры] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper — набор различных команд для сценариев оболочки,\n" -"которые используются для обмена настройками между APT и системой.\n" +"которые используют, например, те же настройки прокси и систему\n" +"получения, что и APT.\n" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" @@ -3010,22 +3012,21 @@ msgstr "найти запись типа SRV (например, _http._tcp.ftp.d #: cmdline/apt-helper.cc msgid "concatenate files, with automatic decompression" -msgstr "склеить файлы, с автоматическим разжатием" +msgstr "объединить файлы, с автоматическим разжатием" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" -msgstr "определять прокси с помощью apt.conf" +msgstr "определить прокси с помощью apt.conf" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "wait for system to be online" -msgstr "" +msgstr "подождать, пока система не будет подключена к сети" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "drop privileges before running given command" -msgstr "" +msgstr "сбросить привилегии перед выполнением заданной команды" #: cmdline/apt-internal-planner.cc -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-planner\n" "\n" @@ -3033,10 +3034,10 @@ msgid "" "installation planner for the APT family like an external one,\n" "for debugging or the like.\n" msgstr "" -"Использование: apt-internal-solver\n" +"Использование: apt-internal-planner\n" "\n" -"apt-internal-solver — интерфейс к внутреннему решателю, предназначен\n" -"для отладки, подобен интерфейсу внешнего решателя семейства APT.\n" +"apt-internal-planner — интерфейс для использования внутреннего\n" +"планировщика APT как внешнего. Применяется для отладки.\n" #: cmdline/apt-internal-solver.cc msgid "" @@ -3048,13 +3049,13 @@ msgid "" msgstr "" "Использование: apt-internal-solver\n" "\n" -"apt-internal-solver — интерфейс к внутреннему решателю, предназначен\n" -"для отладки, подобен интерфейсу внешнего решателя семейства APT.\n" +"apt-internal-solver — интерфейс для использования внутреннего\n" +"решателя APT как внешнего. Применяется для отладки.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s не может быть помечен, так он не установлен.\n" +msgstr "%s не может быть помечен, так как он не установлен.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format @@ -3074,7 +3075,7 @@ msgstr "%s уже помечен как зафиксированный.\n" #: cmdline/apt-mark.cc #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s уже помечен как не зафиксированный.\n" +msgstr "%s уже помечен как незафиксированный.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" @@ -3117,18 +3118,18 @@ msgid "" msgstr "" "Использование: apt-mark [параметры] {auto|manual} пакет1 [пакет2 …]\n" "\n" -"apt-mark — простая программа с интерфейсом командной строки\n" -"для пометки пакетов, что они установлены вручную или автоматически.\n" -"Также может использоваться для изменения состояния выбора пакетов dpkg(1) и\n" -"показывать списки пакетов с или без определённой метки.\n" +"apt-mark — простая программа с интерфейсом командной строки для\n" +"пометки пакетов как установленных вручную или автоматически. Также\n" +"может использоваться для изменения состояния выбора пакетов dpkg(1)\n" +"и показа списка пакетов с определённой меткой или без неё.\n" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" -msgstr "пометить указанные пакеты, как установленные автоматически" +msgstr "пометить указанные пакеты как установленные автоматически" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as manually installed" -msgstr "пометить указанные пакеты, как установленные вручную" +msgstr "пометить указанные пакеты как установленные вручную" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark a package as held back" @@ -3144,7 +3145,7 @@ msgstr "вывести список автоматически установл #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Print the list of manually installed packages" -msgstr "вывести список пакетов установленных вручную" +msgstr "вывести список пакетов, установленных вручную" #: cmdline/apt-mark.cc msgid "Print the list of package on hold" @@ -3152,7 +3153,7 @@ msgstr "вывести список зафиксированных пакето #: cmdline/apt-sortpkgs.cc msgid "Unknown package record!" -msgstr "Запись о неизвестном пакете!" +msgstr "Неизвестная запись о пакете!" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc msgid "" @@ -3164,8 +3165,8 @@ msgid "" msgstr "" "Использование: apt-sortpkgs [параметры] файл1 [файл2 …]\n" "\n" -"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки информационных файлов\n" -"пакетов. По умолчанию, он сортирует информацию о двоичных пакетах,\n" +"apt-sortpkgs — простой инструмент для сортировки файлов с информацией\n" +"о пакетах. По умолчанию он сортирует информацию о двоичных пакетах,\n" "но можно указать параметр -s, и будет выполняться сортировка пакетов\n" "с исходным кодом.\n" @@ -3181,12 +3182,11 @@ msgid "" msgstr "" "Использование: apt [параметры] команда\n" "\n" -"apt — менеджер пакетов с интерфейсом командной строки, предоставляет " -"команды\n" -"для поиска и управления, а также запросов информации о пакетах.\n" -"Он выполняет те же задачи, что и специализированные инструменты APT,\n" -"например apt-get и apt-cache, но содержит параметры, которые больше\n" -"подходят для интерактивного использования по умолчанию.\n" +"apt — менеджер пакетов с интерфейсом командной строки. Он предоставляет\n" +"команды для поиска и управления, а также запросов информации о пакетах.\n" +"apt выполняет те же задачи, что и специализированные инструменты APT,\n" +"например apt-get и apt-cache, но по умолчанию задействует параметры,\n" +"которые больше подходят для интерактивного использования.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -3246,28 +3246,27 @@ msgstr "Во время распаковки возникли ошибки. Па #: dselect/install msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "будут настроены. Это может привести к повторению ошибок" +msgstr "" +"будут настроены. Это может привести к повторению ошибок или возникновению" #: dselect/install msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" -"или возникновению новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально, " -"важны" +"новых из-за неудовлетворённых зависимостей. Это нормально, важны только" #: dselect/install msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" -"только ошибки, указанные в этом сообщении. Исправьте их и выполните " -"установку ещё раз" +"ошибки выше данного сообщения. Исправьте их и выполните установку ещё раз" #: dselect/update msgid "Merging available information" -msgstr "Слияние доступной информации" +msgstr "Объединение доступной информации" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Список расширений, допустимых для пакетов, слишком длинен" +msgstr "Список расширений пакетов слишком длинный" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc #, c-format @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgstr "Ошибка обработки каталога %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Список расширений источников слишком длинен" +msgstr "Список расширений пакетов с исходным кодом слишком длинный" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Error writing header to contents file" @@ -3286,7 +3285,7 @@ msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc #, c-format msgid "Error processing contents %s" -msgstr "ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s" +msgstr "Ошибка обработки полного перечня содержимого пакетов (Contents) %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "" @@ -3337,20 +3336,22 @@ msgstr "" " generate config [groups]\n" " clean config\n" "\n" -"apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n" -"множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной " -"замены\n" -"программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" +"apt-ftparchive создаёт индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает\n" +"множество стилей создания: от полностью автоматического до функциональной\n" +"замены программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources\n" "\n" -"apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие\n" -"поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих\n" -"полей «приоритет» (Priority) и «секция» (Section) могут быть изменены с\n" -"помощью файла override.\n" +"apt-ftparchive создаёт файлы Package (списки пакетов) для дерева каталогов,\n" +"содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие поля " +"каждого\n" +"пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих полей " +"«приоритет»\n" +"(Priority) и «секция» (Section) могут быть изменены с помощью файла " +"override.\n" "\n" -"Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева\n" -"каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом \n" -"режиме можно использовать параметр --source-override.\n" +"Кроме того, apt-ftparchive может создавать файлы Sources из дерева " +"каталогов,\n" +"содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом режиме необходимо\n" +"использовать параметр --source-override.\n" "\n" "Команды «packages» и «sources» надо выполнять, находясь в корневом каталоге\n" "дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,\n" @@ -3363,16 +3364,16 @@ msgstr "" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" "Параметры:\n" -" -h Этот текст\n" -" --md5 Управление генерацией MD5-хешей\n" -" -s=? Указать файл переназначений (override) для источников\n" -" -q Не выводить сообщения в процессе работы\n" -" -d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)\n" -" --no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов\n" -" --contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов\n" +" -h этот текст\n" +" --md5 управление созданием MD5-хешей\n" +" -s=? указать файл переназначений (override) для файла Sources\n" +" -q не выводить сообщения в процессе работы\n" +" -d=? указать кэширующую базу данных (необязательно)\n" +" --no-delink включить режим отладки процесса DeLink\n" +" --contents управление созданием полного перечня содержимого пакетов\n" " (файла Contents)\n" -" -c=? Использовать указанный файл настройки\n" -" -o=? Задать значение произвольному параметру настройки" +" -c=? использовать указанный файл настройки\n" +" -o=? задать значение произвольному параметру настройки" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "No selections matched" @@ -3386,25 +3387,25 @@ msgstr "В группе пакетов «%s» отсутствуют некот #: ftparchive/cachedb.cc #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "БД была повреждена, файл переименован в %s.old" +msgstr "База данных повреждена, файл переименован в %s.old" #: ftparchive/cachedb.cc #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB устарела, попытка обновить %s" +msgstr "База данных устарела, попытка обновить %s" #: ftparchive/cachedb.cc msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" -"Некорректный формат базы данных (DB). Если вы обновляли версию apt, удалите " -"и создайте базу данных заново." +"Некорректный формат базы данных. Если вы обновляли версию apt, то удалите и " +"создайте базу данных заново." #: ftparchive/cachedb.cc #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Не удалось открыть DB файл %s: %s" +msgstr "Невозможно открыть файл базы данных %s: %s" #: ftparchive/cachedb.cc msgid "Failed to read .dsc" @@ -3431,7 +3432,7 @@ msgstr "Неизвестный алгоритм сжатия «%s»" #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "" -"Для получения сжатого вывода %s необходимо включить использования сжатия" +"Для получения сжатого вывода %s необходимо указать набор алгоритмов сжатия" #: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" @@ -3448,7 +3449,7 @@ msgstr "Процесс-потомок, производящий сжатие" #: ftparchive/multicompress.cc #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Внутренняя ошибка, не удалось создать %s" +msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать %s" #: ftparchive/multicompress.cc msgid "IO to subprocess/file failed" @@ -3461,7 +3462,7 @@ msgstr "Ошибка чтения во время вычисления MD5" #: ftparchive/override.cc #, c-format msgid "Unable to open %s" -msgstr "Не удалось открыть %s" +msgstr "Невозможно открыть %s" #. skip spaces #. find end of word @@ -3493,12 +3494,12 @@ msgstr "Неправильная запись о переназначении (o #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать каталог %s\n" +msgstr "W: Невозможно прочитать каталог %s\n" #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "W: Не удалось прочитать атрибуты %s\n" +msgstr "W: Невозможно прочитать атрибуты %s\n" #: ftparchive/writer.cc msgid "E: " @@ -3515,7 +3516,7 @@ msgstr "E: Ошибки относятся к файлу " #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Не удалось проследовать по ссылке %s" +msgstr "Не удалось привести %s к каноническому виду" #: ftparchive/writer.cc msgid "Tree walking failed" @@ -3529,17 +3530,17 @@ msgstr "Не удалось открыть %s" #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr "DeLink %s [%s]\n" +msgstr " DeLink %s [%s]\n" #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Не удалось создать ссылку %s на %s" +msgstr "*** Не удалось создать ссылку %2$s на %1$s" #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Превышен лимит в %sB в DeLink.\n" +msgstr " Превышено ограничение в %sB для DeLink.\n" #: ftparchive/writer.cc msgid "Archive had no package field" @@ -3553,17 +3554,21 @@ msgstr " Нет записи о переназначении (override) для #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" +msgstr " Пакет %s сопровождает %s, а не %s\n" #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " Нет записи source override для %s\n" +msgstr "" +" Нет записи о переназначении пакетов с исходным кодом (source override) для " +"%s\n" #: ftparchive/writer.cc #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " Нет записи binary override для %s\n" +msgstr "" +" Также нет записи о переназначении двоичных пакетов (binary override) для " +"%s\n" #: methods/basehttp.cc msgid "Waiting for headers" @@ -3571,31 +3576,32 @@ msgstr "Ожидание заголовков" #: methods/basehttp.cc msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" -msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок" +msgstr "HTTP-сервер послал неверный заголовок" #: methods/basehttp.cc msgid "Bad header line" -msgstr "Неверный заголовок" +msgstr "Неверная строка заголовка" #: methods/basehttp.cc msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" -msgstr "Http сервер послал неверный заголовок Content-Length" +msgstr "HTTP-сервер послал неверный заголовок Content-Length" #: methods/basehttp.cc msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" -msgstr "Http-сервер послал неверный заголовок Content-Range" +msgstr "HTTP-сервер послал неверный заголовок Content-Range" #: methods/basehttp.cc msgid "This HTTP server has broken range support" -msgstr "Этот HTTP-сервер не поддерживает скачивание фрагментов файлов" +msgstr "" +"Поддержка байтовых диапазонов в данном HTTP-сервере реализована некорректно" #: methods/basehttp.cc msgid "Unknown date format" -msgstr "Неизвестный формат данных" +msgstr "Неизвестный формат даты" #: methods/basehttp.cc msgid "Bad header data" -msgstr "Неверный заголовок данных" +msgstr "Неверные данные заголовка" #: methods/basehttp.cc msgid "Connection failed" @@ -3605,6 +3611,8 @@ msgstr "Соединение разорвано" #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" +"Файл имеет неожиданный размер (%llu != %llu). Возможно, выполняется " +"синхронизация зеркала?" #: methods/basehttp.cc #, c-format @@ -3612,8 +3620,8 @@ msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " "5 apt.conf)" msgstr "" -"Автоматическое отключение %s из-за некорректного ответа сервера/прокси (man " -"5 apt.conf)." +"Автоматическое отключение %s из-за некорректного ответа сервера/прокси. (man " +"5 apt.conf)" #: methods/basehttp.cc msgid "Internal error" @@ -3622,24 +3630,24 @@ msgstr "Внутренняя ошибка" #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" -msgstr "Невозможно прочесть базу %s с CD" +msgstr "Невозможно прочесть базу данных CD-ROM %s" #: methods/cdrom.cc msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" -"Пожалуйста, используйте apt-cdrom, чтобы APT смог распознать данный CD. apt-" -"get update не используется для добавления нового CD" +"Используйте apt-cdrom, чтобы APT смог распознать данный CD-ROM. apt-get " +"update не используется для добавления новых CD-ROM" #: methods/cdrom.cc msgid "Wrong CD-ROM" -msgstr "Ошибочный CD" +msgstr "Неверный CD-ROM" #: methods/cdrom.cc #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." -msgstr "Невозможно размонтировать CD-ROM в %s, возможно он ещё используется." +msgstr "Не удалось размонтировать CD-ROM в %s; возможно, он ещё используется." #: methods/cdrom.cc msgid "Disk not found." @@ -3653,7 +3661,7 @@ msgstr "Файл не найден" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default." -msgstr "" +msgstr "Прямое подключение к домену %s по умолчанию заблокировано." #: methods/connect.cc #, c-format @@ -3661,10 +3669,9 @@ msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Connecting to %s (%s)" +#, c-format msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "Соединение с %s (%s)" +msgstr "Соединено с %s (%s)" #: methods/connect.cc methods/http.cc #, c-format @@ -3674,7 +3681,7 @@ msgstr "Соединение с %s (%s)" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" -msgstr "Не удаётся создать сокет для %s (f=%u t=%u p=%u)" +msgstr "Не удалось создать сокет для %s (f=%u t=%u p=%u)" #: methods/connect.cc #, c-format @@ -3688,12 +3695,13 @@ msgstr "Неудачно" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." -msgstr "Не удаётся соединиться с %s:%s (%s)." +msgstr "Не удалось соединиться с %s:%s (%s)." #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "Не удаётся соединиться с %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "" +"Не удалось соединиться с %s:%s (%s): время ожидания для соединения истекло" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going @@ -3705,27 +3713,27 @@ msgstr "Соединение с %s" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" -msgstr "Не удалось найти IP-адрес для «%s»" +msgstr "Не удалось разрешить «%s»" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" -msgstr "Временная ошибка при попытке получить IP-адрес «%s»" +msgstr "Временная ошибка при разрешении «%s»" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" -msgstr "Системная ошибка при определении «%s:%s»" +msgstr "Системная ошибка при разрешении «%s:%s»" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" -msgstr "Что-то странное произошло при определении «%s:%s» (%i - %s)" +msgstr "Что-то странное произошло при разрешении «%s:%s» (%i - %s)" #: methods/connect.cc #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" -msgstr "Невозможно соединиться с %s: %s:" +msgstr "Невозможно соединиться с %s:%s:" #: methods/copy.cc msgid "Failed to stat" @@ -3733,7 +3741,7 @@ msgstr "Не удалось получить атрибуты" #: methods/file.cc msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" -msgstr "Неправильный URI, локальный URI не должен начинаться с //" +msgstr "Неправильный URI: локальный URI не должен начинаться с //" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc @@ -3742,7 +3750,7 @@ msgstr "Вход в систему" #: methods/ftp.cc msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Невозможно определить имя удалённого сервера" +msgstr "Невозможно определить имя удалённого узла" #: methods/ftp.cc msgid "Unable to determine the local name" @@ -3768,7 +3776,7 @@ msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" -"Proxy-сервер указан, однако нет сценария входа в систему, Acquire::ftp::" +"Прокси-сервер указан, однако нет сценария входа в систему: Acquire::ftp::" "ProxyLogin пуст." #: methods/ftp.cc @@ -3806,12 +3814,11 @@ msgstr "Не удалось создать сокет" #: methods/ftp.cc msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" -"Не удалось присоединиться к сокету данных, время на установление соединения " -"истекло" +"Не удалось присоединить сокет данных: время ожидания для соединения истекло" #: methods/ftp.cc msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Невозможно присоединить пассивный сокет" +msgstr "Не удалось присоединить пассивный сокет" #: methods/ftp.cc msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" @@ -3819,7 +3826,7 @@ msgstr "Вызов getaddrinfo не смог получить сокет" #: methods/ftp.cc msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Невозможно присоединиться к сокету" +msgstr "Не удалось привязать сокет" #: methods/ftp.cc msgid "Could not listen on the socket" @@ -3845,7 +3852,7 @@ msgstr "Команда EPRT не выполнена, сервер сообщил #: methods/ftp.cc msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Время установления соединения для сокета данных истекло" +msgstr "Время на установление соединения для сокета данных истекло" #: methods/ftp.cc msgid "Unable to accept connection" @@ -3862,7 +3869,7 @@ msgstr "Невозможно получить файл, сервер сообщ #: methods/ftp.cc methods/rsh.cc msgid "Data socket timed out" -msgstr "Время ожидания соединения для сокета данных истекло" +msgstr "Время ожидания для сокета данных истекло" #: methods/ftp.cc #, c-format @@ -3884,7 +3891,7 @@ msgstr "Невозможно вызвать " msgid "" "Signed file isn't valid, got '%s' (does the network require authentication?)" msgstr "" -"Подписанный файл некорректен, получено «%s» (возможно в сети требуется " +"Некорректный подписанный файл: получено «%s» (возможно, в сети требуется " "аутентификация?)" #: methods/gpgv.cc @@ -3895,13 +3902,14 @@ msgstr "Найдена как минимум одна неправильная msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" -"Внутренняя ошибка: Правильная подпись, но не удалось определить отпечаток " +"Внутренняя ошибка: правильная подпись, но не удалось определить отпечаток " "ключа?!" #: methods/gpgv.cc msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" -"Не удалось выполнить «apt-key» для проверки подписи (gnupg установлена?)" +"Не удалось выполнить «apt-key» для проверки подписи (программа gnupg " +"установлена?)" #: methods/gpgv.cc msgid "Unknown error executing apt-key" @@ -3915,7 +3923,7 @@ msgstr "При подписи ключом %s используется нест #: methods/gpgv.cc msgid "The following signatures were invalid:\n" -msgstr "Следующие подписи неверные:\n" +msgstr "Следующие подписи неверны:\n" #: methods/gpgv.cc msgid "" @@ -3931,7 +3939,7 @@ msgstr "Ошибка записи в файл" #: methods/http.cc msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" -msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение" +msgstr "Ошибка чтения: удалённый сервер прервал соединение" #: methods/http.cc msgid "Error reading from server" @@ -3965,6 +3973,12 @@ msgstr "Соединение закрыто преждевременно" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "Файл «%s» изменён, запустите «apt-get update».\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "вывести список зафиксированных пакетов" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "Некорректный перечень пакетов. Нет поля Filename: для пакета %s." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f79a9eb86..583a10b92 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index f650798aa..82b0c6de1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2cec96258..c3cb889cc 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt\n" +"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:33+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -3887,6 +3887,12 @@ msgstr "Anslutningen stängdes i förtid" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Tomma filer kan inte vara giltiga arkiv" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "Din ”%s”-fil ändrades, kör ”apt-get update”.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Visa listan över tillbakahållna paket" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 76beff8c8..549752e30 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-12 13:00+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -3767,6 +3767,12 @@ msgstr "การเชื่อมต่อถูกปิดก่อนเว msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "แฟ้มว่างเปล่าไม่สามารถเป็นแฟ้มจัดเก็บที่ใช้การได้" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "แฟ้ม '%s' ของคุณมีการเปลี่ยนแปลง กรุณาเรียก 'apt-get update'\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "แสดงรายชื่อของแพกเกจที่คงรุ่นอยู่" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "แฟ้มดัชนีแพกเกจเสียหาย ไม่มีข้อมูล Filename: (ชื่อแฟ้ม) สำหรับแพกเกจ %s" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 9baf34dee..4468b8499 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja \n" "Language-Team: Tagalog \n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6fc9a70c9..d860f453d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-03 16:32+0300\n" "Last-Translator: Mert Dirik \n" "Language-Team: Debian l10n Turkish \n" @@ -3919,6 +3919,13 @@ msgstr "Bağlantı vaktinden önce kapandı" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Boş dosyalar geçerli birer arşiv dosyası olamazlar" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "'%s' dosyası değişti, lütfen 'apt-get update' komutunu çalıştırın.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "Tutulur durumda olan paketlerin listesini görüntüle" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "Paket indeks dosyaları bozuk. %s paketinin 'Filename:' alanı yok." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index ca27b5d67..4ad2b7090 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" "Last-Translator: A. Bondarenko \n" "Language-Team: Українська \n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 7d7f55fbc..acbf68a89 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:48+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -3877,6 +3877,12 @@ msgstr "Kết nối bị đóng bất ngờ" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Các tập tin trống rỗng không phải là kho lưu hợp lệ" +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "Tập tin “%s” của bạn đã thay đổi, hãy chạy lệnh “apt-get update”.\n" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "In ra danh sách các gói được giữ lại" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 48adf34b5..56b3435a8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,20 +5,22 @@ # Carlos Z.F. Liu , 2004, 2006. # Aron Xu , 2009, 2010. # Mo Zhou , 2014, 2015, 2016, 2017. +# Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 1.5.x\n" +"Project-Id-Version: apt 1.7.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-13 18:16+0800\n" "Last-Translator: Mo Zhou \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" #: apt-inst/contrib/arfile.cc msgid "Invalid archive signature" @@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "" msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' provides only " "weak security information for it" -msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 提供的安全信息强度太低,跳过配置文件 '%1$s' 的获取。" +msgstr "鉴于仓库 '%2$s' 提供的安全信息强度太低,跳过配置文件 '%1$s' 的获取" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in @@ -335,21 +337,17 @@ msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" -"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。" +"%s 的 Release 文件已经过期(自 %s 起处于无效状态)。该仓库的更新将不会应用。" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time until the file will be valid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) #: apt-pkg/acquire-item.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " -#| "repository will not be applied." +#, c-format msgid "" "Release file for %s is not valid yet (invalid for another %s). Updates for " "this repository will not be applied." -msgstr "" -"%s 的 Release 文件已经过期(invalid since %s)。该仓库的更新将不会被应用。" +msgstr "%s 的 Release 文件已经过期(已经过期了 %s)。该仓库的更新将不会应用。" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -425,12 +423,12 @@ msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "请检查是否安装了 %s 软件包" +msgstr "是否安装了 %s 软件包?" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。" +msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format @@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "%s 的 Clean (清理)不被支持" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" -msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s 个)" +msgstr "正在下载第 %li 个文件,共 %li 个(还剩 %s)" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -625,8 +623,8 @@ msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" -"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片或者是选择了错误的硬件构" -"架。" +"无法确定任何包文件的位置,可能这不是一张 Debian 盘片,或者是选择了错误的硬件" +"架构?" #: apt-pkg/cdrom.cc #, c-format @@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "不能理解命令行选项 “%c” [来自 %s] 与其他选项的搭 msgid "" "Command line option %s is not understood in combination with the other " "options" -msgstr "不能理解命令行选项 “%s” 与其他选项的搭配。" +msgstr "不能理解命令行选项 “%s” 与其他选项的搭配" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -699,12 +697,12 @@ msgstr "命令行选项 %s 不是布尔值" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Option %s requires an argument." -msgstr "选项 %s 要求有一个参数" +msgstr "选项 %s 要求有一个参数。" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." -msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定" +msgstr "选项 %s:配置项后必须包含有形如“=<变量>”的具体指定。" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -719,7 +717,7 @@ msgstr "选项“%s”太长" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." -msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false" +msgstr "不能识别参数 %s,请用 true 或 false。" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc #, c-format @@ -734,7 +732,7 @@ msgstr "无法识别的类型缩写:“%c”" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." -msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头" +msgstr "语法错误 %s:%u:配置小节没有以名字开头。" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc #, c-format @@ -831,7 +829,7 @@ msgstr "等待子进程 %s 的退出,但是它并不存在" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." -msgstr "子进程 %s 发生了段错误" +msgstr "子进程 %s 发生了段错误。" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc #, c-format @@ -1167,7 +1165,7 @@ msgstr "目录 %s 缺失" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc apt-pkg/edsp.cc #, c-format msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "无法打开文件 %s" +msgstr "无法打开文件“%s”" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc #, c-format @@ -1705,7 +1703,7 @@ msgstr "[已安装]" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [无候选]" +msgstr " [无候选版本]" #: apt-private/private-cacheset.cc msgid "You should explicitly select one to install." @@ -2094,7 +2092,7 @@ msgid "" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!\n" msgstr "" -"注意:这只是模拟!\n" +"注意:这只是一次模拟!\n" "   %s 需要 root 特权进行实际的执行。\n" "   同时请记住此时并未锁定,所以请勿完全相信当前的情况!\n" @@ -2773,7 +2771,7 @@ msgstr "卸载所有自动安装且不再使用的软件包" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Distribution upgrade, see apt-get(8)" -msgstr "发布版升级,见 apt-get(8)" +msgstr "发行版升级,见 apt-get(8)" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Follow dselect selections" @@ -2805,7 +2803,7 @@ msgstr "下载指定的二进制包到当前目录" #: cmdline/apt-get.cc msgid "Download and display the changelog for the given package" -msgstr "下载指定软件包,并显示其changelog" +msgstr "下载指定软件包,并显示其变更日志(changelog)" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "Need one URL as argument" @@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr "将 URI 指定的文件下载到目标路径" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "lookup a SRV record (e.g. _http._tcp.ftp.debian.org)" -msgstr "查阅一个 SRV 记录 (如: _http._tcp.ftp.debian.org)" +msgstr "查询一个 SRV 记录 (如: _http._tcp.ftp.debian.org)" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "concatenate files, with automatic decompression" @@ -2861,7 +2859,7 @@ msgstr "等待系统上线" #: cmdline/apt-helper.cc msgid "drop privileges before running given command" -msgstr "" +msgstr "运行给定命令前先降低权限" #: cmdline/apt-internal-planner.cc msgid "" @@ -3477,10 +3475,9 @@ msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Connecting to %s (%s)" +#, c-format msgid "Connected to %s (%s)" -msgstr "正在连接 %s (%s)" +msgstr "已连接到 %s (%s)" #: methods/connect.cc methods/http.cc #, c-format @@ -3769,6 +3766,14 @@ msgstr "连接被永久关闭" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "空文件不是有效归档" +#, fuzzy +#~| msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." +#~ msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'.\n" +#~ msgstr "您的 %s 文件有过改动,请执行 ‘apt-get update’。" + +#~ msgid "Print the list of packages on hold" +#~ msgstr "列出设为保留的软件包" + #~ msgid "" #~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." #~ msgstr "软件包的索引文件已损坏。找不到对应软件包 %s 的 Filename: 字段。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6fa9755b6..05abe2cf1 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,12 +5,11 @@ # Tetralet # Zhou Mo 2016 # Simplified Chinese Translator, only make trivial fixes. # -# $Id: zh_TW.po,v 1.11 2004/04/30 04:50:38 mdz Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.2.X\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-28 15:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-14 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5]