From c7952a39bcbc88a2553f73f39bd1604e54a743ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Perrier Date: Sat, 19 Feb 2005 16:57:37 +0000 Subject: Traditional Chinese translation update by Asho Yeh * po/zh_TW.po: Updated --- po/zh_TW.po | 119 ++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 079c7ee0f..d9652cd22 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:28+0800\n" -"Last-Translator: Kanru Chen \n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-19 22:24+0800\n" +"Last-Translator: Asho Yeh \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -323,7 +323,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "處理目錄 %s 時出錯" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -396,8 +395,9 @@ msgstr "" " -h 本幫助說明\n" " --md5 產生 MD5 校驗控制碼\n" " -s=? 源碼的 override 檔案\n" -" -q 輸出精簡信息 -d=? 指定選擇的快取資料庫\n" -" --no-delink 開啟delink的真錯模式\n" +" -q 輸出精簡信息\n" +" -d=? 指定選擇的快取資料庫\n" +" --no-delink 開啟delink的偵錯模式\n" " --contents 產生控制內容檔案\n" " -c=? 讀取指定的設定檔\n" " -o=? 設定任意指定的設定選項" @@ -749,17 +749,16 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "無法滿足相依關係。試試看 -f 選項。" #: cmdline/apt-get.cc:687 -#, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "下列的套件都將更新:" +msgstr "警告:下列的套件驗證失敗!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "不驗證這些套件就直接安裝?[y/N]" #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "部份套件無法驗證" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" @@ -1556,9 +1555,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 %s 成員" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 %s 成員" +msgstr "無效的 DEB 檔案,遺失 '%s' 或 '%s' 成員" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -2462,9 +2461,9 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "檔案大小不符合。" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "『%s』商家區段有錯誤。" +msgstr "廠商區段%s有錯誤。" #: apt-pkg/cdrom.cc:487 #, c-format @@ -2472,138 +2471,90 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"使用光碟機掛載點 %s\n" +"掛載光碟機中\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "標識中.." #: apt-pkg/cdrom.cc:521 #, c-format msgid "Stored Label: %s \n" -msgstr "" +msgstr "保存標誌:%s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:541 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "使用光碟機掛載點 %s\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:559 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "卸載光碟機中\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, fuzzy msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "等待標頭" +msgstr "等待磁碟中...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "掛載光碟機中... \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:589 msgid "Scanning Disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "掃描碟片中的索引檔案..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:627 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" -msgstr "" +msgstr "找到 %i 個套件索引,%i 源碼索引和 %i 簽名\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:684 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "這不是合法名稱,重試一下。\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This Disc is called: \n" "'%s'\n" -msgstr "這個碟片名為:" +msgstr "" +"這個碟片名為:\n" +"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:704 -#, fuzzy msgid "Copying package lists..." -msgstr "讀取套件清單中" +msgstr "複製套件清單中" #: apt-pkg/cdrom.cc:728 -#, fuzzy msgid "Writing new source list\n" -msgstr "來源檔『%2$s』第 %1$u 行太長。" +msgstr "寫入新的來源列表中\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "Source List entries for this Disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "該碟片的來源列表項目為:\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:771 msgid "Unmounting CD-ROM..." -msgstr "" +msgstr "卸載光碟機中..." #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "寫入 %i 筆紀錄。\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案的紀錄。\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "寫入 %i 筆 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" -msgstr "" - -#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "來源檔『%3$s』第 %2$u 行的『%1$s』商家名稱有錯誤。" - -#~ msgid "" -#~ "Some broken packages were found while trying to process build-" -#~ "dependencies.\n" -#~ "You might want to run `apt-get -f install' to correct these." -#~ msgstr "" -#~ "處理依存關係時發現了一些損毀的套件。\n" -#~ "用『apt-get -f install』指令或許能修正這些問題。" - -#~ msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -#~ msgstr "請把碟片插入碟機,然後按 [Enter] 鍵。" - -#~ msgid "Done. " -#~ msgstr "完成。" - -#~ msgid "<- '" -#~ msgstr "←『" - -#~ msgid "'" -#~ msgstr "』" - -#~ msgid "-> '" -#~ msgstr "→『" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -h This help text\n" -#~ " --md5 Control MD5 generation\n" -#~ " -s=? Source override file\n" -#~ " -q Quiet\n" -#~ " -d=? Select the optional caching database\n" -#~ " --no-delink Enable delinking debug mode\n" -#~ " --contents Control contents file generation\n" -#~ " -c=? Read this configuration file\n" -#~ " -o=? Set an arbitary configuration option\n" -#~ msgstr "" -#~ "選項:\n" -#~ " -h 本頁\n" -#~ " --md5 控制 MD5 檢查碼的產生\n" -#~ " -s=? 來源抑制檔案\n" -#~ " -q 安靜\n" -#~ " -d=? 選擇暫存的檔案庫\n" -#~ " --no-delink [FIXME]\n" -#~ " --contents 控制目錄檔的產生\n" -#~ " -c=? 讀指定的配置檔\n" -#~ " -o=? 設定某個配置選項\n" +msgstr "寫入 %i 筆遺失 %i 個檔案和 %i 個不匹配檔案的紀錄。\n" -- cgit v1.2.3