# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-30 22:55+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING" #. type: TH #: apt.8:17 #, no-wrap msgid "apt" msgstr "" #. type: TH #: apt.8:17 #, no-wrap msgid "16 June 1998" msgstr "" #. type: TH #: apt.8:17 #, no-wrap msgid "Debian GNU/Linux" msgstr "" #. type: SH #: apt.8:18 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:20 msgid "apt - Advanced Package Tool" msgstr "" #. type: SH #: apt.8:20 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:22 msgid "B<apt>" msgstr "" #. type: SH #: apt.8:22 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " "package management there are several frontends available, such as " "B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " "System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" #. type: SH #: apt.8:31 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:33 apt.8:35 msgid "None." msgstr "" #. type: SH #: apt.8:33 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: SH #: apt.8:35 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:42 msgid "" "B<apt-cache>(8), B<apt-get>(8), B<apt.conf>(5), B<sources.list>(5), " "B<apt_preferences>(5), B<apt-secure>(8)" msgstr "" #. type: SH #: apt.8:42 #, no-wrap msgid "DIAGNOSTICS" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:44 msgid "apt returns zero on normal operation, decimal 100 on error." msgstr "" #. type: SH #: apt.8:44 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:46 msgid "This manpage isn't even started." msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:55 msgid "" "See E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. If you wish to report a bug in " "B<apt>, please see I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> or the " "B<reportbug>(1) command." msgstr "" #. type: SH #: apt.8:55 #, no-wrap msgid "AUTHOR" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.8:56 msgid "apt was written by the APT team E<lt>apt@packages.debian.orgE<gt>." msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:2 msgid "<!-- -*- mode: sgml; mode: fold -*- -->" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:10 msgid "" "<!-- Some common paths.. --> <!ENTITY docdir \"/usr/share/doc/apt/\"> " "<!ENTITY guidesdir \"/usr/share/doc/apt-doc/\"> <!ENTITY configureindex " "\"<filename>&docdir;examples/configure-index.gz</filename>\"> <!ENTITY " "aptconfdir \"<filename>/etc/apt.conf</filename>\"> <!ENTITY statedir " "\"/var/lib/apt\"> <!ENTITY cachedir \"/var/cache/apt\">" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:17 #, no-wrap msgid "" "<!-- Cross references to other man pages -->\n" "<!ENTITY apt-conf \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><filename>apt.conf</filename></refentrytitle>\n" " <manvolnum>5</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:23 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-get \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>apt-get</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:29 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-config \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>apt-config</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:35 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-cdrom \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>apt-cdrom</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:41 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-cache \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>apt-cache</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:47 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-preferences \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>apt_preferences</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>5</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:53 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-key \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>apt-key</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:59 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-secure \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle>apt-secure</refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:65 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-ftparchive \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><filename>apt-ftparchive</filename></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:72 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY sources-list \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><filename>sources.list</filename></refentrytitle>\n" " <manvolnum>5</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:78 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY reportbug \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>reportbug</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:84 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:90 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-buildpackage \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-buildpackage</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:96 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY gzip \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>gzip</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:102 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scanpackages \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scanpackages</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:108 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dpkg-scansources \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dpkg-scansources</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:114 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY dselect \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>dselect</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:120 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY aptitude \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>aptitude</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:126 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY synaptic \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>synaptic</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>8</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:132 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY debsign \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>debsign</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:138 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY debsig-verify \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>debsig-verify</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:144 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY gpg \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>gpg</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:150 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY gnome-apt \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>gnome-apt</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:156 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY wajig \"<citerefentry>\n" " <refentrytitle><command>wajig</command></refentrytitle>\n" " <manvolnum>1</manvolnum>\n" " </citerefentry>\"\n" ">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:165 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate docinfo section -->\n" "<!ENTITY apt-docinfo \"\n" " <refentryinfo>\n" " <address><email>apt@packages.debian.org</email></address>\n" " <author><firstname>Jason</firstname> " "<surname>Gunthorpe</surname></author>\n" " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason " "Gunthorpe</holder></copyright>\n" " <date>28 October 2008</date>\n" " <productname>Linux</productname>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:168 #, no-wrap msgid "" " </refentryinfo>\n" "\"> \n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:174 apt.ent:204 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-email \"\n" " <address>\n" " <email>apt@packages.debian.org</email>\n" " </address>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:181 apt.ent:211 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.jgunthorpe \"\n" " <author>\n" " <firstname>Jason</firstname>\n" " <surname>Gunthorpe</surname>\n" " </author>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:188 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.moconnor \"\n" " <author>\n" " <firstname>Mike</firstname>\n" " <surname>O'Connor</surname>\n" " </author>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:194 apt.ent:217 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-author.team \"\n" " <author>\n" " <othername>APT team</othername>\n" " </author>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:198 apt.ent:228 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-product \"\n" " <productname>Linux</productname>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:224 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-copyright \"\n" " <copyright>\n" " <holder>Jason Gunthorpe</holder>\n" " <year>1998-2001</year>\n" " </copyright>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:234 #, no-wrap msgid "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" "\t<para>\n" "\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>QA Page</ulink>\n" "\t</para>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:245 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" "<!ENTITY manbugs \"\n" " <refsect1><title>Bugs</title>\n" " <para><ulink url='http://bugs.debian.org/src:apt'>APT bug " "page</ulink>. \n" " If you wish to report a bug in APT, please see\n" " <filename>/usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt</filename> or the\n" " &reportbug; command.\n" " </para>\n" " </refsect1>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:253 #, no-wrap msgid "" "<!-- Boiler plate Author section -->\n" "<!ENTITY manauthor \"\n" " <refsect1><title>Author</title>\n" " <para>APT was written by the APT team " "<email>apt@packages.debian.org</email>.\n" " </para>\n" " </refsect1>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:263 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n" "<!ENTITY apt-commonoptions \"\n" " <varlistentry><term><option>-h</option></term>\n" " <term><option>--help</option></term>\n" " <listitem><para>Show a short usage summary.\n" " </para>\n" " </listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:271 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" " <term><option>-v</option></term>\n" " <term><option>--version</option></term>\n" " <listitem><para>Show the program version.\n" " </para>\n" " </listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:281 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" " <term><option>-c</option></term>\n" " <term><option>--config-file</option></term>\n" " <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to " "use. \n" " The program will read the default configuration file and then this \n" " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n" " </para>\n" " </listitem>\n" " </varlistentry>\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:293 #, no-wrap msgid "" " <varlistentry>\n" " <term><option>-o</option></term>\n" " <term><option>--option</option></term>\n" " <listitem><para>Set a Configuration Option; This will set an " "arbitrary\n" " configuration option. The syntax is <option>-o " "Foo::Bar=bar</option>.\n" " <option>-o</option> and <option>--option</option> can be used " "multiple\n" " times to set different options.\n" " </para>\n" " </listitem>\n" " </varlistentry>\n" "\">\n" msgstr "" #. type: Plain text #: apt.ent:304 #, no-wrap msgid "" "<!-- Should be used within the option section of the text to\n" " put in the blurb about -h, -v, -c and -o -->\n" "<!ENTITY apt-cmdblurb \"\n" " <para>All command line options may be set using the configuration file, " "the\n" " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" " options you can override the config file by using something like \n" " <option>-f-</option>,<option>--no-f</option>, <option>-f=no</option>\n" " or several other variations.\n" " </para>\n" "\">\n" msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cache.8.xml:13 apt-config.8.xml:13 apt-extracttemplates.1.xml:13 apt-ftparchive.1.xml:13 apt-sortpkgs.1.xml:13 sources.list.5.xml:13 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>29 " "February 2004</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-cache.8.xml:22 apt-cache.8.xml:28 msgid "apt-cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-cache.8.xml:23 apt-cdrom.8.xml:22 apt-config.8.xml:23 apt-get.8.xml:23 apt-key.8.xml:15 apt-mark.8.xml:23 apt-secure.8.xml:15 msgid "8" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cache.8.xml:29 msgid "APT package handling utility -- cache manipulator" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-cache.8.xml:35 msgid "" "<command>apt-cache</command> <arg><option>-hvsn</option></arg> " "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " "choice=\"req\"> <arg>add <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg></arg> " "<arg>gencaches</arg> <arg>showpkg <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>showsrc <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " "<arg>stats</arg> <arg>dump</arg> <arg>dumpavail</arg> <arg>unmet</arg> " "<arg>search <arg " "choice=\"plain\"><replaceable>regex</replaceable></arg></arg> <arg>show <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " "<arg>depends <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>rdepends <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " "<arg>pkgnames <arg " "choice=\"plain\"><replaceable>prefix</replaceable></arg></arg> <arg>dotty " "<arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg>xvcg <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> " "<arg>policy <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> <arg>madison <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkgs</replaceable></arg></arg> " "</group>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:61 apt-cdrom.8.xml:46 apt-config.8.xml:46 apt-extracttemplates.1.xml:42 apt-ftparchive.1.xml:54 apt-get.8.xml:114 apt-key.8.xml:33 apt-mark.8.xml:43 apt-secure.8.xml:39 apt-sortpkgs.1.xml:43 apt.conf.5.xml:38 apt_preferences.5.xml:32 sources.list.5.xml:32 msgid "Description" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml:62 msgid "" "<command>apt-cache</command> performs a variety of operations on APT's " "package cache. <command>apt-cache</command> does not manipulate the state of " "the system but does provide operations to search and generate interesting " "output from the package metadata." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml:67 apt-get.8.xml:120 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given, " "one of the commands below must be present." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:71 msgid "add <replaceable>file(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:72 msgid "" "<literal>add</literal> adds the named package index files to the package " "cache. This is for debugging only." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:76 msgid "gencaches" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:77 msgid "" "<literal>gencaches</literal> performs the same operation as <command>apt-get " "check</command>. It builds the source and package caches from the sources in " "&sources-list; and from <filename>/var/lib/dpkg/status</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:83 msgid "showpkg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:84 msgid "" "<literal>showpkg</literal> displays information about the packages listed on " "the command line. Remaining arguments are package names. The available " "versions and reverse dependencies of each package listed are listed, as well " "as forward dependencies for each version. Forward (normal) dependencies are " "those packages upon which the package in question depends; reverse " "dependencies are those packages that depend upon the package in " "question. Thus, forward dependencies must be satisfied for a package, but " "reverse dependencies need not be. For instance, <command>apt-cache showpkg " "libreadline2</command> would produce output similar to the following:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> #: apt-cache.8.xml:96 #, no-wrap msgid "" "Package: libreadline2\n" "Versions: 2.1-12(/var/state/apt/lists/foo_Packages),\n" "Reverse Depends: \n" " libreadlineg2,libreadline2\n" " libreadline2-altdev,libreadline2\n" "Dependencies:\n" "2.1-12 - libc5 (2 5.4.0-0) ncurses3.0 (0 (null))\n" "Provides:\n" "2.1-12 - \n" "Reverse Provides: \n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:108 msgid "" "Thus it may be seen that libreadline2, version 2.1-12, depends on libc5 and " "ncurses3.0 which must be installed for libreadline2 to work. In turn, " "libreadlineg2 and libreadline2-altdev depend on libreadline2. If " "libreadline2 is installed, libc5 and ncurses3.0 (and ldso) must also be " "installed; libreadlineg2 and libreadline2-altdev do not have to be " "installed. For the specific meaning of the remainder of the output it is " "best to consult the apt source code." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:117 msgid "stats" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:117 msgid "" "<literal>stats</literal> displays some statistics about the cache. No " "further arguments are expected. Statistics reported are:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:120 msgid "" "<literal>Total package names</literal> is the number of package names found " "in the cache." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:124 msgid "" "<literal>Normal packages</literal> is the number of regular, ordinary " "package names; these are packages that bear a one-to-one correspondence " "between their names and the names used by other packages for them in " "dependencies. The majority of packages fall into this category." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:130 msgid "" "<literal>Pure virtual packages</literal> is the number of packages that " "exist only as a virtual package name; that is, packages only \"provide\" the " "virtual package name, and no package actually uses the name. For instance, " "\"mail-transport-agent\" in the Debian GNU/Linux system is a pure virtual " "package; several packages provide \"mail-transport-agent\", but there is no " "package named \"mail-transport-agent\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:138 msgid "" "<literal>Single virtual packages</literal> is the number of packages with " "only one package providing a particular virtual package. For example, in the " "Debian GNU/Linux system, \"X11-text-viewer\" is a virtual package, but only " "one package, xless, provides \"X11-text-viewer\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:144 msgid "" "<literal>Mixed virtual packages</literal> is the number of packages that " "either provide a particular virtual package or have the virtual package name " "as the package name. For instance, in the Debian GNU/Linux system, " "\"debconf\" is both an actual package, and provided by the debconf-tiny " "package." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:151 msgid "" "<literal>Missing</literal> is the number of package names that were " "referenced in a dependency but were not provided by any package. Missing " "packages may be in evidence if a full distribution is not accessed, or if a " "package (real or virtual) has been dropped from the distribution. Usually " "they are referenced from Conflicts or Breaks statements." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:158 msgid "" "<literal>Total distinct</literal> versions is the number of package versions " "found in the cache; this value is therefore at least equal to the number of " "total package names. If more than one distribution (both \"stable\" and " "\"unstable\", for instance), is being accessed, this value can be " "considerably larger than the number of total package names." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:165 msgid "" "<literal>Total dependencies</literal> is the number of dependency " "relationships claimed by all of the packages in the cache." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:172 msgid "showsrc <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:173 msgid "" "<literal>showsrc</literal> displays all the source package records that " "match the given package names. All versions are shown, as well as all " "records that declare the name to be a Binary." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:178 apt-config.8.xml:83 msgid "dump" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:179 msgid "" "<literal>dump</literal> shows a short listing of every package in the " "cache. It is primarily for debugging." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:183 msgid "dumpavail" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:184 msgid "" "<literal>dumpavail</literal> prints out an available list to stdout. This is " "suitable for use with &dpkg; and is used by the &dselect; method." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:188 msgid "unmet" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:189 msgid "" "<literal>unmet</literal> displays a summary of all unmet dependencies in the " "package cache." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:193 msgid "show <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:194 msgid "" "<literal>show</literal> performs a function similar to <command>dpkg " "--print-avail</command>; it displays the package records for the named " "packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:199 msgid "search <replaceable>regex [ regex ... ]</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:200 msgid "" "<literal>search</literal> performs a full text search on all available " "package lists for the POSIX regex pattern given, see " "<citerefentry><refentrytitle><command>regex</command></refentrytitle> " "<manvolnum>7</manvolnum></citerefentry>. It searches the package names and " "the descriptions for an occurrence of the regular expression and prints out " "the package name and the short description, including virtual package " "names. If <option>--full</option> is given then output identical to " "<literal>show</literal> is produced for each matched package, and if " "<option>--names-only</option> is given then the long description is not " "searched, only the package name is." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:213 msgid "" "Separate arguments can be used to specify multiple search patterns that are " "and'ed together." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:217 msgid "depends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:218 msgid "" "<literal>depends</literal> shows a listing of each dependency a package has " "and all the possible other packages that can fulfill that dependency." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:222 msgid "rdepends <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:223 msgid "" "<literal>rdepends</literal> shows a listing of each reverse dependency a " "package has." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:227 msgid "pkgnames <replaceable>[ prefix ]</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:228 msgid "" "This command prints the name of each package in the system. The optional " "argument is a prefix match to filter the name list. The output is suitable " "for use in a shell tab complete function and the output is generated " "extremely quickly. This command is best used with the " "<option>--generate</option> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:235 msgid "dotty <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:236 msgid "" "<literal>dotty</literal> takes a list of packages on the command line and " "generates output suitable for use by dotty from the <ulink " "url=\"http://www.research.att.com/sw/tools/graphviz/\">GraphViz</ulink> " "package. The result will be a set of nodes and edges representing the " "relationships between the packages. By default the given packages will trace " "out all dependent packages; this can produce a very large graph. To limit " "the output to only the packages listed on the command line, set the " "<literal>APT::Cache::GivenOnly</literal> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:245 msgid "" "The resulting nodes will have several shapes; normal packages are boxes, " "pure provides are triangles, mixed provides are diamonds, missing packages " "are hexagons. Orange boxes mean recursion was stopped [leaf packages], blue " "lines are pre-depends, green lines are conflicts." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:250 msgid "Caution, dotty cannot graph larger sets of packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:253 msgid "xvcg <replaceable>pkg(s)</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:254 msgid "" "The same as <literal>dotty</literal>, only for xvcg from the <ulink " "url=\"http://rw4.cs.uni-sb.de/users/sander/html/gsvcg1.html\">VCG " "tool</ulink>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:258 msgid "policy <replaceable>[ pkg(s) ]</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:259 msgid "" "<literal>policy</literal> is meant to help debug issues relating to the " "preferences file. With no arguments it will print out the priorities of each " "source. Otherwise it prints out detailed information about the priority " "selection of the named package." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:265 msgid "madison <replaceable>/[ pkg(s) ]</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:266 msgid "" "<literal>apt-cache</literal>'s <literal>madison</literal> command attempts " "to mimic the output format and a subset of the functionality of the Debian " "archive management tool, <literal>madison</literal>. It displays available " "versions of a package in a tabular format. Unlike the original " "<literal>madison</literal>, it can only display information for the " "architecture for which APT has retrieved package lists " "(<literal>APT::Architecture</literal>)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:277 apt-config.8.xml:92 apt-extracttemplates.1.xml:55 apt-ftparchive.1.xml:491 apt-get.8.xml:299 apt-mark.8.xml:73 apt-sortpkgs.1.xml:53 apt.conf.5.xml:373 apt.conf.5.xml:395 msgid "options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 msgid "<option>-p</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:281 msgid "<option>--pkg-cache</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:282 msgid "" "Select the file to store the package cache. The package cache is the primary " "cache used by all operations. Configuration Item: " "<literal>Dir::Cache::pkgcache</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:287 apt-ftparchive.1.xml:534 apt-get.8.xml:356 apt-sortpkgs.1.xml:57 msgid "<option>-s</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:287 msgid "<option>--src-cache</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:288 msgid "" "Select the file to store the source cache. The source is used only by " "<literal>gencaches</literal> and it stores a parsed version of the package " "information from remote sources. When building the package cache the source " "cache is used to avoid reparsing all of the package files. Configuration " "Item: <literal>Dir::Cache::srcpkgcache</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:295 apt-ftparchive.1.xml:508 apt-get.8.xml:346 msgid "<option>-q</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:295 apt-ftparchive.1.xml:508 apt-get.8.xml:346 msgid "<option>--quiet</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:296 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quietness up to a maximum of 2. You can also use " "<option>-q=#</option> to set the quietness level, overriding the " "configuration file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:302 msgid "<option>-i</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:302 msgid "<option>--important</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:303 msgid "" "Print only important dependencies; for use with unmet and depends. Causes " "only Depends and Pre-Depends relations to be printed. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::Important</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:308 apt-cdrom.8.xml:120 apt-get.8.xml:313 msgid "<option>-f</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:308 msgid "<option>--full</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:309 msgid "" "Print full package records when searching. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::ShowFull</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:313 apt-cdrom.8.xml:130 msgid "<option>-a</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:313 msgid "<option>--all-versions</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:314 msgid "" "Print full records for all available versions. This is the default; to turn " "it off, use <option>--no-all-versions</option>. If " "<option>--no-all-versions</option> is specified, only the candidate version " "will displayed (the one which would be selected for installation). This " "option is only applicable to the <literal>show</literal> command. " "Configuration Item: <literal>APT::Cache::AllVersions</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:322 msgid "<option>-g</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:322 msgid "<option>--generate</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:323 msgid "" "Perform automatic package cache regeneration, rather than use the cache as " "it is. This is the default; to turn it off, use " "<option>--no-generate</option>. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::Generate</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:328 msgid "<option>--names-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:328 apt-cdrom.8.xml:138 msgid "<option>-n</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:329 msgid "" "Only search on the package names, not the long descriptions. Configuration " "Item: <literal>APT::Cache::NamesOnly</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:333 msgid "<option>--all-names</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:334 msgid "" "Make <literal>pkgnames</literal> print all names, including virtual packages " "and missing dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::AllNames</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:339 msgid "<option>--recurse</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:340 msgid "" "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive so " "that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:345 msgid "<option>--installed</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:347 msgid "" "Limit the output of <literal>depends</literal> and " "<literal>rdepends</literal> to packages which are currently installed. " "Configuration Item: <literal>APT::Cache::Installed</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> #: apt-cache.8.xml:352 apt-cdrom.8.xml:149 apt-config.8.xml:97 apt-extracttemplates.1.xml:66 apt-ftparchive.1.xml:546 apt-get.8.xml:534 apt-sortpkgs.1.xml:63 msgid "&apt-commonoptions;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:357 apt-get.8.xml:539 apt-key.8.xml:137 apt.conf.5.xml:824 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:359 apt-get.8.xml:541 msgid "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:360 apt-get.8.xml:542 msgid "" "Locations to fetch packages from. Configuration Item: " "<literal>Dir::Etc::SourceList</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:364 apt-get.8.xml:575 msgid "<filename>&statedir;/lists/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:365 apt-get.8.xml:576 msgid "" "Storage area for state information for each package resource specified in " "&sources-list; Configuration Item: <literal>Dir::State::Lists</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cache.8.xml:370 apt-get.8.xml:581 msgid "<filename>&statedir;/lists/partial/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cache.8.xml:371 apt-get.8.xml:582 msgid "" "Storage area for state information in transit. Configuration Item: " "<literal>Dir::State::Lists</literal> (implicit partial)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:377 apt-cdrom.8.xml:154 apt-config.8.xml:102 apt-extracttemplates.1.xml:73 apt-ftparchive.1.xml:562 apt-get.8.xml:588 apt-key.8.xml:161 apt-mark.8.xml:104 apt-secure.8.xml:180 apt-sortpkgs.1.xml:68 apt.conf.5.xml:828 apt_preferences.5.xml:613 sources.list.5.xml:220 msgid "See Also" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml:378 msgid "&apt-conf;, &sources-list;, &apt-get;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cache.8.xml:382 apt-cdrom.8.xml:159 apt-config.8.xml:107 apt-extracttemplates.1.xml:77 apt-ftparchive.1.xml:566 apt-get.8.xml:594 apt-mark.8.xml:108 apt-sortpkgs.1.xml:72 msgid "Diagnostics" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cache.8.xml:383 msgid "" "<command>apt-cache</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-cdrom.8.xml:13 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>14 " "February 2004</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-cdrom.8.xml:21 apt-cdrom.8.xml:27 msgid "apt-cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-cdrom.8.xml:28 msgid "APT CDROM management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-cdrom.8.xml:34 msgid "" "<command>apt-cdrom</command> <arg><option>-hvrmfan</option></arg> " "<arg><option>-d=<replaceable>cdrom mount point</replaceable></option></arg> " "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group> " "<arg>add</arg> <arg>ident</arg> </group>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:47 msgid "" "<command>apt-cdrom</command> is used to add a new CDROM to APTs list of " "available sources. <command>apt-cdrom</command> takes care of determining " "the structure of the disc as well as correcting for several possible " "mis-burns and verifying the index files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:54 msgid "" "It is necessary to use <command>apt-cdrom</command> to add CDs to the APT " "system, it cannot be done by hand. Furthermore each disk in a multi-cd set " "must be inserted and scanned separately to account for possible mis-burns." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:64 msgid "add" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:65 msgid "" "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then procceed " "to scan it and copy the index files. If the disc does not have a proper " "<filename>disk</filename> directory you will be prompted for a descriptive " "title." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:73 msgid "" "APT uses a CDROM ID to track which disc is currently in the drive and " "maintains a database of these IDs in " "<filename>&statedir;/cdroms.list</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:80 msgid "ident" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:81 msgid "" "A debugging tool to report the identity of the current disc as well as the " "stored file name" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:60 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " "one of the commands below must be present. <placeholder " "type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-cdrom.8.xml:90 msgid "Options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:94 apt-ftparchive.1.xml:502 apt-get.8.xml:308 msgid "<option>-d</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:94 msgid "<option>--cdrom</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:95 msgid "" "Mount point; specify the location to mount the cdrom. This mount point must " "be listed in <filename>/etc/fstab</filename> and properly configured. " "Configuration Item: <literal>Acquire::cdrom::mount</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:103 msgid "<option>-r</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:103 msgid "<option>--rename</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:104 msgid "" "Rename a disc; change the label of a disk or override the disks given " "label. This option will cause <command>apt-cdrom</command> to prompt for a " "new label. Configuration Item: <literal>APT::CDROM::Rename</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:112 apt-get.8.xml:327 msgid "<option>-m</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:112 msgid "<option>--no-mount</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:113 msgid "" "No mounting; prevent <command>apt-cdrom</command> from mounting and " "unmounting the mount point. Configuration Item: " "<literal>APT::CDROM::NoMount</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:120 msgid "<option>--fast</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:121 msgid "" "Fast Copy; Assume the package files are valid and do not check every " "package. This option should be used only if <command>apt-cdrom</command> has " "been run on this disc before and did not detect any errors. Configuration " "Item: <literal>APT::CDROM::Fast</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:130 msgid "<option>--thorough</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:131 msgid "" "Thorough Package Scan; This option may be needed with some old Debian " "1.1/1.2 discs that have Package files in strange places. It takes much " "longer to scan the CD but will pick them all up." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:139 apt-get.8.xml:358 msgid "<option>--just-print</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:140 apt-get.8.xml:360 msgid "<option>--recon</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-cdrom.8.xml:141 apt-get.8.xml:361 msgid "<option>--no-act</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-cdrom.8.xml:142 msgid "" "No Changes; Do not change the &sources-list; file and do not write index " "files. Everything is still checked however. Configuration Item: " "<literal>APT::CDROM::NoAct</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:155 msgid "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-cdrom.8.xml:160 msgid "" "<command>apt-cdrom</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-config.8.xml:22 apt-config.8.xml:28 msgid "apt-config" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-config.8.xml:29 msgid "APT Configuration Query program" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-config.8.xml:35 msgid "" "<command>apt-config</command> <arg><option>-hv</option></arg> " "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " "choice=\"req\"> <arg>shell</arg> <arg>dump</arg> </group>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-config.8.xml:47 msgid "" "<command>apt-config</command> is an internal program used by various " "portions of the APT suite to provide consistent configurability. It accesses " "the main configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> in a " "manner that is easy to use by scripted applications." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-config.8.xml:52 apt-ftparchive.1.xml:70 msgid "" "Unless the <option>-h</option>, or <option>--help</option> option is given " "one of the commands below must be present." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-config.8.xml:57 msgid "shell" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:59 msgid "" "shell is used to access the configuration information from a shell " "script. It is given pairs of arguments, the first being a shell variable and " "the second the configuration value to query. As output it lists a series of " "shell assignments commands for each present value. In a shell script it " "should be used like:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><informalexample><programlisting> #: apt-config.8.xml:67 #, no-wrap msgid "" "OPTS=\"-f\"\n" "RES=`apt-config shell OPTS MyApp::options`\n" "eval $RES\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:72 msgid "" "This will set the shell environment variable $OPTS to the value of " "MyApp::options with a default of <option>-f</option>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:76 msgid "" "The configuration item may be postfixed with a /[fdbi]. f returns file " "names, d returns directories, b returns true or false and i returns an " "integer. Each of the returns is normalized and verified internally." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-config.8.xml:85 msgid "Just show the contents of the configuration space." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-config.8.xml:103 apt-extracttemplates.1.xml:74 apt-ftparchive.1.xml:563 apt-mark.8.xml:105 apt-sortpkgs.1.xml:69 msgid "&apt-conf;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-config.8.xml:108 msgid "" "<command>apt-config</command> returns zero on normal operation, decimal 100 " "on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-extracttemplates.1.xml:22 apt-extracttemplates.1.xml:28 msgid "apt-extracttemplates" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt-extracttemplates.1.xml:23 apt-ftparchive.1.xml:23 apt-sortpkgs.1.xml:23 msgid "1" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-extracttemplates.1.xml:29 msgid "Utility to extract DebConf config and templates from Debian packages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-extracttemplates.1.xml:35 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> <arg><option>-hv</option></arg> " "<arg><option>-t=<replaceable>temporary " "directory</replaceable></option></arg> <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:43 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> will take one or more Debian package " "files as input and write out (to a temporary directory) all associated " "config scripts and template files. For each passed in package that contains " "config scripts and templates, one line of output will be generated in the " "format:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:48 msgid "package version template-file config-script" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:49 msgid "" "template-file and config-script are written to the temporary directory " "specified by the -t or --tempdir " "(<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>) directory, with " "filenames of the form <filename>package.template.XXXX</filename> and " "<filename>package.config.XXXX</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-extracttemplates.1.xml:59 apt-get.8.xml:468 msgid "<option>-t</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-extracttemplates.1.xml:59 msgid "<option>--tempdir</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:61 msgid "" "Temporary directory in which to write extracted debconf template files and " "config scripts Configuration Item: " "<literal>APT::ExtractTemplates::TempDir</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-extracttemplates.1.xml:78 msgid "" "<command>apt-extracttemplates</command> returns zero on normal operation, " "decimal 100 on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-ftparchive.1.xml:22 apt-ftparchive.1.xml:28 msgid "apt-ftparchive" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-ftparchive.1.xml:29 msgid "Utility to generate index files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-ftparchive.1.xml:35 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " "<arg><option>--readonly</option></arg> " "<arg><option>--contents</option></arg> <arg><option>-o=<replaceable>config " "string</replaceable></option></arg> " "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " "<arg>sources<arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " "<arg>contents <arg " "choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></arg> <arg>release " "<arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></arg></arg> " "<arg>generate <arg " "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg " "choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean " "<arg choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> " "</group>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:55 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> is the command line tool that generates " "the index files that APT uses to access a distribution source. The index " "files should be generated on the origin site based on the content of that " "site." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:59 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> is a superset of the &dpkg-scanpackages; " "program, incorporating its entire functionality via the " "<literal>packages</literal> command. It also contains a contents file " "generator, <literal>contents</literal>, and an elaborate means to 'script' " "the generation process for a complete archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:65 msgid "" "Internally <command>apt-ftparchive</command> can make use of binary " "databases to cache the contents of a .deb file and it does not rely on any " "external programs aside from &gzip;. When doing a full generate it " "automatically performs file-change checks and builds the desired compressed " "output files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:74 msgid "packages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:76 msgid "" "The packages command generates a package file from a directory tree. It " "takes the given directory and recursively searches it for .deb files, " "emitting a package record to stdout for each. This command is approximately " "equivalent to &dpkg-scanpackages;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:81 apt-ftparchive.1.xml:105 msgid "The option <option>--db</option> can be used to specify a binary caching DB." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:84 msgid "sources" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:86 msgid "" "The <literal>sources</literal> command generates a source index file from a " "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it " "for .dsc files, emitting a source record to stdout for each. This command is " "approximately equivalent to &dpkg-scansources;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:91 msgid "" "If an override file is specified then a source override file will be looked " "for with an extension of .src. The --source-override option can be used to " "change the source override file that will be used." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:96 msgid "contents" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:98 msgid "" "The <literal>contents</literal> command generates a contents file from a " "directory tree. It takes the given directory and recursively searches it for " ".deb files, and reads the file list from each file. It then sorts and writes " "to stdout the list of files matched to packages. Directories are not written " "to the output. If multiple packages own the same file then each package is " "separated by a comma in the output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:108 msgid "release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:110 msgid "" "The <literal>release</literal> command generates a Release file from a " "directory tree. It recursively searches the given directory for Packages, " "Packages.gz, Packages.bz2, Sources, Sources.gz, Sources.bz2, Release and " "md5sum.txt files. It then writes to stdout a Release file containing an MD5 " "digest and SHA1 digest for each file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:117 msgid "" "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " "the corresponding variables under " "<literal>APT::FTPArchive::Release</literal>, " "e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The supported " "fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</literal>, " "<literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, " "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, " "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " "<literal>Description</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:127 msgid "generate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:129 msgid "" "The <literal>generate</literal> command is designed to be runnable from a " "cron script and builds indexes according to the given config file. The " "config language provides a flexible means of specifying which index files " "are built from which directories, as well as providing a simple means of " "maintaining the required settings." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:136 apt-get.8.xml:272 msgid "clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:138 msgid "" "The <literal>clean</literal> command tidies the databases used by the given " "configuration file by removing any records that are no longer necessary." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-ftparchive.1.xml:144 msgid "The Generate Configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:146 msgid "" "The <literal>generate</literal> command uses a configuration file to " "describe the archives that are going to be generated. It follows the typical " "ISC configuration format as seen in ISC tools like bind 8 and dhcpd. " "&apt-conf; contains a description of the syntax. Note that the generate " "configuration is parsed in sectional manner, but &apt-conf; is parsed in a " "tree manner. This only effects how the scope tag is handled." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:154 msgid "The generate configuration has 4 separate sections, each described below." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt-ftparchive.1.xml:156 msgid "Dir Section" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:158 msgid "" "The <literal>Dir</literal> section defines the standard directories needed " "to locate the files required during the generation process. These " "directories are prepended to certain relative paths defined in later " "sections to produce a complete an absolute path." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:163 msgid "ArchiveDir" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:165 msgid "" "Specifies the root of the FTP archive, in a standard Debian configuration " "this is the directory that contains the <filename>ls-LR</filename> and dist " "nodes." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:170 msgid "OverrideDir" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:172 msgid "Specifies the location of the override files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:175 msgid "CacheDir" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:177 msgid "Specifies the location of the cache files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:180 msgid "FileListDir" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:182 msgid "" "Specifies the location of the file list files, if the " "<literal>FileList</literal> setting is used below." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt-ftparchive.1.xml:188 msgid "Default Section" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:190 msgid "" "The <literal>Default</literal> section specifies default values, and " "settings that control the operation of the generator. Other sections may " "override these defaults with a per-section setting." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:194 msgid "Packages::Compress" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:196 msgid "" "Sets the default compression schemes to use for the Package index files. It " "is a string that contains a space separated list of at least one of: '.' (no " "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is " "'. gzip'." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:202 msgid "Packages::Extensions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:204 msgid "" "Sets the default list of file extensions that are package files. This " "defaults to '.deb'." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:208 msgid "Sources::Compress" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:210 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Sources files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:214 msgid "Sources::Extensions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:216 msgid "" "Sets the default list of file extensions that are source files. This " "defaults to '.dsc'." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:220 msgid "Contents::Compress" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:222 msgid "" "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " "controls the compression for the Contents files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:226 msgid "DeLinkLimit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:228 msgid "" "Specifies the number of kilobytes to delink (and replace with hard links) " "per run. This is used in conjunction with the per-section " "<literal>External-Links</literal> setting." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:233 msgid "FileMode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:235 msgid "" "Specifies the mode of all created index files. It defaults to 0644. All " "index files are set to this mode with no regard to the umask." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt-ftparchive.1.xml:242 msgid "TreeDefault Section" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:244 msgid "" "Sets defaults specific to <literal>Tree</literal> sections. All of these " "variables are substitution variables and have the strings $(DIST), " "$(SECTION) and $(ARCH) replaced with their respective values." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:249 msgid "MaxContentsChange" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:251 msgid "" "Sets the number of kilobytes of contents files that are generated each " "day. The contents files are round-robined so that over several days they " "will all be rebuilt." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:256 msgid "ContentsAge" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:258 msgid "" "Controls the number of days a contents file is allowed to be checked without " "changing. If this limit is passed the mtime of the contents file is " "updated. This case can occur if the package file is changed in such a way " "that does not result in a new contents file [override edit for instance]. A " "hold off is allowed in hopes that new .debs will be installed, requiring a " "new file anyhow. The default is 10, the units are in days." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:267 msgid "Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:269 msgid "" "Sets the top of the .deb directory tree. Defaults to " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:273 msgid "SrcDirectory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:275 msgid "" "Sets the top of the source package directory tree. Defaults to " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:279 apt-ftparchive.1.xml:405 msgid "Packages" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:281 msgid "" "Sets the output Packages file. Defaults to " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/binary-$(ARCH)/Packages</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:285 apt-ftparchive.1.xml:410 msgid "Sources" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:287 msgid "" "Sets the output Packages file. Defaults to " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/source/Sources</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:291 msgid "InternalPrefix" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:293 msgid "" "Sets the path prefix that causes a symlink to be considered an internal link " "instead of an external link. Defaults to " "<filename>$(DIST)/$(SECTION)/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:298 apt-ftparchive.1.xml:416 msgid "Contents" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:300 msgid "" "Sets the output Contents file. Defaults to " "<filename>$(DIST)/Contents-$(ARCH)</filename>. If this setting causes " "multiple Packages files to map onto a single Contents file (such as the " "default) then <command>apt-ftparchive</command> will integrate those " "package files together automatically." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:307 msgid "Contents::Header" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:309 msgid "Sets header file to prepend to the contents output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:312 apt-ftparchive.1.xml:441 msgid "BinCacheDB" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:314 msgid "" "Sets the binary cache database to use for this section. Multiple sections " "can share the same database." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:318 msgid "FileList" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:320 msgid "" "Specifies that instead of walking the directory tree, " "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the " "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:325 msgid "SourceFileList" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:327 msgid "" "Specifies that instead of walking the directory tree, " "<command>apt-ftparchive</command> should read the list of files from the " "given file. Relative files names are prefixed with the archive directory. " "This is used when processing source indexes." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt-ftparchive.1.xml:335 msgid "Tree Section" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:337 msgid "" "The <literal>Tree</literal> section defines a standard Debian file tree " "which consists of a base directory, then multiple sections in that base " "directory and finally multiple Architectures in each section. The exact " "pathing used is defined by the <literal>Directory</literal> substitution " "variable." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:342 msgid "" "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a " "setting such as <filename>dists/woody</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:347 msgid "" "All of the settings defined in the <literal>TreeDefault</literal> section " "can be use in a <literal>Tree</literal> section as well as three new " "variables." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:350 msgid "" "When processing a <literal>Tree</literal> section " "<command>apt-ftparchive</command> performs an operation similar to:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><informalexample><programlisting> #: apt-ftparchive.1.xml:353 #, no-wrap msgid "" "for i in Sections do \n" " for j in Architectures do\n" " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:359 msgid "Sections" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:361 msgid "" "This is a space separated list of sections which appear under the " "distribution, typically this is something like <literal>main contrib " "non-free</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:366 msgid "Architectures" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:368 msgid "" "This is a space separated list of all the architectures that appear under " "search section. The special architecture 'source' is used to indicate that " "this tree has a source archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:373 apt-ftparchive.1.xml:421 msgid "BinOverride" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:375 msgid "" "Sets the binary override file. The override file contains section, priority " "and maintainer address information." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:379 apt-ftparchive.1.xml:426 msgid "SrcOverride" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:381 msgid "" "Sets the source override file. The override file contains section " "information." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:385 apt-ftparchive.1.xml:431 msgid "ExtraOverride" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:387 apt-ftparchive.1.xml:433 msgid "Sets the binary extra override file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:390 apt-ftparchive.1.xml:436 msgid "SrcExtraOverride" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:392 apt-ftparchive.1.xml:438 msgid "Sets the source extra override file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt-ftparchive.1.xml:397 msgid "BinDirectory Section" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt-ftparchive.1.xml:399 msgid "" "The <literal>bindirectory</literal> section defines a binary directory tree " "with no special structure. The scope tag specifies the location of the " "binary directory and the settings are similar to the <literal>Tree</literal> " "section with no substitution variables or " "<literal>Section</literal><literal>Architecture</literal> settings." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:407 msgid "Sets the Packages file output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:412 msgid "" "Sets the Sources file output. At least one of <literal>Packages</literal> or " "<literal>Sources</literal> is required." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:418 msgid "Sets the Contents file output. (optional)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:423 msgid "Sets the binary override file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:428 msgid "Sets the source override file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:443 msgid "Sets the cache DB." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:446 msgid "PathPrefix" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:448 msgid "Appends a path to all the output paths." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:451 msgid "FileList, SourceFileList" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:453 msgid "Specifies the file list file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-ftparchive.1.xml:460 msgid "The Binary Override File" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:461 msgid "" "The binary override file is fully compatible with &dpkg-scanpackages;. It " "contains 4 fields separated by spaces. The first field is the package name, " "the second is the priority to force that package to, the third is the the " "section to force that package to and the final field is the maintainer " "permutation field." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> #: apt-ftparchive.1.xml:467 #, no-wrap msgid "old [// oldn]* => new" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> #: apt-ftparchive.1.xml:469 #, no-wrap msgid "new" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:466 msgid "" "The general form of the maintainer field is: <placeholder " "type=\"literallayout\" id=\"0\"/> or simply, <placeholder " "type=\"literallayout\" id=\"1\"/> The first form allows a double-slash " "separated list of old email addresses to be specified. If any of those are " "found then new is substituted for the maintainer field. The second form " "unconditionally substitutes the maintainer field." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-ftparchive.1.xml:477 msgid "The Source Override File" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:479 msgid "" "The source override file is fully compatible with &dpkg-scansources;. It " "contains 2 fields separated by spaces. The first fields is the source " "package name, the second is the section to assign it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-ftparchive.1.xml:484 msgid "The Extra Override File" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:486 msgid "" "The extra override file allows any arbitrary tag to be added or replaced in " "the output. It has 3 columns, the first is the package, the second is the " "tag and the remainder of the line is the new value." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:495 msgid "<option>--md5</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:497 msgid "" "Generate MD5 sums. This defaults to on, when turned off the generated index " "files will not have MD5Sum fields where possible. Configuration Item: " "<literal>APT::FTPArchive::MD5</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:502 msgid "<option>--db</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:504 msgid "" "Use a binary caching DB. This has no effect on the generate command. " "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::DB</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:510 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " "file. Configuration Item: <literal>quiet</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:516 msgid "<option>--delink</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:518 msgid "" "Perform Delinking. If the <literal>External-Links</literal> setting is used " "then this option actually enables delinking of the files. It defaults to on " "and can be turned off with <option>--no-delink</option>. Configuration " "Item: <literal>APT::FTPArchive::DeLinkAct</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:524 msgid "<option>--contents</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:526 msgid "" "Perform contents generation. When this option is set and package indexes are " "being generated with a cache DB then the file listing will also be extracted " "and stored in the DB for later use. When using the generate command this " "option also allows the creation of any Contents files. The default is on. " "Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Contents</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:534 msgid "<option>--source-override</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:536 msgid "" "Select the source override file to use with the <literal>sources</literal> " "command. Configuration Item: " "<literal>APT::FTPArchive::SourceOverride</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-ftparchive.1.xml:540 msgid "<option>--readonly</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-ftparchive.1.xml:542 msgid "" "Make the caching databases read only. Configuration Item: " "<literal>APT::FTPArchive::ReadOnlyDB</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-ftparchive.1.xml:551 apt.conf.5.xml:818 apt_preferences.5.xml:460 sources.list.5.xml:180 msgid "Examples" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> #: apt-ftparchive.1.xml:557 #, no-wrap msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> packages " "<replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > " "<filename>Packages.gz</filename>\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:553 msgid "" "To create a compressed Packages file for a directory containing binary " "packages (.deb): <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:567 msgid "" "<command>apt-ftparchive</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-get.8.xml:13 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>08 " "November 2008</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-get.8.xml:22 apt-get.8.xml:28 msgid "apt-get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-get.8.xml:29 msgid "APT package handling utility -- command-line interface" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-get.8.xml:35 msgid "" "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " "<option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> <arg> " "<option>-t=</option> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " "<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " "<replaceable>target_release_number_expression</replaceable> </arg> <arg " "choice='plain'> <replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> " "</group> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg " "choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group " "choice='req'> <arg choice='plain'> " "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " "/<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " "/<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </arg> " "</arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " "choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " "choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> </arg> </arg> <arg " "choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain\" " "rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg " "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> <group " "choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--help</arg> " "</group> </arg> </group>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-get.8.xml:115 msgid "" "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, " "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT " "library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as &dselect;, " "&aptitude;, &synaptic;, &gnome-apt; and &wajig;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:124 apt-key.8.xml:122 msgid "update" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:125 msgid "" "<literal>update</literal> is used to resynchronize the package index files " "from their sources. The indexes of available packages are fetched from the " "location(s) specified in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. For " "example, when using a Debian archive, this command retrieves and scans the " "<filename>Packages.gz</filename> files, so that information about new and " "updated packages is available. An <literal>update</literal> should always be " "performed before an <literal>upgrade</literal> or " "<literal>dist-upgrade</literal>. Please be aware that the overall progress " "meter will be incorrect as the size of the package files cannot be known in " "advance." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:136 msgid "upgrade" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:137 msgid "" "<literal>upgrade</literal> is used to install the newest versions of all " "packages currently installed on the system from the sources enumerated in " "<filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Packages currently installed " "with new versions available are retrieved and upgraded; under no " "circumstances are currently installed packages removed, or packages not " "already installed retrieved and installed. New versions of currently " "installed packages that cannot be upgraded without changing the install " "status of another package will be left at their current version. An " "<literal>update</literal> must be performed first so that " "<command>apt-get</command> knows that new versions of packages are " "available." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:149 msgid "dselect-upgrade" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:150 msgid "" "<literal>dselect-upgrade</literal> is used in conjunction with the " "traditional Debian packaging front-end, " "&dselect;. <literal>dselect-upgrade</literal> follows the changes made by " "&dselect; to the <literal>Status</literal> field of available packages, and " "performs the actions necessary to realize that state (for instance, the " "removal of old and the installation of new packages)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:159 msgid "dist-upgrade" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:160 msgid "" "<literal>dist-upgrade</literal> in addition to performing the function of " "<literal>upgrade</literal>, also intelligently handles changing dependencies " "with new versions of packages; <command>apt-get</command> has a \"smart\" " "conflict resolution system, and it will attempt to upgrade the most " "important packages at the expense of less important ones if necessary. So, " "<literal>dist-upgrade</literal> command may remove some packages. The " "<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file contains a list of locations " "from which to retrieve desired package files. See also &apt-preferences; " "for a mechanism for overriding the general settings for individual packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:172 msgid "install" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:174 msgid "" "<literal>install</literal> is followed by one or more packages desired for " "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian GNU/Linux system, libc6 would " "be the argument provided, not <literal>libc6_1.9.6-2.deb</literal>). All " "packages required by the package(s) specified for installation will also be " "retrieved and installed. The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> " "file is used to locate the desired packages. If a hyphen is appended to the " "package name (with no intervening space), the identified package will be " "removed if it is installed. Similarly a plus sign can be used to designate " "a package to install. These latter features may be used to override " "decisions made by apt-get's conflict resolution system." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:192 msgid "" "A specific version of a package can be selected for installation by " "following the package name with an equals and the version of the package to " "select. This will cause that version to be located and selected for " "install. Alternatively a specific distribution can be selected by following " "the package name with a slash and the version of the distribution or the " "Archive name (stable, testing, unstable)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:199 msgid "" "Both of the version selection mechanisms can downgrade packages and must be " "used with care." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:202 msgid "" "This is also the target to use if you want to upgrade one or more " "already-installed packages without upgrading every package you have on your " "system. Unlike the \"upgrade\" target, which installs the newest version of " "all currently installed packages, \"install\" will install the newest " "version of only the package(s) specified. Simply provide the name of the " "package(s) you wish to upgrade, and if a newer version is available, it (and " "its dependencies, as described above) will be downloaded and installed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:213 msgid "" "Finally, the &apt-preferences; mechanism allows you to create an alternative " "installation policy for individual packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:217 msgid "" "If no package matches the given expression and the expression contains one " "of '.', '?' or '*' then it is assumed to be a POSIX regular expression, and " "it is applied to all package names in the database. Any matches are then " "installed (or removed). Note that matching is done by substring so 'lo.*' " "matches 'how-lo' and 'lowest'. If this is undesired, anchor the regular " "expression with a '^' or '$' character, or create a more specific regular " "expression." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:226 msgid "remove" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:227 msgid "" "<literal>remove</literal> is identical to <literal>install</literal> except " "that packages are removed instead of installed. Note the removing a package " "leaves its configuration files in system. If a plus sign is appended to the " "package name (with no intervening space), the identified package will be " "installed instead of removed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:234 msgid "purge" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:235 msgid "" "<literal>purge</literal> is identical to <literal>remove</literal> except " "that packages are removed and purged (any configuration files are deleted " "too)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:239 msgid "source" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:240 msgid "" "<literal>source</literal> causes <command>apt-get</command> to fetch source " "packages. APT will examine the available packages to decide which source " "package to fetch. It will then find and download into the current directory " "the newest available version of that source package. Source packages are " "tracked separately from binary packages via <literal>deb-src</literal> type " "lines in the &sources-list; file. This probably will mean that you will not " "get the same source as the package you have installed or as you could " "install. If the --compile options is specified then the package will be " "compiled to a binary .deb using dpkg-buildpackage, if --download-only is " "specified then the source package will not be unpacked." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:251 msgid "" "A specific source version can be retrieved by postfixing the source name " "with an equals and then the version to fetch, similar to the mechanism used " "for the package files. This enables exact matching of the source package " "name and version, implicitly enabling the " "<literal>APT::Get::Only-Source</literal> option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:257 msgid "" "Note that source packages are not tracked like binary packages, they exist " "only in the current directory and are similar to downloading source tar " "balls." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:262 msgid "build-dep" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:263 msgid "" "<literal>build-dep</literal> causes apt-get to install/remove packages in an " "attempt to satisfy the build dependencies for a source package." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:267 msgid "check" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:268 msgid "" "<literal>check</literal> is a diagnostic tool; it updates the package cache " "and checks for broken dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:273 msgid "" "<literal>clean</literal> clears out the local repository of retrieved " "package files. It removes everything but the lock file from " "<filename>&cachedir;/archives/</filename> and " "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>. When APT is used as a " "&dselect; method, <literal>clean</literal> is run automatically. Those who " "do not use dselect will likely want to run <literal>apt-get clean</literal> " "from time to time to free up disk space." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:282 msgid "autoclean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:283 msgid "" "Like <literal>clean</literal>, <literal>autoclean</literal> clears out the " "local repository of retrieved package files. The difference is that it only " "removes package files that can no longer be downloaded, and are largely " "useless. This allows a cache to be maintained over a long period without it " "growing out of control. The configuration option " "<literal>APT::Clean-Installed</literal> will prevent installed packages from " "being erased if it is set to off." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:292 msgid "autoremove" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:293 msgid "" "<literal>autoremove</literal> is used to remove packages that were " "automatically installed to satisfy dependencies for some package and that " "are no more needed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:303 apt-get.8.xml:409 msgid "<option>--no-install-recommends</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:304 msgid "" "Do not consider recommended packages as a dependency for installing. " "Configuration Item: <literal>APT::Install-Recommends</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:308 msgid "<option>--download-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:309 msgid "" "Download only; package files are only retrieved, not unpacked or installed. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Download-Only</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:313 msgid "<option>--fix-broken</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:314 msgid "" "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " "to deduce a likely solution. Any Package that are specified must completely " "correct the problem. The option is sometimes necessary when running APT for " "the first time; APT itself does not allow broken package dependencies to " "exist on a system. It is possible that a system's dependency structure can " "be so corrupt as to require manual intervention (which usually means using " "&dselect; or <command>dpkg --remove</command> to eliminate some of the " "offending packages). Use of this option together with <option>-m</option> " "may produce an error in some situations. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:327 msgid "<option>--ignore-missing</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:328 msgid "<option>--fix-missing</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:329 msgid "" "Ignore missing packages; If packages cannot be retrieved or fail the " "integrity check after retrieval (corrupted package files), hold back those " "packages and handle the result. Use of this option together with " "<option>-f</option> may produce an error in some situations. If a package is " "selected for installation (particularly if it is mentioned on the command " "line) and it could not be downloaded then it will be silently held back. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Missing</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:339 msgid "<option>--no-download</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:340 msgid "" "Disables downloading of packages. This is best used with " "<option>--ignore-missing</option> to force APT to use only the .debs it has " "already downloaded. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Download</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:347 msgid "" "Quiet; produces output suitable for logging, omitting progress indicators. " "More q's will produce more quiet up to a maximum of 2. You can also use " "<option>-q=#</option> to set the quiet level, overriding the configuration " "file. Note that quiet level 2 implies <option>-y</option>, you should never " "use -qq without a no-action modifier such as -d, --print-uris or -s as APT " "may decided to do something you did not expect. Configuration Item: " "<literal>quiet</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:357 msgid "<option>--simulate</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:359 msgid "<option>--dry-run</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:362 msgid "" "No action; perform a simulation of events that would occur but do not " "actually change the system. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Simulate</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:366 msgid "" "Simulation run as user will deactivate locking " "(<literal>Debug::NoLocking</literal>) automatical. Also a notice will be " "displayed indicating that this is only a simulation, if the option " "<literal>APT::Get::Show-User-Simulation-Note</literal> is set (Default: " "true) Neigther NoLocking nor the notice will be triggered if run as root " "(root should know what he is doing without further warnings by " "<literal>apt-get</literal>)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:372 msgid "" "Simulate prints out a series of lines each one representing a dpkg " "operation, Configure (Conf), Remove (Remv), Unpack (Inst). Square brackets " "indicate broken packages with and empty set of square brackets meaning " "breaks that are of no consequence (rare)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:379 msgid "<option>-y</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:379 msgid "<option>--yes</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:380 msgid "<option>--assume-yes</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:381 msgid "" "Automatic yes to prompts; assume \"yes\" as answer to all prompts and run " "non-interactively. If an undesirable situation, such as changing a held " "package, trying to install a unauthenticated package or removing an " "essential package occurs then <literal>apt-get</literal> will abort. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:388 msgid "<option>-u</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:388 msgid "<option>--show-upgraded</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:389 msgid "" "Show upgraded packages; Print out a list of all packages that are to be " "upgraded. Configuration Item: <literal>APT::Get::Show-Upgraded</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:394 msgid "<option>-V</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:394 msgid "<option>--verbose-versions</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:395 msgid "" "Show full versions for upgraded and installed packages. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Show-Versions</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:399 msgid "<option>-b</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:399 msgid "<option>--compile</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:400 msgid "<option>--build</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:401 msgid "" "Compile source packages after downloading them. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Compile</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:405 msgid "<option>--install-recommends</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:406 msgid "Also install recommended packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:410 msgid "Do not install recommended packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:413 msgid "<option>--ignore-hold</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:414 msgid "" "Ignore package Holds; This causes <command>apt-get</command> to ignore a " "hold placed on a package. This may be useful in conjunction with " "<literal>dist-upgrade</literal> to override a large number of undesired " "holds. Configuration Item: <literal>APT::Ignore-Hold</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:420 msgid "<option>--no-upgrade</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:421 msgid "" "Do not upgrade packages; When used in conjunction with " "<literal>install</literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent " "packages on the command line from being upgraded if they are already " "installed. Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:427 msgid "<option>--force-yes</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:428 msgid "" "Force yes; This is a dangerous option that will cause apt to continue " "without prompting if it is doing something potentially harmful. It should " "not be used except in very special situations. Using " "<literal>force-yes</literal> can potentially destroy your system! " "Configuration Item: <literal>APT::Get::force-yes</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:435 msgid "<option>--print-uris</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:436 msgid "" "Instead of fetching the files to install their URIs are printed. Each URI " "will have the path, the destination file name, the size and the expected md5 " "hash. Note that the file name to write to will not always match the file " "name on the remote site! This also works with the <literal>source</literal> " "and <literal>update</literal> commands. When used with the " "<literal>update</literal> command the MD5 and size are not included, and it " "is up to the user to decompress any compressed files. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Print-URIs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:446 msgid "<option>--purge</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:447 msgid "" "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be " "purged. <option>remove --purge</option> is equivalent for " "<option>purge</option> command. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Purge</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:454 msgid "<option>--reinstall</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:455 msgid "" "Re-Install packages that are already installed and at the newest version. " "Configuration Item: <literal>APT::Get::ReInstall</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:459 msgid "<option>--list-cleanup</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:460 msgid "" "This option defaults to on, use <literal>--no-list-cleanup</literal> to turn " "it off. When on <command>apt-get</command> will automatically manage the " "contents of <filename>&statedir;/lists</filename> to ensure that obsolete " "files are erased. The only reason to turn it off is if you frequently " "change your source list. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::List-Cleanup</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:469 msgid "<option>--target-release</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:470 msgid "<option>--default-release</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:471 msgid "" "This option controls the default input to the policy engine, it creates a " "default pin at priority 990 using the specified release string. This " "overrides the general settings in " "<filename>/etc/apt/preferences</filename>. Specifically pinned packages are " "not affected by the value of this option. In short, this option lets you " "have simple control over which distribution packages will be retrieved " "from. Some common examples might be <option>-t '2.1*'</option>, <option>-t " "unstable</option> or <option>-t sid</option>. Configuration Item: " "<literal>APT::Default-Release</literal>; see also the &apt-preferences; " "manual page." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:484 msgid "<option>--trivial-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:486 msgid "" "Only perform operations that are 'trivial'. Logically this can be considered " "related to <option>--assume-yes</option>, where " "<option>--assume-yes</option> will answer yes to any prompt, " "<option>--trivial-only</option> will answer no. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Trivial-Only</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:492 msgid "<option>--no-remove</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:493 msgid "" "If any packages are to be removed apt-get immediately aborts without " "prompting. Configuration Item: <literal>APT::Get::Remove</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:498 msgid "<option>--auto-remove</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:499 msgid "" "If the command is either <literal>install</literal> or " "<literal>remove</literal>, then this option acts like running " "<literal>autoremove</literal> command, removing the unused dependency " "packages. Configuration Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:505 msgid "<option>--only-source</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:506 msgid "" "Only has meaning for the <literal>source</literal> and " "<literal>build-dep</literal> commands. Indicates that the given source " "names are not to be mapped through the binary table. This means that if " "this option is specified, these commands will only accept source package " "names as arguments, rather than accepting binary package names and looking " "up the corresponding source package. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Only-Source</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:516 msgid "<option>--diff-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:516 msgid "<option>--dsc-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:516 msgid "<option>--tar-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:517 msgid "" "Download only the diff, dsc, or tar file of a source archive. Configuration " "Item: <literal>APT::Get::Diff-Only</literal>, " "<literal>APT::Get::Dsc-Only</literal>, and " "<literal>APT::Get::Tar-Only</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:522 msgid "<option>--arch-only</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:523 msgid "" "Only process architecture-dependent build-dependencies. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::Arch-Only</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:527 msgid "<option>--allow-unauthenticated</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:528 msgid "" "Ignore if packages can't be authenticated and don't prompt about it. This " "is useful for tools like pbuilder. Configuration Item: " "<literal>APT::Get::AllowUnauthenticated</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-get.8.xml:546 apt.conf.5.xml:825 msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:547 msgid "" "APT configuration file. Configuration Item: " "<literal>Dir::Etc::Main</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:551 msgid "<filename>/etc/apt/apt.conf.d/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:552 msgid "" "APT configuration file fragments. Configuration Item: " "<literal>Dir::Etc::Parts</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:556 msgid "<filename>/etc/apt/preferences</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:557 msgid "" "Version preferences file. This is where you would specify \"pinning\", " "i.e. a preference to get certain packages from a separate source or from a " "different version of a distribution. Configuration Item: " "<literal>Dir::Etc::Preferences</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:565 msgid "<filename>&cachedir;/archives/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:566 msgid "" "Storage area for retrieved package files. Configuration Item: " "<literal>Dir::Cache::Archives</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-get.8.xml:570 msgid "<filename>&cachedir;/archives/partial/</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:571 msgid "" "Storage area for package files in transit. Configuration Item: " "<literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicit partial)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-get.8.xml:589 msgid "" "&apt-cache;, &apt-cdrom;, &dpkg;, &dselect;, &sources-list;, &apt-conf;, " "&apt-config;, &apt-secure;, The APT User's guide in &guidesdir;, " "&apt-preferences;, the APT Howto." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-get.8.xml:595 msgid "" "<command>apt-get</command> returns zero on normal operation, decimal 100 on " "error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:598 msgid "ORIGINAL AUTHORS" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-get.8.xml:599 msgid "&apt-author.jgunthorpe;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:602 msgid "CURRENT AUTHORS" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-get.8.xml:604 msgid "&apt-author.team;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-key.8.xml:14 apt-key.8.xml:20 msgid "apt-key" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-key.8.xml:21 msgid "APT key management utility" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-key.8.xml:27 msgid "" "<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> " "<arg " "rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></arg>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-key.8.xml:35 msgid "" "<command>apt-key</command> is used to manage the list of keys used by apt to " "authenticate packages. Packages which have been authenticated using these " "keys will be considered trusted." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-key.8.xml:41 msgid "Commands" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:43 msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:47 msgid "" "Add a new key to the list of trusted keys. The key is read from " "<replaceable>filename</replaceable>, or standard input if " "<replaceable>filename</replaceable> is <literal>-</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:55 msgid "del <replaceable>keyid</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:59 msgid "Remove a key from the list of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:66 msgid "export <replaceable>keyid</replaceable>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:70 msgid "Output the key <replaceable>keyid</replaceable> to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:77 msgid "exportall" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:81 msgid "Output all trusted keys to standard output." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:88 msgid "list" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:92 msgid "List trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:99 msgid "finger" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:103 msgid "List fingerprints of trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:110 msgid "adv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:114 msgid "" "Pass advanced options to gpg. With adv --recv-key you can download the " "public key." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:126 msgid "" "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes " "from the keyring the archive keys which are no longer valid." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:139 msgid "<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:140 msgid "Keyring of local trusted keys, new keys will be added here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:143 msgid "<filename>/etc/apt/trustdb.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:144 msgid "Local trust database of archive keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:147 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-keyring.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:148 msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-key.8.xml:151 msgid "<filename>/usr/share/keyrings/debian-archive-removed-keys.gpg</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-key.8.xml:152 msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-key.8.xml:163 msgid "&apt-get;, &apt-secure;" msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt-mark.8.xml:13 msgid "" "&apt-author.moconnor; &apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>2 " "November 2007</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-mark.8.xml:22 apt-mark.8.xml:28 msgid "apt-mark" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-mark.8.xml:29 msgid "mark/unmark a package as being automatically-installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-mark.8.xml:35 msgid "" "<command>apt-mark</command> <arg><option>-hv</option></arg> " "<arg><option>-f=<replaceable>FILENAME</replaceable></option></arg> <group " "choice=\"req\"><arg>markauto</arg><arg>unmarkauto</arg></group> <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>package</replaceable></arg>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:44 msgid "" "<command>apt-mark</command> will change whether a package has been marked as " "being automatically installed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:48 msgid "" "When you request that a package is installed, and as a result other packages " "are installed to satisfy its dependencies, the dependencies are marked as " "being automatically installed. Once these automatically installed packages " "are no longer depended on by any manually installed packages, they will be " "removed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:55 msgid "markauto" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:56 msgid "" "<literal>markauto</literal> is used to mark a package as being automatically " "installed, which will cause the package to be removed when no more manually " "installed packages depend on this package." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:63 msgid "unmarkauto" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:64 msgid "" "<literal>unmarkauto</literal> is used to mark a package as being manually " "installed, which will prevent the package from being automatically removed " "if no other packages depend on it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:76 msgid "<option>-f=<filename>FILENAME</filename></option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:76 msgid "<option>--file=<filename>FILENAME</filename></option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:79 msgid "" "Read/Write package stats from <filename>FILENAME</filename> instead of the " "default location, which is <filename>extended_status</filename> in the " "directory defined by the Configuration Item: <literal>Dir::State</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:85 msgid "<option>-h</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:86 msgid "<option>--help</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:87 msgid "Show a short usage summary." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:93 msgid "<option>-v</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-mark.8.xml:94 msgid "<option>--version</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-mark.8.xml:95 msgid "Show the program version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-mark.8.xml:109 msgid "" "<command>apt-mark</command> returns zero on normal operation, non-zero on " "error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-secure.8.xml:14 apt-secure.8.xml:35 msgid "apt-secure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-secure.8.xml:36 msgid "Archive authentication support for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:41 msgid "" "Starting with version 0.6, <command>apt</command> contains code that does " "signature checking of the Release file for all archives. This ensures that " "packages in the archive can't be modified by people who have no access to " "the Release file signing key." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:49 msgid "" "If a package comes from a archive without a signature or with a signature " "that apt does not have a key for that package is considered untrusted and " "installing it will result in a big warning. <command>apt-get</command> will " "currently only warn for unsigned archives, future releases might force all " "sources to be verified before downloading packages from them." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:58 msgid "" "The package frontends &apt-get;, &aptitude; and &synaptic; support this new " "authentication feature." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml:63 msgid "Trusted archives" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:66 msgid "" "The chain of trust from an apt archive to the end user is made up of " "different steps. <command>apt-secure</command> is the last step in this " "chain, trusting an archive does not mean that the packages that you trust it " "do not contain malicious code but means that you trust the archive " "maintainer. Its the archive maintainer responsibility to ensure that the " "archive integrity is correct." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:74 msgid "" "apt-secure does not review signatures at a package level. If you require " "tools to do this you should look at <command>debsig-verify</command> and " "<command>debsign</command> (provided in the debsig-verify and devscripts " "packages respectively)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:81 msgid "" "The chain of trust in Debian starts when a maintainer uploads a new package " "or a new version of a package to the Debian archive. This upload in order to " "become effective needs to be signed by a key of a maintainer within the " "Debian maintainer's keyring (available in the debian-keyring " "package). Maintainer's keys are signed by other maintainers following " "pre-established procedures to ensure the identity of the key holder." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:91 msgid "" "Once the uploaded package is verified and included in the archive, the " "maintainer signature is stripped off, an MD5 sum of the package is computed " "and put in the Packages file. The MD5 sum of all of the packages files are " "then computed and put into the Release file. The Release file is then signed " "by the archive key (which is created once a year and distributed through the " "FTP server. This key is also on the Debian keyring." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:101 msgid "" "Any end user can check the signature of the Release file, extract the MD5 " "sum of a package from it and compare it with the MD5 sum of the package he " "downloaded. Prior to version 0.6 only the MD5 sum of the downloaded Debian " "package was checked. Now both the MD5 sum and the signature of the Release " "file are checked." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:108 msgid "" "Notice that this is distinct from checking signatures on a per package " "basis. It is designed to prevent two possible attacks:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:113 msgid "" "<literal>Network \"man in the middle\" attacks</literal>. Without signature " "checking, a malicious agent can introduce himself in the package download " "process and provide malicious software either by controlling a network " "element (router, switch, etc.) or by redirecting traffic to a rogue server " "(through arp or DNS spoofing attacks)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:121 msgid "" "<literal>Mirror network compromise</literal>. Without signature checking, a " "malicious agent can compromise a mirror host and modify the files in it to " "propagate malicious software to all users downloading packages from that " "host." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:128 msgid "" "However, it does not defend against a compromise of the Debian master server " "itself (which signs the packages) or against a compromise of the key used to " "sign the Release files. In any case, this mechanism can complement a " "per-package signature." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml:134 msgid "User configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:136 msgid "" "<command>apt-key</command> is the program that manages the list of keys used " "by apt. It can be used to add or remove keys although an installation of " "this release will automatically provide the default Debian archive signing " "keys used in the Debian package repositories." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:143 msgid "" "In order to add a new key you need to first download it (you should make " "sure you are using a trusted communication channel when retrieving it), add " "it with <command>apt-key</command> and then run <command>apt-get " "update</command> so that apt can download and verify the " "<filename>Release.gpg</filename> files from the archives you have " "configured." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml:152 msgid "Archive configuration" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:154 msgid "" "If you want to provide archive signatures in an archive under your " "maintenance you have to:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:159 msgid "" "<literal>Create a toplevel Release file</literal>. if it does not exist " "already. You can do this by running <command>apt-ftparchive " "release</command> (provided in apt-utils)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:164 msgid "" "<literal>Sign it</literal>. You can do this by running <command>gpg -abs -o " "Release.gpg Release</command>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> #: apt-secure.8.xml:167 msgid "" "<literal>Publish the key fingerprint</literal>, that way your users will " "know what key they need to import in order to authenticate the files in the " "archive." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:174 msgid "" "Whenever the contents of the archive changes (new packages are added or " "removed) the archive maintainer has to follow the first two steps previously " "outlined." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:182 msgid "" "&apt-conf;, &apt-get;, &sources-list;, &apt-key;, &apt-ftparchive;, " "&debsign; &debsig-verify;, &gpg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:186 msgid "" "For more background information you might want to review the <ulink " "url=\"http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch7.en.html\">Debian " "Security Infrastructure</ulink> chapter of the Securing Debian Manual " "(available also in the harden-doc package) and the <ulink " "url=\"http://www.cryptnet.net/fdp/crypto/strong_distro.html\" >Strong " "Distribution HOWTO</ulink> by V. Alex Brennen." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-secure.8.xml:199 msgid "Manpage Authors" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-secure.8.xml:201 msgid "" "This man-page is based on the work of Javier Fernández-Sanguino Peña, Isaac " "Jones, Colin Walters, Florian Weimer and Michael Vogt." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt-sortpkgs.1.xml:22 apt-sortpkgs.1.xml:28 msgid "apt-sortpkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt-sortpkgs.1.xml:29 msgid "Utility to sort package index files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: apt-sortpkgs.1.xml:35 msgid "" "<command>apt-sortpkgs</command> <arg><option>-hvs</option></arg> " "<arg><option>-o=<replaceable>config string</replaceable></option></arg> " "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <arg " "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>file</replaceable></arg>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:44 msgid "" "<command>apt-sortpkgs</command> will take an index file (Source index or " "Package index) and sort the records so that they are ordered by the package " "name. It will also sort the internal fields of each record according to the " "internal sorting rules." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:50 msgid "All output is sent to stdout, the input must be a seekable file." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt-sortpkgs.1.xml:57 msgid "<option>--source</option>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:59 msgid "" "Use Source index field ordering. Configuration Item: " "<literal>APT::SortPkgs::Source</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-sortpkgs.1.xml:73 msgid "" "<command>apt-sortpkgs</command> returns zero on normal operation, decimal " "100 on error." msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt.conf.5.xml:13 msgid "" "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> " "<firstname>Daniel</firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial " "documentation of Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> " "</author> &apt-email; &apt-product; <date>10 December 2008</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt.conf.5.xml:28 apt.conf.5.xml:34 msgid "apt.conf" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: apt.conf.5.xml:29 apt_preferences.5.xml:22 sources.list.5.xml:23 msgid "5" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt.conf.5.xml:35 msgid "Configuration file for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:39 msgid "" "<filename>apt.conf</filename> is the main configuration file for the APT " "suite of tools, all tools make use of the configuration file and a common " "command line parser to provide a uniform environment. When an APT tool " "starts up it will read the configuration specified by the " "<envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if any) and then read the " "files in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> then read the main configuration " "file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal> then finally apply the " "command line options to override the configuration directives, possibly " "loading even more config files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:49 msgid "" "The configuration file is organized in a tree with options organized into " "functional groups. option specification is given with a double colon " "notation, for instance <literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> is an option " "within the APT tool group, for the Get tool. options do not inherit from " "their parent groups." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:55 msgid "" "Syntactically the configuration language is modeled after what the ISC tools " "such as bind and dhcp use. Lines starting with <literal>//</literal> are " "treated as comments (ignored), as well as all text between " "<literal>/*</literal> and <literal>*/</literal>, just like C/C++ comments. " "Each line is of the form <literal>APT::Get::Assume-Yes \"true\";</literal> " "The trailing semicolon is required and the quotes are optional. A new scope " "can be opened with curly braces, like:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #: apt.conf.5.xml:65 #, no-wrap msgid "" "APT {\n" " Get {\n" " Assume-Yes \"true\";\n" " Fix-Broken \"true\";\n" " };\n" "};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:73 msgid "" "with newlines placed to make it more readable. Lists can be created by " "opening a scope and including a single string enclosed in quotes followed by " "a semicolon. Multiple entries can be included, each separated by a " "semicolon." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><informalexample><programlisting> #: apt.conf.5.xml:78 #, no-wrap msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:81 msgid "" "In general the sample configuration file in " "<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good " "guide for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:85 msgid "" "The names of the configuration items are not case-sensitive. So in the " "previous example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:88 msgid "" "Two specials are allowed, <literal>#include</literal> and " "<literal>#clear</literal> <literal>#include</literal> will include the given " "file, unless the filename ends in a slash, then the whole directory is " "included. <literal>#clear</literal> is used to erase a part of the " "configuration tree. The specified element and all its descendents are " "erased." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:94 msgid "" "All of the APT tools take a -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " "full option name (<literal>APT::Get::Assume-Yes</literal> for instance) " "followed by an equals sign then the new value of the option. Lists can be " "appended too by adding a trailing :: to the list name." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:102 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:106 msgid "Architecture" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " "compiled for." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:112 msgid "Default-Release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:113 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " "'stable', 'testing', 'unstable', 'lenny', 'squeeze', '4.0', '5.0*'. See also " "&apt-preferences;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:117 msgid "Ignore-Hold" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:118 msgid "" "Ignore Held packages; This global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:122 msgid "Clean-Installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:123 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " "then packages that are locally installed are also excluded from cleaning - " "but note that APT provides no direct means to reinstall them." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:129 msgid "Immediate-Configure" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "Disable Immediate Configuration; This dangerous option disables some of " "APT's ordering code to cause it to make fewer dpkg calls. Doing so may be " "necessary on some extremely slow single user systems but is very dangerous " "and may cause package install scripts to fail or worse. Use at your own " "risk." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:137 msgid "Force-LoopBreak" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Never Enable this option unless you -really- know what you are doing. It " "permits APT to temporarily remove an essential package to break a " "Conflicts/Conflicts or Conflicts/Pre-Depend loop between two essential " "packages. SUCH A LOOP SHOULD NEVER EXIST AND IS A GRAVE BUG. This option " "will work if the essential packages are not tar, gzip, libc, dpkg, bash or " "anything that those packages depend on." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:146 msgid "Cache-Limit" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:147 msgid "" "APT uses a fixed size memory mapped cache file to store the 'available' " "information. This sets the size of that cache (in bytes)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:151 msgid "Build-Essential" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:152 msgid "Defines which package(s) are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:155 msgid "Get" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:156 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool, please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:160 msgid "Cache" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:161 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:165 msgid "CDROM" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool, please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml:172 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:177 msgid "PDiffs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:178 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for Packages or " "Sources files instead of downloading whole ones. True by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:183 msgid "Queue-Mode" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:184 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " "APT parallelizes outgoing connections. <literal>host</literal> means that " "one connection per target host will be opened, <literal>access</literal> " "means that one connection per URI type will be opened." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:191 msgid "Retries" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:192 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:196 msgid "Source-Symlinks" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:197 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:201 sources.list.5.xml:138 msgid "http" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:202 msgid "" "HTTP URIs; http::Proxy is the default http proxy to use. It is in the " "standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal>. Per " "host proxies can also be specified by using the form " "<literal>http::Proxy::<host></literal> with the special keyword " "<literal>DIRECT</literal> meaning to use no proxies. The " "<envar>http_proxy</envar> environment variable will override all settings." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:209 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy to not use its cached " "response under any circumstances, <literal>Max-Age</literal> is sent only " "for index files and tells the cache to refresh its object if it is older " "than the given number of seconds. Debian updates its index files daily so " "the default is 1 day. <literal>No-Store</literal> specifies that the cache " "should never store this request, it is only set for archive files. This may " "be useful to prevent polluting a proxy cache with very large .deb " "files. Note: Squid 2.0.2 does not support any of these options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:219 apt.conf.5.xml:267 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method, this applies to all things including connection timeout and data " "timeout." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:222 msgid "" "One setting is provided to control the pipeline depth in cases where the " "remote server is not RFC conforming or buggy (such as Squid 2.0.2) " "<literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be a value from 0 to 5 " "indicating how many outstanding requests APT should send. A value of zero " "MUST be specified if the remote host does not properly linger on TCP " "connections - otherwise data corruption will occur. Hosts which require this " "are in violation of RFC 2068." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:231 msgid "https" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:232 msgid "" "HTTPS URIs. Cache-control and proxy options are the same as for " "<literal>http</literal> method. <literal>Pipeline-Depth</literal> option is " "not supported yet." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:236 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is " "corresponding per-host option. <literal>Verify-Peer</literal> boolean " "suboption determines whether verify server's host certificate against " "trusted certificates or not. <literal><host>::Verify-Peer</literal> " "is corresponding per-host option. <literal>Verify-Host</literal> boolean " "suboption determines whether verify server's hostname or not. " "<literal><host>::Verify-Host</literal> is corresponding per-host " "option. <literal>SslCert</literal> determines what certificate to use for " "client authentication. <literal><host>::SslCert</literal> is " "corresponding per-host option. <literal>SslKey</literal> determines what " "private key to use for client " "authentication. <literal><host>::SslKey</literal> is corresponding " "per-host option. <literal>SslForceVersion</literal> overrides default SSL " "version to use. Can contain 'TLSv1' or 'SSLv3' string. " "<literal><host>::SslForceVersion</literal> is corresponding per-host " "option." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:254 sources.list.5.xml:149 msgid "ftp" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:255 msgid "" "FTP URIs; ftp::Proxy is the default proxy server to use. It is in the " "standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</literal> and " "is overridden by the <envar>ftp_proxy</envar> environment variable. To use a " "ftp proxy you will have to set the <literal>ftp::ProxyLogin</literal> script " "in the configuration file. This entry specifies the commands to send to tell " "the proxy server what to connect to. Please see &configureindex; for an " "example of how to do this. The substitution variables available are " "<literal>$(PROXY_USER)</literal> <literal>$(PROXY_PASS)</literal> " "<literal>$(SITE_USER)</literal> <literal>$(SITE_PASS)</literal> " "<literal>$(SITE)</literal> and <literal>$(SITE_PORT)</literal> Each is taken " "from it's respective URI component." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:270 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on, it works in nearly every environment. However " "some situations require that passive mode be disabled and port mode ftp used " "instead. This can be done globally, for connections that go through a proxy " "or for a specific host (See the sample config file for examples)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:277 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to a http url - see the " "discussion of the http method above for syntax. You cannot set this in the " "configuration file and it is not recommended to use FTP over HTTP due to its " "low efficiency." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:282 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " "false, which means these commands are only used if the control connection is " "IPv6. Setting this to true forces their use even on IPv4 connections. Note " "that most FTP servers do not support RFC2428." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:289 sources.list.5.xml:131 msgid "cdrom" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> #: apt.conf.5.xml:295 #, no-wrap msgid "\"/cdrom/\"::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "CDROM URIs; the only setting for CDROM URIs is the mount point, " "<literal>cdrom::Mount</literal> which must be the mount point for the CDROM " "drive as specified in <filename>/etc/fstab</filename>. It is possible to " "provide alternate mount and unmount commands if your mount point cannot be " "listed in the fstab (such as an SMB mount and old mount packages). The " "syntax is to put <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/> within the " "cdrom block. It is important to have the trailing slash. Unmount commands " "can be specified using UMount." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:300 msgid "gpgv" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:301 msgid "" "GPGV URIs; the only option for GPGV URIs is the option to pass additional " "parameters to gpgv. <literal>gpgv::Options</literal> Additional options " "passed to gpgv." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:173 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages and the URI handlers. <placeholder type=\"variablelist\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml:310 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:312 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " "downloaded package lists in and <literal>status</literal> is the name of the " "dpkg status file. <literal>preferences</literal> is the name of the APT " "preferences file. <literal>Dir::State</literal> contains the default " "directory to prefix on all sub items if they do not start with " "<filename>/</filename> or <filename>./</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:319 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " "and <literal>pkgcache</literal> as well as the location to place downloaded " "archives, <literal>Dir::Cache::archives</literal>. Generation of caches can " "be turned off by setting their names to be blank. This will slow down " "startup but save disk space. It is probably preferred to turn off the " "pkgcache rather than the srcpkgcache. Like <literal>Dir::State</literal> the " "default directory is contained in <literal>Dir::Cache</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:328 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " "<literal>main</literal> is the default configuration file (setting has no " "effect, unless it is done from the config file specified by " "<envar>APT_CONFIG</envar>)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:334 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " "main config file is loaded." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:338 msgid "" "Binary programs are pointed to by " "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " "the location of the method handlers and <literal>gzip</literal>, " "<literal>dpkg</literal>, <literal>apt-get</literal> " "<literal>dpkg-source</literal> <literal>dpkg-buildpackage</literal> and " "<literal>apt-cache</literal> specify the location of the respective " "programs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:345 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " "<literal>RootDir</literal>, <emphasis>even paths that are specified " "absolutely</emphasis>. So, for instance, if <literal>RootDir</literal> is " "set to <filename>/tmp/staging</filename> and " "<literal>Dir::State::status</literal> is set to " "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>, then the status file will be " "looked up in <filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml:358 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:360 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behaviour. These are in the <literal>DSelect</literal> " "section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:364 msgid "Clean" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:365 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of always, prompt, auto, pre-auto " "and never. always and prompt will remove all packages from the cache after " "upgrading, prompt (the default) does so conditionally. auto removes only " "those packages which are no longer downloadable (replaced with a new version " "for instance). pre-auto performs this action before downloading new " "packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:374 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:378 msgid "Updateoptions" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The contents of this variable is passed to &apt-get; as command line options " "when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:383 msgid "PromptAfterUpdate" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:384 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml:390 msgid "How APT calls dpkg" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:391 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:396 msgid "" "This is a list of options to pass to dpkg. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " "&dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:401 msgid "Pre-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:401 msgid "Post-Invoke" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " "fail APT will abort." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:408 msgid "Pre-Install-Pkgs" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:409 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking dpkg. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " "commands are invoked in order using <filename>/bin/sh</filename>, should any " "fail APT will abort. APT will pass to the commands on standard input the " "filenames of all .deb files it is going to install, one per line." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:415 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " "being changed. Version 2 is enabled by setting " "<literal>DPkg::Tools::options::cmd::Version</literal> to " "2. <literal>cmd</literal> is a command given to " "<literal>Pre-Install-Pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:422 msgid "Run-Directory" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:423 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking dpkg, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:427 msgid "Build-options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:428 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages, the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml:435 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:436 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by " "<literal>/etc/cron.daily/apt</literal> script. See header of this script for " "the brief documentation of these options." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt.conf.5.xml:444 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:446 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " "utilizing the <literal>apt</literal> libraries, or enable special program " "modes that are primarily useful for debugging the behavior of " "<literal>apt</literal>. Most of these options are not interesting to a " "normal user, but a few may be:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:457 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " "purge</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:465 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " "install</literal>) as a non-root user." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:474 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." msgstr "" #. TODO: provide a #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:482 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CDROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:492 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:497 msgid "<literal>Debug::Acquire::cdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:501 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:508 msgid "<literal>Debug::Acquire::ftp</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:512 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:519 msgid "<literal>Debug::Acquire::http</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:523 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:530 msgid "<literal>Debug::Acquire::https</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:534 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:541 msgid "<literal>Debug::Acquire::gpgv</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:545 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:552 msgid "<literal>Debug::aptcdrom</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:556 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:563 msgid "<literal>Debug::BuildDeps</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:566 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:573 msgid "<literal>Debug::Hashes</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:576 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the " "<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:583 msgid "<literal>Debug::IdentCDROM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:586 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " "a CD-ROM." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:594 msgid "<literal>Debug::NoLocking</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:597 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:605 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:609 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:616 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Auth</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:619 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:626 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Diffs</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:629 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:637 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::RRed</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:641 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:648 msgid "<literal>Debug::pkgAcquire::Worker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:652 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:659 msgid "<literal>Debug::pkgAutoRemove</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:663 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:670 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::AutoInstall</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:673 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " "auto-install pass performed in, e.g., <literal>apt-get install</literal>, " "and not to the full <literal>apt</literal> dependency resolver; see " "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> for that." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:684 msgid "<literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:687 msgid "" "Generate debug messages describing which package is marked as " "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " "or deletion may trigger additional actions; they are shown indented two " "additional space under the original entry. The format for each line is " "<literal>MarkKeep</literal>, <literal>MarkDelete</literal> or " "<literal>MarkInstall</literal> followed by <literal>package-name <a.b.c " "-> d.e.f | x.y.z> (section)</literal> where <literal>a.b.c</literal> " "is the current version of the package, <literal>d.e.f</literal> is the " "version considered for installation and <literal>x.y.z</literal> is a newer " "version, but not considered for installation (because of a low pin " "score). The later two can be omitted if there is none or if it is the same " "version as the installed. <literal>section</literal> is the name of the " "section the package appears in." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:706 msgid "<literal>Debug::pkgInitConfig</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:709 msgid "Dump the default configuration to standard error on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:716 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:727 msgid "<literal>Debug::pkgDPkgProgressReporting</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:730 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:737 msgid "<literal>Debug::pkgOrderList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:741 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:749 msgid "<literal>Debug::pkgPackageManager</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:753 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:760 msgid "<literal>Debug::pkgPolicy</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:764 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:770 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:774 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:782 msgid "<literal>Debug::pkgProblemResolver::ShowScores</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:785 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " "described in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> #: apt.conf.5.xml:793 msgid "<literal>Debug::sourceList</literal>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:797 msgid "" "Print information about the vendors read from " "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:819 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:829 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" #. The last update date #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> #: apt_preferences.5.xml:13 msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: apt_preferences.5.xml:21 apt_preferences.5.xml:27 msgid "apt_preferences" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: apt_preferences.5.xml:28 msgid "Preference control file for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:33 msgid "" "The APT preferences file <filename>/etc/apt/preferences</filename> can be " "used to control which versions of packages will be selected for " "installation." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:37 msgid "" "Several versions of a package may be available for installation when the " "&sources-list; file contains references to more than one distribution (for " "example, <literal>stable</literal> and <literal>testing</literal>). APT " "assigns a priority to each version that is available. Subject to dependency " "constraints, <command>apt-get</command> selects the version with the highest " "priority for installation. The APT preferences file overrides the " "priorities that APT assigns to package versions by default, thus giving the " "user control over which one is selected for installation." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:47 msgid "" "Several instances of the same version of a package may be available when the " "&sources-list; file contains references to more than one source. In this " "case <command>apt-get</command> downloads the instance listed earliest in " "the &sources-list; file. The APT preferences file does not affect the " "choice of instance, only the choice of version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:54 msgid "APT's Default Priority Assignments" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:69 #, no-wrap msgid "" "<command>apt-get install -t testing " "<replaceable>some-package</replaceable></command>\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:72 #, no-wrap msgid "APT::Default-Release \"stable\";\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:56 msgid "" "If there is no preferences file or if there is no entry in the file that " "applies to a particular version then the priority assigned to that version " "is the priority of the distribution to which that version belongs. It is " "possible to single out a distribution, \"the target release\", which " "receives a higher priority than other distributions do by default. The " "target release can be set on the <command>apt-get</command> command line or " "in the APT configuration file <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. Note " "that this has precedence over any general priority you set in the " "<filename>/etc/apt/preferences</filename> file described later, but not over " "specifically pinned packages. For example, <placeholder " "type=\"programlisting\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"programlisting\" " "id=\"1\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:81 msgid "priority 100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:82 msgid "to the version that is already installed (if any)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:86 msgid "priority 500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:87 msgid "" "to the versions that are not installed and do not belong to the target " "release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:91 msgid "priority 990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:92 msgid "to the versions that are not installed and belong to the target release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:76 msgid "" "If the target release has been specified then APT uses the following " "algorithm to set the priorities of the versions of a package. Assign: " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:97 msgid "" "If the target release has not been specified then APT simply assigns " "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " "uninstalled package versions." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:101 msgid "" "APT then applies the following rules, listed in order of precedence, to " "determine which version of a package to install." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:104 msgid "" "Never downgrade unless the priority of an available version exceeds 1000. " "(\"Downgrading\" is installing a less recent version of a package in place " "of a more recent version. Note that none of APT's default priorities " "exceeds 1000; such high priorities can only be set in the preferences file. " "Note also that downgrading a package can be risky.)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:110 msgid "Install the highest priority version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:111 msgid "" "If two or more versions have the same priority, install the most recent one " "(that is, the one with the higher version number)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:114 msgid "" "If two or more versions have the same priority and version number but either " "the packages differ in some of their metadata or the " "<literal>--reinstall</literal> option is given, install the uninstalled one." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:120 msgid "" "In a typical situation, the installed version of a package (priority 100) " "is not as recent as one of the versions available from the sources listed in " "the &sources-list; file (priority 500 or 990). Then the package will be " "upgraded when <command>apt-get install " "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get " "upgrade</command> is executed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:127 msgid "" "More rarely, the installed version of a package is <emphasis>more</emphasis> " "recent than any of the other available versions. The package will not be " "downgraded when <command>apt-get install " "<replaceable>some-package</replaceable></command> or <command>apt-get " "upgrade</command> is executed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:132 msgid "" "Sometimes the installed version of a package is more recent than the version " "belonging to the target release, but not as recent as a version belonging to " "some other distribution. Such a package will indeed be upgraded when " "<command>apt-get install <replaceable>some-package</replaceable></command> " "or <command>apt-get upgrade</command> is executed, because at least " "<emphasis>one</emphasis> of the available versions has a higher priority " "than the installed version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:141 msgid "The Effect of APT Preferences" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:143 msgid "" "The APT preferences file allows the system administrator to control the " "assignment of priorities. The file consists of one or more multi-line " "records separated by blank lines. Records can have one of two forms, a " "specific form and a general form." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:149 msgid "" "The specific form assigns a priority (a \"Pin-Priority\") to one or more " "specified packages and specified version or version range. For example, the " "following record assigns a high priority to all versions of the " "<filename>perl</filename> package whose version number begins with " "\"<literal>5.8</literal>\". Multiple packages can be separated by spaces." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:156 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" "Pin: version 5.8*\n" "Pin-Priority: 1001\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:162 msgid "" "The general form assigns a priority to all of the package versions in a " "given distribution (that is, to all the versions of packages that are listed " "in a certain <filename>Release</filename> file) or to all of the package " "versions coming from a particular Internet site, as identified by the site's " "fully qualified domain name." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:168 msgid "" "This general-form entry in the APT preferences file applies only to groups " "of packages. For example, the following record assigns a high priority to " "all package versions available from the local site." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:173 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" "Pin: origin \"\"\n" "Pin-Priority: 999\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:178 msgid "" "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>\". " "This should not be confused with the Origin of a distribution as specified " "in a <filename>Release</filename> file. What follows the \"Origin:\" tag in " "a <filename>Release</filename> file is not an Internet address but an author " "or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:184 msgid "" "The following record assigns a low priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Archive name is " "\"<literal>unstable</literal>\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:188 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" "Pin: release a=unstable\n" "Pin-Priority: 50\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:193 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any distribution whose Codename is " "\"<literal>squeeze</literal>\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:197 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" "Pin: release n=squeeze\n" "Pin-Priority: 900\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:202 msgid "" "The following record assigns a high priority to all package versions " "belonging to any release whose Archive name is \"<literal>stable</literal>\" " "and whose release Version number is \"<literal>3.0</literal>\"." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:207 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" "Pin: release a=stable, v=3.0\n" "Pin-Priority: 500\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:218 msgid "How APT Interprets Priorities" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:226 msgid "P > 1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:227 msgid "" "causes a version to be installed even if this constitutes a downgrade of the " "package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:231 msgid "990 < P <=1000" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:232 msgid "" "causes a version to be installed even if it does not come from the target " "release, unless the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:237 msgid "500 < P <=990" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:238 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to the target release or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:243 msgid "100 < P <=500" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:244 msgid "" "causes a version to be installed unless there is a version available " "belonging to some other distribution or the installed version is more recent" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:249 msgid "0 < P <=100" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:250 msgid "" "causes a version to be installed only if there is no installed version of " "the package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:254 msgid "P < 0" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:255 msgid "prevents the version from being installed" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:221 msgid "" "Priorities (P) assigned in the APT preferences file must be positive or " "negative integers. They are interpreted as follows (roughly speaking): " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:260 msgid "" "If any specific-form records match an available package version then the " "first such record determines the priority of the package version. Failing " "that, if any general-form records match an available package version then " "the first such record determines the priority of the package version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:266 msgid "" "For example, suppose the APT preferences file contains the three records " "presented earlier:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:270 #, no-wrap msgid "" "Package: perl\n" "Pin: version 5.8*\n" "Pin-Priority: 1001\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: origin \"\"\n" "Pin-Priority: 999\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release unstable\n" "Pin-Priority: 50\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:283 msgid "Then:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:285 msgid "" "The most recent available version of the <literal>perl</literal> package " "will be installed, so long as that version's version number begins with " "\"<literal>5.8</literal>\". If <emphasis>any</emphasis> 5.8* version of " "<literal>perl</literal> is available and the installed version is 5.9*, then " "<literal>perl</literal> will be downgraded." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:290 msgid "" "A version of any package other than <literal>perl</literal> that is " "available from the local system has priority over other versions, even " "versions belonging to the target release." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:294 msgid "" "A version of a package whose origin is not the local system but some other " "site listed in &sources-list; and which belongs to an " "<literal>unstable</literal> distribution is only installed if it is selected " "for installation and no version of the package is already installed." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:304 msgid "Determination of Package Version and Distribution Properties" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:306 msgid "" "The locations listed in the &sources-list; file should provide " "<filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> files to " "describe the packages available at that location." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:318 msgid "the <literal>Package:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:319 msgid "gives the package name" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:322 apt_preferences.5.xml:372 msgid "the <literal>Version:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:323 msgid "gives the version number for the named package" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:310 msgid "" "The <filename>Packages</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable>/<replaceable>component</replaceable>/<replaceable>arch</replaceable></filename>: " "for example, " "<filename>.../dists/stable/main/binary-i386/Packages</filename>. It " "consists of a series of multi-line records, one for each package available " "in that directory. Only two lines in each record are relevant for setting " "APT priorities: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:339 msgid "the <literal>Archive:</literal> or <literal>Suite:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:340 msgid "" "names the archive to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Archive: stable\" or \"Suite: stable\" specifies " "that all of the packages in the directory tree below the parent of the " "<filename>Release</filename> file are in a <literal>stable</literal> " "archive. Specifying this value in the APT preferences file would require " "the line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:350 #, no-wrap msgid "Pin: release a=stable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:356 msgid "the <literal>Codename:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:357 msgid "" "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " "For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all of the " "packages in the directory tree below the parent of the " "<filename>Release</filename> file belong to a version named " "<literal>squeeze</literal>. Specifying this value in the APT preferences " "file would require the line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:366 #, no-wrap msgid "Pin: release n=squeeze\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:373 msgid "" "names the release version. For example, the packages in the tree might " "belong to Debian GNU/Linux release version 3.0. Note that there is normally " "no version number for the <literal>testing</literal> and " "<literal>unstable</literal> distributions because they have not been " "released yet. Specifying this in the APT preferences file would require one " "of the following lines." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:382 #, no-wrap msgid "" "Pin: release v=3.0\n" "Pin: release a=stable, v=3.0\n" "Pin: release 3.0\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:391 msgid "the <literal>Component:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:392 msgid "" "names the licensing component associated with the packages in the directory " "tree of the <filename>Release</filename> file. For example, the line " "\"Component: main\" specifies that all the packages in the directory tree " "are from the <literal>main</literal> component, which entails that they are " "licensed under terms listed in the Debian Free Software Guidelines. " "Specifying this component in the APT preferences file would require the " "line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:401 #, no-wrap msgid "Pin: release c=main\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:407 msgid "the <literal>Origin:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:408 msgid "" "names the originator of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " "<literal>Debian</literal>. Specifying this origin in the APT preferences " "file would require the line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:414 #, no-wrap msgid "Pin: release o=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: apt_preferences.5.xml:420 msgid "the <literal>Label:</literal> line" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #: apt_preferences.5.xml:421 msgid "" "names the label of the packages in the directory tree of the " "<filename>Release</filename> file. Most commonly, this is " "<literal>Debian</literal>. Specifying this label in the APT preferences " "file would require the line:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:427 #, no-wrap msgid "Pin: release l=Debian\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:328 msgid "" "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or " "<filename>.../dists/woody/Release</filename>. It consists of a single " "multi-line record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages " "in the directory tree below its parent. Unlike the " "<filename>Packages</filename> file, nearly all of the lines in a " "<filename>Release</filename> file are relevant for setting APT priorities: " "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:434 msgid "" "All of the <filename>Packages</filename> and <filename>Release</filename> " "files retrieved from locations listed in the &sources-list; file are stored " "in the directory <filename>/var/lib/apt/lists</filename>, or in the file " "named by the variable <literal>Dir::State::Lists</literal> in the " "<filename>apt.conf</filename> file. For example, the file " "<filename>debian.lcs.mit.edu_debian_dists_unstable_contrib_binary-i386_Release</filename> " "contains the <filename>Release</filename> file retrieved from the site " "<literal>debian.lcs.mit.edu</literal> for <literal>binary-i386</literal> " "architecture files from the <literal>contrib</literal> component of the " "<literal>unstable</literal> distribution." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:447 msgid "Optional Lines in an APT Preferences Record" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:449 msgid "" "Each record in the APT preferences file can optionally begin with one or " "more lines beginning with the word <literal>Explanation:</literal>. This " "provides a place for comments." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:453 msgid "" "The <literal>Pin-Priority:</literal> line in each APT preferences record is " "optional. If omitted, APT assigns a priority of 1 less than the last value " "specified on a line beginning with <literal>Pin-Priority: release " "...</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:462 msgid "Tracking Stable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:470 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated\n" "Explanation: package versions other than those in the stable distro\n" "Package: *\n" "Pin: release a=stable\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:464 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " "<literal>stable</literal> distribution and a prohibitively low priority to " "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> " "distributions. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:487 apt_preferences.5.xml:533 apt_preferences.5.xml:591 #, no-wrap msgid "" "apt-get install <replaceable>package-name</replaceable>\n" "apt-get upgrade\n" "apt-get dist-upgrade\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:482 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " "<literal>stable</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:499 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/testing\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:493 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>testing</literal> distribution; the package " "will not be upgraded again unless this command is given again. <placeholder " "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:505 msgid "Tracking Testing or Unstable" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:514 #, no-wrap msgid "" "Package: *\n" "Pin: release a=testing\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release a=unstable\n" "Pin-Priority: 800\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:507 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a high priority " "to package versions from the <literal>testing</literal> distribution, a " "lower priority to package versions from the <literal>unstable</literal> " "distribution, and a prohibitively low priority to package versions from " "other <literal>Debian</literal> distributions. <placeholder " "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:528 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest " "<literal>testing</literal> version(s). <placeholder type=\"programlisting\" " "id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:548 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/unstable\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:539 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>unstable</literal> distribution. " "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to " "the most recent <literal>testing</literal> version if that is more recent " "than the installed version, otherwise, to the most recent " "<literal>unstable</literal> version if that is more recent than the " "installed version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: apt_preferences.5.xml:555 msgid "Tracking the evolution of a codename release" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:569 #, no-wrap msgid "" "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package " "versions\n" "Explanation: other than those in the distribution codenamed with squeeze or " "sid\n" "Package: *\n" "Pin: release n=squeeze\n" "Pin-Priority: 900\n" "\n" "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n" "Package: *\n" "Pin: release a=sid\n" "Pin-Priority: 800\n" "\n" "Package: *\n" "Pin: release o=Debian\n" "Pin-Priority: -10\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:557 msgid "" "The following APT preferences file will cause APT to assign a priority " "higher than the default (500) to all package versions belonging to a " "specified codename of a distribution and a prohibitively low priority to " "package versions belonging to other <literal>Debian</literal> distributions, " "codenames and archives. Note that with this APT preference APT will follow " "the migration of a release from the archive <literal>testing</literal> to " "<literal>stable</literal> and later <literal>oldstable</literal>. If you " "want to follow for example the progress in <literal>testing</literal> " "notwithstanding the codename changes you should use the example " "configurations above. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:586 msgid "" "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " "the release codenamed with <literal>squeeze</literal>. <placeholder " "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:606 #, no-wrap msgid "apt-get install <replaceable>package</replaceable>/sid\n" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: apt_preferences.5.xml:597 msgid "" "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " "<command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package to the most " "recent <literal>squeeze</literal> version if that is more recent than the " "installed version, otherwise, to the most recent <literal>sid</literal> " "version if that is more recent than the installed version. <placeholder " "type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt_preferences.5.xml:614 msgid "&apt-get; &apt-cache; &apt-conf; &sources-list;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> #: sources.list.5.xml:22 sources.list.5.xml:28 msgid "sources.list" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> #: sources.list.5.xml:29 msgid "Package resource list for APT" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:33 msgid "" "The package resource list is used to locate archives of the package " "distribution system in use on the system. At this time, this manual page " "documents only the packaging system used by the Debian GNU/Linux system. " "This control file is located in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:38 msgid "" "The source list is designed to support any number of active sources and a " "variety of source media. The file lists one source per line, with the most " "preferred source listed first. The format of each line is: <literal>type uri " "args</literal> The first item, <literal>type</literal> determines the format " "for <literal>args</literal> <literal>uri</literal> is a Universal Resource " "Identifier (URI), which is a superset of the more specific and well-known " "Universal Resource Locator, or URL. The rest of the line can be marked as a " "comment by using a #." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml:49 msgid "sources.list.d" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:50 msgid "" "The <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename> directory provides a way to " "add sources.list entries in separate files. The format is the same as for " "the regular <filename>sources.list</filename> file. File names need to end " "with <filename>.list</filename> and may only contain letters (a-z and A-Z), " "digits (0-9), underscore (_), hyphen (-) and period (.) characters. " "Otherwise they will be silently ignored." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml:59 msgid "The deb and deb-src types" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:60 msgid "" "The <literal>deb</literal> type describes a typical two-level Debian " "archive, <filename>distribution/component</filename>. Typically, " "<literal>distribution</literal> is generally one of " "<literal>stable</literal> <literal>unstable</literal> or " "<literal>testing</literal> while component is one of <literal>main</literal> " "<literal>contrib</literal> <literal>non-free</literal> or " "<literal>non-us</literal> The <literal>deb-src</literal> type describes a " "debian distribution's source code in the same form as the " "<literal>deb</literal> type. A <literal>deb-src</literal> line is required " "to fetch source indexes." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:72 msgid "" "The format for a <filename>sources.list</filename> entry using the " "<literal>deb</literal> and <literal>deb-src</literal> types are:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:75 #, no-wrap msgid "deb uri distribution [component1] [component2] [...]" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:77 msgid "" "The URI for the <literal>deb</literal> type must specify the base of the " "Debian distribution, from which APT will find the information it needs. " "<literal>distribution</literal> can specify an exact path, in which case the " "components must be omitted and <literal>distribution</literal> must end with " "a slash (/). This is useful for when only a particular sub-section of the " "archive denoted by the URI is of interest. If " "<literal>distribution</literal> does not specify an exact path, at least one " "<literal>component</literal> must be present." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:86 msgid "" "<literal>distribution</literal> may also contain a variable, " "<literal>$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (i386, " "m68k, powerpc, ...) used on the system. This permits " "architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be " "used. In general this is only of interest when specifying an exact path, " "<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " "architecture otherwise." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:94 msgid "" "Since only one distribution can be specified per line it may be necessary to " "have multiple lines for the same URI, if a subset of all available " "distributions or components at that location is desired. APT will sort the " "URI list after it has generated a complete set internally, and will collapse " "multiple references to the same Internet host, for instance, into a single " "connection, so that it does not inefficiently establish an FTP connection, " "close it, do something else, and then re-establish a connection to that same " "host. This feature is useful for accessing busy FTP sites with limits on the " "number of simultaneous anonymous users. APT also parallelizes connections to " "different hosts to more effectively deal with sites with low bandwidth." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:106 msgid "" "It is important to list sources in order of preference, with the most " "preferred source listed first. Typically this will result in sorting by " "speed from fastest to slowest (CD-ROM followed by hosts on a local network, " "followed by distant Internet hosts, for example)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:111 msgid "Some examples:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:113 #, no-wrap msgid "" "deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n" "deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n" " " msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml:119 msgid "URI specification" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sources.list.5.xml:124 msgid "file" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:126 msgid "" "The file scheme allows an arbitrary directory in the file system to be " "considered an archive. This is useful for NFS mounts and local mirrors or " "archives." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:133 msgid "" "The cdrom scheme allows APT to use a local CDROM drive with media " "swapping. Use the &apt-cdrom; program to create cdrom entries in the source " "list." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:140 msgid "" "The http scheme specifies an HTTP server for the archive. If an environment " "variable <envar>http_proxy</envar> is set with the format " "http://server:port/, the proxy server specified in <envar>http_proxy</envar> " "will be used. Users of authenticated HTTP/1.1 proxies may use a string of " "the format http://user:pass@server:port/ Note that this is an insecure " "method of authentication." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:151 msgid "" "The ftp scheme specifies an FTP server for the archive. APT's FTP behavior " "is highly configurable; for more information see the &apt-conf; manual " "page. Please note that a ftp proxy can be specified by using the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable. It is possible to specify a " "http proxy (http proxy servers often understand ftp urls) using this method " "and ONLY this method. ftp proxies using http specified in the configuration " "file will be ignored." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sources.list.5.xml:160 msgid "copy" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:162 msgid "" "The copy scheme is identical to the file scheme except that packages are " "copied into the cache directory instead of used directly at their location. " "This is useful for people using a zip disk to copy files around with APT." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sources.list.5.xml:167 msgid "rsh" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> #: sources.list.5.xml:167 msgid "ssh" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: sources.list.5.xml:169 msgid "" "The rsh/ssh method invokes rsh/ssh to connect to a remote host as a given " "user and access the files. It is a good idea to do prior arrangements with " "RSA keys or rhosts. Access to files on the remote uses standard " "<command>find</command> and <command>dd</command> commands to perform the " "file transfers from the remote." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:121 msgid "" "The currently recognized URI types are cdrom, file, http, ftp, copy, ssh, " "rsh. <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:181 msgid "" "Uses the archive stored locally (or NFS mounted) at /home/jason/debian for " "stable/main, stable/contrib, and stable/non-free." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:183 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian stable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:185 msgid "As above, except this uses the unstable (development) distribution." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:186 #, no-wrap msgid "deb file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:188 msgid "Source line for the above" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:189 #, no-wrap msgid "deb-src file:/home/jason/debian unstable main contrib non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:191 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at archive.debian.org, and uses only the " "hamm/main area." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:193 #, no-wrap msgid "deb http://archive.debian.org/debian-archive hamm main" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:195 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the stable/contrib area." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:197 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:199 msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in " "<filename>sources.list</filename>. a single FTP session will be used for " "both resource lines." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:203 #, no-wrap msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:205 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml:207 #, no-wrap msgid "" "deb http://nonus.debian.org/debian-non-US stable/non-US main contrib " "non-free" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><literallayout> #: sources.list.5.xml:216 #, no-wrap msgid "deb http://ftp.de.debian.org/debian-non-US unstable/binary-$(ARCH)/" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:209 msgid "" "Uses HTTP to access the archive at nonus.debian.org, under the debian-non-US " "directory, and uses only files found under " "<filename>unstable/binary-i386</filename> on i386 machines, " "<filename>unstable/binary-m68k</filename> on m68k, and so forth for other " "supported architectures. [Note this example only illustrates how to use the " "substitution variable; non-us is no longer structured like this] " "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:221 msgid "&apt-cache; &apt-conf;" msgstr ""