# APT - Advanced Package Transfer # This file is put in the public domain. # Safir Šećerović , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-08 15:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgid "Hit " msgstr "" msgid "Get:" msgstr "" msgid "Ign " msgstr "" msgid "Err " msgstr "" #, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "" #, c-format msgid " [Working]" msgstr "" #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Ispravljam zavisnosti..." msgid " failed." msgstr "" msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Ne mogu ispraviti zavisnosti" msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" msgid " Done" msgstr " Urađeno" msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "Nezadovoljene zavisnosti. Pokušajte koristeći -f." msgid "Sorting" msgstr "" #, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" msgid "Install these packages without verification?" msgstr "" msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "" #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "" msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Da, uradi kako kažem!" #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" msgid "Abort." msgstr "Odustani." msgid "Do you want to continue?" msgstr "Da li želite nastaviti?" msgid "Some files failed to download" msgstr "" msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" msgid "Aborting install." msgstr "Odustajem od instalacije." msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" msgid_plural "" "The following packages disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" #. #. if (Packages == 1) #. { #. c1out << std::endl; #. c1out << #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" msgstr[1] "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" msgid "Broken packages" msgstr "Oštećeni paketi" msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" msgid "Suggested packages:" msgstr "Predloženi paketi:" msgid "Recommended packages:" msgstr "Preporučeni paketi:" #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "" msgid "Listing" msgstr "" #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" msgstr "[Instalirano]" #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr "[Instalirano]" msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr "[Instalirano]" #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr "[Instalirano]" #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" msgstr "" msgid "[residual-config]" msgstr "" #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "ali je %s instaliran" #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "ali se %s treba instalirati" msgid "but it is not installable" msgstr "ali se ne može instalirati" msgid "but it is a virtual package" msgstr "ali je virtuelni paket" msgid "but it is not installed" msgstr "ali nije instaliran" msgid "but it is not going to be installed" msgstr "ali se neće instalirati" msgid " or" msgstr " ili" msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Slijedeći NOVI paketi će biti instalirani:" msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Slijedeći paketi će biti UKLONJENI:" #, fuzzy msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "Slijedeći paketi su zadržani:" msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Slijedeći paketi će biti nadograđeni:" msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" #, c-format msgid "%s (due to %s) " msgstr "" msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "" #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "" #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "" #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. msgid "[Y/n]" msgstr "" #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. msgid "[y/N]" msgstr "" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set msgid "Y" msgstr "" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set msgid "N" msgstr "" #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "" msgid "Full Text Search" msgstr "" #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "" #, c-format msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" msgid "No packages found" msgstr "Paketi nisu pronađeni" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "All packages are up to date." msgstr "" msgid "Calculating upgrade... " msgstr "Računam nadogradnju..." msgid "Done" msgstr "Urađeno" #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljenu zavisnost:\n" msgid "Total package names: " msgstr "Ukupno naziva paketa:" #, fuzzy msgid "Total package structures: " msgstr "Ukupno naziva paketa:" msgid " Normal packages: " msgstr " Normalni paketi:" msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Čisto virtuelni paketi:" msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pojedinačni virutuelni paketi:" msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Miješani virtuelni paketi:" msgid " Missing: " msgstr " Nedostajući:" msgid "Total distinct versions: " msgstr "Ukupno različitih verzija:" #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Ukupno različitih verzija:" msgid "Total dependencies: " msgstr "Ukupno zavisnosti:" msgid "Total ver/file relations: " msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Ukupno Verzija/Datoteka odnosa:" msgid "Total Provides mappings: " msgstr "" msgid "Total globbed strings: " msgstr "" msgid "Total dependency version space: " msgstr "" msgid "Total slack space: " msgstr "" msgid "Total space accounted for: " msgstr "" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Ne mogu pronaći paket %s" msgid "Package files:" msgstr "Datoteke paketa:" msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins msgid "Pinned packages:" msgstr "" msgid "(not found)" msgstr "" msgid " Installed: " msgstr " Instalirano:" msgid " Candidate: " msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" msgid " Package pin: " msgstr "" #. Show the priority tables msgid " Version table:" msgstr "" #, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "" msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" "from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" " stats - Show some basic statistics\n" " dump - Show the entire file in a terse form\n" " dumpavail - Print an available file to stdout\n" " unmet - Show unmet dependencies\n" " search - Search the package list for a regex pattern\n" " show - Show a readable record for the package\n" " depends - Show raw dependency information for a package\n" " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" " policy - Show policy settings\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -p=? The package cache.\n" " -s=? The source cache.\n" " -q Disable progress indicator.\n" " -i Show only important deps for the unmet command.\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" "CLI for apt.\n" "Basic commands: \n" " list - list packages based on package names\n" " search - search in package descriptions\n" " show - show package details\n" "\n" " update - update list of available packages\n" "\n" " install - install packages\n" " remove - remove packages\n" "\n" " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " "packages\n" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "" msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" msgid "" "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " "mount point." msgstr "" msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenti nisu u parovima" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" "\n" "Commands:\n" " shell - Shell mode\n" " dump - Show the configuration\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Upotreba: apt-config [opcije] naredba\n" "\n" "apt-config je jednostavni alat za čitanje APT konfiguracijske datoteke\n" "\n" "Naredbe:\n" " shell - Shell mod\n" " dump - Prikaz konfiguracije\n" "\n" "Opcije:\n" " -h Ovaj tekst pomoći.\n" " -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n" " -o=? Podesi odgovarajuću konfiguracijsku opciju, npr. -o dir::cache=/tmp\n" #, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "" msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "" msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "" #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" msgid "Child process failed" msgstr "" msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" #, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "" msgid "Supported modules:" msgstr "Podržani moduli:" msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" "installing packages. The most frequently used commands are update\n" "and install.\n" "\n" "Commands:\n" " update - Retrieve new lists of packages\n" " upgrade - Perform an upgrade\n" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" " purge - Remove packages and config files\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" " download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -q Loggable output - no progress indicator\n" " -qq No output except for errors\n" " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" " -s No-act. Perform ordering simulation\n" " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" " -u Show a list of upgraded packages as well\n" " -b Build the source package after fetching it\n" " -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" msgid "Need one URL as argument" msgstr "" msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "" msgid "Download Failed" msgstr "" msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper is a internal helper for apt\n" "\n" "Commands:\n" " download-file - download the given uri to the target-path\n" " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" "\n" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "ali nije instaliran" #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" #, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "" #, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "ali se %s treba instalirati" #, fuzzy, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" "\n" "Commands:\n" " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" " manual - Mark the given packages as manually installed\n" " hold - Mark a package as held back\n" " unhold - Unset a package set as held back\n" " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" " showhold - Print the list of package on hold\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -q Loggable output - no progress indicator\n" " -qq No output except for errors\n" " -s No-act. Just prints what would be done.\n" " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "" msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" #, fuzzy msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "Pogrešan CD" #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "Ne mogu demontirati CD-ROM na %s, moguće je da se još uvijek koristi." #, fuzzy msgid "Disk not found." msgstr "Datoteka nije pronađena" msgid "File not found" msgstr "Datoteka nije pronađena" #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "" #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "" #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" msgid "Failed" msgstr "Neuspješno" #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Povezujem se sa %s" #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Ne mogu se povezati sa %s %s:" msgid "Failed to stat" msgstr "" msgid "Failed to set modification time" msgstr "" msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. msgid "Logging in" msgstr "Prijavljujem se" msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "" msgid "Unable to determine the local name" msgstr "" #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "" #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "" #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "" msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "" msgid "Connection timeout" msgstr "" msgid "Server closed the connection" msgstr "Server je zatvorio vezu" msgid "Read error" msgstr "Greška pri čitanju" msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "" #, fuzzy msgid "Protocol corruption" msgstr "Oštećenje protokola" msgid "Write error" msgstr "Greška pri pisanju" msgid "Could not create a socket" msgstr "" msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "" msgid "Could not bind a socket" msgstr "" msgid "Could not listen on the socket" msgstr "" msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "" msgid "Unable to send PORT command" msgstr "" #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "" #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "" msgid "Data socket connect timed out" msgstr "" msgid "Unable to accept connection" msgstr "" msgid "Problem hashing file" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "" msgid "Data socket timed out" msgstr "" #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "" #. Get the files information msgid "Query" msgstr "" msgid "Unable to invoke " msgstr "" msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" msgid "Unknown error executing gpgv" msgstr "" #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Slijedeći dodatni paketi će biti instalirani:" msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" msgid "Error writing to the file" msgstr "" msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" msgid "Error reading from server" msgstr "" msgid "Error writing to file" msgstr "" msgid "Select failed" msgstr "" msgid "Connection timed out" msgstr "" msgid "Error writing to output file" msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Ne mogu čitati %s" #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #, fuzzy, c-format msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, fuzzy, c-format msgid "No entry found in mirror file '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "" msgid "Connection closed prematurely" msgstr "" msgid "Waiting for headers" msgstr "Čekam na zaglavlja" msgid "Bad header line" msgstr "" msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "" msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "" msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "" msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Nepoznat oblik datuma" msgid "Bad header data" msgstr "" msgid "Connection failed" msgstr "Povezivanje neuspješno" msgid "Internal error" msgstr "Unutrašnja greška" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "Loša podrazumjevana postavka!" #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 #: dselect/install:106 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "Pritisnite enter za nastavak." #: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "" #: dselect/install:102 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" #: dselect/install:103 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "" #: dselect/install:104 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" #: dselect/install:105 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" msgstr "Sastavljam dostupne informacije" msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" "from debian packages\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text\n" " -t Set the temp dir\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" msgstr "Ne mogu kreirati %s" #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Ne mogu zapisati na %s" msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "" "Ne mogu odrediti verziju debconf programa. Da li je debconf instaliran?" msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -q Loggable output - no progress indicator\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" msgid "Unknown package record!" msgstr "Nepoznat zapis paketa\"" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" "to indicate what kind of file it is.\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text\n" " -s Use source file sorting\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" msgid "Package extension list is too long" msgstr "" #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "" msgid "Source extension list is too long" msgstr "" msgid "Error writing header to contents file" msgstr "" #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "" msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" " contents path\n" " release path\n" " generate config [groups]\n" " clean config\n" "\n" "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" "\n" "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" "Package file contains the contents of all the control fields from\n" "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" "is supported to force the value of Priority and Section.\n" "\n" "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" "\n" "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" "Debian archive:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text\n" " --md5 Control MD5 generation\n" " -s=? Source override file\n" " -q Quiet\n" " -d=? Select the optional caching database\n" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" " --contents Control contents file generation\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" msgid "No selections matched" msgstr "" #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "" #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB je bila oštećena, datoteka preimenovana u %s.old" #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "DB je stara, pokušavam nadogradnju %s" msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" msgid "Archive has no control record" msgstr "Arhiva nema kontrolnog zapisa" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "" #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "" msgid "Failed to create FILE*" msgstr "" msgid "Failed to fork" msgstr "" msgid "Compress child" msgstr "" #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "" msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "" msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "" #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #. skip spaces #. find end of word #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "" #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "" #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" msgid "E: " msgstr "" msgid "W: " msgstr "" msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "" msgid "Tree walking failed" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" msgid "Archive had no package field" msgstr "" #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" msgid "Invalid archive signature" msgstr "" msgid "Error reading archive member header" msgstr "" #, c-format msgid "Invalid archive member header %s" msgstr "" msgid "Invalid archive member header" msgstr "" msgid "Archive is too short" msgstr "Arhiva je prekratka" msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "" msgid "Failed to create pipes" msgstr "" msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Ne mogu izvršiti gzip" msgid "Corrupted archive" msgstr "Oštećena arhiva" msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "Provjera Tar kontrolnog zbira nije uspjela, arhiva oštećena" #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "" #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "" #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "" msgid "Unparsable control file" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "" #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "" #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "" #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "" #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" msgid "The diversion path is too long" msgstr "" #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "" msgid "The path is too long" msgstr "Putanja je preduga" #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "" #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "" msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "" msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "" msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "" msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "" #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "" #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "" #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "" #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Ne mogu kreirati %s" #, c-format msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "" #. only show the ETA if it makes sense #. two days #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Čitam spisak datoteke" #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "" msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "" msgid "Size mismatch" msgstr "" msgid "Invalid file format" msgstr "" #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" #, c-format msgid "Is the package %s installed?" msgstr "" #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" #, fuzzy msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "Pogrešan CD" #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Čekam na zaglavlja" msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "" msgid "Identifying... " msgstr "" #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" msgid "Scanning disc for index files...\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "" msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "" msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" #, fuzzy msgid "Copying package lists..." msgstr "Čitam spiskove paketa" msgid "Writing new source list\n" msgstr "" msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "" #, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "" msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "" #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "" #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "" #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "" #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =." msgstr "" #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "" #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "" #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "" #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "" #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "" #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" #, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "" #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "" #, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "" msgid "Problem syncing the file" msgstr "" #. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory #, fuzzy, c-format msgid "No keyring installed in %s." msgstr "Odustajem od instalacije." msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "" #, fuzzy msgid "Unable to close mmap" msgstr "Ne mogu kreirati %s" #, fuzzy msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "Ne mogu kreirati %s" #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" #, fuzzy msgid "Failed to truncate file" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "" #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "" msgid "..." msgstr "" #. Print the spinner #, c-format msgid "%c%s... %u%%" msgstr "" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds #, c-format msgid "%lis" msgstr "" #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "" #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr " Instalirano:" #, fuzzy, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "Povezujem se sa %s" #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Otvaram %s" #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, fuzzy, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "Otvaram %s" #, fuzzy, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "Otvaram %s" #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Installed %s" msgstr " Instalirano:" #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Removed %s" msgstr "Preporučuje" #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Ne mogu zapisati na %s" msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" msgid "Building dependency tree" msgstr "Gradim stablo zavisnosti" msgid "Candidate versions" msgstr "Verzije kandidata" msgid "Dependency generation" msgstr "Stvaranje zavisnosti" #, fuzzy msgid "Reading state information" msgstr "Sastavljam dostupne informacije" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "Ne mogu ukloniti %s" msgid "Send scenario to solver" msgstr "" msgid "Send request to solver" msgstr "" msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" msgid "Execute external solver" msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "" #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ne mogu otvoriti DB datoteku %s" #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" msgstr "" msgid "Running dpkg" msgstr "" #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" msgid "Empty package cache" msgstr "" msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "" #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" msgid "The package cache was built for a different architecture" msgstr "" msgid "Depends" msgstr "Zavisi" msgid "PreDepends" msgstr "Unaprijed zavisi" msgid "Suggests" msgstr "Predlaže" msgid "Recommends" msgstr "Preporučuje" #, fuzzy msgid "Conflicts" msgstr "Sukobljava se sa" msgid "Replaces" msgstr "Zamjenjuje" msgid "Obsoletes" msgstr "Zastarijeva" msgid "Breaks" msgstr "" msgid "Enhances" msgstr "" msgid "important" msgstr "važno" msgid "required" msgstr "zahtijevano" msgid "standard" msgstr "standardno" msgid "optional" msgstr "opcionalno" msgid "extra" msgstr "extra" msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" msgid "Reading package lists" msgstr "Čitam spiskove paketa" msgid "Collecting File Provides" msgstr "" msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "" #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Otvaram %s" #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" #, c-format msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" msgstr "" msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (1)" msgstr "" #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (2)" msgstr "" msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" #~ msgid "%s not a valid DEB package." #~ msgstr "%s nije ispravan DEB paket." #, fuzzy #~ msgid " [Not candidate version]" #~ msgstr "Verzije kandidata" #~ msgid "However the following packages replace it:" #~ msgstr "Međutim, slijedeći paketi ga zamjenjuju:" #~ msgid "Reading file listing" #~ msgstr "Čitam spisak datoteke" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" #~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s" #, fuzzy #~ msgid "openpty failed\n" #~ msgstr "Povezivanje neuspješno" #~ msgid "File date has changed %s" #~ msgstr "Datum datoteke je promijenjen %s"