# translation of apt-ku.po to Kurdish # Kurdish translation for apt # This file is distributed under the same license as the apt package. # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KAider 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" #: cmdline/apt-cache.cc:149 #, c-format msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:320 msgid "Total package names: " msgstr "Navên paketan bi giştî :" #: cmdline/apt-cache.cc:322 #, fuzzy msgid "Total package structures: " msgstr "Navên paketan bi giştî :" #: cmdline/apt-cache.cc:362 msgid " Normal packages: " msgstr " Pakêtên normal:" #: cmdline/apt-cache.cc:363 msgid " Pure virtual packages: " msgstr " Pakêtên farazî yên safî:" #: cmdline/apt-cache.cc:364 msgid " Single virtual packages: " msgstr " Pakêta tenê ya farazî:" #: cmdline/apt-cache.cc:365 msgid " Mixed virtual packages: " msgstr " Pakêtên hevbeş yên farazî:" #: cmdline/apt-cache.cc:366 msgid " Missing: " msgstr " Winda: " #: cmdline/apt-cache.cc:368 msgid "Total distinct versions: " msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:370 #, fuzzy msgid "Total distinct descriptions: " msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:372 msgid "Total dependencies: " msgstr "Bindestên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:375 msgid "Total ver/file relations: " msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:377 #, fuzzy msgid "Total Desc/File relations: " msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:" #: cmdline/apt-cache.cc:379 msgid "Total Provides mappings: " msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:433 msgid "Total globbed strings: " msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:439 msgid "Total slack space: " msgstr "Cihê giştî yê sist:" #: cmdline/apt-cache.cc:454 msgid "Total space accounted for: " msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: " #: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239 #: apt-private/private-show.cc:58 #, c-format msgid "Package file %s is out of sync." msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye." #: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526 #: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56 #: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229 #: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173 msgid "No packages found" msgstr "Pakêt nayên dîtin" #: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41 #, fuzzy msgid "You must give at least one search pattern" msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî" #: cmdline/apt-cache.cc:1505 msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: cmdline/apt-cache.cc:1630 msgid "Package files:" msgstr "Pelgehên Pakêt:" #: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728 msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" msgstr "" #. Show any packages have explicit pins #: cmdline/apt-cache.cc:1651 msgid "Pinned packages:" msgstr "" #: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708 msgid "(not found)" msgstr "(nehate dîtin)" #: cmdline/apt-cache.cc:1671 msgid " Installed: " msgstr " Sazkirî: " #: cmdline/apt-cache.cc:1672 msgid " Candidate: " msgstr " Berendam: " #: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698 msgid "(none)" msgstr "(ne tiştek)" #: cmdline/apt-cache.cc:1705 msgid " Package pin: " msgstr " Destika pakêtê:" #. Show the priority tables #: cmdline/apt-cache.cc:1714 msgid " Version table:" msgstr " Tabloya guhertoyan:" #: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83 #: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446 #: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47 #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n" #: cmdline/apt-cache.cc:1834 msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" "from APT's binary cache files\n" "\n" "Commands:\n" " gencaches - Build both the package and source cache\n" " showpkg - Show some general information for a single package\n" " showsrc - Show source records\n" " stats - Show some basic statistics\n" " dump - Show the entire file in a terse form\n" " dumpavail - Print an available file to stdout\n" " unmet - Show unmet dependencies\n" " search - Search the package list for a regex pattern\n" " show - Show a readable record for the package\n" " depends - Show raw dependency information for a package\n" " rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" " pkgnames - List the names of all packages in the system\n" " dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" " xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" " policy - Show policy settings\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -p=? The package cache.\n" " -s=? The source cache.\n" " -q Disable progress indicator.\n" " -i Show only important deps for the unmet command.\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:77 #, fuzzy msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'" #: cmdline/apt-cdrom.cc:92 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" #: cmdline/apt-cdrom.cc:140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" #: cmdline/apt-cdrom.cc:179 msgid "" "No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n" "You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n" "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and " "mount point." msgstr "" #: cmdline/apt-cdrom.cc:183 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc:48 msgid "Arguments not in pairs" msgstr "" #: cmdline/apt-config.cc:89 msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" "\n" "Commands:\n" " shell - Shell mode\n" " dump - Show the configuration\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" "\n" "Ferman\n" " shell - moda shell\n" " dump - Mîhengan nîşan dide\n" "\n" "Vebijark:\n" " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " "mînak -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-get.cc:224 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package for architecture '%s'" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: cmdline/apt-get.cc:311 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: cmdline/apt-get.cc:314 #, fuzzy, c-format msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: cmdline/apt-get.cc:358 #, c-format msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:414 #, c-format msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:445 #, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78 #: apt-private/private-install.cc:863 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to manually installed.\n" msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80 #, fuzzy, c-format msgid "%s set to automatically installed.\n" msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124 msgid "" "This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " "instead." msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537 msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:598 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" #: cmdline/apt-get.cc:716 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:780 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" "%s\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:785 #, c-format msgid "" "Please use:\n" "bzr branch %s\n" "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:833 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:863 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: cmdline/apt-get.cc:868 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:874 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Çavkanîna %s bîne\n" #: cmdline/apt-get.cc:899 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket." #: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:929 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:942 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:943 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:971 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:990 msgid "Child process failed" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1009 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1030 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" "Architectures for setup" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1047 #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1057 #, c-format msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1109 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1279 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " "packages" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1297 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " "found" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1320 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1359 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " "package %s can't satisfy version requirements" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1365 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " "version" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1388 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1403 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1408 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog for %s (%s)" msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" #: cmdline/apt-get.cc:1615 msgid "Supported modules:" msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc:1656 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" "installing packages. The most frequently used commands are update\n" "and install.\n" "\n" "Commands:\n" " update - Retrieve new lists of packages\n" " upgrade - Perform an upgrade\n" " install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" " remove - Remove packages\n" " autoremove - Remove automatically all unused packages\n" " purge - Remove packages and config files\n" " source - Download source archives\n" " build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" " dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" " dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" " clean - Erase downloaded archive files\n" " autoclean - Erase old downloaded archive files\n" " check - Verify that there are no broken dependencies\n" " changelog - Download and display the changelog for the given package\n" " download - Download the binary package into the current directory\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -q Loggable output - no progress indicator\n" " -qq No output except for errors\n" " -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" " -s No-act. Perform ordering simulation\n" " -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" " -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" " -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" " -u Show a list of upgraded packages as well\n" " -b Build the source package after fetching it\n" " -V Show verbose version numbers\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" "pages for more information and options.\n" " This APT has Super Cow Powers.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc:36 msgid "Need one URL as argument" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc:49 msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79 msgid "Download Failed" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc:93 msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" "apt-helper is a internal helper for apt\n" "\n" "Commands:\n" " download-file - download the given uri to the target-path\n" " auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n" "\n" " This APT helper has Super Meep Powers.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" msgstr "lê ne sazkirî ye" #: cmdline/apt-mark.cc:71 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to manually installed.\n" msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-mark.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set to automatically installed.\n" msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-mark.cc:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already set on hold.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:240 #, fuzzy, c-format msgid "%s was already not hold.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303 #, c-format msgid "Waited for %s but it wasn't there" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s set on hold.\n" msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled hold on %s.\n" msgstr "%s venebû" #: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403 msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc:450 msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" "as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" "\n" "Commands:\n" " auto - Mark the given packages as automatically installed\n" " manual - Mark the given packages as manually installed\n" " hold - Mark a package as held back\n" " unhold - Unset a package set as held back\n" " showauto - Print the list of automatically installed packages\n" " showmanual - Print the list of manually installed packages\n" " showhold - Print the list of package on hold\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -q Loggable output - no progress indicator\n" " -qq No output except for errors\n" " -s No-act. Just prints what would be done.\n" " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." msgstr "" #: cmdline/apt.cc:47 msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" "CLI for apt.\n" "Basic commands: \n" " list - list packages based on package names\n" " search - search in package descriptions\n" " show - show package details\n" "\n" " update - update list of available packages\n" "\n" " install - install packages\n" " remove - remove packages\n" "\n" " upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n" " full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading " "packages\n" "\n" " edit-sources - edit the source information file\n" msgstr "" #: methods/cdrom.cc:203 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: methods/cdrom.cc:212 msgid "" "Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update " "cannot be used to add new CD-ROMs" msgstr "" #: methods/cdrom.cc:222 msgid "Wrong CD-ROM" msgstr "CD-ROM a şaş" #: methods/cdrom.cc:249 #, c-format msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use." msgstr "" #: methods/cdrom.cc:254 msgid "Disk not found." msgstr "Dîsk nehate dîtin." #: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281 msgid "File not found" msgstr "Pel nehate dîtin" #: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598 #: methods/rred.cc:608 #, fuzzy msgid "Failed to stat" msgstr "%s venebû" #: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605 msgid "Failed to set modification time" msgstr "" #: methods/file.cc:48 msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "" #. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. #: methods/ftp.cc:178 msgid "Logging in" msgstr "Têketin" #: methods/ftp.cc:184 msgid "Unable to determine the peer name" msgstr "" #: methods/ftp.cc:189 msgid "Unable to determine the local name" msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike" #: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248 #, c-format msgid "The server refused the connection and said: %s" msgstr "" #: methods/ftp.cc:226 #, c-format msgid "USER failed, server said: %s" msgstr "" #: methods/ftp.cc:233 #, c-format msgid "PASS failed, server said: %s" msgstr "" #: methods/ftp.cc:253 msgid "" "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " "is empty." msgstr "" #: methods/ftp.cc:281 #, c-format msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" msgstr "" #: methods/ftp.cc:307 #, c-format msgid "TYPE failed, server said: %s" msgstr "" #: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243 msgid "Connection timeout" msgstr "" #: methods/ftp.cc:351 msgid "Server closed the connection" msgstr "" #: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531 msgid "Read error" msgstr "Çewiya xwendinê" #: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209 msgid "A response overflowed the buffer." msgstr "" #: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390 msgid "Protocol corruption" msgstr "" #: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678 msgid "Write error" msgstr "Çewtiya nivîsînê" #: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743 msgid "Could not create a socket" msgstr "" #: methods/ftp.cc:713 msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "" #: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116 msgid "Failed" msgstr "Serneket" #: methods/ftp.cc:719 msgid "Could not connect passive socket." msgstr "" #: methods/ftp.cc:736 msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" msgstr "" #: methods/ftp.cc:750 msgid "Could not bind a socket" msgstr "" #: methods/ftp.cc:754 msgid "Could not listen on the socket" msgstr "" #: methods/ftp.cc:761 msgid "Could not determine the socket's name" msgstr "" #: methods/ftp.cc:793 msgid "Unable to send PORT command" msgstr "" #: methods/ftp.cc:803 #, c-format msgid "Unknown address family %u (AF_*)" msgstr "" #: methods/ftp.cc:812 #, c-format msgid "EPRT failed, server said: %s" msgstr "" #: methods/ftp.cc:832 msgid "Data socket connect timed out" msgstr "" #: methods/ftp.cc:839 msgid "Unable to accept connection" msgstr "" #: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319 msgid "Problem hashing file" msgstr "" #: methods/ftp.cc:892 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" #: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338 msgid "Data socket timed out" msgstr "" #: methods/ftp.cc:944 #, c-format msgid "Data transfer failed, server said '%s'" msgstr "" #. Get the files information #: methods/ftp.cc:1027 msgid "Query" msgstr "Lêpirsîn" #: methods/ftp.cc:1141 #, fuzzy msgid "Unable to invoke " msgstr "%s venebû" #: methods/connect.cc:76 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê" #: methods/connect.cc:87 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc:94 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "" #: methods/connect.cc:100 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "" #: methods/connect.cc:108 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "" #: methods/connect.cc:126 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "" #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going #: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Bi %s re tê girêdan" #: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Nikarî '%s' çareser bike" #: methods/connect.cc:205 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "" #: methods/connect.cc:209 #, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" msgstr "" #: methods/connect.cc:211 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "" #: methods/connect.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:" #: methods/gpgv.cc:158 msgid "" "Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:162 msgid "At least one invalid signature was encountered." msgstr "" #: methods/gpgv.cc:164 msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' #: methods/gpgv.cc:170 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " "authentication?)" msgstr "" #: methods/gpgv.cc:174 msgid "Unknown error executing apt-key" msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas" #: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214 #, fuzzy msgid "The following signatures were invalid:\n" msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: methods/gpgv.cc:221 msgid "" "The following signatures couldn't be verified because the public key is not " "available:\n" msgstr "" #: methods/gzip.cc:79 msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "" #: methods/http.cc:517 msgid "Error writing to the file" msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" #: methods/http.cc:531 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" #: methods/http.cc:533 msgid "Error reading from server" msgstr "" #: methods/http.cc:569 msgid "Error writing to file" msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" #: methods/http.cc:629 msgid "Select failed" msgstr "Hilbijartin neserketî" #: methods/http.cc:634 msgid "Connection timed out" msgstr "" #: methods/http.cc:657 #, fuzzy msgid "Error writing to output file" msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" #: methods/server.cc:52 msgid "Waiting for headers" msgstr "" #: methods/server.cc:111 msgid "Bad header line" msgstr "" #: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143 msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" msgstr "" #: methods/server.cc:173 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" msgstr "" #: methods/server.cc:193 msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" msgstr "" #: methods/server.cc:195 msgid "This HTTP server has broken range support" msgstr "" #: methods/server.cc:219 msgid "Unknown date format" msgstr "" #: methods/server.cc:506 msgid "Bad header data" msgstr "" #: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617 msgid "Connection failed" msgstr "Girêdan pêk nehatiye" #: methods/server.cc:589 #, c-format msgid "" "Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man " "5 apt.conf)" msgstr "" #: methods/server.cc:712 msgid "Internal error" msgstr "Çewtiya hundirîn" #: apt-private/private-list.cc:121 msgid "Listing" msgstr "" #: apt-private/private-list.cc:151 #, c-format msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apt-private/private-cachefile.cc:95 msgid "Correcting dependencies..." msgstr "Bindestî tên serrastkirin..." #: apt-private/private-cachefile.cc:98 msgid " failed." msgstr " neserketî." #: apt-private/private-cachefile.cc:101 msgid "Unable to correct dependencies" msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin" #: apt-private/private-cachefile.cc:104 msgid "Unable to minimize the upgrade set" msgstr "" #: apt-private/private-cachefile.cc:106 msgid " Done" msgstr " Temam" #: apt-private/private-cachefile.cc:110 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." msgstr "" #: apt-private/private-cachefile.cc:113 msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84 #: apt-private/private-show.cc:89 msgid "unknown" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:265 #, fuzzy, c-format msgid "[installed,upgradable to: %s]" msgstr " [Sazkirî]" #: apt-private/private-output.cc:268 #, fuzzy msgid "[installed,local]" msgstr " [Sazkirî]" #: apt-private/private-output.cc:270 msgid "[installed,auto-removable]" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:272 #, fuzzy msgid "[installed,automatic]" msgstr " [Sazkirî]" #: apt-private/private-output.cc:274 #, fuzzy msgid "[installed]" msgstr " [Sazkirî]" #: apt-private/private-output.cc:277 #, c-format msgid "[upgradable from: %s]" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:281 msgid "[residual-config]" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:455 #, c-format msgid "but %s is installed" msgstr "lê %s sazkirî ye" #: apt-private/private-output.cc:457 #, c-format msgid "but %s is to be installed" msgstr "lê %s dê were sazkirin" #: apt-private/private-output.cc:464 msgid "but it is not installable" msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e" #: apt-private/private-output.cc:466 msgid "but it is a virtual package" msgstr "lê paketeke farazî ye" #: apt-private/private-output.cc:469 msgid "but it is not installed" msgstr "lê ne sazkirî ye" #: apt-private/private-output.cc:469 msgid "but it is not going to be installed" msgstr "lê dê neyê sazkirin" #: apt-private/private-output.cc:474 msgid " or" msgstr " û" #: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500 msgid "The following packages have unmet dependencies:" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:523 msgid "The following NEW packages will be installed:" msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: apt-private/private-output.cc:549 msgid "The following packages will be REMOVED:" msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:" #: apt-private/private-output.cc:571 msgid "The following packages have been kept back:" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:592 msgid "The following packages will be upgraded:" msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:" #: apt-private/private-output.cc:613 msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:633 msgid "The following held packages will be changed:" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:688 #, c-format msgid "%s (due to %s)" msgstr "%s (ji ber %s)" #: apt-private/private-output.cc:696 msgid "" "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:727 #, c-format msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin." #: apt-private/private-output.cc:731 #, c-format msgid "%lu reinstalled, " msgstr "%lu ji nû ve sazkirî," #: apt-private/private-output.cc:733 #, c-format msgid "%lu downgraded, " msgstr "%lu hatine nizmkirin." #: apt-private/private-output.cc:735 #, c-format msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n" #: apt-private/private-output.cc:739 #, c-format msgid "%lu not fully installed or removed.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] #. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. #: apt-private/private-output.cc:761 #, fuzzy msgid "[Y/n]" msgstr "[E/n]" #. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] #. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " #. The user has to answer with an input matching the #. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. #: apt-private/private-output.cc:767 msgid "[y/N]" msgstr "" #. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set #: apt-private/private-output.cc:778 msgid "Y" msgstr "E" #. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set #: apt-private/private-output.cc:784 msgid "N" msgstr "" #: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40 #, c-format msgid "Regex compilation error - %s" msgstr "" #: apt-private/private-update.cc:31 msgid "The update command takes no arguments" msgstr "" #: apt-private/private-update.cc:95 #, c-format msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" msgid_plural "" "%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apt-private/private-update.cc:99 msgid "All packages are up to date." msgstr "" #: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65 msgid "Sorting" msgstr "" #: apt-private/private-show.cc:156 #, c-format msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" msgid_plural "" "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apt-private/private-show.cc:163 msgid "not a real package (virtual)" msgstr "" #: apt-private/private-main.cc:32 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" " apt-get needs root privileges for real execution.\n" " Keep also in mind that locking is deactivated,\n" " so don't depend on the relevance to the real current situation!" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:81 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:90 msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:109 msgid "Internal error, Ordering didn't finish" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:147 msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc:154 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc:159 #, c-format msgid "Need to get %sB of archives.\n" msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc:166 #, c-format msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" msgstr "" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB #: apt-private/private-install.cc:171 #, c-format msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213 msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" #. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be #. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) #: apt-private/private-install.cc:195 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Erê, wusa bike!" #: apt-private/private-install.cc:197 #, c-format msgid "" "You are about to do something potentially harmful.\n" "To continue type in the phrase '%s'\n" " ?] " msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221 msgid "Abort." msgstr "Betal." #: apt-private/private-install.cc:218 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Dixwazî bidomînî?" #: apt-private/private-install.cc:288 msgid "Some files failed to download" msgstr "Daxistina çend pelan biserneket" #: apt-private/private-install.cc:295 msgid "" "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" "missing?" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:299 msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:304 msgid "Unable to correct missing packages." msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:305 msgid "Aborting install." msgstr "Sazkirin tê betalkirin." #: apt-private/private-install.cc:341 msgid "" "The following package disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" msgid_plural "" "The following packages disappeared from your system as\n" "all files have been overwritten by other packages:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc:345 msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg." msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:366 msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:474 msgid "" "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." msgstr "" #. #. if (Packages == 1) #. { #. c1out << std::endl; #. c1out << #. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" #. "the package is simply not installable and a bug report against\n" #. "that package should be filed.") << std::endl; #. } #. #: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627 msgid "The following information may help to resolve the situation:" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:481 msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:488 #, fuzzy msgid "" "The following package was automatically installed and is no longer required:" msgid_plural "" "The following packages were automatically installed and are no longer " "required:" msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: apt-private/private-install.cc:492 #, fuzzy, c-format msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" msgid_plural "" "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:" #: apt-private/private-install.cc:494 msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it." msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: apt-private/private-install.cc:587 msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:589 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " "solution)." msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:612 msgid "" "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" "distribution that some required packages have not yet been created\n" "or been moved out of Incoming." msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:633 msgid "Broken packages" msgstr "Paketên şikestî" #: apt-private/private-install.cc:710 msgid "The following extra packages will be installed:" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:800 msgid "Suggested packages:" msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:" #: apt-private/private-install.cc:801 msgid "Recommended packages:" msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:" #: apt-private/private-install.cc:823 #, c-format msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:827 #, c-format msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:839 #, c-format msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:844 #, c-format msgid "%s is already the newest version.\n" msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n" #: apt-private/private-install.cc:892 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:897 #, c-format msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question #: apt-private/private-install.cc:939 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n" msgstr "" #: apt-private/private-install.cc:945 #, c-format msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n" msgstr "" #: apt-private/private-download.cc:62 #, c-format msgid "" "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " "user '%s'." msgstr "" #: apt-private/private-download.cc:94 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" #: apt-private/private-download.cc:98 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "" #: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "" #: apt-private/private-download.cc:108 msgid "Install these packages without verification?" msgstr "" #: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" #: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike" #: apt-private/private-download.cc:188 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Cihê vala li %s têre nake." #: apt-private/private-sources.cc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse %s. Edit again? " msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" #: apt-private/private-sources.cc:70 #, c-format msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'." msgstr "" #: apt-private/private-search.cc:69 msgid "Full Text Search" msgstr "" #: apt-private/acqprogress.cc:66 #, c-format msgid "Hit:%lu %s" msgstr "" #: apt-private/acqprogress.cc:88 #, c-format msgid "Get:%lu %s" msgstr "Anîn:%lu %s" #: apt-private/acqprogress.cc:119 #, c-format msgid "Ign:%lu %s" msgstr "" #: apt-private/acqprogress.cc:126 #, c-format msgid "Err:%lu %s" msgstr "Çewt:%lu %s" #: apt-private/acqprogress.cc:150 #, fuzzy, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "%s hatine anîn..." #: apt-private/acqprogress.cc:240 #, c-format msgid " [Working]" msgstr " [Dixebite]" #: apt-private/acqprogress.cc:301 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121 #: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43 #: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 #: apt-inst/extract.cc:471 #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "Nikare %s bixwîne" #: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49 #: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 #: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format msgid "Unable to change to %s" msgstr "Nikarî derbasa %s bike" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:280 #, c-format msgid "No mirror file '%s' found " msgstr "" #. FIXME: fallback to a default mirror here instead #. and provide a config option to define that default #: methods/mirror.cc:287 #, fuzzy, c-format msgid "Can not read mirror file '%s'" msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: methods/mirror.cc:315 #, fuzzy, c-format msgid "No entry found in mirror file '%s'" msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: methods/mirror.cc:445 #, c-format msgid "[Mirror: %s]" msgstr "" #: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171 msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "" #: methods/rsh.cc:346 msgid "Connection closed prematurely" msgstr "Girêdan zû hatiye girtin" #: dselect/install:33 msgid "Bad default setting!" msgstr "" #: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95 #: dselect/install:106 dselect/update:45 msgid "Press enter to continue." msgstr "" #: dselect/install:92 msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" msgstr "" #: dselect/install:102 msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" msgstr "" #: dselect/install:103 msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" msgstr "" #: dselect/install:104 msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" msgstr "" #: dselect/install:105 msgid "" "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" msgstr "" #: dselect/update:30 msgid "Merging available information" msgstr "" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" "apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" "from debian packages\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text\n" " -t Set the temp dir\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370 msgid "Package extension list is too long" msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282 #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318 #, c-format msgid "Error processing directory %s" msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280 msgid "Source extension list is too long" msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400 msgid "Error writing header to contents file" msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430 #, c-format msgid "Error processing contents %s" msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625 msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" " sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" " contents path\n" " release path\n" " generate config [groups]\n" " clean config\n" "\n" "apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" "many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" "for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" "\n" "apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" "Package file contains the contents of all the control fields from\n" "each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" "is supported to force the value of Priority and Section.\n" "\n" "Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" "The --source-override option can be used to specify a src override file\n" "\n" "The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" "tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" "override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" "appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" "Debian archive:\n" " apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" " dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text\n" " --md5 Control MD5 generation\n" " -s=? Source override file\n" " -q Quiet\n" " -d=? Select the optional caching database\n" " --no-delink Enable delinking debug mode\n" " --contents Control contents file generation\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option" msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821 msgid "No selections matched" msgstr "" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906 #, c-format msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in" #: ftparchive/cachedb.cc:67 #, c-format msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin" #: ftparchive/cachedb.cc:85 #, c-format msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide" #: ftparchive/cachedb.cc:96 msgid "" "DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " "remove and re-create the database." msgstr "" #: ftparchive/cachedb.cc:101 #, c-format msgid "Unable to open DB file %s: %s" msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" #: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199 #: apt-inst/extract.cc:216 #, c-format msgid "Failed to stat %s" msgstr "" #: ftparchive/cachedb.cc:326 #, fuzzy msgid "Failed to read .dsc" msgstr "Rakirina %s biserneket" #: ftparchive/cachedb.cc:359 msgid "Archive has no control record" msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye" #: ftparchive/cachedb.cc:526 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:104 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" #: ftparchive/writer.cc:109 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:165 msgid "E: " msgstr "E: " #: ftparchive/writer.cc:167 msgid "W: " msgstr "W: " #: ftparchive/writer.cc:174 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" #: ftparchive/writer.cc:205 msgid "Tree walking failed" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:232 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "%s venebû" #: ftparchive/writer.cc:291 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:299 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:303 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:311 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:321 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:427 msgid "Archive had no package field" msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye" #: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:712 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr "" #: ftparchive/writer.cc:716 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr "" #: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382 msgid "realloc - Failed to allocate memory" msgstr "" #: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "%s venebû" #. skip spaces #. find end of word #: ftparchive/override.cc:68 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu (%s)" msgstr "" #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 #, c-format msgid "Failed to read the override file %s" msgstr "" #: ftparchive/override.cc:166 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #1" msgstr "" #: ftparchive/override.cc:178 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #2" msgstr "" #: ftparchive/override.cc:191 #, c-format msgid "Malformed override %s line %llu #3" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:73 #, c-format msgid "Unknown compression algorithm '%s'" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:103 #, c-format msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:192 msgid "Failed to create FILE*" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:195 msgid "Failed to fork" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:209 msgid "Compress child" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:232 #, c-format msgid "Internal error, failed to create %s" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:305 msgid "IO to subprocess/file failed" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:343 msgid "Failed to read while computing MD5" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:359 #, c-format msgid "Problem unlinking %s" msgstr "" #: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194 #, c-format msgid "Failed to rename %s to %s" msgstr "" #: cmdline/apt-internal-solver.cc:51 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" "like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text.\n" " -q Loggable output - no progress indicator\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" "Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n" "apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n" "\n" "Ferman\n" " shell - moda shell\n" " dump - Mîhengan nîşan dide\n" "\n" "Vebijark:\n" " -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n" " -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n" " -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. " "mînak -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91 msgid "Unknown package record!" msgstr "" #: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155 msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" "to indicate what kind of file it is.\n" "\n" "Options:\n" " -h This help text\n" " -s Use source file sorting\n" " -c=? Read this configuration file\n" " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" msgstr "" #: apt-pkg/install-progress.cc:59 #, c-format msgid "Progress: [%3i%%]" msgstr "" #: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176 msgid "Running dpkg" msgstr "" #: apt-pkg/init.cc:156 #, c-format msgid "Packaging system '%s' is not supported" msgstr "" #: apt-pkg/init.cc:172 msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:515 #, c-format msgid "Can't find authentication record for: %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexcopy.cc:521 #, fuzzy, c-format msgid "Hash mismatch for: %s" msgstr "Hash Sum li hev nayên" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:133 #, c-format msgid "The method driver %s could not be found." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:135 #, c-format msgid "Is the package %s installed?" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:186 #, c-format msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:485 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" #: apt-pkg/cachefile.cc:94 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "" #: apt-pkg/cachefile.cc:98 msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" #: apt-pkg/cachefile.cc:116 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:154 msgid "Empty package cache" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171 msgid "The package cache file is corrupted" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:165 msgid "The package cache file is an incompatible version" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:168 msgid "The package cache file is corrupted, it is too small" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:175 #, c-format msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:185 #, c-format msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Depends" msgstr "Bindest" #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "PreDepends" msgstr "PêşBindest" #: apt-pkg/pkgcache.cc:322 msgid "Suggests" msgstr "Pêşniyaz dike" #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Recommends" msgstr "Tawsiye dike" #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Conflicts" msgstr "Nakokî" #: apt-pkg/pkgcache.cc:323 msgid "Replaces" msgstr "Dikeve şunve" #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Obsoletes" msgstr "Kevin dike" #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Breaks" msgstr "Dişkîne" #: apt-pkg/pkgcache.cc:324 msgid "Enhances" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "important" msgstr "girîng" #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "required" msgstr "pêwist" #: apt-pkg/pkgcache.cc:335 msgid "standard" msgstr "standard" #: apt-pkg/pkgcache.cc:336 msgid "optional" msgstr "opsiyonel" #: apt-pkg/pkgcache.cc:336 msgid "extra" msgstr "ekstra" #: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182 msgid "Calculating upgrade" msgstr "Bilindkirin tê hesibandin" #: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format msgid "Index file type '%s' is not supported" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:127 #, c-format msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:170 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:173 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:184 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:190 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:193 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:206 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:208 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:211 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:217 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:224 #, c-format msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:335 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s tê vekirin" #: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497 #, c-format msgid "Line %u too long in source list %s." msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:371 #, c-format msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:375 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "" #: apt-pkg/sourcelist.cc:416 #, c-format msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" msgstr "" #: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553 #, c-format msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "" #: apt-pkg/clean.cc:64 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s." msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113 msgid "Cache has an incompatible versioning system" msgstr "" #. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, #. the other two should be copied verbatim as they include debug info #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273 msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276 msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279 msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282 msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591 #, c-format msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196 #, c-format msgid "Couldn't stat source package list %s" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388 #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551 msgid "Reading package lists" msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301 msgid "Collecting File Provides" msgstr "" #: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500 msgid "IO Error saving source cache" msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78 msgid "Send scenario to solver" msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:244 msgid "Send request to solver" msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:323 msgid "Prepare for receiving solution" msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:330 msgid "External solver failed without a proper error message" msgstr "" #: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630 msgid "Execute external solver" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:98 msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)" #: apt-pkg/acquire-item.cc:240 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash Sum li hev nayên" #: apt-pkg/acquire-item.cc:245 msgid "Size mismatch" msgstr "Mezinahî li hev nayên" #: apt-pkg/acquire-item.cc:250 msgid "Invalid file format" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:255 #, fuzzy msgid "Signature error" msgstr "Çewtiya nivîsînê" #: apt-pkg/acquire-item.cc:259 msgid "Does not start with a cleartext signature" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1584 #, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" msgstr "" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) #: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1707 #, fuzzy, c-format msgid "The repository '%s' is no longer signed." msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1714 msgid "" "This is normally not allowed, but the option Acquire::" "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202 #, c-format msgid "" "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " "authenticated." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1956 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " "or malformed file)" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/acquire-item.cc:1999 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:2037 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " "repository will not be applied." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:2059 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:2078 #, c-format msgid "" "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " "contact the owner of the repository." msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:2249 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " "to manually fix this package. (due to missing arch)" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:2315 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "" #: apt-pkg/acquire-item.cc:2351 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "" #: apt-pkg/vendorlist.cc:83 #, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832 #, fuzzy, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Peldanka '%s' kêm e" #: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151 #, fuzzy, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Peldanka '%s' kêm e" #: apt-pkg/acquire.cc:162 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n" #. only show the ETA if it makes sense #. two days #: apt-pkg/acquire.cc:981 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "" #: apt-pkg/acquire.cc:983 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Pel tê anîn %li ji %li" #: apt-pkg/srcrecords.cc:53 msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:83 #, c-format msgid "" "The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not " "available in the sources" msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:422 #, c-format msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:444 #, c-format msgid "Did not understand pin type %s" msgstr "" #: apt-pkg/policy.cc:452 msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "" #: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984 #, c-format msgid "" "Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" msgstr "" #: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593 #, fuzzy, c-format msgid "Could not configure '%s'. " msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/packagemanager.cc:643 #, c-format msgid "" "This installation run will require temporarily removing the essential " "package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if " "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" #: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Unmounting CD-ROM...\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:586 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:599 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:609 msgid "Mounting CD-ROM...\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:620 msgid "Identifying... " msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:662 #, c-format msgid "Stored label: %s\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:680 msgid "Scanning disc for index files...\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:734 #, c-format msgid "" "Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and " "%zu signatures\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:744 msgid "" "Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the " "wrong architecture?" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:771 #, c-format msgid "Found label '%s'\n" msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:800 msgid "That is not a valid name, try again.\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:817 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" "Navê dîskê: \n" "'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:819 msgid "Copying package lists..." msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..." #: apt-pkg/cdrom.cc:866 msgid "Writing new source list\n" msgstr "" #: apt-pkg/cdrom.cc:877 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "" #: apt-pkg/algorithms.cc:265 #, c-format msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" #: apt-pkg/algorithms.cc:1090 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" #: apt-pkg/algorithms.cc:1092 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" #: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167 msgid "Building dependency tree" msgstr "" #: apt-pkg/depcache.cc:139 msgid "Candidate versions" msgstr "Guhartoyên berendam" #: apt-pkg/depcache.cc:168 msgid "Dependency generation" msgstr "" #: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 msgid "Reading state information" msgstr "" #: apt-pkg/depcache.cc:252 #, c-format msgid "Failed to open StateFile %s" msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket" #: apt-pkg/depcache.cc:258 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write temporary StateFile %s" msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" #: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/cacheset.cc:501 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:504 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:629 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Peywira %s nehate dîtin" #: apt-pkg/cacheset.cc:635 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: apt-pkg/cacheset.cc:641 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne" #: apt-pkg/cacheset.cc:680 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:719 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:727 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:735 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" #: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " "neither of them" msgstr "" #: apt-pkg/indexrecords.cc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #: apt-pkg/indexrecords.cc:91 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexrecords.cc:132 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexrecords.cc:145 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "" #: apt-pkg/indexrecords.cc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Pakêt nehate dîtin %s" #. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 #, c-format msgid "%lid %lih %limin %lis" msgstr "" #. h means hours, min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432 #, c-format msgid "%lih %limin %lis" msgstr "" #. min means minutes, s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439 #, c-format msgid "%limin %lis" msgstr "" #. s means seconds #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444 #, c-format msgid "%lis" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290 #, c-format msgid "Selection %s not found" msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201 #, c-format msgid "Could not open lock file %s" msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224 #, c-format msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229 #, c-format msgid "Could not get lock %s" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480 #, c-format msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400 #, c-format msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418 #, c-format msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427 #, c-format msgid "" "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846 #, c-format msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848 #, c-format msgid "Sub-process %s received signal %u." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212 #, c-format msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205 #, c-format msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the gzip file %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140 #, c-format msgid "Could not open file %s" msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412 msgid "Failed to exec compressor " msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553 #, c-format msgid "read, still have %llu to read but none left" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688 #, c-format msgid "write, still have %llu to write but couldn't" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Problem closing the file %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965 #, fuzzy, c-format msgid "Problem renaming the file %s to %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976 #, fuzzy, c-format msgid "Problem unlinking the file %s" msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989 msgid "Problem syncing the file" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:148 #, c-format msgid "%c%s... Error!" msgstr "%c%s... Çewtî!" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:150 #, c-format msgid "%c%s... Done" msgstr "%c%s... Çêbû" #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181 msgid "..." msgstr "" #. Print the spinner #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197 #, fuzzy, c-format msgid "%c%s... %u%%" msgstr "%c%s... Çêbû" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111 #, c-format msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes" msgstr "Nikarî li %s biguherîne" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146 #, fuzzy msgid "Unable to close mmap" msgstr "%s venebû" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202 #, fuzzy msgid "Unable to synchronize mmap" msgstr "%s venebû" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290 #, c-format msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322 #, fuzzy msgid "Failed to truncate file" msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341 #, c-format msgid "" "Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. " "Current value: %lu. (man 5 apt.conf)" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446 #, c-format msgid "" "Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already " "reached." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449 msgid "" "Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat the mount point %s" msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246 msgid "Failed to stat the cdrom" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522 #, c-format msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636 #, c-format msgid "Opening configuration file %s" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Included from here" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953 #, c-format msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127 #, c-format msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161 #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169 #, c-format msgid "Command line option %s is not understood" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174 #, c-format msgid "Command line option %s is not boolean" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236 #, c-format msgid "Option %s requires an argument." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255 #, c-format msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284 #, c-format msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'" msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315 #, c-format msgid "Option '%s' is too long" msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347 #, c-format msgid "Sense %s is not understood, try true or false." msgstr "" #: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397 #, c-format msgid "Invalid operation %s" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s" msgstr "%s hatine sazkirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "%s tê mîhengkirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s tê rakirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Completely removing %s" msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116 #, c-format msgid "Noting disappearance of %s" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117 #, c-format msgid "Running post-installation trigger %s" msgstr "" #. FIXME: use a better string after freeze #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839 #, c-format msgid "Directory '%s' missing" msgstr "Peldanka '%s' kêm e" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file '%s'" msgstr "Nikarî pelê %s veke" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001 #, c-format msgid "Preparing %s" msgstr "%s tê amadekirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002 #, c-format msgid "Unpacking %s" msgstr "%s tê derxistin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007 #, c-format msgid "Preparing to configure %s" msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009 #, c-format msgid "Installed %s" msgstr "%s hatine sazkirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014 #, c-format msgid "Preparing for removal of %s" msgstr "Rakirina %s tê amadekirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016 #, c-format msgid "Removed %s" msgstr "%s hatine rakirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021 #, c-format msgid "Preparing to completely remove %s" msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022 #, c-format msgid "Completely removed %s" msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 #, fuzzy, c-format msgid "Can not write log (%s)" msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169 msgid "Is /dev/pts mounted?" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 msgid "Operation was interrupted before it could finish" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718 msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" msgstr "" #. check if its not a follow up error #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723 msgid "dependency problems - leaving unconfigured" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725 msgid "" "No apport report written because the error message indicates its a followup " "error from a previous failure." msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a disk full " "error" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a out of memory " "error" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751 msgid "" "No apport report written because the error message indicates an issue on the " "local system" msgstr "" #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773 msgid "" "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91 #, c-format msgid "" "Unable to lock the administration directory (%s), is another process using " "it?" msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?" msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin" #. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually #. dpkg --configure -a #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110 #, c-format msgid "" "dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. " msgstr "" #: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128 msgid "Not locked" msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:380 msgid "DropNode called on still linked node" msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:412 msgid "Failed to locate the hash element!" msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:459 #, fuzzy msgid "Failed to allocate diversion" msgstr "%s venebû" #: apt-inst/filelist.cc:464 msgid "Internal error in AddDiversion" msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:477 #, c-format msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:506 #, c-format msgid "Double add of diversion %s -> %s" msgstr "" #: apt-inst/filelist.cc:549 #, c-format msgid "Duplicate conf file %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172 #, c-format msgid "The path %s is too long" msgstr "Rêça %s zêde dirêj e" #: apt-inst/extract.cc:132 #, c-format msgid "Unpacking %s more than once" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:142 #, c-format msgid "The directory %s is diverted" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:152 #, c-format msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306 #, fuzzy msgid "The diversion path is too long" msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e" #: apt-inst/extract.cc:249 #, c-format msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:289 msgid "Failed to locate node in its hash bucket" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:293 msgid "The path is too long" msgstr "Rêç zêde dirêj e" #: apt-inst/extract.cc:421 #, c-format msgid "Overwrite package match with no version for %s" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:438 #, c-format msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s" msgstr "" #: apt-inst/extract.cc:498 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to stat %s" msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane" #: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54 #, c-format msgid "Failed to write file %s" msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket" #: apt-inst/dirstream.cc:104 #, c-format msgid "Failed to close file %s" msgstr "Girtina pelê %s biserneket" #: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54 #: apt-inst/deb/debfile.cc:63 #, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "" #: apt-inst/deb/debfile.cc:132 #, c-format msgid "Internal error, could not locate member %s" msgstr "" #: apt-inst/deb/debfile.cc:231 msgid "Unparsable control file" msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:76 msgid "Invalid archive signature" msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:84 msgid "Error reading archive member header" msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:96 #, c-format msgid "Invalid archive member header %s" msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:108 msgid "Invalid archive member header" msgstr "" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:137 msgid "Archive is too short" msgstr "Arşîv zêde kin e" #: apt-inst/contrib/arfile.cc:141 msgid "Failed to read the archive headers" msgstr "" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128 #, fuzzy msgid "Failed to create pipes" msgstr "%s ji hev nehate veçirandin" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155 msgid "Failed to exec gzip " msgstr "Xebitandina gzip biserneket" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222 msgid "Corrupted archive" msgstr "" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207 msgid "Tar checksum failed, archive corrupted" msgstr "" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312 #, c-format msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "" #~ msgid "You don't have enough free space in %s" #~ msgstr "Cihê vala li %s têre nake" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Temam" #, fuzzy #~ msgid "No keyring installed in %s." #~ msgstr "Sazkirin tê betalkirin." #~ msgid "%s not a valid DEB package." #~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e." #, fuzzy #~ msgid " [Not candidate version]" #~ msgstr "Guhartoyên berendam" #~ msgid "MD5Sum mismatch" #~ msgstr "MD5Sum li hev nayên" #~ msgid "Unable to create %s" #~ msgstr "Nikare %s biafirîne" #, fuzzy #~ msgid "Failed to stat %sinfo" #~ msgstr "%s venebû" #~ msgid "Couldn't change to %s" #~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't open pipe for %s" #~ msgstr "Nikarî pelê %s veke" #, fuzzy #~ msgid "Could not patch file" #~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s" #~ msgid " %4i %s\n" #~ msgstr " %4i %s\n" #~ msgid "%4i %s\n" #~ msgstr "%4i %s\n" #, fuzzy #~ msgid "Processing triggers for %s" #~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"