# translation of apt-ku.po to Kurdish
# Kurdish translation for apt
# This file is distributed under the same license as the apt package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-09 02:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ku\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "Total package names: "
msgstr "Navên paketan bi giştî :"

#: cmdline/apt-cache.cc:322
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Navên paketan bi giştî :"

#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid "  Normal packages: "
msgstr "  Pakêtên normal:"

#: cmdline/apt-cache.cc:363
msgid "  Pure virtual packages: "
msgstr "  Pakêtên farazî yên safî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:364
msgid "  Single virtual packages: "
msgstr "  Pakêta tenê ya farazî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:365
msgid "  Mixed virtual packages: "
msgstr "  Pakêtên hevbeş yên farazî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:366
msgid "  Missing: "
msgstr "  Winda: "

#: cmdline/apt-cache.cc:368
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:370
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:372
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Bindestên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:377
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:379
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:433
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:439
msgid "Total slack space: "
msgstr "Cihê giştî yê sist:"

#: cmdline/apt-cache.cc:454
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "

#: cmdline/apt-cache.cc:590 cmdline/apt-cache.cc:1239
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."

#: cmdline/apt-cache.cc:668 cmdline/apt-cache.cc:1526
#: cmdline/apt-cache.cc:1528 cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-mark.cc:56
#: cmdline/apt-mark.cc:103 cmdline/apt-mark.cc:229
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Pakêt nayên dîtin"

#: cmdline/apt-cache.cc:1338 apt-private/private-search.cc:41
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"

#: cmdline/apt-cache.cc:1505
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:1600 apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: cmdline/apt-cache.cc:1630
msgid "Package files:"
msgstr "Pelgehên Pakêt:"

#: cmdline/apt-cache.cc:1637 cmdline/apt-cache.cc:1728
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""

#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1651
msgid "Pinned packages:"
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:1663 cmdline/apt-cache.cc:1708
msgid "(not found)"
msgstr "(nehate dîtin)"

#: cmdline/apt-cache.cc:1671
msgid "  Installed: "
msgstr "  Sazkirî: "

#: cmdline/apt-cache.cc:1672
msgid "  Candidate: "
msgstr "  Berendam: "

#: cmdline/apt-cache.cc:1690 cmdline/apt-cache.cc:1698
msgid "(none)"
msgstr "(ne tiştek)"

#: cmdline/apt-cache.cc:1705
msgid "  Package pin: "
msgstr "  Destika pakêtê:"

#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1714
msgid "  Version table:"
msgstr "  Tabloya guhertoyan:"

#: cmdline/apt-cache.cc:1827 cmdline/apt-cdrom.cc:208 cmdline/apt-config.cc:83
#: cmdline/apt-get.cc:1610 cmdline/apt-helper.cc:86 cmdline/apt-mark.cc:446
#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:222
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:619 cmdline/apt-internal-solver.cc:47
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:1834
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
"from APT's binary cache files\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
"   showsrc - Show source records\n"
"   stats - Show some basic statistics\n"
"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
"   unmet - Show unmet dependencies\n"
"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
"   show - Show a readable record for the package\n"
"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
"   policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text.\n"
"  -p=? The package cache.\n"
"  -s=? The source cache.\n"
"  -q   Disable progress indicator.\n"
"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-cdrom.cc:77
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:92
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:179
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cdrom.cc:183
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""

#: cmdline/apt-config.cc:48
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr ""

#: cmdline/apt-config.cc:89
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   shell - Shell mode\n"
"   dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text.\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
"\n"
"Ferman\n"
"  shell - moda shell\n"
"  dump - Mîhengan nîşan dide\n"
"\n"
"Vebijark:\n"
"  -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
"  -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
"  -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"

#: cmdline/apt-get.cc:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:358
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:414
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:445
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:450 cmdline/apt-mark.cc:78
#: apt-private/private-install.cc:863
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-get.cc:452 cmdline/apt-mark.cc:80
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-get.cc:460 cmdline/apt-mark.cc:124
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:529 cmdline/apt-get.cc:537
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:598
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"

#: cmdline/apt-get.cc:716
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:760 cmdline/apt-get.cc:1074
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:780
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:785
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:833
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: cmdline/apt-get.cc:863
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: cmdline/apt-get.cc:868
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"

#: cmdline/apt-get.cc:899
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."

#: cmdline/apt-get.cc:904 apt-private/private-install.cc:289
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:929
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:943
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:971
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:990
msgid "Child process failed"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1009
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1030
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1047
#, c-format
msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1057
#, c-format
msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1086 cmdline/apt-get.cc:1089
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1109
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1279
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1297
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1320
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1359
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1365
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1388
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1403
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1408
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1501 cmdline/apt-get.cc:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"

#: cmdline/apt-get.cc:1615
msgid "Supported modules:"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1656
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
"and install.\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   update - Retrieve new lists of packages\n"
"   upgrade - Perform an upgrade\n"
"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
"   remove - Remove packages\n"
"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
"   purge - Remove packages and config files\n"
"   source - Download source archives\n"
"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
"   clean - Erase downloaded archive files\n"
"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
"   download - Download the binary package into the current directory\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h  This help text.\n"
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
"  -qq No output except for errors\n"
"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
"  -b  Build the source package after fetching it\n"
"  -V  Show verbose version numbers\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
"pages for more information and options.\n"
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-helper.cc:36
msgid "Need one URL as argument"
msgstr ""

#: cmdline/apt-helper.cc:49
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""

#: cmdline/apt-helper.cc:75 cmdline/apt-helper.cc:79
msgid "Download Failed"
msgstr ""

#: cmdline/apt-helper.cc:93
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
"\n"
"apt-helper is a internal helper for apt\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   download-file - download the given uri to the target-path\n"
"   auto-detect-proxy - detect proxy using apt.conf\n"
"\n"
"                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "lê ne sazkirî ye"

#: cmdline/apt-mark.cc:71
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-mark.cc:73
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-mark.cc:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc:240
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc:255 cmdline/apt-mark.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:397
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:834 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:192
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1303
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc:270 cmdline/apt-mark.cc:380
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-mark.cc:272 cmdline/apt-mark.cc:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s venebû"

#: cmdline/apt-mark.cc:337 cmdline/apt-mark.cc:403
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc:450
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
"   hold - Mark a package as held back\n"
"   unhold - Unset a package set as held back\n"
"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
"   showhold - Print the list of package on hold\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h  This help text.\n"
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
"  -qq No output except for errors\n"
"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""

#: cmdline/apt.cc:47
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
"CLI for apt.\n"
"Basic commands: \n"
" list - list packages based on package names\n"
" search - search in package descriptions\n"
" show - show package details\n"
"\n"
" update - update list of available packages\n"
"\n"
" install - install packages\n"
" remove  - remove packages\n"
"\n"
" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
"packages\n"
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""

#: methods/cdrom.cc:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: methods/cdrom.cc:212
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""

#: methods/cdrom.cc:222
msgid "Wrong CD-ROM"
msgstr "CD-ROM a şaş"

#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr ""

#: methods/cdrom.cc:254
msgid "Disk not found."
msgstr "Dîsk nehate dîtin."

#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:281
msgid "File not found"
msgstr "Pel nehate dîtin"

#: methods/copy.cc:61 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
#, fuzzy
msgid "Failed to stat"
msgstr "%s venebû"

#: methods/copy.cc:113 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""

#: methods/file.cc:48
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr ""

#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
#: methods/ftp.cc:178
msgid "Logging in"
msgstr "Têketin"

#: methods/ftp.cc:184
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:189
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"

#: methods/ftp.cc:220 methods/ftp.cc:248
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:226
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:233
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:253
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:281
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:307
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:345 methods/ftp.cc:457 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:243
msgid "Connection timeout"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:351
msgid "Server closed the connection"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:354 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1515
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1524 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1529
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1531
msgid "Read error"
msgstr "Çewiya xwendinê"

#: methods/ftp.cc:361 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:378 methods/ftp.cc:390
msgid "Protocol corruption"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:463 methods/rsh.cc:249 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:911
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1637 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1646
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1653
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1678
msgid "Write error"
msgstr "Çewtiya nivîsînê"

#: methods/ftp.cc:702 methods/ftp.cc:708 methods/ftp.cc:743
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:713
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:717 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Serneket"

#: methods/ftp.cc:719
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:736
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:750
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:754
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:761
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:793
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:803
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:812
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:832
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:839
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:879 methods/server.cc:362 methods/rsh.cc:319
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:892
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"

#: methods/ftp.cc:907 methods/rsh.cc:338
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:944
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""

#. Get the files information
#: methods/ftp.cc:1027
msgid "Query"
msgstr "Lêpirsîn"

#: methods/ftp.cc:1141
#, fuzzy
msgid "Unable to invoke "
msgstr "%s venebû"

#: methods/connect.cc:76
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"

#: methods/connect.cc:87
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"

#: methods/connect.cc:94
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:100
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr ""

#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:126
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr ""

#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:442
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Bi %s re tê girêdan"

#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"

#: methods/connect.cc:205
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:209
#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:211
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"

#: methods/gpgv.cc:158
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""

#: methods/gpgv.cc:162
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""

#: methods/gpgv.cc:164
msgid "Could not execute 'apt-key' to verify signature (is gnupg installed?)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc:170
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""

#: methods/gpgv.cc:174
msgid "Unknown error executing apt-key"
msgstr "Di xebitandina apt-key de çewtiya nenas"

#: methods/gpgv.cc:207 methods/gpgv.cc:214
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: methods/gpgv.cc:221
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""

#: methods/gzip.cc:79
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""

#: methods/http.cc:517
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"

#: methods/http.cc:531
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""

#: methods/http.cc:533
msgid "Error reading from server"
msgstr ""

#: methods/http.cc:569
msgid "Error writing to file"
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"

#: methods/http.cc:629
msgid "Select failed"
msgstr "Hilbijartin neserketî"

#: methods/http.cc:634
msgid "Connection timed out"
msgstr ""

#: methods/http.cc:657
#, fuzzy
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"

#: methods/server.cc:52
msgid "Waiting for headers"
msgstr ""

#: methods/server.cc:111
msgid "Bad header line"
msgstr ""

#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""

#: methods/server.cc:173
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""

#: methods/server.cc:193
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""

#: methods/server.cc:195
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""

#: methods/server.cc:219
msgid "Unknown date format"
msgstr ""

#: methods/server.cc:506
msgid "Bad header data"
msgstr ""

#: methods/server.cc:523 methods/server.cc:617
msgid "Connection failed"
msgstr "Girêdan pêk nehatiye"

#: methods/server.cc:589
#, c-format
msgid ""
"Automatically disabled %s due to incorrect response from server/proxy. (man "
"5 apt.conf)"
msgstr ""

#: methods/server.cc:712
msgid "Internal error"
msgstr "Çewtiya hundirîn"

#: apt-private/private-list.cc:121
msgid "Listing"
msgstr ""

#: apt-private/private-list.cc:151
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-cachefile.cc:95
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."

#: apt-private/private-cachefile.cc:98
msgid " failed."
msgstr " neserketî."

#: apt-private/private-cachefile.cc:101
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"

#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""

#: apt-private/private-cachefile.cc:106
msgid " Done"
msgstr " Temam"

#: apt-private/private-cachefile.cc:110
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""

#: apt-private/private-cachefile.cc:113
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:103 apt-private/private-show.cc:84
#: apt-private/private-show.cc:89
msgid "unknown"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:265
#, fuzzy, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:268
#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:270
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:272
#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:274
#, fuzzy
msgid "[installed]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:277
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:281
msgid "[residual-config]"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:455
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "lê %s sazkirî ye"

#: apt-private/private-output.cc:457
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: apt-private/private-output.cc:464
msgid "but it is not installable"
msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"

#: apt-private/private-output.cc:466
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "lê paketeke farazî ye"

#: apt-private/private-output.cc:469
msgid "but it is not installed"
msgstr "lê ne sazkirî ye"

#: apt-private/private-output.cc:469
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "lê dê neyê sazkirin"

#: apt-private/private-output.cc:474
msgid " or"
msgstr " û"

#: apt-private/private-output.cc:488 apt-private/private-output.cc:500
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:523
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: apt-private/private-output.cc:549
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"

#: apt-private/private-output.cc:571
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:592
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"

#: apt-private/private-output.cc:613
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:633
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:688
#, c-format
msgid "%s (due to %s)"
msgstr "%s (ji ber %s)"

#: apt-private/private-output.cc:696
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:727
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."

#: apt-private/private-output.cc:731
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"

#: apt-private/private-output.cc:733
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu hatine nizmkirin."

#: apt-private/private-output.cc:735
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"

#: apt-private/private-output.cc:739
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
#: apt-private/private-output.cc:761
#, fuzzy
msgid "[Y/n]"
msgstr "[E/n]"

#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
#: apt-private/private-output.cc:767
msgid "[y/N]"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
#: apt-private/private-output.cc:778
msgid "Y"
msgstr "E"

#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
#: apt-private/private-output.cc:784
msgid "N"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:806 apt-pkg/cachefilter.cc:40
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""

#: apt-private/private-update.cc:31
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""

#: apt-private/private-update.cc:95
#, c-format
msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n"
msgid_plural ""
"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-update.cc:99
msgid "All packages are up to date."
msgstr ""

#: apt-private/private-cacheset.cc:37 apt-private/private-search.cc:65
msgid "Sorting"
msgstr ""

#: apt-private/private-show.cc:156
#, c-format
msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-show.cc:163
msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""

#: apt-private/private-main.cc:32
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:90
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:109
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:147
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:154
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:159
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:166
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:171
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:185 apt-private/private-download.cc:117
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:191 apt-private/private-install.cc:213
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""

#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
#: apt-private/private-install.cc:195
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Erê, wusa bike!"

#: apt-private/private-install.cc:197
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"To continue type in the phrase '%s'\n"
" ?] "
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:203 apt-private/private-install.cc:221
msgid "Abort."
msgstr "Betal."

#: apt-private/private-install.cc:218
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Dixwazî bidomînî?"

#: apt-private/private-install.cc:288
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"

#: apt-private/private-install.cc:295
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:299
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:304
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:305
msgid "Aborting install."
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."

#: apt-private/private-install.cc:341
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgid_plural ""
"The following packages disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-install.cc:345
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:366
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:474
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""

#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << std::endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
#: apt-private/private-install.cc:477 apt-private/private-install.cc:627
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:481
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:488
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: apt-private/private-install.cc:492
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: apt-private/private-install.cc:494
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-install.cc:587
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:589
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:612
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:633
msgid "Broken packages"
msgstr "Paketên şikestî"

#: apt-private/private-install.cc:710
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:800
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"

#: apt-private/private-install.cc:801
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"

#: apt-private/private-install.cc:823
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:827
#, c-format
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:839
#, c-format
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:844
#, c-format
msgid "%s is already the newest version.\n"
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"

#: apt-private/private-install.cc:892
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:897
#, c-format
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Note, this is not an interactive question
#: apt-private/private-install.cc:939
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed. Did you mean '%s'?\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:945
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed, so not removed\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:62
#, c-format
msgid ""
"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by "
"user '%s'."
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:94
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:98
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:103 apt-private/private-download.cc:110
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:108
msgid "Install these packages without verification?"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:149 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"

#: apt-private/private-download.cc:171 apt-private/private-download.cc:174
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"

#: apt-private/private-download.cc:188
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Cihê vala li %s têre nake."

#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""

#: apt-private/private-search.cc:69
msgid "Full Text Search"
msgstr ""

#: apt-private/acqprogress.cc:66
#, c-format
msgid "Hit:%lu %s"
msgstr ""

#: apt-private/acqprogress.cc:88
#, c-format
msgid "Get:%lu %s"
msgstr "Anîn:%lu %s"

#: apt-private/acqprogress.cc:119
#, c-format
msgid "Ign:%lu %s"
msgstr ""

#: apt-private/acqprogress.cc:126
#, c-format
msgid "Err:%lu %s"
msgstr "Çewt:%lu %s"

#: apt-private/acqprogress.cc:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "%s hatine anîn..."

#: apt-private/acqprogress.cc:240
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [Dixebite]"

#: apt-private/acqprogress.cc:301
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""

#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:113 apt-pkg/init.cc:121
#: apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286 apt-pkg/clean.cc:43
#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:374
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:487 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205
#: apt-inst/extract.cc:471
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nikare %s bixwîne"

#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/clean.cc:49
#: apt-pkg/clean.cc:67 apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563
#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nikarî derbasa %s bike"

#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:280
#, c-format
msgid "No mirror file '%s' found "
msgstr ""

#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: methods/mirror.cc:315
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
msgid "[Mirror: %s]"
msgstr ""

#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""

#: methods/rsh.cc:346
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"

#: dselect/install:33
msgid "Bad default setting!"
msgstr ""

#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
#: dselect/install:106 dselect/update:45
msgid "Press enter to continue."
msgstr ""

#: dselect/install:92
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""

#: dselect/install:102
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""

#: dselect/install:103
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""

#: dselect/install:104
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr ""

#: dselect/install:105
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""

#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
msgstr ""

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text\n"
"  -t   Set the temp dir\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2092
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:264 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1385
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2097
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:305
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 ftparchive/apt-ftparchive.cc:370
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 ftparchive/apt-ftparchive.cc:205
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:228 ftparchive/apt-ftparchive.cc:282
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 ftparchive/apt-ftparchive.cc:318
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:280
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:400
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:430
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:625
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
"          contents path\n"
"          release path\n"
"          generate config [groups]\n"
"          clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h    This help text\n"
"  --md5 Control MD5 generation\n"
"  -s=?  Source override file\n"
"  -q    Quiet\n"
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
"  --contents  Control contents file generation\n"
"  -c=?  Read this configuration file\n"
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:821
msgid "No selections matched"
msgstr ""

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:906
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"

#: ftparchive/cachedb.cc:67
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"

#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"

#: ftparchive/cachedb.cc:96
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""

#: ftparchive/cachedb.cc:101
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"

#: ftparchive/cachedb.cc:184 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr ""

#: ftparchive/cachedb.cc:326
#, fuzzy
msgid "Failed to read .dsc"
msgstr "Rakirina %s biserneket"

#: ftparchive/cachedb.cc:359
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"

#: ftparchive/cachedb.cc:526
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:104
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"

#: ftparchive/writer.cc:109
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:165
msgid "E: "
msgstr "E: "

#: ftparchive/writer.cc:167
msgid "W: "
msgstr "W: "

#: ftparchive/writer.cc:174
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: ftparchive/writer.cc:205
msgid "Tree walking failed"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:232
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s venebû"

#: ftparchive/writer.cc:291
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:299
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:303
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:311
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:321
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:427
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"

#: ftparchive/writer.cc:435 ftparchive/writer.cc:698
#, c-format
msgid "  %s has no override entry\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:502 ftparchive/writer.cc:862
#, c-format
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:712
#, c-format
msgid "  %s has no source override entry\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:716
#, c-format
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""

#: ftparchive/contents.cc:351 ftparchive/contents.cc:382
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s venebû"

#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:166
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:178
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:191
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:73
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:103
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:192
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:195
msgid "Failed to fork"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:209
msgid "Compress child"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:232
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:305
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:343
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:359
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-internal-solver.cc:51
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h  This help text.\n"
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
"\n"
"Ferman\n"
"  shell - moda shell\n"
"  dump - Mîhengan nîşan dide\n"
"\n"
"Vebijark:\n"
"  -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
"  -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
"  -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"

#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:91
msgid "Unknown package record!"
msgstr ""

#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:155
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
"to indicate what kind of file it is.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text\n"
"  -s   Use source file sorting\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/install-progress.cc:59
#, c-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""

#: apt-pkg/install-progress.cc:93 apt-pkg/install-progress.cc:176
msgid "Running dpkg"
msgstr ""

#: apt-pkg/init.cc:156
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""

#: apt-pkg/init.cc:172
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"

#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:777
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:780
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:783
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr "Hash Sum li hev nayên"

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:133
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:135
#, c-format
msgid "Is the package %s installed?"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:186
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"

#: apt-pkg/cachefile.cc:94
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""

#: apt-pkg/cachefile.cc:98
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""

#: apt-pkg/cachefile.cc:116
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:154
msgid "Empty package cache"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:160 apt-pkg/pkgcache.cc:171
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:165
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:168
msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:175
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:185
#, c-format
msgid "The package cache was built for different architectures: %s vs %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "Depends"
msgstr "Bindest"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "PreDepends"
msgstr "PêşBindest"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "Suggests"
msgstr "Pêşniyaz dike"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "Recommends"
msgstr "Tawsiye dike"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "Conflicts"
msgstr "Nakokî"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "Replaces"
msgstr "Dikeve şunve"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
msgid "Obsoletes"
msgstr "Kevin dike"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
msgid "Breaks"
msgstr "Dişkîne"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:324
msgid "Enhances"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
msgid "important"
msgstr "girîng"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
msgid "required"
msgstr "pêwist"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
msgid "standard"
msgstr "standard"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
msgid "optional"
msgstr "opsiyonel"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:336
msgid "extra"
msgstr "ekstra"

#: apt-pkg/upgrade.cc:34 apt-pkg/upgrade.cc:136 apt-pkg/upgrade.cc:182
msgid "Calculating upgrade"
msgstr "Bilindkirin tê hesibandin"

#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s tê vekirin"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:347 apt-pkg/cdrom.cc:497
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/clean.cc:39 apt-pkg/acquire.cc:553
#, c-format
msgid "Clean of %s is not supported"
msgstr ""

#: apt-pkg/clean.cc:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:113
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:240 apt-pkg/pkgcachegen.cc:250
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:316 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:525
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:539 apt-pkg/pkgcachegen.cc:570
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:584
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:273
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:276
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:279
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:282
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:591
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1196
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1284 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1388
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1394 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1551
msgid "Reading package lists"
msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1301
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1493 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1500
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:52 apt-pkg/edsp.cc:78
msgid "Send scenario to solver"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:244
msgid "Send request to solver"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:323
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:330
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:622 apt-pkg/edsp.cc:625 apt-pkg/edsp.cc:630
msgid "Execute external solver"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:98
msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:215 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2108
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:240
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash Sum li hev nayên"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:245
msgid "Size mismatch"
msgstr "Mezinahî li hev nayên"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:250
msgid "Invalid file format"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:255
#, fuzzy
msgid "Signature error"
msgstr "Çewtiya nivîsînê"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:259
msgid "Does not start with a cleartext signature"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1584
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""

#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1594 apt-pkg/acquire-item.cc:1600
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1707
#, fuzzy, c-format
msgid "The repository '%s' is no longer signed."
msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1714
msgid ""
"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727 apt-pkg/acquire-item.cc:2202
#, c-format
msgid ""
"The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be "
"authenticated."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1956
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1999
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:2037
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:2059
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:2078
#, c-format
msgid ""
"The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please "
"contact the owner of the repository."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:2249
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:2315
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:2351
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""

#: apt-pkg/vendorlist.cc:83
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:832
#, fuzzy, c-format
msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"

#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"

#: apt-pkg/acquire.cc:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"

#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:981
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire.cc:983
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"

#: apt-pkg/srcrecords.cc:53
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
msgid ""
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:452
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""

#: apt-pkg/packagemanager.cc:304 apt-pkg/packagemanager.cc:984
#, c-format
msgid ""
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""

#: apt-pkg/packagemanager.cc:563 apt-pkg/packagemanager.cc:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/packagemanager.cc:643
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""

#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:571
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:586
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:599
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:609
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:620
msgid "Identifying... "
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:662
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:680
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:734
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:744
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:771
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:800
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:817
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
"Navê dîskê: \n"
"'%s'\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:819
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."

#: apt-pkg/cdrom.cc:866
msgid "Writing new source list\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:877
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""

#: apt-pkg/algorithms.cc:1090
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""

#: apt-pkg/algorithms.cc:1092
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""

#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
msgstr ""

#: apt-pkg/depcache.cc:139
msgid "Candidate versions"
msgstr "Guhartoyên berendam"

#: apt-pkg/depcache.cc:168
msgid "Dependency generation"
msgstr ""

#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
msgid "Reading state information"
msgstr ""

#: apt-pkg/depcache.cc:252
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"

#: apt-pkg/depcache.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: apt-pkg/tagfile.cc:186 apt-pkg/tagfile.cc:286 apt-pkg/deb/debrecords.cc:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (%d)"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/cacheset.cc:501
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:504
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "Peywira %s nehate dîtin"

#: apt-pkg/cacheset.cc:635
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: apt-pkg/cacheset.cc:641
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: apt-pkg/cacheset.cc:680
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:719
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:727
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:735
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:743 apt-pkg/cacheset.cc:751
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
"neither of them"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexrecords.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/indexrecords.cc:91
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexrecords.cc:132
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexrecords.cc:145
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexrecords.cc:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""

#. h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:432
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""

#. min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:439
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""

#. s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:444
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1290
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:196
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:201
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:224
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:229
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:366 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:480
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:400
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:418
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:427
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:846
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:848
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:212
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:205
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:952
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1140
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1199 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1354 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2123
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1412
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1553
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1666 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1688
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1954
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1965
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1976
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1989
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... Çewtî!"

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... Çêbû"

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
msgid "..."
msgstr ""

#. Print the spinner
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s... %u%%"
msgstr "%c%s... Çêbû"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
msgstr "Nikarî li %s biguherîne"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
#, fuzzy
msgid "Unable to close mmap"
msgstr "%s venebû"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
#, fuzzy
msgid "Unable to synchronize mmap"
msgstr "%s venebû"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
#, c-format
msgid ""
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
#, c-format
msgid ""
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
"reached."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:522
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:636
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:804
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:823
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:840
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:880
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:887
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:891 apt-pkg/contrib/configuration.cc:896
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:903
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:953
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:127
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:152 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:161
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:169
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:174
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:215 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:236
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:255
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:284
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:315
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:347
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:397
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s hatine sazkirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s tê mîhengkirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s tê rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""

#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:839
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:854 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:876
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1001
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s tê derxistin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s hatine sazkirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s hatine rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1081 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1169
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1718
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""

#. check if its not a follow up error
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1723
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1725
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1731
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1738
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1745 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1751
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1773
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
#, c-format
msgid ""
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"

#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
#. dpkg --configure -a
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
#, c-format
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
msgid "Not locked"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:380
msgid "DropNode called on still linked node"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:412
msgid "Failed to locate the hash element!"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:459
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate diversion"
msgstr "%s venebû"

#: apt-inst/filelist.cc:464
msgid "Internal error in AddDiversion"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:477
#, c-format
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:506
#, c-format
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:549
#, c-format
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"

#: apt-inst/extract.cc:132
#, c-format
msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:142
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:152
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
#, fuzzy
msgid "The diversion path is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"

#: apt-inst/extract.cc:249
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:289
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:293
msgid "The path is too long"
msgstr "Rêç zêde dirêj e"

#: apt-inst/extract.cc:421
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:438
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"

#: apt-inst/dirstream.cc:104
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Girtina pelê %s biserneket"

#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr ""

#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr ""

#: apt-inst/deb/debfile.cc:231
msgid "Unparsable control file"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
msgid "Invalid archive signature"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
msgid "Error reading archive member header"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
#, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
msgid "Invalid archive member header"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
msgid "Archive is too short"
msgstr "Arşîv zêde kin e"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:128
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:155
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Xebitandina gzip biserneket"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:192 apt-inst/contrib/extracttar.cc:222
msgid "Corrupted archive"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:207
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:312
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr ""

#~ msgid "You don't have enough free space in %s"
#~ msgstr "Cihê vala li %s têre nake"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Temam"

#, fuzzy
#~ msgid "No keyring installed in %s."
#~ msgstr "Sazkirin tê betalkirin."

#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."

#, fuzzy
#~ msgid " [Not candidate version]"
#~ msgstr "Guhartoyên berendam"

#~ msgid "MD5Sum mismatch"
#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"

#~ msgid "Unable to create %s"
#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
#~ msgstr "%s venebû"

#~ msgid "Couldn't change to %s"
#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not patch file"
#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"

#~ msgid "       %4i %s\n"
#~ msgstr "       %4i %s\n"

#~ msgid "%4i %s\n"
#~ msgstr "%4i %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Processing triggers for %s"
#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"