# translation of apt-ku.po to Kurdish
# Kurdish translation for apt
# This file is distributed under the same license as the apt package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 13:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:149
#, c-format
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:277
msgid "Total package names: "
msgstr "Navên paketan bi giştî :"

#: cmdline/apt-cache.cc:279
#, fuzzy
msgid "Total package structures: "
msgstr "Navên paketan bi giştî :"

#: cmdline/apt-cache.cc:319
msgid "  Normal packages: "
msgstr "  Pakêtên normal:"

#: cmdline/apt-cache.cc:320
msgid "  Pure virtual packages: "
msgstr "  Pakêtên farazî yên safî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:321
msgid "  Single virtual packages: "
msgstr "  Pakêta tenê ya farazî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:322
msgid "  Mixed virtual packages: "
msgstr "  Pakêtên hevbeş yên farazî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:323
msgid "  Missing: "
msgstr "  Winda: "

#: cmdline/apt-cache.cc:325
msgid "Total distinct versions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:327
#, fuzzy
msgid "Total distinct descriptions: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:329
msgid "Total dependencies: "
msgstr "Bindestên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:332
msgid "Total ver/file relations: "
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:334
#, fuzzy
msgid "Total Desc/File relations: "
msgstr "Guhertoyên vekirî yên giştî:"

#: cmdline/apt-cache.cc:336
msgid "Total Provides mappings: "
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:348
msgid "Total globbed strings: "
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:362
msgid "Total dependency version space: "
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:367
msgid "Total slack space: "
msgstr "Cihê giştî yê sist:"

#: cmdline/apt-cache.cc:375
msgid "Total space accounted for: "
msgstr "Cihê giştî yê veqetandî: "

#: cmdline/apt-cache.cc:506 cmdline/apt-cache.cc:1155
#: apt-private/private-show.cc:58
#, c-format
msgid "Package file %s is out of sync."
msgstr "Pakêta dosya %s li derveyî demê ye."

#: cmdline/apt-cache.cc:584 cmdline/apt-cache.cc:1441
#: cmdline/apt-cache.cc:1443 cmdline/apt-cache.cc:1520 cmdline/apt-mark.cc:59
#: cmdline/apt-mark.cc:106 cmdline/apt-mark.cc:232
#: apt-private/private-show.cc:171 apt-private/private-show.cc:173
msgid "No packages found"
msgstr "Pakêt nayên dîtin"

#: cmdline/apt-cache.cc:1254
#, fuzzy
msgid "You must give at least one search pattern"
msgstr "Pêwist e tu mînakekê bidî"

#: cmdline/apt-cache.cc:1420
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:1515 apt-pkg/cacheset.cc:594
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: cmdline/apt-cache.cc:1545
msgid "Package files:"
msgstr "Pelgehên Pakêt:"

#: cmdline/apt-cache.cc:1552 cmdline/apt-cache.cc:1643
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
msgstr ""

#. Show any packages have explicit pins
#: cmdline/apt-cache.cc:1566
msgid "Pinned packages:"
msgstr ""

#: cmdline/apt-cache.cc:1578 cmdline/apt-cache.cc:1623
msgid "(not found)"
msgstr "(nehate dîtin)"

#: cmdline/apt-cache.cc:1586
msgid "  Installed: "
msgstr "  Sazkirî: "

#: cmdline/apt-cache.cc:1587
msgid "  Candidate: "
msgstr "  Berendam: "

#: cmdline/apt-cache.cc:1605 cmdline/apt-cache.cc:1613
msgid "(none)"
msgstr "(ne tiştek)"

#: cmdline/apt-cache.cc:1620
msgid "  Package pin: "
msgstr "  Destika pakêtê:"

#. Show the priority tables
#: cmdline/apt-cache.cc:1629
msgid "  Version table:"
msgstr "  Tabloya guhertoyan:"

#: cmdline/apt-cache.cc:1742 cmdline/apt-cdrom.cc:207 cmdline/apt-config.cc:83
#: cmdline/apt-get.cc:1581 cmdline/apt-helper.cc:58 cmdline/apt-mark.cc:388
#: cmdline/apt.cc:42 cmdline/apt-extracttemplates.cc:217
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:600 cmdline/apt-internal-solver.cc:42
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
msgstr "%s %s ji bo %s %s komkirî di %s %s de\n"

#: cmdline/apt-cache.cc:1749
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
"from APT's binary cache files\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
"   showsrc - Show source records\n"
"   stats - Show some basic statistics\n"
"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
"   unmet - Show unmet dependencies\n"
"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
"   show - Show a readable record for the package\n"
"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
"   policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text.\n"
"  -p=? The package cache.\n"
"  -s=? The source cache.\n"
"  -q   Disable progress indicator.\n"
"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-cdrom.cc:76
#, fuzzy
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
msgstr "Ji kerema xwe re navekî li vî Dîsketî bike, wekî 'Debian 2.1r1 Disk 1'"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:91
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"

#: cmdline/apt-cdrom.cc:178
msgid ""
"No CD-ROM could be auto-detected or found using the default mount point.\n"
"You may try the --cdrom option to set the CD-ROM mount point.\n"
"See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
"mount point."
msgstr ""

#: cmdline/apt-cdrom.cc:182
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
msgstr ""

#: cmdline/apt-config.cc:48
msgid "Arguments not in pairs"
msgstr ""

#: cmdline/apt-config.cc:89
msgid ""
"Usage: apt-config [options] command\n"
"\n"
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   shell - Shell mode\n"
"   dump - Show the configuration\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text.\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
"\n"
"Ferman\n"
"  shell - moda shell\n"
"  dump - Mîhengan nîşan dide\n"
"\n"
"Vebijark:\n"
"  -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
"  -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
"  -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"

#: cmdline/apt-get.cc:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:367
#, c-format
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:423
#, c-format
msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:454
#, c-format
msgid "Couldn't find package %s"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: cmdline/apt-get.cc:459 cmdline/apt-mark.cc:81
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to manually installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-get.cc:461 cmdline/apt-mark.cc:83
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set to automatically installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-get.cc:469 cmdline/apt-mark.cc:127
msgid ""
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
"instead."
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:538 cmdline/apt-get.cc:546
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:574 cmdline/apt-get.cc:611
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"

#: cmdline/apt-get.cc:726
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:765 cmdline/apt-get.cc:1058
#, c-format
msgid "Unable to find a source package for %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:782
#, c-format
msgid ""
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:787
#, c-format
msgid ""
"Please use:\n"
"bzr branch %s\n"
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:839
#, c-format
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:861 cmdline/apt-get.cc:864
#: apt-private/private-install.cc:186 apt-private/private-install.cc:189
#, c-format
msgid "Couldn't determine free space in %s"
msgstr "Nikarî cihê vala li %s tesbît bike"

#: cmdline/apt-get.cc:874
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s"
msgstr "Cihê vala li %s têre nake"

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: cmdline/apt-get.cc:883
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: cmdline/apt-get.cc:888
#, c-format
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:894
#, c-format
msgid "Fetch source %s\n"
msgstr "Çavkanîna %s bîne\n"

#: cmdline/apt-get.cc:912
msgid "Failed to fetch some archives."
msgstr "Anîna çend arşîvan biserneket."

#: cmdline/apt-get.cc:917 apt-private/private-install.cc:313
msgid "Download complete and in download only mode"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:942
#, c-format
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:954
#, c-format
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:955
#, c-format
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:983
#, c-format
msgid "Build command '%s' failed.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1002
msgid "Child process failed"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1021
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1046
#, c-format
msgid ""
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
"Architectures for setup"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1070 cmdline/apt-get.cc:1073
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1093
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1263
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
"packages"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1281
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
"found"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1304
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1343
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
"package %s can't satisfy version requirements"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1349
#, c-format
msgid ""
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
"version"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1372
#, c-format
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1387
#, c-format
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1392
msgid "Failed to process build dependencies"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1485 cmdline/apt-get.cc:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog for %s (%s)"
msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"

#: cmdline/apt-get.cc:1586
msgid "Supported modules:"
msgstr ""

#: cmdline/apt-get.cc:1627
msgid ""
"Usage: apt-get [options] command\n"
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
"and install.\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   update - Retrieve new lists of packages\n"
"   upgrade - Perform an upgrade\n"
"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
"   remove - Remove packages\n"
"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
"   purge - Remove packages and config files\n"
"   source - Download source archives\n"
"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
"   clean - Erase downloaded archive files\n"
"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
"   download - Download the binary package into the current directory\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h  This help text.\n"
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
"  -qq No output except for errors\n"
"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
"  -b  Build the source package after fetching it\n"
"  -V  Show verbose version numbers\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
"pages for more information and options.\n"
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-helper.cc:35
msgid "Must specify at least one pair url/filename"
msgstr ""

#: cmdline/apt-helper.cc:52
msgid "Download Failed"
msgstr ""

#: cmdline/apt-helper.cc:65
msgid ""
"Usage: apt-helper [options] command\n"
"       apt-helper [options] download-file uri target-path\n"
"\n"
"apt-helper is a internal helper for apt\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   download-file - download the given uri to the target-path\n"
"\n"
"                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc:68
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
msgstr "lê ne sazkirî ye"

#: cmdline/apt-mark.cc:74
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-mark.cc:76
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-mark.cc:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already set on hold.\n"
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc:243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was already not hold.\n"
msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"

#: cmdline/apt-mark.cc:258 cmdline/apt-mark.cc:339
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:815 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:219
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
#, c-format
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc:273 cmdline/apt-mark.cc:322
#, fuzzy, c-format
msgid "%s set on hold.\n"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: cmdline/apt-mark.cc:275 cmdline/apt-mark.cc:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Canceled hold on %s.\n"
msgstr "%s venebû"

#: cmdline/apt-mark.cc:345
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
msgstr ""

#: cmdline/apt-mark.cc:392
msgid ""
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
"   hold - Mark a package as held back\n"
"   unhold - Unset a package set as held back\n"
"   showauto - Print the list of automatically installed packages\n"
"   showmanual - Print the list of manually installed packages\n"
"   showhold - Print the list of package on hold\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h  This help text.\n"
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
"  -qq No output except for errors\n"
"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
msgstr ""

#: cmdline/apt.cc:47
msgid ""
"Usage: apt [options] command\n"
"\n"
"CLI for apt.\n"
"Basic commands: \n"
" list - list packages based on package names\n"
" search - search in package descriptions\n"
" show - show package details\n"
"\n"
" update - update list of available packages\n"
"\n"
" install - install packages\n"
" remove  - remove packages\n"
"\n"
" upgrade - upgrade the system by installing/upgrading packages\n"
" full-upgrade - upgrade the system by removing/installing/upgrading "
"packages\n"
"\n"
" edit-sources - edit the source information file\n"
msgstr ""

#: methods/cdrom.cc:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: methods/cdrom.cc:212
msgid ""
"Please use apt-cdrom to make this CD-ROM recognized by APT. apt-get update "
"cannot be used to add new CD-ROMs"
msgstr ""

#: methods/cdrom.cc:222
msgid "Wrong CD-ROM"
msgstr "CD-ROM a şaş"

#: methods/cdrom.cc:249
#, c-format
msgid "Unable to unmount the CD-ROM in %s, it may still be in use."
msgstr ""

#: methods/cdrom.cc:254
msgid "Disk not found."
msgstr "Dîsk nehate dîtin."

#: methods/cdrom.cc:262 methods/file.cc:83 methods/rsh.cc:278
msgid "File not found"
msgstr "Pel nehate dîtin"

#: methods/copy.cc:47 methods/gzip.cc:117 methods/rred.cc:598
#: methods/rred.cc:608
#, fuzzy
msgid "Failed to stat"
msgstr "%s venebû"

#: methods/copy.cc:83 methods/gzip.cc:124 methods/rred.cc:605
msgid "Failed to set modification time"
msgstr ""

#: methods/file.cc:48
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr ""

#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
#: methods/ftp.cc:177
msgid "Logging in"
msgstr "Têketin"

#: methods/ftp.cc:183
msgid "Unable to determine the peer name"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:188
msgid "Unable to determine the local name"
msgstr "Nikare navê herêmî tesbît bike"

#: methods/ftp.cc:219 methods/ftp.cc:247
#, c-format
msgid "The server refused the connection and said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:225
#, c-format
msgid "USER failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:232
#, c-format
msgid "PASS failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:252
msgid ""
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
"is empty."
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:280
#, c-format
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:306
#, c-format
msgid "TYPE failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:344 methods/ftp.cc:456 methods/rsh.cc:195 methods/rsh.cc:240
msgid "Connection timeout"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:350
msgid "Server closed the connection"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:353 methods/rsh.cc:202 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1478
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1487 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1492
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1494
msgid "Read error"
msgstr "Çewiya xwendinê"

#: methods/ftp.cc:360 methods/rsh.cc:209
msgid "A response overflowed the buffer."
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:377 methods/ftp.cc:389
msgid "Protocol corruption"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:462 methods/rsh.cc:246 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:875
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1600 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1609
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1614 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1616
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1641
msgid "Write error"
msgstr "Çewtiya nivîsînê"

#: methods/ftp.cc:701 methods/ftp.cc:707 methods/ftp.cc:742
msgid "Could not create a socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:712
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:716 methods/connect.cc:116 apt-private/private-upgrade.cc:28
msgid "Failed"
msgstr "Serneket"

#: methods/ftp.cc:718
msgid "Could not connect passive socket."
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:735
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:749
msgid "Could not bind a socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:753
msgid "Could not listen on the socket"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:760
msgid "Could not determine the socket's name"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:792
msgid "Unable to send PORT command"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:802
#, c-format
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:811
#, c-format
msgid "EPRT failed, server said: %s"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:831
msgid "Data socket connect timed out"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:838
msgid "Unable to accept connection"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:877 methods/server.cc:352 methods/rsh.cc:316
msgid "Problem hashing file"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"

#: methods/ftp.cc:905 methods/rsh.cc:335
msgid "Data socket timed out"
msgstr ""

#: methods/ftp.cc:935
#, c-format
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
msgstr ""

#. Get the files information
#: methods/ftp.cc:1014
msgid "Query"
msgstr "Lêpirsîn"

#: methods/ftp.cc:1128
#, fuzzy
msgid "Unable to invoke "
msgstr "%s venebû"

#: methods/connect.cc:76
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Girêdan bi %s (%s) re pêk tê"

#: methods/connect.cc:87
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"

#: methods/connect.cc:94
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:100
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr ""

#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:126
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr ""

#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:439
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Bi %s re tê girêdan"

#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Nikarî '%s' çareser bike"

#: methods/connect.cc:205
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:209
#, c-format
msgid "System error resolving '%s:%s'"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:211
#, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr ""

#: methods/connect.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Nikare bi %s re girêdan pêk bîne %s:"

#: methods/gpgv.cc:168
msgid ""
"Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!"
msgstr ""

#: methods/gpgv.cc:172
msgid "At least one invalid signature was encountered."
msgstr ""

#: methods/gpgv.cc:174
msgid "Could not execute 'gpgv' to verify signature (is gpgv installed?)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA'
#: methods/gpgv.cc:180
#, c-format
msgid ""
"Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
"authentication?)"
msgstr ""

#: methods/gpgv.cc:184
msgid "Unknown error executing gpgv"
msgstr "Di xebitandina gpgv de çewtiya nenas"

#: methods/gpgv.cc:217 methods/gpgv.cc:224
#, fuzzy
msgid "The following signatures were invalid:\n"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: methods/gpgv.cc:231
msgid ""
"The following signatures couldn't be verified because the public key is not "
"available:\n"
msgstr ""

#: methods/gzip.cc:69
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr ""

#: methods/http.cc:508
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"

#: methods/http.cc:522
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr ""

#: methods/http.cc:524
msgid "Error reading from server"
msgstr ""

#: methods/http.cc:560
msgid "Error writing to file"
msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî"

#: methods/http.cc:620
msgid "Select failed"
msgstr "Hilbijartin neserketî"

#: methods/http.cc:625
msgid "Connection timed out"
msgstr ""

#: methods/http.cc:648
#, fuzzy
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"

#: methods/server.cc:51
msgid "Waiting for headers"
msgstr ""

#: methods/server.cc:109
msgid "Bad header line"
msgstr ""

#: methods/server.cc:134 methods/server.cc:141
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
msgstr ""

#: methods/server.cc:171
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
msgstr ""

#: methods/server.cc:194
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
msgstr ""

#: methods/server.cc:196
msgid "This HTTP server has broken range support"
msgstr ""

#: methods/server.cc:220
msgid "Unknown date format"
msgstr ""

#: methods/server.cc:489
msgid "Bad header data"
msgstr ""

#: methods/server.cc:506 methods/server.cc:562
msgid "Connection failed"
msgstr "Girêdan pêk nehatiye"

#: methods/server.cc:654
msgid "Internal error"
msgstr "Çewtiya hundirîn"

#: apt-private/acqprogress.cc:66
msgid "Hit "
msgstr ""

#: apt-private/acqprogress.cc:90
msgid "Get:"
msgstr "Anîn:"

#: apt-private/acqprogress.cc:121
msgid "Ign "
msgstr ""

#: apt-private/acqprogress.cc:125
msgid "Err "
msgstr "Çewt"

#: apt-private/acqprogress.cc:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
msgstr "%s hatine anîn..."

#: apt-private/acqprogress.cc:236
#, c-format
msgid " [Working]"
msgstr " [Dixebite]"

#: apt-private/acqprogress.cc:297
#, c-format
msgid ""
"Media change: please insert the disc labeled\n"
" '%s'\n"
"in the drive '%s' and press enter\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-cachefile.cc:93
msgid "Correcting dependencies..."
msgstr "Bindestî tên serrastkirin..."

#: apt-private/private-cachefile.cc:96
msgid " failed."
msgstr " neserketî."

#: apt-private/private-cachefile.cc:99
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "Nikare bindestiyan rast kirin"

#: apt-private/private-cachefile.cc:102
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
msgstr ""

#: apt-private/private-cachefile.cc:104
msgid " Done"
msgstr " Temam"

#: apt-private/private-cachefile.cc:108
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
msgstr ""

#: apt-private/private-cachefile.cc:111
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
msgstr ""

#: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
msgid "Sorting"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:31
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:35
msgid "Authentication warning overridden.\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:40 apt-private/private-download.cc:47
msgid "Some packages could not be authenticated"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:45
msgid "Install these packages without verification?"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:54 apt-private/private-install.cc:209
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
msgstr ""

#: apt-private/private-download.cc:86 apt-pkg/update.cc:77
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
msgstr "Anîna %s %s biserneket\n"

#: apt-private/private-install.cc:81
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:90
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:109
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:147
msgid "How odd... The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:154
#, c-format
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
msgstr "Anîna %sB/%sB ji arşîvan pêwist e.\n"

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:159
#, c-format
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
msgstr "Anîna %sB ji arşîvan pêwist e.\n"

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:166
#, c-format
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
#: apt-private/private-install.cc:171
#, c-format
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:199
#, c-format
msgid "You don't have enough free space in %s."
msgstr "Cihê vala li %s têre nake."

#: apt-private/private-install.cc:215 apt-private/private-install.cc:237
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr ""

#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
#: apt-private/private-install.cc:219
msgid "Yes, do as I say!"
msgstr "Erê, wusa bike!"

#: apt-private/private-install.cc:221
#, c-format
msgid ""
"You are about to do something potentially harmful.\n"
"To continue type in the phrase '%s'\n"
" ?] "
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:227 apt-private/private-install.cc:245
msgid "Abort."
msgstr "Betal."

#: apt-private/private-install.cc:242
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Dixwazî bidomînî?"

#: apt-private/private-install.cc:312
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Daxistina çend pelan biserneket"

#: apt-private/private-install.cc:319
msgid ""
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
"missing?"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:323
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:328
msgid "Unable to correct missing packages."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:329
msgid "Aborting install."
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."

#: apt-private/private-install.cc:365
msgid ""
"The following package disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgid_plural ""
"The following packages disappeared from your system as\n"
"all files have been overwritten by other packages:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-install.cc:369
msgid "Note: This is done automatically and on purpose by dpkg."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:390
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:498
msgid ""
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
msgstr ""

#.
#. if (Packages == 1)
#. {
#. c1out << std::endl;
#. c1out <<
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
#. "that package should be filed.") << std::endl;
#. }
#.
#: apt-private/private-install.cc:501 apt-private/private-install.cc:642
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:505
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:512
#, fuzzy
msgid ""
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
msgid_plural ""
"The following packages were automatically installed and are no longer "
"required:"
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: apt-private/private-install.cc:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
msgid_plural ""
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
msgstr[0] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"
msgstr[1] "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: apt-private/private-install.cc:518
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove it."
msgid_plural "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-install.cc:612
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:614
msgid ""
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
"solution)."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:627
msgid ""
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
"or been moved out of Incoming."
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:648
msgid "Broken packages"
msgstr "Paketên şikestî"

#: apt-private/private-install.cc:701
msgid "The following extra packages will be installed:"
msgstr ""

#: apt-private/private-install.cc:791
msgid "Suggested packages:"
msgstr "Paketên tên pêşniyaz kirin:"

#: apt-private/private-install.cc:792
msgid "Recommended packages:"
msgstr "Paketên tên tawsiyê kirin:"

#: apt-private/private-list.cc:131
msgid "Listing"
msgstr ""

#: apt-private/private-list.cc:164
#, c-format
msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-main.cc:23
msgid ""
"NOTE: This is only a simulation!\n"
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:81 apt-private/private-show.cc:84
#: apt-private/private-show.cc:89
msgid "unknown"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:211
#, fuzzy, c-format
msgid "[installed,upgradable to: %s]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:215
#, fuzzy
msgid "[installed,local]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:218
msgid "[installed,auto-removable]"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:220
#, fuzzy
msgid "[installed,automatic]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:222
#, fuzzy
msgid "[installed]"
msgstr " [Sazkirî]"

#: apt-private/private-output.cc:226
#, c-format
msgid "[upgradable from: %s]"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:230
msgid "[residual-config]"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:330
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:420
#, c-format
msgid "but %s is installed"
msgstr "lê %s sazkirî ye"

#: apt-private/private-output.cc:422
#, c-format
msgid "but %s is to be installed"
msgstr "lê %s dê were sazkirin"

#: apt-private/private-output.cc:429
msgid "but it is not installable"
msgstr "lê sazkirina wê ne gengaz e"

#: apt-private/private-output.cc:431
msgid "but it is a virtual package"
msgstr "lê paketeke farazî ye"

#: apt-private/private-output.cc:434
msgid "but it is not installed"
msgstr "lê ne sazkirî ye"

#: apt-private/private-output.cc:434
msgid "but it is not going to be installed"
msgstr "lê dê neyê sazkirin"

#: apt-private/private-output.cc:439
msgid " or"
msgstr " û"

#: apt-private/private-output.cc:468
msgid "The following NEW packages will be installed:"
msgstr "Ev pakêtên NÛ dê werine sazkirin:"

#: apt-private/private-output.cc:494
msgid "The following packages will be REMOVED:"
msgstr "Ev pakêt dê werine RAKIRIN:"

#: apt-private/private-output.cc:516
msgid "The following packages have been kept back:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:537
msgid "The following packages will be upgraded:"
msgstr "Ev paket dê werine bilindkirin:"

#: apt-private/private-output.cc:558
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:578
msgid "The following held packages will be changed:"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:633
#, c-format
msgid "%s (due to %s) "
msgstr "%s (ji ber %s)"

#: apt-private/private-output.cc:641
msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:672
#, c-format
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
msgstr "%lu hatine bilindkirin, %lu nû hatine sazkirin."

#: apt-private/private-output.cc:676
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
msgstr "%lu ji nû ve sazkirî,"

#: apt-private/private-output.cc:678
#, c-format
msgid "%lu downgraded, "
msgstr "%lu hatine nizmkirin."

#: apt-private/private-output.cc:680
#, c-format
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
msgstr "%lu werin rakirin û %lu neyên bilindkirin. \n"

#: apt-private/private-output.cc:684
#, c-format
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es]
#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
#: apt-private/private-output.cc:706
#, fuzzy
msgid "[Y/n]"
msgstr "[E/n]"

#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o]
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
#. The user has to answer with an input matching the
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
#: apt-private/private-output.cc:712
msgid "[y/N]"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
#: apt-private/private-output.cc:723
msgid "Y"
msgstr "E"

#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
#: apt-private/private-output.cc:729
msgid "N"
msgstr ""

#: apt-private/private-output.cc:751 apt-pkg/cachefilter.cc:35
#, c-format
msgid "Regex compilation error - %s"
msgstr ""

#: apt-private/private-search.cc:51
msgid "Full Text Search"
msgstr ""

#: apt-private/private-show.cc:156
#, c-format
msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it"
msgid_plural ""
"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: apt-private/private-show.cc:163
msgid "not a real package (virtual)"
msgstr ""

#: apt-private/private-sources.cc:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: apt-private/private-sources.cc:70
#, c-format
msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
msgstr ""

#: apt-private/private-update.cc:31
msgid "The update command takes no arguments"
msgstr ""

#: apt-private/private-upgrade.cc:25
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Bilindkirin tê hesibandin..."

#: apt-private/private-upgrade.cc:30
msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
msgstr ""

#: apt-private/private-upgrade.cc:32
msgid "Done"
msgstr "Temam"

#. Only warn if there are no sources.list.d.
#. Only warn if there is no sources.list file.
#: methods/mirror.cc:95 apt-inst/extract.cc:471 apt-pkg/acquire.cc:491
#: apt-pkg/clean.cc:40 apt-pkg/init.cc:103 apt-pkg/init.cc:111
#: apt-pkg/policy.cc:381 apt-pkg/sourcelist.cc:280 apt-pkg/sourcelist.cc:286
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:371
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:484
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "Nikare %s bixwîne"

#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:497
#: apt-pkg/acquire.cc:522 apt-pkg/clean.cc:46 apt-pkg/clean.cc:64
#: apt-pkg/clean.cc:127 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "Nikarî derbasa %s bike"

#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:280
#, c-format
msgid "No mirror file '%s' found "
msgstr ""

#. FIXME: fallback to a default mirror here instead
#. and provide a config option to define that default
#: methods/mirror.cc:287
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not read mirror file '%s'"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: methods/mirror.cc:315
#, fuzzy, c-format
msgid "No entry found in mirror file '%s'"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: methods/mirror.cc:445
#, c-format
msgid "[Mirror: %s]"
msgstr ""

#: methods/rsh.cc:102 ftparchive/multicompress.cc:171
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr ""

#: methods/rsh.cc:343
msgid "Connection closed prematurely"
msgstr "Girêdan zû hatiye girtin"

#: dselect/install:33
msgid "Bad default setting!"
msgstr ""

#: dselect/install:52 dselect/install:84 dselect/install:88 dselect/install:95
#: dselect/install:106 dselect/update:45
msgid "Press enter to continue."
msgstr ""

#: dselect/install:92
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
msgstr ""

#: dselect/install:102
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
msgstr ""

#: dselect/install:103
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
msgstr ""

#: dselect/install:104
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
msgstr ""

#: dselect/install:105
msgid ""
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
msgstr ""

#: dselect/update:30
msgid "Merging available information"
msgstr ""

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:224
msgid ""
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
"from debian packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text\n"
"  -t   Set the temp dir\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mkstemp %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:259 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1400
#, c-format
msgid "Unable to write to %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
msgstr "Guhertoya debconf nehate stendin. debconf sazkirî ye?"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:180 ftparchive/apt-ftparchive.cc:358
msgid "Package extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya pakêtê zêde dirêj e"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:182 ftparchive/apt-ftparchive.cc:199
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:222 ftparchive/apt-ftparchive.cc:273
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:287 ftparchive/apt-ftparchive.cc:309
#, c-format
msgid "Error processing directory %s"
msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:271
msgid "Source extension list is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:388
msgid "Error writing header to contents file"
msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:418
#, c-format
msgid "Error processing contents %s"
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:606
msgid ""
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
"          contents path\n"
"          release path\n"
"          generate config [groups]\n"
"          clean config\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
"\n"
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
"\n"
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
"\n"
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
"Debian archive:\n"
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h    This help text\n"
"  --md5 Control MD5 generation\n"
"  -s=?  Source override file\n"
"  -q    Quiet\n"
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
"  --contents  Control contents file generation\n"
"  -c=?  Read this configuration file\n"
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
msgstr ""

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:812
msgid "No selections matched"
msgstr ""

#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:890
#, c-format
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
msgstr "Di koma pelgehên pakêta '%s' de hin pelgeh kêm in"

#: ftparchive/cachedb.cc:51
#, c-format
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
msgstr "DB xerabe ye, navê dosyeyê weke %s.old hate guherandin"

#: ftparchive/cachedb.cc:69
#, c-format
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
msgstr "Danegir kevn e, ji bo bilindkirina %s hewl dide"

#: ftparchive/cachedb.cc:80
msgid ""
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
"remove and re-create the database."
msgstr ""

#: ftparchive/cachedb.cc:85
#, c-format
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"

#: ftparchive/cachedb.cc:131 apt-inst/extract.cc:186 apt-inst/extract.cc:199
#: apt-inst/extract.cc:216
#, c-format
msgid "Failed to stat %s"
msgstr ""

#: ftparchive/cachedb.cc:253
msgid "Archive has no control record"
msgstr "Tomara kontrola arşîvê tuneye"

#: ftparchive/cachedb.cc:494
msgid "Unable to get a cursor"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:91
#, c-format
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"

#: ftparchive/writer.cc:96
#, c-format
msgid "W: Unable to stat %s\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:152
msgid "E: "
msgstr "E: "

#: ftparchive/writer.cc:154
msgid "W: "
msgstr "W: "

#: ftparchive/writer.cc:161
msgid "E: Errors apply to file "
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:179 ftparchive/writer.cc:211
#, c-format
msgid "Failed to resolve %s"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: ftparchive/writer.cc:192
msgid "Tree walking failed"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:219
#, c-format
msgid "Failed to open %s"
msgstr "%s venebû"

#: ftparchive/writer.cc:278
#, c-format
msgid " DeLink %s [%s]\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:286
#, c-format
msgid "Failed to readlink %s"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:290
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:298
#, c-format
msgid "*** Failed to link %s to %s"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:308
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:413
msgid "Archive had no package field"
msgstr "Di arşîvê de qada pakêtê tuneye"

#: ftparchive/writer.cc:421 ftparchive/writer.cc:711
#, c-format
msgid "  %s has no override entry\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:489 ftparchive/writer.cc:855
#, c-format
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:721
#, c-format
msgid "  %s has no source override entry\n"
msgstr ""

#: ftparchive/writer.cc:725
#, c-format
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
msgstr ""

#: ftparchive/contents.cc:340 ftparchive/contents.cc:371
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:38 ftparchive/override.cc:142
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "%s venebû"

#. skip spaces
#. find end of word
#: ftparchive/override.cc:68
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
#, c-format
msgid "Failed to read the override file %s"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:166
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:178
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
msgstr ""

#: ftparchive/override.cc:191
#, c-format
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:73
#, c-format
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:103
#, c-format
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:192
msgid "Failed to create FILE*"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:195
msgid "Failed to fork"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:209
msgid "Compress child"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:232
#, c-format
msgid "Internal error, failed to create %s"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:305
msgid "IO to subprocess/file failed"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:343
msgid "Failed to read while computing MD5"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:359
#, c-format
msgid "Problem unlinking %s"
msgstr ""

#: ftparchive/multicompress.cc:374 apt-inst/extract.cc:194
#, c-format
msgid "Failed to rename %s to %s"
msgstr ""

#: cmdline/apt-internal-solver.cc:46
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: apt-internal-solver\n"
"\n"
"apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n"
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h  This help text.\n"
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""
"Bikaranîn: apt-config [vebijark] ferman\n"
"apt-config, amûra xwendina dosyeya mîhengên APTê ye\n"
"\n"
"Ferman\n"
"  shell - moda shell\n"
"  dump - Mîhengan nîşan dide\n"
"\n"
"Vebijark:\n"
"  -h Ev dosyeya alîkariyê ye.\n"
"  -c=? Dosyeya mîhengan nîşan dide\n"
"  -o=? Rê li ber vedike ku tu karibe li gorî dilê xwe vebijarkan diyar bike. "
"mînak -o dir::cache=/tmp\n"

#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
msgid "Unknown package record!"
msgstr ""

#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
msgid ""
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
"\n"
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
"to indicate what kind of file it is.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text\n"
"  -s   Use source file sorting\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr ""

#: apt-inst/dirstream.cc:42 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:54
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"

#: apt-inst/dirstream.cc:105
#, c-format
msgid "Failed to close file %s"
msgstr "Girtina pelê %s biserneket"

#: apt-inst/extract.cc:101 apt-inst/extract.cc:172
#, c-format
msgid "The path %s is too long"
msgstr "Rêça %s zêde dirêj e"

#: apt-inst/extract.cc:132
#, c-format
msgid "Unpacking %s more than once"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:142
#, c-format
msgid "The directory %s is diverted"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:152
#, c-format
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:162 apt-inst/extract.cc:306
#, fuzzy
msgid "The diversion path is too long"
msgstr "Lîsteya dirêjahiya çavkaniyê zêde dirêj e"

#: apt-inst/extract.cc:249
#, c-format
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:289
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:293
msgid "The path is too long"
msgstr "Rêç zêde dirêj e"

#: apt-inst/extract.cc:421
#, c-format
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:438
#, c-format
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
msgstr ""

#: apt-inst/extract.cc:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-inst/filelist.cc:380
msgid "DropNode called on still linked node"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:412
msgid "Failed to locate the hash element!"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:459
#, fuzzy
msgid "Failed to allocate diversion"
msgstr "%s venebû"

#: apt-inst/filelist.cc:464
msgid "Internal error in AddDiversion"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:477
#, c-format
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:506
#, c-format
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
msgstr ""

#: apt-inst/filelist.cc:549
#, c-format
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:76
msgid "Invalid archive signature"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:84
msgid "Error reading archive member header"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:96
#, c-format
msgid "Invalid archive member header %s"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:108
msgid "Invalid archive member header"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:137
msgid "Archive is too short"
msgstr "Arşîv zêde kin e"

#: apt-inst/contrib/arfile.cc:141
msgid "Failed to read the archive headers"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:124
#, fuzzy
msgid "Failed to create pipes"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:151
msgid "Failed to exec gzip "
msgstr "Xebitandina gzip biserneket"

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:188 apt-inst/contrib/extracttar.cc:218
msgid "Corrupted archive"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:203
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
msgstr ""

#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:308
#, c-format
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
msgstr ""

#: apt-inst/deb/debfile.cc:47 apt-inst/deb/debfile.cc:54
#: apt-inst/deb/debfile.cc:63
#, c-format
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
msgstr ""

#: apt-inst/deb/debfile.cc:132
#, c-format
msgid "Internal error, could not locate member %s"
msgstr ""

#: apt-inst/deb/debfile.cc:227
msgid "Unparsable control file"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire.cc:87 apt-pkg/cdrom.cc:816
#, fuzzy, c-format
msgid "List directory %spartial is missing."
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"

#: apt-pkg/acquire.cc:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Archives directory %spartial is missing."
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"

#: apt-pkg/acquire.cc:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock directory %s"
msgstr "W: pelrêça %s nayê xwendin\n"

#. only show the ETA if it makes sense
#. two days
#: apt-pkg/acquire.cc:899
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire.cc:901
#, c-format
msgid "Retrieving file %li of %li"
msgstr "Pel tê anîn %li ji %li"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:148 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2054
#, c-format
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
msgstr "nav guherandin biserneket, %s (%s -> %s)"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:163
msgid "Hash Sum mismatch"
msgstr "Hash Sum li hev nayên"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:168
msgid "Size mismatch"
msgstr "Mezinahî li hev nayên"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:173
msgid "Invalid file format"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
#, c-format
msgid ""
"Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry "
"or malformed file)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find hash sum for '%s' in Release file"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1637
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1675
#, c-format
msgid ""
"Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this "
"repository will not be applied."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1697
#, c-format
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1727
#, c-format
msgid ""
"An error occurred during the signature verification. The repository is not "
"updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n"
msgstr ""

#. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642)
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1737 apt-pkg/acquire-item.cc:1742
#, c-format
msgid "GPG error: %s: %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1865
#, c-format
msgid ""
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
"to manually fix this package. (due to missing arch)"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1931
#, c-format
msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-item.cc:1989
#, c-format
msgid ""
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:116
#, c-format
msgid "The method driver %s could not be found."
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
#, c-format
msgid "Is the package %s installed?"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
#, c-format
msgid "Method %s did not start correctly"
msgstr ""

#: apt-pkg/acquire-worker.cc:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne"

#: apt-pkg/algorithms.cc:265
#, c-format
msgid ""
"The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it."
msgstr ""

#: apt-pkg/algorithms.cc:1086
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
msgstr ""

#: apt-pkg/algorithms.cc:1088
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr ""

#: apt-pkg/cachefile.cc:94
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr ""

#: apt-pkg/cachefile.cc:98
msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems"
msgstr ""

#: apt-pkg/cachefile.cc:116
msgid "The list of sources could not be read."
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:487
#, c-format
msgid "Release '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:490
#, c-format
msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find task '%s'"
msgstr "Peywira %s nehate dîtin"

#: apt-pkg/cacheset.cc:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by regex '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: apt-pkg/cacheset.cc:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
msgstr "Nikarî pakêta %s bibîne"

#: apt-pkg/cacheset.cc:624
#, c-format
msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:631 apt-pkg/cacheset.cc:638
#, c-format
msgid ""
"Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has "
"neither of them"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:645
#, c-format
msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:653
#, c-format
msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate"
msgstr ""

#: apt-pkg/cacheset.cc:661
#, c-format
msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:497 apt-pkg/sourcelist.cc:347
#, c-format
msgid "Line %u too long in source list %s."
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:577
#, c-format
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:587 apt-pkg/cdrom.cc:657 apt-pkg/cdrom.cc:893
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:592
msgid "Waiting for disc...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:602
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:610
msgid "Identifying... "
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:648
#, c-format
msgid "Stored label: %s\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:672
msgid "Scanning disc for index files...\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:722
#, c-format
msgid ""
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
"%zu signatures\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:733
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:760
#, c-format
msgid "Found label '%s'\n"
msgstr "Etîketa '%s' hatiye dîtin\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:789
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:806
#, c-format
msgid ""
"This disc is called: \n"
"'%s'\n"
msgstr ""
"Navê dîskê: \n"
"'%s'\n"

#: apt-pkg/cdrom.cc:808
msgid "Copying package lists..."
msgstr "Lîsteyên pakêtan tên jibergirtin..."

#: apt-pkg/cdrom.cc:843
msgid "Writing new source list\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/cdrom.cc:851
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/clean.cc:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat %s."
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-pkg/depcache.cc:138 apt-pkg/depcache.cc:167
msgid "Building dependency tree"
msgstr ""

#: apt-pkg/depcache.cc:139
msgid "Candidate versions"
msgstr "Guhartoyên berendam"

#: apt-pkg/depcache.cc:168
msgid "Dependency generation"
msgstr ""

#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225
msgid "Reading state information"
msgstr ""

#: apt-pkg/depcache.cc:250
#, c-format
msgid "Failed to open StateFile %s"
msgstr "Vekirina StateFile %s biserneket"

#: apt-pkg/depcache.cc:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
msgstr "%s ji hev nehate veçirandin"

#: apt-pkg/edsp.cc:50 apt-pkg/edsp.cc:70
msgid "Send scenario to solver"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:216
msgid "Send request to solver"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:286
msgid "Prepare for receiving solution"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:293
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""

#: apt-pkg/edsp.cc:563 apt-pkg/edsp.cc:566 apt-pkg/edsp.cc:571
msgid "Execute external solver"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:236 apt-pkg/indexcopy.cc:773
#, c-format
msgid "Wrote %i records.\n"
msgstr "%i tomar hatin nivîsîn.\n"

#: apt-pkg/indexcopy.cc:238 apt-pkg/indexcopy.cc:775
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:241 apt-pkg/indexcopy.cc:778
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:244 apt-pkg/indexcopy.cc:781
#, c-format
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:515
#, c-format
msgid "Can't find authentication record for: %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexcopy.cc:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Hash mismatch for: %s"
msgstr "Hash Sum li hev nayên"

#: apt-pkg/indexrecords.cc:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse Release file %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/indexrecords.cc:86
#, c-format
msgid "No sections in Release file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexrecords.cc:117
#, c-format
msgid "No Hash entry in Release file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexrecords.cc:130
#, c-format
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/indexrecords.cc:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/init.cc:146
#, c-format
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
msgstr ""

#: apt-pkg/init.cc:162
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
msgstr ""

#: apt-pkg/install-progress.cc:57
#, c-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr ""

#: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
msgid "Running dpkg"
msgstr ""

#: apt-pkg/packagemanager.cc:303 apt-pkg/packagemanager.cc:932
#, c-format
msgid ""
"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf "
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
msgstr ""

#: apt-pkg/packagemanager.cc:504 apt-pkg/packagemanager.cc:535
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not configure '%s'. "
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/packagemanager.cc:577
#, c-format
msgid ""
"This installation run will require temporarily removing the essential "
"package %s due to a Conflicts/Pre-Depends loop. This is often bad, but if "
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:155
msgid "Empty package cache"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:161
msgid "The package cache file is corrupted"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:166
msgid "The package cache file is an incompatible version"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:169
msgid "The package cache file is corrupted, it is too small"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:174
#, c-format
msgid "This APT does not support the versioning system '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:179
msgid "The package cache was built for a different architecture"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
msgid "Depends"
msgstr "Bindest"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
msgid "PreDepends"
msgstr "PêşBindest"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:321
msgid "Suggests"
msgstr "Pêşniyaz dike"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "Recommends"
msgstr "Tawsiye dike"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "Conflicts"
msgstr "Nakokî"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:322
msgid "Replaces"
msgstr "Dikeve şunve"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "Obsoletes"
msgstr "Kevin dike"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "Breaks"
msgstr "Dişkîne"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:323
msgid "Enhances"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
msgid "important"
msgstr "girîng"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
msgid "required"
msgstr "pêwist"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:334
msgid "standard"
msgstr "standard"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
msgid "optional"
msgstr "opsiyonel"

#: apt-pkg/pkgcache.cc:335
msgid "extra"
msgstr "ekstra"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:93
msgid "Cache has an incompatible versioning system"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name,
#. the other two should be copied verbatim as they include debug info
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:224 apt-pkg/pkgcachegen.cc:234
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:300 apt-pkg/pkgcachegen.cc:327
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:340 apt-pkg/pkgcachegen.cc:382
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:403
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:411 apt-pkg/pkgcachegen.cc:415
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:440
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:479 apt-pkg/pkgcachegen.cc:517
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:524 apt-pkg/pkgcachegen.cc:555
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)"
msgstr "Dema şixulandina naveroka %s çewtî"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257
msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260
msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263
msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266
msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of."
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:576
#, c-format
msgid "Package %s %s was not found while processing file dependencies"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1211
#, c-format
msgid "Couldn't stat source package list %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1299 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1403
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1409 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1566
msgid "Reading package lists"
msgstr "Lîsteya pakêtan tê xwendin"

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1316
msgid "Collecting File Provides"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1508 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1515
msgid "IO Error saving source cache"
msgstr ""

#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38
#, c-format
msgid "Index file type '%s' is not supported"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:83
#, c-format
msgid ""
"The value '%s' is invalid for APT::Default-Release as such a release is not "
"available in the sources"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:422
#, c-format
msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:444
#, c-format
msgid "Did not understand pin type %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/policy.cc:452
msgid "No priority (or zero) specified for pin"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:127
#, c-format
msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:170
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] unparseable)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:173
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([option] too short)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:184
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] is not an assignment)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:190
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] has no key)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:193
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s ([%s] key %s has no value)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:206
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:208
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:211
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (URI parse)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:217
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (absolute dist)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:224
#, c-format
msgid "Malformed line %lu in source list %s (dist parse)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:335
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "%s tê vekirin"

#: apt-pkg/sourcelist.cc:371
#, c-format
msgid "Malformed line %u in source list %s (type)"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:375
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/sourcelist.cc:416
#, c-format
msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/srcrecords.cc:52
msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list"
msgstr ""

#: apt-pkg/tagfile.cc:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (1)"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/tagfile.cc:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to parse package file %s (2)"
msgstr "Pakêt nehate dîtin %s"

#: apt-pkg/update.cc:103 apt-pkg/update.cc:105
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
"used instead."
msgstr ""

#: apt-pkg/vendorlist.cc:85
#, c-format
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to stat the mount point %s"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:246
msgid "Failed to stat the cdrom"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:121
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:146 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:155
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:163
#, c-format
msgid "Command line option %s is not understood"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:168
#, c-format
msgid "Command line option %s is not boolean"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:209 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:230
#, c-format
msgid "Option %s requires an argument."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:243 apt-pkg/contrib/cmndline.cc:249
#, c-format
msgid "Option %s: Configuration item specification must have an =<val>."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:278
#, c-format
msgid "Option %s requires an integer argument, not '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:309
#, c-format
msgid "Option '%s' is too long"
msgstr "Opsiyona '%s' zêde dirêj e"

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:341
#, c-format
msgid "Sense %s is not understood, try true or false."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:391
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:519
#, c-format
msgid "Unrecognized type abbreviation: '%c'"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:633
#, c-format
msgid "Opening configuration file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:801
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Block starts with no name."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:820
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Malformed tag"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:837
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk after value"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:877
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Directives can only be done at the top level"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:884
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Too many nested includes"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:888 apt-pkg/contrib/configuration.cc:893
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Included from here"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:897
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Unsupported directive '%s'"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:900
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: clear directive requires an option tree as argument"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/configuration.cc:950
#, c-format
msgid "Syntax error %s:%u: Extra junk at end of file"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:193
#, c-format
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:198
#, c-format
msgid "Could not open lock file %s"
msgstr "Nikarî qufila pelê %s veke"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:221
#, c-format
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:226
#, c-format
msgid "Could not get lock %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:363 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:477
#, c-format
msgid "List of files can't be created as '%s' is not a directory"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:397
#, c-format
msgid "Ignoring '%s' in directory '%s' as it is not a regular file"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:415
#, c-format
msgid "Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has no filename extension"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:424
#, c-format
msgid ""
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:827
#, c-format
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:829
#, c-format
msgid "Sub-process %s received signal %u."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:833 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:239
#, c-format
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:835 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:232
#, c-format
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the gzip file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1104
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1163 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file descriptor %d"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1317
msgid "Failed to create subprocess IPC"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1375
msgid "Failed to exec compressor "
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1516
#, c-format
msgid "read, still have %llu to read but none left"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1629 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1651
#, c-format
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1922
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem closing the file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1934
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1945
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem unlinking the file %s"
msgstr "Di girtina pelî de pirsgirêkek derket"

#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1958
msgid "Problem syncing the file"
msgstr ""

#. TRANSLATOR: %s is the trusted keyring parts directory
#: apt-pkg/contrib/gpgv.cc:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No keyring installed in %s."
msgstr "Sazkirin tê betalkirin."

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
msgid "Can't mmap an empty file"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:111
#, c-format
msgid "Couldn't duplicate file descriptor %i"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %llu bytes"
msgstr "Nikarî li %s biguherîne"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:146
#, fuzzy
msgid "Unable to close mmap"
msgstr "%s venebû"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:174 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
#, fuzzy
msgid "Unable to synchronize mmap"
msgstr "%s venebû"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:290
#, c-format
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:322
#, fuzzy
msgid "Failed to truncate file"
msgstr "Nivîsîna pelê %s biserneket"

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:341
#, c-format
msgid ""
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Start. "
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:446
#, c-format
msgid ""
"Unable to increase the size of the MMap as the limit of %lu bytes is already "
"reached."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:449
msgid ""
"Unable to increase size of the MMap as automatic growing is disabled by user."
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:148
#, c-format
msgid "%c%s... Error!"
msgstr "%c%s... Çewtî!"

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:150
#, c-format
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... Çêbû"

#: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
msgid "..."
msgstr ""

#. Print the spinner
#: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
#, fuzzy, c-format
msgid "%c%s... %u%%"
msgstr "%c%s... Çêbû"

#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:406
#, c-format
msgid "%lid %lih %limin %lis"
msgstr ""

#. h means hours, min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:413
#, c-format
msgid "%lih %limin %lis"
msgstr ""

#. min means minutes, s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
#, c-format
msgid "%limin %lis"
msgstr ""

#. s means seconds
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425
#, c-format
msgid "%lis"
msgstr ""

#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1236
#, c-format
msgid "Selection %s not found"
msgstr "Hilbijartina %s nehatiye dîtin"

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:91
#, c-format
msgid ""
"Unable to lock the administration directory (%s), is another process using "
"it?"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to lock the administration directory (%s), are you root?"
msgstr "Pelrêça daxistinê nayê quflekirin"

#. TRANSLATORS: the %s contains the recovery command, usually
#. dpkg --configure -a
#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:110
#, c-format
msgid ""
"dpkg was interrupted, you must manually run '%s' to correct the problem. "
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/debsystem.cc:128
msgid "Not locked"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s"
msgstr "%s hatine sazkirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:96 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:996
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "%s tê mîhengkirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:97 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1003
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s tê rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Completely removing %s"
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:99
#, c-format
msgid "Noting disappearance of %s"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:100
#, c-format
msgid "Running post-installation trigger %s"
msgstr ""

#. FIXME: use a better string after freeze
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
#, c-format
msgid "Directory '%s' missing"
msgstr "Peldanka '%s' kêm e"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file '%s'"
msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
#, c-format
msgid "Preparing %s"
msgstr "%s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
#, c-format
msgid "Unpacking %s"
msgstr "%s tê derxistin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:995
#, c-format
msgid "Preparing to configure %s"
msgstr "Mîhengkirina %s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:997
#, c-format
msgid "Installed %s"
msgstr "%s hatine sazkirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1002
#, c-format
msgid "Preparing for removal of %s"
msgstr "Rakirina %s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1004
#, c-format
msgid "Removed %s"
msgstr "%s hatine rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
#, c-format
msgid "Preparing to completely remove %s"
msgstr "Bi tevahî rakirina %s tê amadekirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
#, c-format
msgid "Completely removed %s"
msgstr "%s bi tevahî hatine rakirin"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1065
msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not write log (%s)"
msgstr "Nivîsandin ji bo %s ne pêkane"

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1068
msgid "Is /dev/pts mounted?"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1089
msgid "Is stdout a terminal?"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1567
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1629
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
msgstr ""

#. check if its not a follow up error
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1634
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1636
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
"error from a previous failure."
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1642
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
"error"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1649
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
"error"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1656 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1662
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates an issue on the "
"local system"
msgstr ""

#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1683
msgid ""
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
msgstr ""

#~ msgid "%s not a valid DEB package."
#~ msgstr "%s ne paketeke DEB ya derbasdar e."

#, fuzzy
#~ msgid " [Not candidate version]"
#~ msgstr "Guhartoyên berendam"

#~ msgid "%s is already the newest version.\n"
#~ msgstr "%s jixwe guhertoya nûtirîn e.\n"

#~ msgid "MD5Sum mismatch"
#~ msgstr "MD5Sum li hev nayên"

#~ msgid "Failed to remove %s"
#~ msgstr "Rakirina %s biserneket"

#~ msgid "Unable to create %s"
#~ msgstr "Nikare %s biafirîne"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to stat %sinfo"
#~ msgstr "%s venebû"

#~ msgid "Couldn't change to %s"
#~ msgstr "Nikarî li %s biguherîne"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't open pipe for %s"
#~ msgstr "Nikarî pelê %s veke"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not patch file"
#~ msgstr "Danegira %s nehate vekirin: %s"

#~ msgid "       %4i %s\n"
#~ msgstr "       %4i %s\n"

#~ msgid "%4i %s\n"
#~ msgstr "%4i %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Processing triggers for %s"
#~ msgstr "Di şixulandina pêrista %s de çewtî"