diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-02-09 17:16:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-02-09 17:16:10 +0000 |
commit | ca07e63577112a0c74260f960ebf1449ee6d3668 (patch) | |
tree | 94d9279cc0f20975b2caad816f3d0f6d9fdb29ef | |
parent | 6718ba37e2d9bc72008450bc995070cbb6d710d6 (diff) |
Tagalog translation update by Eric Pareja
* po/tl.po: Updated
-rw-r--r-- | po/tl.po | 64 |
1 files changed, 34 insertions, 30 deletions
@@ -1,18 +1,17 @@ -# Tagalog messages for apt. +# Tagalog messages for apt debconf. # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as apt. # Itong tipunan ay ipinamamahagi sa parehong lisensya ng apt. # Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>, 2005 # This file is maintained by Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph> # Itong tipunan ay inaalagaan ni Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph> -# Tagalog translation of apt. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-02 15:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 16:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -330,7 +329,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "Error sa pagproseso ng Contents %s" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -759,17 +757,17 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "May mga kulang na dependensiya. Subukan niyong gamitin ang -f." #: cmdline/apt-get.cc:687 -#, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "Ang susunod na mga pakete ay ia-apgreyd:" +msgstr "" +"BABALA: Ang susunod na mga pakete ay hindi matiyak ang pagka-awtentiko!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "Instolahin ang mga paketeng ito na walang beripikasyon? [o/H]" #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "May mga paketeng hindi matiyak ang pagka-awtentiko" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" @@ -1581,9 +1579,10 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s'" +msgstr "" +"Hindi ito tanggap na arkibong DEB, may kulang na miyembrong '%s' o '%s'" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -2512,9 +2511,9 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "Di tugmang laki" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "Block ng nagbebenta %s ay di tanggap" +msgstr "Block ng nagbebenta %s ay walang fingerprint" #: apt-pkg/cdrom.cc:487 #, c-format @@ -2522,47 +2521,50 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"Ginagamit ang %s bilang mount point ng CD-ROM\n" +"Sinasalang ang CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "Kinikilala..." #: apt-pkg/cdrom.cc:521 #, c-format msgid "Stored Label: %s \n" -msgstr "" +msgstr "Naka-imbak na Label: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:541 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ginagamit ang %s bilang mount point ng CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:559 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, fuzzy msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "Naghihintay ng mga header" +msgstr "Hinihintay ang disc...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "Sinasalang ang CD-ROM...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:589 msgid "Scanning Disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "Sinisiyasat ang Disc para sa tipunang index...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:627 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" msgstr "" +"Nakahanap ng %i na index ng mga pakete, %i na index ng source at %i na " +"signature\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:684 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "Hindi yan tanggap na pangalan, subukan muli.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:700 #, c-format @@ -2570,44 +2572,46 @@ msgid "" "This Disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"Ang Disc na ito ay nagngangalang: \n" +"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:704 -#, fuzzy msgid "Copying package lists..." -msgstr "Binabasa ang Listahan ng mga Pakete" +msgstr "Kinokopya ang Listahan ng mga Pakete" #: apt-pkg/cdrom.cc:728 -#, fuzzy msgid "Writing new source list\n" -msgstr "Labis ang haba ng linyang %u sa tipunang pagkukunan %s." +msgstr "Sinusulat ang bagong listahan ng pagkukunan\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "Source List entries for this Disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "Mga nakatala sa Listahan ng Source para sa Disc na ito ay:\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:771 msgid "Unmounting CD-ROM..." -msgstr "" +msgstr "Ina-unmount ang CD-ROM..." #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "Nagsulat ng %i na record.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang kulang.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang mismatch\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" msgstr "" +"Nagsulat ng %i na record na may %i na tipunang kulang at %i na tipunang " +"mismatch\n" #~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" #~ msgstr "Di kilalang vendor ID '%s' sa linya %u ng tipunang pagkukunan %s" |