diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-02-16 08:03:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2005-02-16 08:03:11 +0000 |
commit | a6139f33a4ec5d2d78e0467ed7155740e6ee7d08 (patch) | |
tree | ad272301a8e4414fd293b497d550356e2ebad7ce | |
parent | f399d82eadb53c3cc423c241c9ec2cd6e28c8d53 (diff) |
Korean translation update by Changwoo Ryu
* po/ko.po: Updated
-rw-r--r-- | po/ko.po | 76 |
1 files changed, 36 insertions, 40 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004. -# +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004-2005.
+#
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-01 22:25+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-10 21:56+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -319,7 +319,6 @@ msgid "Error Processing Contents %s" msgstr "%s 컨텐츠를 처리하는 데 오류가 발생했습니다" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:551 -#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" @@ -433,7 +432,7 @@ msgstr "%s 파일의 마지막 수정 시각이 바뀌엇습니다" msgid "Archive has no control record" msgstr "아카이브에 컨트롤 기록이 없습니다" -# FIXME: 왠 커서?? +# FIXME: 왠 커서??
#: ftparchive/cachedb.cc:267 msgid "Unable to get a cursor" msgstr "커서를 가져올 수 없습니다" @@ -474,7 +473,7 @@ msgstr "트리에서 이동이 실패했습니다" msgid "Failed to open %s" msgstr "%s 파일을 여는 데 실패했습니다" -# FIXME: ?? +# FIXME: ??
#: ftparchive/writer.cc:246 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" @@ -750,17 +749,16 @@ msgid "Unmet dependencies. Try using -f." msgstr "의존성이 맞지 않습니다. -f 옵션을 사용해 보십시오." #: cmdline/apt-get.cc:687 -#, fuzzy msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "다음 꾸러미를 업그레이드할 것입니다:" +msgstr "경고: 다음 꾸러미를 인증할 수 없습니다!" #: cmdline/apt-get.cc:698 msgid "Install these packages without verification? [y/N] " -msgstr "" +msgstr "확인하지 않고 꾸러미를 설치하시겠습니까? [y/N] " #: cmdline/apt-get.cc:700 msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "" +msgstr "인증할 수 없는 꾸러미가 있습니다" #: cmdline/apt-get.cc:709 cmdline/apt-get.cc:855 msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" @@ -810,7 +808,7 @@ msgstr "" "사소한 작업만 가능하도록(Trivial Only) 지정되었지만 이 작업은 사소한 작업이 " "아닙니다." -# 입력을 받아야 한다. 한글 입력을 못 할 수 있으므로 원문 그대로 사용. +# 입력을 받아야 한다. 한글 입력을 못 할 수 있으므로 원문 그대로 사용.
#: cmdline/apt-get.cc:863 msgid "Yes, do as I say!" msgstr "Yes, do as I say!" @@ -975,7 +973,7 @@ msgstr "주의, 정규식 '%2$s'에 대하여 %1$s을(를) 선택합니다\n" msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:" msgstr "다음을 바로잡으려면 `apt-get -f install'을 실행해 보십시오:" -# FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션? +# FIXME: specify a solution? 무슨 솔루션?
#: cmdline/apt-get.cc:1518 msgid "" "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " @@ -1568,9 +1566,9 @@ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다" #: apt-inst/deb/debfile.cc:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s' or '%s' member" -msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 멤버가 없습니다" +msgstr "올바른 DEB 아카이브가 아닙니다. '%s' 혹은 '%s' 멤버가 없습니다" #: apt-inst/deb/debfile.cc:112 #, c-format @@ -2264,7 +2262,7 @@ msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 잘못되었습니다 (타입)" #: apt-pkg/sourcelist.cc:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" msgstr "소스 리스트 %3$s의 %2$u번 줄의 '%1$s' 타입을 알 수 없습니다" @@ -2485,9 +2483,9 @@ msgid "Size mismatch" msgstr "크기가 맞지 않습니다" #: apt-pkg/vendorlist.cc:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor block %s contains no fingerprint" -msgstr "벤더 블럭 %s이(가) 잘못되었습니다" +msgstr "벤더 블럭 %s의 핑거프린트가 없습니다" #: apt-pkg/cdrom.cc:487 #, c-format @@ -2495,47 +2493,48 @@ msgid "" "Using CD-ROM mount point %s\n" "Mounting CD-ROM\n" msgstr "" +"CD-ROM 마운트 위치로 %s 사용\n" +"CD-ROM을 마운트하는 중입니다\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:496 apt-pkg/cdrom.cc:578 msgid "Identifying.. " -msgstr "" +msgstr "알아보는 중입니다.. " #: apt-pkg/cdrom.cc:521 #, c-format msgid "Stored Label: %s \n" -msgstr "" +msgstr "저장된 레이블: %s \n" #: apt-pkg/cdrom.cc:541 #, c-format msgid "Using CD-ROM mount point %s\n" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM 마운트 위치 %s 사용\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:559 msgid "Unmounting CD-ROM\n" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM 마운트 해제하는 중입니다\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:563 -#, fuzzy msgid "Waiting for disc...\n" -msgstr "헤더를 기다리는 중입니다" +msgstr "디스크를 기다리는 중입니다...\n" #. Mount the new CDROM #: apt-pkg/cdrom.cc:571 msgid "Mounting CD-ROM...\n" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM 마운트하는 중입니다...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:589 msgid "Scanning Disc for index files..\n" -msgstr "" +msgstr "디스크에서 색인 파일을 찾는 중입니다...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:627 #, c-format msgid "Found %i package indexes, %i source indexes and %i signatures\n" -msgstr "" +msgstr "꾸러미 색인 %i개, 소스 색인 %i개, 시그너처 %i개 발견\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:684 msgid "That is not a valid name, try again.\n" -msgstr "" +msgstr "올바른 이름이 아닙니다. 다시 시도하십시오.\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:700 #, c-format @@ -2543,44 +2542,41 @@ msgid "" "This Disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" +"이 디스크는 다음과 같습니다: \n" +"'%s'\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:704 -#, fuzzy msgid "Copying package lists..." -msgstr "꾸러미 목록을 읽는 중입니다" +msgstr "꾸러미 목록을 복사하는 중입니다..." #: apt-pkg/cdrom.cc:728 -#, fuzzy msgid "Writing new source list\n" -msgstr "소스 리스트 %2$s의 %1$u번 줄이 너무 깁니다." +msgstr "새 소스 리스트를 쓰는 중입니다\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:737 msgid "Source List entries for this Disc are:\n" -msgstr "" +msgstr "이 디스크의 소스 리스트 항목은 다음과 같습니다:\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:771 msgid "Unmounting CD-ROM..." -msgstr "" +msgstr "CD-ROM을 마운트 해제하는 중입니다..." #: apt-pkg/indexcopy.cc:261 #, c-format msgid "Wrote %i records.\n" -msgstr "" +msgstr "레코드 %i개를 썼습니다.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:263 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" -msgstr "" +msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠진 상태로 썼습니다.\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:266 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i mismachted files\n" -msgstr "" +msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n" #: apt-pkg/indexcopy.cc:269 #, c-format msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismachted files\n" -msgstr "" - -#~ msgid "Unknown vendor ID '%s' in line %u of source list %s" -#~ msgstr "소스 리스트 %3$s의 %2$u번 줄의 벤더 ID '%1$s'을(를) 알 수 없습니다" +msgstr "레코드 %i개를 파일 %i개가 빠지고 %i개가 맞지 않은 상태로 썼습니다\n" |