summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPeter Karlsson <peterk@debian.org>2007-07-24 17:58:27 +0100
committerPeter Karlsson <peterk@debian.org>2007-07-24 17:58:27 +0100
commit28b68bf4207be80d4549579f34262f1248a2e528 (patch)
treec0ddc9cce68cbb8bc587d4dea659c1b514be77c1
parent5ffd03998b01c174298ddb3f2f914f59bdee7481 (diff)
Further fixes to Swedish translation.
-rw-r--r--po/sv.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0e353079a..2d2432d08 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-06 06:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-14 18:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-24 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Peter Karlsson <peterk@debian.org>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Paketet %s med versionen %s har ett beroende som inte kan tillfredsställ
#: cmdline/apt-cache.cc:1419 cmdline/apt-cache.cc:1570
#, c-format
msgid "Unable to locate package %s"
-msgstr "Kunde inte hitta paket %s"
+msgstr "Kunde inte hitta paketet %s"
#: cmdline/apt-cache.cc:247
msgid "Total package names : "
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
" -q Inaktivera förloppsindikatorn.\n"
" -i Visa endast viktiga beroenden för \"unmet\"-kommandot.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
"Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:78
@@ -242,15 +242,15 @@ msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis \"Debian 2.1r1 Disk 1\""
#: cmdline/apt-cdrom.cc:93
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
-msgstr "Mata in skivan i enheten och tryck på Enter"
+msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter"
#: cmdline/apt-cdrom.cc:117
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
-msgstr "Repetera denna process för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
+msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning."
#: cmdline/apt-config.cc:41
msgid "Arguments not in pairs"
-msgstr "Argumentetn gavs inte parvis"
+msgstr "Argumenten gavs inte parvis"
#: cmdline/apt-config.cc:76
msgid ""
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kommandon:\n"
" shell - Skalläge.\n"
-" dump - Visa konfiguraitonen.\n"
+" dump - Visa konfigurationen.\n"
"\n"
"Flaggor:\n"
" -h Denna hjälptext.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98
#, c-format
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
" -h Denna hjälptext.\n"
" -t Ställ in temporärkatalogen.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 apt-pkg/pkgcachegen.cc:815
#, c-format
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s"
#: ftparchive/writer.cc:282
#, c-format
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
-msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nådd.\n"
+msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n"
# Fält vid namn "Package"
#: ftparchive/writer.cc:386
@@ -731,7 +731,7 @@ msgid ""
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
msgstr ""
-"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort\n"
+"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n"
"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!"
#: cmdline/apt-get.cc:578
@@ -1202,12 +1202,12 @@ msgstr "Barnprocessen misslyckades"
#: cmdline/apt-get.cc:2327
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
-msgstr "Du måste ange minst ett paket att inhämta byggberoenden för"
+msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för"
#: cmdline/apt-get.cc:2355
#, c-format
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
-msgstr "Kunde inte hämta information on byggberoenden för %s"
+msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s"
#: cmdline/apt-get.cc:2375
#, c-format
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
" -b Bygg källkodspaketet när det hämtats.\n"
" -V Visa pratsamma versionsnummer.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
"Se manualsidorna för apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n"
"för mer information och flaggor.\n"
" Denna APT har Speciella Ko-Krafter.\n"
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgstr ""
" -h Denna hjälptext.\n"
" -s Använd källkodsfilssortering.\n"
" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n"
-" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga. T.ex -o dir::cache=/tmp\n"
+" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n"
#: dselect/install:32
msgid "Bad default setting!"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "DropNode anropat på fortfarande länkad nod"
#: apt-inst/filelist.cc:412
msgid "Failed to locate the hash element!"
-msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementett!"
+msgstr "Misslyckades med att hitta hash-elementet!"
#: apt-inst/filelist.cc:459
msgid "Failed to allocate diversion"
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Fel vid läsning från server"
#: methods/http.cc:1108
msgid "Bad header data"
-msgstr "Felaktig data i huvud"
+msgstr "Felaktiga data i huvud"
#: methods/http.cc:1125
msgid "Connection failed"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Paketsystemet \"%s\" stöds inte"
#
#: apt-pkg/init.cc:142
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
-msgstr "Kunde inte fastställa en lämpligt paketsystemstyp"
+msgstr "Kunde inte fastställa en lämplig paketsystemstyp"
#: apt-pkg/clean.cc:57
#, c-format