diff options
author | Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com> | 2016-06-04 20:32:34 +0200 |
---|---|---|
committer | David Kalnischkies <david@kalnischkies.de> | 2016-06-04 20:32:34 +0200 |
commit | 8f7cee4410c7fdbc66af6a232c6900b3ceb48b48 (patch) | |
tree | 2740d62023bf3e4565536a9dc3716730c2de2909 | |
parent | 71608330b9b2bd95a0481ca53cd58b584fd61e42 (diff) |
Japanese program translation update
Closes: 826291
-rw-r--r-- | po/ja.po | 43 |
1 files changed, 27 insertions, 16 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-11 10:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 09:45+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-04 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 15:31+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" "Language: ja\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "しかし、以下のパッケージが置き換えます:" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "パッケージ '%s' はインストール候補ではありません" +msgstr "パッケージ '%s' にはインストール候補がありません" #: apt-private/private-cacheset.cc #, c-format @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "" msgstr "" "設定オプションと構文は apt.conf(5) に詳述されています。\n" "ソースを設定する方法の詳細は sources.list(5) で見つけることができます。\n" -"パッケージとバージョンの選択肢は apt_preferences(5) で表すことができます。\n" -"セキュリティの詳細は apt-secure(8) で利用可能です。\n" +"パッケージとバージョンの選択は apt_preferences(5) で表現できます。\n" +"セキュリティの詳細は apt-secure(8) を参照してください。\n" #: apt-private/private-cmndline.cc msgid "This APT has Super Cow Powers." @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "アーカイブヘッダの読み込みに失敗しました" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc #, c-format msgid "Cannot find a configured compressor for '%s'" -msgstr "設定された圧縮プログラム '%s' が見つかりません" +msgstr "'%s' のために設定された圧縮プログラムが見つかりません" #: apt-inst/contrib/extracttar.cc msgid "Corrupted archive" @@ -2465,14 +2465,16 @@ msgid "" "Updating from such a repository can't be done securely, and is therefore " "disabled by default." msgstr "" -"セキュアに更新することができないリポジトリからの更新は、デフォルトで無効に" -"なっています。" +"このようなリポジトリから更新を安全に行うことができないので、デフォルトでは更" +"新が無効になっています。" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" "Data from such a repository can't be authenticated and is therefore " "potentially dangerous to use." -msgstr "認証されていないリポジトリのデータを使用することは、潜在的に危険です。" +msgstr "" +"このようなリポジトリから取得したデータは認証できないので、データの使用は潜在" +"的に危険です。" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" @@ -2662,9 +2664,7 @@ msgstr "ディレクトリ %s をロックできません" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "No sandbox user '%s' on the system, can not drop privileges" -msgstr "" -"システムにサンドボックスユーザ '%s' がないため、特権を取り消すことができませ" -"ん" +msgstr "システムにサンドボックスユーザ '%s' がありません。権限を削除できません" #: apt-pkg/acquire.cc #, c-format @@ -2672,8 +2672,8 @@ msgid "" "Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " "user '%s'." msgstr "" -"ファイル '%s' がユーザ '%s' からアクセスできないため、ダウンロード権限を取り" -"消すすことができません。" +"ダウンロード権限を削除できません。ファイル '%s' がユーザ '%s' からアクセスで" +"きません。" #: apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc #, c-format @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "gzip ファイル %s のクローズ中に問題が発生しました" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Unexpected end of file" -msgstr "予期しないファイル終了 (EOF)" +msgstr "予期しないファイル終端 (EOF)" #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Failed to create subprocess IPC" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc #, c-format msgid "Invalid '%s' entry in Release file %s" -msgstr "Release ファイル %s に無効な '%s' エントリがあります" +msgstr "Release ファイル %2$s に無効な '%1$s' エントリがあります" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite #: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -3277,6 +3277,11 @@ msgid "Invalid value set for option %s regarding source %s %s (%s)" msgstr "" "ソース %2$s %3$s (%4$s) に関してオプション %1$s に設定された値が無効です" +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflicting values set for option %s regarding source %s %s: %s != %s" +msgstr "ソース %2$s %3$s に関してオプション %1$s の値が競合します" + #: apt-pkg/deb/debrecords.cc apt-pkg/tagfile.cc #, c-format msgid "Unable to parse package file %s (%d)" @@ -3784,12 +3789,18 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "アップグレードパッケージを検出しています" +#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" +#~ msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" + #~ msgid "(not found)" #~ msgstr "(見つかりません)" #~ msgid " Package pin: " #~ msgstr " パッケージ Pin: " +#~ msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" +#~ msgstr "Release ファイル %s に無効な 'Valid-Until' エントリがあります" + #~ msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" #~ msgstr "以下の鍵 ID に対して利用可能な公開鍵がありません:\n" |